355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Куно » Тайна Тёмного Оплота (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тайна Тёмного Оплота (СИ)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:41

Текст книги "Тайна Тёмного Оплота (СИ)"


Автор книги: Ольга Куно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Он замолчал. Казалось бы, я могла уходить, вот только молчание было каким‑то вязким, неоконченным. Взгляд Брайана, то устремлявшийся на меня, то принимавшийся бесцельно блуждать по кабинету, не отпускал. Будто брюнет хотел сказать что‑то ещё, но то ли не знал, как это сделать, то ли не решался. Облизнув пересохшие губы, он посмотрел на меня в упор…и снова отвёл глаза.

– Элайна… – проговорил он, когда я уже отчаялась разобраться в происходящем и собиралась встать, чтобы покинуть кабинет. Может, он именно этого и ждал. Не знал, как бы повежливее намекнуть, что не нуждается больше в моём присутствии. – Вы не будете возражать, если я приглашу вас на ужин сегодня вечером? После работы? Не подумайте ничего дурного. В центре города есть одна весьма приличная ресторация… Возможно, сравнения с лучшими заведениями Настрии она и не выдерживает, но там приятная атмосфера, и варят очень хороший кофе…

Брайан замолчал и теперь напряжённо ждал ответа. Сейчас он выглядел не как королевский советник, а скорее как Берт, объяснявший мне, что разбоем занимается только за границей, а в Оплоте он – чрезвычайно благонадёжный, законопослушный гражданин…

– Ну конечно, – улыбнулась я. – Мне будет приятно провести вечер не в одиночестве.

Лицо советника озарилось улыбкой.

Вечер действительно прошёл чрезвычайно приятно. Место мне понравилось, там даже играли двое музыкантов, и кормили, само собой, весьма вкусно. О делах речи не заходило. Мы беседовали о книгах, о музыке, о специфических погодных условиях в Оплоте – в общем, о чём угодно, только не о политике и не об исходящей от светлых угрозе. Постепенно я успокоилась и даже почувствовала, что действительно отдыхаю душой, как и положено в подобных заведениях. Брайан был отличным собеседником. В общем‑то я понимала это и раньше, но до сих пор наши разговоры портило чувство неловкости и сложные темы, избежать которых было невозможно в силу обстоятельств. Сейчас же, когда он непринуждённо болтал о нейтральных вещах, пересказывал ходившие по Оплоту анекдоты или вспоминал забавные истории из своей служебной жизни, я получала от общения подлинное удовольствия. И не могла не заметить, несмотря на скудность освещения (то ли создавали интимную обстановку, то ли банально экономили свечи), что мой собеседник весьма интересен внешне. Возможно, даже красив. Проницательные тёмно – карие глаза, правильные черты лица, обаятельная улыбка. Элегантность и одновременно лёгкая непринуждённость во всём облике, включая манеру держаться и жесты. И даже светлый костюм на удивление хорошо вписывался в этот образ.

В ресторации мы просидели, наверное, пару часов. Затем немного погуляли по городу; точнее сказать, по центральной его части. Брайан указал мне на здание королевского музея и пообещал как‑нибудь сводить меня туда в дневное время, когда музей бывает открыт. Вызвался проводить меня до моего временного пристанища. Зданием дело не ограничилось. Как‑то так само собой получилось, что мы вместе дошли до двери в комнату. А когда настало время прощаться, рука Брайана скользнула по моим волосам и прикоснулась к щеке.

Это не было неприятно. Наоборот. Сильная рука – и мягкое прикосновение. Обещание защиты. Я сама слегка запрокинула голову. Чуть приоткрылись расслабленные губы. О дальнейшем он позаботился сам.

Открыта и снова захлопнута дверь. Тёмная комната; лишь за окном – немногочисленные звёзды, с той стороны, где небо не закрывает высокая чёрная скала. Зажечь свечи? Ни к чему. Мы падаем на кровать, постепенно избавляясь от ненужной теперь одежды. Прочь мишуру. Прочь сомнения. Жизнь изменилась настолько, что для стыда и условностей в ней всё равно не осталось места. Если есть возможность получить что‑то хорошее сегодня, не следует ею пренебрегать. Какие сюрпризы преподнесёт завтра, не знает никто.

А сейчас всё понятно, впервые за эти сумасшедшие дни. Есть я, и есть мужчина, к которому меня тянет. Его нежные, бережные ласки, на которые я тоже отвечаю лаской. И раздвигаю бёдра, позволяя ему довести эту случайную близость до высшей ступени. Внутри меня – даже не знаю, в теле или в душе, – разрастается чувство безумной, практически животной эйфории. Зажмурившись, я отпускаю в свободный полёт накопившееся напряжение не только последних дней, но и всего последнего месяца. Больная спина, конечно же, то и дело даёт о себе знать, тем более что я не стала принимать обезболивающее зелье в обществе Брайана. Но даже боль сейчас не помеха, я почти её не замечаю, есть намного более важные ощущения, на которых и следует сосредоточиться. И я даже позволяю себе закричать, когда напряжение выхлёстывается из меня последним, мощным рывком. И в изнеможении затихаю в крепких и надёжных объятиях Брайана.

Несмотря на темноту, шрамы на моей спине он в тот вечер всё‑таки углядел. Пришлось объяснить причину, хотя о многом брюнет догадался почти сразу. С его губ слетели крайне нелицеприятные эпитеты в адрес светлых. Брайан пообещал мне обеспечить мне самое лучшее лечение, которое только возможно на территории Оплота. Слово своё он сдержал.

А на следующий день мы, как и было запланировано, снова сидели в его кабинете, расположенном в королевском замке.

– Как я и ожидал, я получил положительный ответ на свой запрос. – В тоне Брайана ощущалась лёгкая неуверенность. Словно он точно знает, что говорить, но сомневается, следует ли это делать. – Теперь я уполномочен предложить тебе работу в моём ведомстве, то есть на государственной службе. Видишь ли…

– Что‑то не так? – спросила я, чувствуя его неуверенность.

Брайан вздохнул.

– Видишь ли, работа, которую я собираюсь тебе предложить, далеко не самая лёгкая и сопряжена с определённым риском. Я хочу честно предупредить тебя об этом с самого начала. Правда, вознаграждается она соответственно. Но я отлично знаю, что ты не из тех, кого можно купить. Важнее другое. – Он очень серьёзно посмотрел мне в глаза. – На этой должности ты сможешь принести огромную пользу Оплоту. Не лично мне, не королю, а всем нам. И я даже не уверен, существует ли другая сфера деятельности, трудясь в которой можно было бы принести такую же пользу.

– Странно, – проговорила я, натужно улыбнувшись. – Я никогда не замечала за собой подобных талантов.

– Ты себя недооцениваешь, – откликнулся Брайан.

– И что я должна буду делать?

– То, для чего предназначен твой магический талант. Собирать информацию.

Я была не настолько глупа, чтобы не суметь сделать выводы. Данных в моём распоряжении было более чем достаточно. Но это не означает, что собственные догадки меня не шокировали.

– Ты предлагаешь мне стать шпионкой?

– Агентом, – поправил меня Брайан. – Или, если хочешь, разведчицей.

– Но суть от этого не меняется.

– Тут у каждого своя позиция, – отозвался он. – С моей субъективной точки зрения, от этого меняется абсолютно всё. Я не хочу называть своих агентов шпионами, потому что их цель – защита. Мы работаем для того, чтобы защитить людей тёмной масти. Не позволить светлым вторгнуться в Оплот и устроить такую же резню, как в Настрии двести лет назад. И, насколько это возможно, помочь тем тёмным, которые по – прежнему проживают под настрийским флагом. Признаюсь честно: я не хотел бы подвергать риску лично тебя. Не теперь. Но не могу не осознавать, что именно ты можешь оказаться нам огромную помощь. Поэтому решать придётся тебе самой.

– Почему ты считаешь меня настолько полезной? Я никогда не занималась ничем даже отдалённо похожим.

Брайан с улыбкой подлил воды в мой опустевший стакан.

– Посуди сама, Элайна. Как ты думаешь, насколько коренные жители Оплота подходят на роль разведчиков? Эти люди выросли здесь, за Гранью Безопасности. Они никогда не бывали заграницей. Не только в Настрии, но и в какой‑либо другой стране (поскольку кроме как через Настрию, отсюда никуда не попасть). Они не представляют себе, что такое жизнь за пределами Оплота. Конечно, их можно многому обучить, но большинство из них никогда не сможет по – настоящему хорошо сыграть роль настрийца. Они проколются очень быстро, и беда в том, что мы даже не сможем заранее предугадать, на чём именно. Это просто люди из другого мира. Некоторые из них, наиболее способные, справляются с ролью информаторов. Им удаётся жить в настрийских городах, не привлекая к себе лишнего внимания, и потихоньку собирать слухи и сплетни. Читать газеты. И сообщать нам то, что удаётся разузнать. В случае необходимости они также способны сыграть роль связных. Такие агенты тоже нужны. Но этого недостаточно.

Поэтому мы всегда уделяем особое внимание иммигрантам. Людям, которые знакомы с жизнью в Настрии не понаслышке. И которым при этом мы с высокой степенью вероятности можем доверять. Однако и тут бывают сложности. Далеко не каждый иммигрант обладает подходящими способностями, подходящим характером, подходящим интеллектом наконец, чтобы заниматься подобной деятельностью.

– А я обладаю, – недоверчиво фыркнула я.

– Конечно. – В тоне Брайана не было и тени сомнения. – Ты очень сильный человек, Элайна. Хотя, возможно, в силу молодости ты не успела это понять. После того, что с тобой случилось, ты не сломалась, не забилась в угол, не возненавидела весь мир. Да, ты озлобилась на светлых – но в меру, совершенно оправданно, пропорционально их поступку. Рационально подошла к вопросу, нашла решение проблемы и, что немаловажно, нашла в себе силы изменить свою жизнь.

Я отнеслась к его словам скептически. В моём представлении я именно что озлобилась, и по – своему сломалась, и действовала не столько рационально, сколько под влиянием всё той же злости. Плюс, возможно, интуиции, которую едва ли можно приравнять к здравомыслию. Но я продолжила слушать.

– Но, конечно же, первое, на что мы обратили внимание, прочитав твою анкету, – это твой дар. При сборе информации он бесценен. И кроме того – что стало особенно важным для меня теперь, – он существенно снижает риск для тебя лично.

– Каким образом? – удивилась я.

– Представь себе, что нам необходимо получить сведения, содержащиеся в некоем документе, – предложил Брайан. – Это не записка из двух строчек, которую с лёгкостью запомнит любой, а, скажем, длинное письмо с массой терминов, данных и цифр. Или шифровка. Или, например, чертёж. Что будет делать в этой ситуации обычный агент? Он может похитить документ. В этом случае пропажу быстро обнаружат и попытаются перехватить. Другой вариант – этот документ скопировать. Но тогда агенту придётся надолго задержаться на месте 'преступления'. Либо уйти сразу, скопировать документ на безопасной территории и снова вернуться, чтобы положить его на место. Значит, по меньшей мере, ему придётся рисковать дважды. К тому же не исключено, что пропажу заметят и за этот короткий срок. Тебе же достаточно один раз бегло взглянуть на бумагу – и всё. Ты возвращаешь её на место и со спокойной совестью, как ни в чём не бывало, идёшь дальше по своим делам. Вероятность быть застигнутой сведена к минимуму. Скорее всего, никто даже не заподозрит, что к документу прикасались посторонние.

– Но ценные документы наверняка хранятся не у простых обывателей, а у аристократов и людей, приближённых ко двору. – Я вроде бы не планировала соглашаться, и тем не менее предоставляла Брайану возможность меня убедить. – А я не вхожа в такие круги. И даже если создать мне…как это называется… легенду? Ну да, так вот, всё равно я не смогу изобразить аристократку. Это как в случае с жителем из Оплота, пытающимся сыграть настрийца. Слишком много нюансов.

– Тебе и не придётся изображать аристократку, – успокаивающе улыбнулся Брайан. – Есть масса других способов попасть в нужное место, не вызывая подозрений.

– Вроде трубочиста, который пришёл разобраться с дымящим камином? – подозрительно покосилась на него я.

– И это тоже, – согласился Брайан. – Но, конечно же, не в твоём случае. Я думаю, тебе больше всего бы подошли два варианта, – протянул он, прищурившись. – Учёный и журналист. Первый – лучше всего. Учёный, который попросил разрешения исследовать старинный дом (а аристократы чаще всего живут именно в таковых), или осмотреть какую‑нибудь ценную картину, или посетить личную библиотеку. Это очень хорошее прикрытие, особенно учитывая, что никакие вещи в результате твоего появления в доме не пропадут. Следовательно, подозрения не возникнут даже задним числом. Журналист – это чуть хуже, поскольку за представителями этой братии в любом случае стараются присматривать. Но если не подойдёт первый вариант, уверен, ты сумеешь сыграть роль представителя какой‑нибудь газеты.

– Ладно, допустим. Но секретные документы не лежат на столе в комнате для посетителей. Их надёжно прячут, как правило, в сейфах.

– Вскрывать сейфы тебя научат, – сказал он таким тоном, будто это вообще не являлось проблемой. – Равно как и другим необходимым навыкам. Мы действительно позаботимся о том, чтобы свести риск к минимуму.

– Ну хорошо, а как же цвет моих волос? Подданных тёмной масти в Настрии не так уж и много. Не единицы, конечно, так что несколько раз легенда сработает. Но если темноволосая учёная или журналистка начнёт регулярно появляться в домах аристократов, хранящих секретные документы, на это рано или поздно обратят внимание.

– Конечно, – согласился Брайан. – Поэтому большую часть времени ты будешь работать в парике.

– Издеваешься? – возмутилась я. Надеюсь, после проведённой вместе ночи я могла позволить себе такую фамильярность. – Чтобы меня моментально раскрыли? Право слово, если тебе по какой‑то причине нужно от меня избавиться, гораздо проще зарезать меня прямо сейчас и прикопать где‑нибудь в лесу. Кажется, он совсем рядом.

– Не кипятись, – хмыкнул Брайан. – Я рад, что ты мыслишь критически, но ты не знаешь всех нюансов. Это будет не такой парик, какие ты привыкла видеть. Наши умельцы научились делать парики, совершенно неотличимые от настоящих волос. Ты удивишься, когда увидишь.

– Серьёзно? – переспросила я, всё ещё недоверчиво хмурясь.

– Абсолютно, – заверил Брайан. – Мы же не идиоты – отправлять собственных агентов на верную смерть. А убивать тебя, как ты верно заметила, у меня нет ровным счётом никаких причин. Да и желания, представь себе, тоже. К тому же, Элайна, я ни на чём не настаиваю. – Он пересел поближе и взял меня за руку. – В каком‑то смысле мне было бы намного лучше, если бы ты осталась здесь и никогда больше не выходила за Грань Безопасности. Но с другой стороны, я обязан заботиться не только о своих личных предпочтениях, но и об интересах Оплота. А факт остаётся фактом: для нас ты – редкая находка. И для тебя это тоже определённый шанс. Не только шанс на хорошие условия жизни здесь, в Оплоте, хотя это само собой разумеется. Но и возможность принести пользу. Многие посмеялись бы над моими словами, но не ты. Знаешь, как бы это ни выглядело со стороны, моя работа в действительности очень нелёгкая. Как правило, она не оставляет времени даже на то, чтобы нормально спать по ночам. Но мне очень помогает сознание, что я занимаюсь по – настоящему нужным делом. Делом, важным для тёмных. И, насколько я могу судить, ты сделана из того же теста. Для тебя это тоже будет иметь значение. А в том, что ты сможешь по – настоящему помочь, я ни секунды не сомневаюсь. Ты уже видела, что творят светлые, Элайна. Им необходимо препятствовать. В меру наших сил.

Я сидела, устремив взгляд в пол, и думала над услышанным. Настроение было мрачное. Да, это совсем не та работа, о которой мне мечталось. И раз за разом возвращаться в Настрию мне совсем не хотелось. Я не чувствовала себя обязанной Брайану за это предложение, и без труда сказала бы 'нет', но… Что‑то было в его последних словах. Если я могу чем‑то помочь другим тёмным, если какая‑нибудь девушка может избежать наказания за преступление, которого не совершала… Я не упущу такой возможности. Да и потом, я слишком сильно изменилась за последнее время. Сумею ли я теперь сидеть на месте и рассказывать детишкам сказки? Что подсказывало: такая идиллия теперь не для меня.

– Я подумаю, – медленно сказала я.

Глава 1

(три года спустя)

Соскочив с лошади, я бросила поводья выбежавшему навстречу мальчишке. Стащила чересседельную сумку, перекинула её через плечо и зашагала к замку. Дежурившие на входе стражники сразу же расступились.

– Привет, Барни!

Я помахала рукой одному из них.

– Добро пожаловать, госпожа Элайна! – откликнулся тот, просияв.

Оказавшись в желанной прохладе замка (солнце в Оплоте палило нещадно), я сбросила сумку на пол и отвела за уши налипшие на лоб волосы. Светлый парик, один из многих, покоился в моих вещах с того момента, как я въехала в Кернский лес и, как водится, повстречала там Дика и его ребят. Краем глаза отметив, как сумку подхватил ещё один мальчишка – слуга, я устремилась вверх по лестнице.

Голоса послышались почти сразу, а преодолев три пролёта, я увидела и говоривших. Меня тоже заметили.

– О, Элайна! – радостно воскликнул Брайан и призывно помахал мне рукой.

– С возвращением, госпожа Кенборт, – вежливо произнёс его собеседник.

Официально Роберт Кенингтон являлся королевским советником по военным вопросам. Этот серьёзный, крайне редко улыбающийся сорокалетний мужчина действительно организовывал какие‑то учения, но толку от них было не слишком много. Жители Оплота в любом случае проигрывали светлым как числом, так и качеством оружия. Так что основная часть работы Кеннингтона проходила как раз по ведомству Брайана и имела непосредственное отношение к внешней безопасности Оплота.

– Благодарю вас.

Я с лёгкостью преодолела последний пролёт – брючный костюм для верховой езды не стеснял движений, разве что каблуки сапог стучали очень уж громко, – и присоединилась к мужчинам.

– Как прошла поездка? – спросил Брайан, внимательно вглядываясь в моё лицо, словно пытался прочитать ответ прежде, чем его услышит.

– Хорошо, – кратко сообщила я.

Вдаваться в подробности прямо посреди лестницы я, понятное дело, не собиралась. Но из моего ответа следовало главное: документы 'у меня', точнее сказать, в моей памяти, и ничего экстренного во время операции не произошло.

Брайан кивнул, показывая, что всё это понял.

– Информация нужна тебе срочно? – осведомилась я.

Вовсе не для проформы: я действительно была готова в случае необходимости сразу же засесть у себя в кабинете за копирование документов по памяти. Но Брайан с мягкой улыбкой покачал головой.

– Нет – нет, никакой срочности. Сначала отдохни.

Это радовало. Переодеться и умыться с дороги будет приятно. Да и перекусить не помешает: разбойники хоть меня и угощали, но сколько с тех пор минуло часов?

Перекинувшись с мужчинами ещё парой фраз, я собралась было отправиться в свои комнаты, но тут меня перехватил поднимавшийся по лестнице стражник. Барни, тот самый, с которым я поздоровалась на входе. Как видно, только что состоялась смена караула.

– Госпожа Элайна! – обратился он, остановившись в нескольких ступеньках от меня и смущённо косясь на королевских советников.

Заговаривать в их присутствии ему было неловко, но слишком уж не терпелось задать свой вопрос.

– Что, Барни?

– А вы сегодня сказку будете рассказывать?

Вообще‑то стражник водил на чтения своих дочерей, но спрашивал с такой интонацией, словно этот крупный усатый мужчина приходил послушать сказки ради собственного удовольствия. И, вероятнее всего, в этом было много правды.

– Буду, Барни, – улыбнулась я.

– Отлично! – радостно воскликнул он и, довольный, устремился вниз по лестнице, рассказывать остальным хорошие новости.

– Ты бы отдохнула, в первый‑то день, – проворчал Брайан.

– Ничего, до восьми ещё успею, – весело отмахнулась я.

По чтениям я и сама успела соскучиться.

Официально именно они и считались моим занятием. Вечером на площади собирался и стар, и млад, и я читала им то сказки, а то и истории посерьёзнее. Дик оказался прав: люди нуждались в подобной отдушине. К тому же, как показала практика, у меня неплохо получалось читать с выражением. Так что жители Оплота получали от таких чтений искреннее удовольствие.

Устраивались такие мероприятия далеко не каждый день, в частности для того, чтобы не привлекать излишнее внимание к моим отлучкам. Кроме того, по официальной, опять‑таки, версии, я время от времени уезжала, чтобы устраивать аналогичные чтения в деревнях (что я действительно делала, но намного реже), в том числе и самых удалённых.

С наслаждением отлежавшись в ванне после долгой езды верхом, я оделась в чистое, выбрав на сей раз не костюм, а платье, расчесала мокрые волосы и поела. Обед подали прямо в одну из отведённых мне комнат. Затем перешла в кабинет, положила перед собой несколько чистых листов и приступила к копированию. Всего двадцать минут спустя на столе лежала стопка из пяти документов, которые отличались от оригиналов лишь почерком, да отсутствием подписей. Зато их братья мирно хранились на территории Настрии в предназначенных для этого сейфах. И их обладатели понятия не имели, что в этих сейфах кто‑то успел похозяйничать.

Закончив работу, я на всякий случай ещё раз просмотрела документы, а затем направилась к Брайану. О встрече мы не договаривались, но опыт подсказывал, что он будет меня ждать.

Так оно и было. Постучав в дверь кабинета, я сразу же услышала приглашение входить. Брайан сидел не за столом, а в кресле.

– Рад тебя видеть, – улыбнулся он, вставая мне навстречу. – Будешь чаю? Или, может быть, вина?

Он усадил меня в точно такое же кресло, а сам направился к застеклённому шкафчику, в котором хранились напитки и посуда для оных.

– Чаю – с удовольствием, – откликнулась я, нагибаясь вперёд, чтобы положить документы на низкий столик. – Но только не вина. Не могу его видеть. Эти настрийские аристократы считают своим долгом вечно угощать посетителей красным полусухим вином. А я терпеть его не могу. Оно всё время кажется мне кислым. Но отказываться нельзя, чтобы не обидеть хозяев.

– Понимаю.

Советник спрятал документы в ящик рабочего стола и лишь после этого позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Когда тот отправился за чайником, Брайан нежно потрепал меня по руке и сел напротив.

– Хоть немного отдохнула?

Я согласно прикрыла глаза.

– Вполне.

Мы с Брайаном уже давно не были любовниками. Наши тесные отношения продлились чуть больше года и постепенно, сами собой, сошли на нет. Точнее, переросли в приятельские, с оттенком ностальгической нежности. Семьи или просто постоянного партнёра не было пока ни у одного из нас. Я совершенно к этому не стремилась. Брайану, кажется, нравилась какая‑то девушка из Оплота, жившая за пределами города, но я ни разу её не видела.

Слуга налил нам обоим чай и удалился. Лишь после этого Брайан извлёк из ящика предварительно спрятанные документы и принялся читать. Можно было бы предположить, что он внимательно знакомится с их содержанием. Но я‑то знала, что сейчас это был так, беглый просмотр. Вот позднее, когда я уйду, а дополнительные дела будут закончены, он уединится с документами и станет скрупулёзно изучать каждое слово, вдумываясь не только в содержание, но и в то, что написано между строк.

Я уже успела допить свой чай и закусить парой пирожных, когда, подняв наконец глаза от текста, Брайан спросил:

– Всё прошло без проблем?

– Абсолютно. Я презрительно скривилась. У большинства светлых аристократов такие сейфы – приходи и бери, что сочтёшь нужным. Честное слово, поразительная небрежность. Вот эту декларацию, – я указала на один из листов, – вообще секретной не считают, так что она просто лежала в ящике стола, даже не запертом. А эти два черновика хранились в сейфе, но настолько лёгком, что у меня ушло три минуты на всё сразу: найти сейф, открыть, запомнить текст и вернуть всё, как было.

– И как ты объяснила хозяевам кратковременное отсутствие? – полюбопытствовал Брайан.

– А никак, – отозвалась я, откидывая голову на спинку. – Следовала урокам Болдвина. Он меня в своё время научил, что если удаляешься на несколько минут, лучше всего просто промолчать о причинах. Тогда все будут уверены, что гость удалялся по естественной надобности, и, вероятнее всего, даже этого не запомнят. А 'гость' вроде бы как даже и не солгал.

– Болдвин – хороший специалист, – покивал Брайан. – Ему будет приятно, что ты помнишь все его советы. Он очень тобой гордится, называет своей самой талантливой ученицей.

– Да ладно, – отмахнулась я, хоть похвала и была приятна. – Ничего такого сверхъестественного я не делаю.

– Сверхъестественное делают боги. А мы – люди, и тем не менее, от нас требуется порой почти невозможное. Ты даже не представляешь, как много делаешь для Оплота.

Я подала плечами, заглядывая в почти пустую чашку. Я действительно не представляла. В мои задачи входило добыть информацию. Как её впоследствии применяли, да и применяли ли вообще, я понятия не имела. Никаких улучшений в жизни Оплота я не видела, но, впрочем, глупо было бы ожидать, что они наступят за три года – после двух тяжёлых веков. В жизни настрийских тёмных, насколько я могла судить, особых изменений тоже не было.

– Значит, будешь сегодня читать? – улыбнулся Брайан. – А что именно?

– Да вот, – я задумчиво провела пальцем по столику, – думаю, как раз эти документы и прочитаю.

– Смешно, – фыркнул Брайан.

– Что, разве нет? – хмыкнула я. – Да я ещё не решила, на самом‑то деле, но уж точно что‑нибудь более весёлое. Какую‑нибудь сказку для детей и взрослых, как обычно.

– Хорошо, – кивнул он. – Я уже распорядился, чтобы всё подготовили. Надеюсь, ты не обидишься, если я сам на сей раз послушать не приду? Очень много дел, и с твоими трофеями надо основательно поработать.

– Конечно, не обижусь, – заверила я. – И для тебя по большому блату могу прочитать ту же самую сказку персонально, когда угодно.

Я усмехнулась, отлично зная, что Брайан – прагматик и сказками особо не увлекается, хотя на мои чтения несколько раз приходил. И, главное, дел у него с лихвой хватает всегда. Да и на наших личных встречах нам всегда бывает что обсудить помимо художественной литературы.

– Спасибо за чай. Я пойду подготовлюсь.

– Удачи!

Брайан поднялся, чтобы меня проводить. Но я точно знала: едва за мной закроется дверь, он вернётся к столу, чтобы вновь сосредоточиться на документах.

К чтениям всё оказалось действительно готово. Над площадью были традиционно развешены разноцветные фонарики. Никакой светлой тут, естественно, не использовалось. Самые обыкновенные фонари с самым обыкновенным цветным стеклом. Но атмосферу они создавали удивительную.

Людей тоже собралось множество. В основном приходили семьями, хотя встречались здесь и компании подростков, и парочки, рассчитывающие главным образом поцеловаться под романтическими фонариками. Наиболее шустрые уже заполнили помост, оставив, правда, свободное место в центре для меня. Остальные устроились на площади, кто как мог; главным образом, сидели прямо на мостовой. На лошади было теперь не проехать, но я не слышала, чтобы кто‑нибудь был в обиде. В конце концов, при необходимости найти объездной путь совсем несложно.

Сама я расположилась на стуле; не из соображений удобства, а чтобы меня было лучше слышно. Казалась бы, собравшаяся на площади публика не должна быть особенно организованной, и тем не менее почти сразу же наступила тишина. И я начала рассказ.

*ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ЗДЕСЬ БУДЕТ РАЗМЕЩЕНА ОДНА ИЗ МОИХ КОРОТКИХ СКАЗОЧЕК*

Брайан пригласил меня для делового разговора всего несколько дней спустя. Я немного удивилась: обычно после 'командировки' в Настрию мне давали пару недель спокойного отдыха дома. А в том, что Брайан пригласил меня не просто так, а в связи с новым делом, я не сомневалась. Ну что ж, видимо, появилось что‑то особенно срочное. Я была не в обиде: работа есть работа, я сама такую выбрала и, главное, ничуть в этом выборе не раскаивалась.

Когда я вошла в его кабинет, Брайан был на ногах и вид имел весьма озабоченный. Тем не менее приветливо улыбнулся и предложил мне сесть.

– Что случилось?

Я не имела привычки ходить вокруг да около.

– Вот. Прочитай пока.

Брайан положил передо мной на стол какую‑то газету и отошёл к шкафу. Я проследила за ним взглядом. Выглядел он чрезвычайно нервозно. Снова опустила глаза на газету. 'Тёмный вестник', единственное в Оплоте издание. Выходило раз в месяц (чаще при здешних ресурсах возможности не было). Фактически проект являлся благотворительным: цена на газеты назначалась чисто символическая, а жители особенно бедных деревень вполне могли рассчитывать на пару бесплатных экземпляров. Писалось в этих газетах в первую очередь о жизни Оплота, но попадались порой и статьи о Настрии. Главным образом, когда дело качалось проживающих там тёмных.

И вот сейчас при взгляде на первую полосу в глаза моментально бросалась выведенная крупными буквами надпись: 'Гибель шести тёмных подростков в окрестностях Тель – Рея: несчастный случай или преступление?'.

Я посмотрела на Брайана. Он только мрачно кивнул на газету, дескать, читай. Так я и сделала. Под жирным заголовком было написано следующее:

'Страшная трагедия произошла в минувший вторник на дороге, ведущей к развалинам крепости Толл. Группа учащихся школы для тёмных мальчиков 'Клифтон' выехала на экскурсию по крепости, являющейся одной из наиболее древних достопримечательностей Настрии. Шестерых двенадцатилетних школьников сопровождали двое взрослых – учитель истории и кучер, оба темноволосые. Крепость расположена на вершине холма, и большой участок ведущей к ней дороги тянется вдоль крутого обрыва. Тем не менее, школьников регулярно возят туда на экскурсии, и до сих пор ни одного несчастного случая не было зафиксировано. На этот раз, увы, дело обстояло иначе. Не доехав до места назначения всего двух сотен ярдов, повозка упала с обрыва. Все восемь человек погибли.

Безутешные родители погибших мальчиков потребовали проведения тщательного расследования. Увы, светлые власти отнеслись к своей задаче без должного рвения. Фактически расследование было спущено на тормозах. Известно, что на момент выезда с территории школы кучер был трезв и здоров, лошадь подкована, а колёса повозки – тщательно проверены. Причин трагедии власти так и не обнаружили. Лорд Александр Уилфорт, приближённый Пабло Второго, курирующий тель – рейский округ, лично прибыл на место событий.

'Я чрезвычайно сожалею о случившемся и хочу передать глубочайшие соболезнования семьям погибших, – произнёс традиционные, заученные слова он. – Увы, никаких улик, проясняющих обстоятельства случившегося, обнаружить не удалось. По всей видимости, мы имеем дело с несчастным случаем, ужасающим своей трагичностью. Возможно, лошадь чего‑то испугалась, или же кучер утратил бдительность'.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю