Текст книги "Тайна Тёмного Оплота (СИ)"
Автор книги: Ольга Куно
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Очень красивый сад, – заметила она. – Мне будет позволено по нему гулять? Или ни шагу за стены?
Уголки её губ приподнялись в коварной улыбке.
– Не знаю, – прямо ответил Роберт. – Пока рано ещё об этом говорить. Сперва придётся определиться более глобально. Впрочем, если ты останешься здесь, то, думаю, с садом проблем не будет…со временем. Сначала придётся убедиться, что ты не пытаешься преподнести нам сюрприз.
– Сюрпризы – это как раз по моей части, – рассмеялась Иден. – Ну хорошо, не будем заходить пока так далеко. Вопрос попроще: мою комнату можно будет украсить живыми цветами?
– Разумеется, – кивнул Роберт, радуясь, что хоть на что‑то может со спокойной совестью дать положительный ответ. – Все жилые комнаты украшают букетами. У тебя есть определённые предпочтения?
Иден задумалась.
– Розы, тюльпаны или пионы. Лучше сорт 'Жемчужная россыпь'. Хотя… А могу я посмотреть на цветы, чтобы сделать выбор? Понимаю – понимаю, выходить в сад мне нельзя, – усмехнулась она. – Я вовсе не пытаюсь обманом заставить тебя вывести меня за стены. Но можно же позвать какую‑нибудь девушку, горничную или садовницу, чтобы она принесла несколько маленьких букетов? Цветка по три, этого будет достаточно.
– Конечно, – заверил Роберт.
И, вызвав слугу, отдал соответствующий приказ.
Помощница садовника, молодая девушка невысокого роста с русыми волосами и глазами тёплого медового оттенка, пришла четверть часа спустя. Она несла, прижимая к телу, чтобы не уронить, семь букетов. Три сорта роз, три тюльпанов и два – пионов. В каждом букете было по пять цветов, в основном разных оттенков, что помогло бы гостье сделать выбор. Девушка разложила букеты на столе, который к этому моменту уже был освобождён от посуды и остатков завтрака.
– Какая красота! – воскликнула Иден, беря в руки один букет и поднося его к лицу. – И как замечательно пахнут!
– Благодарю вас, леди, – улыбнулась, приседая в реверансе, служанка. – Мы очень стараемся, чтобы в нашем саду были самые лучшие цветы. Те, которые дарят людям радость.
– Как это верно подмечено! – воскликнула Иден, вновь положив букет на стол и покровительственно потрепав девушку по щеке. – Самые лучшие цветы – это именно те, которые дарят радость.
Улыбка служанки стала шире. Роберт мысленно сделал себе заметку: возможно, Иден пытается завоевать любовь слуг, чтобы впоследствии воспользоваться этим для побега. Надо будет это учесть, а для начала проследить, чтобы с помощницей садовника аферистка пересекалась крайне редко.
Пока же он предоставил Иден возможность спокойно рассматривать и нюхать букеты. Служанка сперва помогала Иден, потом немного постояла в сторонке. Затем, поняв, что в её услугах пока не нуждаются, удалилась с очередным реверансом.
Иден всё стояла возле стола с букетами, и постепенно Роберту это стало надоедать.
– Я могу идти, господин? – робко спросила аферистка голосом помощницы садовника.
– Куда идти? – переспросил Роберт, нахмурившись и внимательно вглядываясь в её лицо.
Определённо, перед ним стояла Иден в своём вызывающем оранжевом платье, с белоснежными локонами и синими, как летняя ночь, глазами. Но, чёрт побери, что это за тон и что за манера себя держать?..
– В сад, – растерянно ответила аферистка. – Я не поняла, сделала ли госпожа свой выбор, прежде чем уйти… Если нужно, я могу принести ещё несколько букетов.
Движимый нехорошей догадкой, Роберт метнулся к ней и, взяв за подбородок, силой приподнял голову. Девушка испуганно охнула.
– Кто ты? – закричал он.
– Я… – Девушка вконец перепугалась, решив, что господин в одночасье сошёл с ума. – Я – Маргарет, ваша служанка, работаю в саду, помогаю дяде Биллу…
– Чёрт!!! – заорал господин, даже не дослушав. И ринулся к двери с возгласом: – Стража!
До сих пор ничто не указывало на то, что Пантера использовала в своей работе дар иллюзий. И кто же мог подумать, что она владеет этим даром настолько виртуозно? Наложить две иллюзии одновременно – одну на себя и другую на служанку! Причём превратить служанку в точную свою копию – это ещё куда ни шло. Но околдовать себя так, чтобы выглядеть точно как девушка, которую увидела впервые в жизни всего несколько минут назад! Скопировать манеру поведения этой девушки и ускользнуть так, чтобы никто не догадался о подлоге, и даже сама садовница не сразу заметила, что произошло!
Сказать, что Роберт был в ярости, значит ничего не сказать. В следующий раз, когда аферистка попадёт к нему в руки, она не отделается так легко.
Помимо размышлений, я старалась улучшить собственное понимание сложившейся ситуации и иным способом. А именно – потихоньку проверяла ту территорию дворца, по которой мне позволялось передвигаться, на наличие всевозможных сейфов и дневников. Стоит ли уточнять, что золото, драгоценные камни и побрякушки меня не интересовали. Интересовали исключительно документы и записи.
Как мне удавалось при этом перехитрить охрану? Да, собственно, никак. Охрана находилась снаружи и следила за тем, чтобы я не вышла за пределы открытых для меня комнат. Всё остальное их не интересовало. Ну, и в придачу я соблюдала минимальные меры предосторожности.
Увы, похвастаться серьёзными достижениями не удавалось. Я нашла несколько несущественных документов. Настолько малозначащих, что ящик, в котором они хранились, даже не был заперт. Убедившись в том, что к интересующим меня вопросам они отношения не имеют, я не стала ни вчитываться в них, ни сохранять в памяти. Возможно, моё поведение и покажется многим не вполне честным, но свои представления о порядочности у меня, тем не менее, были. возможно, искажённые, возможно, отличающие от стандартных и от тех, которых я сама придерживалась три с лишним года назад. Но – были, и им я следовала неуклонно. К примеру, я никогда бы не стала читать любовные письма Уифлорта или, тем более, использовать их для шантажа. Хотя справедливости ради надо заметить, что ни на что подобное я и не наткнулась.
Единственным тайником, который я обнаружила на 'своей' территории, но так и не смогла открыть, был сейф новейшей конструкции. Его даже не прятали: он стоял, привлекая всеобщее внимание (или как минимум внимание человека, вроде меня, заточенного на подобные вещи). Почти что шкаф, напольный, стоящий вертикально, больше всего напоминающий по форме часы с маятником. У него была двойная система защиты. Первая – обычный замок, вернее, не совсем обычный, а довольно‑таки сложный, но с ним я всё равно справилась, провозившись минут двадцать. Но за первой дверцей располагалась вторая, и вот справиться с ней я уже не смогла. Потому что это был новейший кодовый замок, открывавшийся при наборе правильной комбинации из четырёх цифр. Вскрывать такие сейфы меня не учили, и справедливости ради надо сказать: это был первый случай, когда я сталкивалась с подобным. Разработка была действительно очень свежей.
Разумеется, я не могла не попробовать справиться, и предприняла кое – какие попытки. Попробовала обойти кодовую защиту – не вышло. Попыталась угадать код. Сначала попробовала наиболее логичные варианты, в духе года либо даты (число плюс месяц) рождения Уилфорта. Испытала также простейшие варианты в духе 1–2–3–4 или повторения одинаковых цифр. Как‑никак, владелец сейфа тоже должен запомнить комбинацию. Обидно будет потерять содержимое сейфа по причине того, что банальнейшим образом забыл код. Сейф, конечно, можно было взломать, но, надо отметить, это было бы очень нелегко: материал при его изготовлении использовался отменный. По – моему, изнутри шкаф был обит железом. Однако угадать код таким образом не удалось.
И всё‑таки сдаваться я пока не собиралась. Даже несмотря на то, что была почти уверена: никаких ценных записей в таком шкафу не хранится. Скорее уж какая‑нибудь дорогущая диадема или ещё что‑нибудь в таком духе, не представляющее для меня ни малейшего интереса. Но я была твёрдо намерена в этом убедиться. Поэтому однажды ночью, предварительно сделав вид, будто крепко уснула в своей постели, и выждав для верности пару часов, босиком пробралась в нужную комнату (ни разу не высунувшись для этой цели в коридор). После чего решила ещё немного посидеть в тишине, на случай если кто‑нибудь всё же заслышал шорох в жилых помещениях. Села на пол в самом дальнем тёмном углу и решила тихонько посидеть так минут пятнадцать. А уж потом приступить к сейфу. Первый замок я открывала теперь за пару минут. И следующим этапам намеревалась элементарно перепробовать как можно больше теоретически возможных комбинаций. Времени у меня много, авось да повезёт.
Можно сказать, что повезло, но совсем в ином смысле, чем я ожидала. Назначенные самой себе четверть часа ещё не истекли, когда со стороны окна послышалось лёгкое поскрипывание. Я вздрогнула, испугавшись, что кто‑то умудрился незаметно для меня войти в комнату, и лишь потом сообразила, что окно открывали снаружи. Спустя несколько секунд с подоконника на пол аккуратно спустился неизвестный мне мужчина. В свете убывающей луны я смогла определить, что это человек невысокого роста, довольно‑таки щуплого телосложения, с лицом, небритым по меньшей мере пару недель. На вид я бы дала ему лет сорок.
Если незнакомец, пробравшись через окно, позволил неплохо себя разглядеть, то я, напротив, оставалась в тени, и потому осталась незамеченной. Я решила воспользоваться этим преимуществом и, затаившись, посмотреть, как будут развиваться события. А развивались они интересно. Мужчина практически сразу подошёл к сейфу и положил на пол небольшой осветительный прибор, вероятнее всего, основанный на светлой магии. Светло в комнате не стало, но сейф теперь можно было разглядеть значительно лучше. Какое‑то время мужчина возился с первым замком, используя вполне знакомые мне инструменты. Минут через десять дверца открылась, что заставило меня испытать укол зависти: самой‑то мне в первый раз потребовалось значительно больше времени.
Я ожидала, что, обнаружив второй слой защиты, мужчина расстроится либо рассердится, но нет, видимо, он был готов к такому раскладу. Вор – а, думаю, его можно было с чистой совестью считать таковым, – извлёк из внутреннего кармана предмет, подозрительно напоминающий трубку из лекарского инвентаря. Ту, которой выслушивают лёгкие и прочие внутренние органы. Это было настолько неожиданно, что я подалась вперёд, а вор принялся медленно проворачивать колёсики с цифрами, приложив один конец трубки к сейфу и прижавшись к другому собственным ухом. Думаю, прошло не больше трёх минут, прежде чем дверца с негромким щелчком открылась.
Пока я изумлённо хлопала глазами, мужчина извлёк из сейфа небольшой ларец, открыл его – и в свете магического огонька сверкнули бриллианты. Закрыв ларец и зажав его под мышкой, вор собрался уйти тем же способом, каким и пришёл, но к этому моменту я успела опомниться. Тихонько подкравшись к столу, стянула с него колокольчик, предназначенный для вызова слуг, предварительно аккуратно зажав пальцами язычок.
– Далеко собрались? – поинтересовалась я, когда мужчина уже готов был забраться на подоконник.
Я говорила вполголоса, дабы не привлечь внимание кого‑нибудь со стороны, но для вора, должно быть, мои слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Он вздрогнул, потерял равновесие и чуть было не выронил ларец. К счастью, удержал, в противном случае это был бы конец конспирации для нас обоих.
– В – вы кто?
Лучшего вопроса мужчина, видимо, не нашёл.
– Хозяйка этого дома, – заявила я тоном заправской обманщицы. – Но, по – моему, в данном конкретном контексте ваша личность куда более интересна. Может быть, мне стоит позвонить в этот звоночек, чтобы пришли люди, которые займутся этим профессионально?
– Не надо! – взмолился вор. – Давайте договоримся по – хорошему. Например, я могу оставить вам четверть содержимого.
– Не пойдёт, – решительно возразила я.
– Половину!
– И снова мимо. Уж если мы с вами договоримся, то на совершенно других условиях.
– А на каких?
Вор всё же несколько воодушевился, поняв, что договориться шансы есть.
– Во – первых, вы оставляете этот ларец вместе со всем содержимым на его законном месте.
– Это несправедливо!
– Справедливо будут позвонить сейчас в этот колокольчик, – безжалостно напомнила я. – Кстати, надеюсь, вы понимаете, что если со мной что‑нибудь случится – ну, например, в меня попадёт какой‑нибудь острый или тяжёлый предмет, – колокольчик непременно успеет зазвонить?
– Да понимаю, понимаю, – проворчал вор. – За кого вы меня держите? Я – мастер своего дела, а не какой‑нибудь убийца.
– Убийцы тоже бывают мастерами своего дела, – резонно возразила я. Мне ли не знать, учитывая, что сама я таковым не являлась? – Так мы договорились по первому пункту?
– Договорились, – с полным укоризны и безнадёжности вздохом согласился мужчина.
– Хорошо. Тогда пункт второй. Вы учите меня открывать такие сейфы.
Сперва вор воззрился на меня совершенно ошарашенно. Затем в его взгляде появилось нечто вроде уважения, вскоре, однако же, сменившееся разочарованием.
– За один раз не получится, – объяснил он. – Нет шансов. Тут нужна сноровка.
– Вы объясните мне принцип, а со сноровкой я уж как‑нибудь сама разберусь, – заверила я.
Мужчина вздохнул. Снова посмотрел на меня в высшей степени укоризненно.
– Ну, подходите сюда, – пессимистично произнёс он, явно не ожидая от меня успехов в учёбе.
– Первый замок можете опустить, – заметила я, приближаясь, при этом не выпуская из рук колокольчик. – Меня интересует комбинация цифр. Как вы сумели её подобрать?
И ещё один вздох. То ли он был уверен, что я ничего не пойму, то ли очень не хотел раскрывать секреты своей профессии. И то верно: если такие сейфы изобрели совсем недавно, то и способ их вскрывать – тоже новшество. И расставаться с таким секретом бесплатно должно быть обидно. С другой стороны, так ли уж бесплатно? На мой взгляд, свобода – совсем неплохая цена.
– Ладно, – протянул вор. И почти лекторским тоном принялся объяснять. – Чтобы замок открылся, нужно подобрать правильную комбинацию из четырёх цифр. Можно сделать это, перепробовав все комбинации, но их очень много, так что для этого потребуется много часов. Однако существует другой способ, более быстрый. Когда цифра занимает правильное положение, раздаётся характерный щелчок. Он очень тихий. Для того чтобы его услышать, используется вот это. – И вор продемонстрировал мне столь оригинально использованный им недавно стетоскоп. – Остаётся четыре раза по десять вариантов, цифры от нуля до девятки. Это гораздо быстрее.
– Можете показать? – попросила я.
– А смысл? – нахмурился вор. – Во – первых, без трубки вы ничего не услышите. Во – вторых, тут в любом случае нужен навык.
– Просто покажите.
Я не стала объяснять, что со своим слухом, скорее всего, обойдусь без стетоскопа.
Пожав плечами, дескать, чего ожидать от глупой бабы, он закрыл сейф и принялся поворачивать первое колёсико. Я подошла к тайнику вплотную. Теперь, когда я знала, на что обращать внимание, я услышала. На цифре '7' действительно раздался тихий щелчок. Колёсико заняло правильное положение.
– Даже удивительно, – проговорила я, когда демонстрация была закончена. – Как разработчики могли не учесть такую существенную деталь?
Вор, однако, оказался значительно снисходительнее к изготовителям сейфов.
– Просто так щелчок не слышен, – заметил он. – Откуда же им было знать, что мы приспособим лекарские инструменты? Мошенничество двигает прогресс. Теперь они что‑нибудь новое придумают. Да, поговаривают, уже и придумали, только не у нас, за границей. Хотя, может, это просто слухи.
– И что же вы будете делать, когда заграничное новшество дойдёт до нас? – усмехнулась я.
– Да то же самое, – флегматично отозвался вор. – Посидим, подумаем, найдём способ и новые, улучшенные сейфы открывать. А изобретатели что‑нибудь очередное придумают. Так и будем науку двигать.
Я хмыкнула, порадовавшись столь философскому подходу к профессии.
– Ну так как? – вопросил вор. – Выполнил я второе условие?
– Да, – согласилась я. – Спасибо за науку. Осталось последнее, третье.
– Какое? – тяжко вздохнул мужчина, видимо, ожидая, что ему вот – вот придётся расстаться с очередным профессиональным секретом.
В каком‑то смысле вор был прав, хоть и в более узком, чем он, возможно, предполагал.
– Каким образом вы пробрались во дворец? – спросила я.
– Ну нет! – простонал он. – Всё‑то вам знать надо!
– Не всё, – возразила я. – Я задала всего два вопроса. А вот если зазвонит этот колокольчик, то у дознавателей вопросов будет значительно больше.
Вор поджал губы, покосившись на мой аргумент. Единственный, но тем не менее весомый.
– Конюшня, – мрачно бросил он. – Не та, что слева от главных ворот, а вторая, старая. Несколько лет назад мала стала, тогда новую построили, а эту так, про запас оставили. Лошадей там не держат, так, вроде склада используют. Солома там лишняя валяется, старые сёдла, ремни.
– И что? – не вполне понимая, спросила я.
– Она вплотную к ограде стоит, – объяснил вор. – Из неё лаз ведёт, короткий, наружу. Соломой только присыпан.
– Вы что, сами его прорыли? – изумилась я.
– Будете смеяться, но первой её прорыла собака, – без тени улыбки отозвался вор. – Здешняя, дворцовая. Видать, за ограду пробраться хотела. Может, кошку там учуяла, или ещё что. А я уж потом немного расширил. Собака крупная, волкодав настоящий, так что работы мало оставалось. Толстяк, может, и не проберётся, а худой человек пролезет, – добавил он, окидывая оценивающим взглядом мою фигуру.
Что ж, стало быть, пролезу, в этом‑то сомневаться не приходилось. Вот только…
– А что, снаружи ход настолько замаскирован, что стража ничего не замечает? – недоверчиво спросила я.
– Так там кустарник густой растёт, за ним не видно, – сообщил вор. – Его по – хорошему должны были выполоть. Но цветёт уж больно красиво. Растения не дикие, садовые: ветром из дворцового парка семечки занесло. Вот и оставили. А стража на этом участке бывает нечасто. Ворот там нет, сигнальные огни стоят. Но вот срабатывают они только если попытаешься через ограду перелезть, поверху. А когда под землёй перебираешься, молчат.
'И когда охрана узнает, придумает что‑нибудь новое. А воры затем найдут средство эту новую систему обойти', – подумала я, невольно посмотрев на жизнь глазами собеседника.
Вор смотрел вопросительно, ожидая моего окончательного решения. А точнее сказать, возможности унести ноги. Я колебалась. Можно было попытаться уйти прямо сейчас, вместе с ним. В противном случае я рисковала: во – первых, вор мог солгать по поводу путей отхода, а во – вторых, что, если ход обнаружат как раз в тот промежуток времени, что я возьму себе на подготовку? Но, с другой стороны, причин не бежать вместе с вором тоже хватало. Первая: едва мы выберемся из здания, мой единственный козырь – колокольчик – потеряет какую бы то ни было ценность. И где гарантия, что спутник в ту же секунду не стукнет меня по голове чем‑нибудь тяжёлым? Причина вторая: бежать желательно в крепкой обуви, а не босиком, да и плащ прихватить было бы неплохо. А что‑то заставляло меня сильно сомневаться, что вор готов будет стоять здесь и спокойно ждать, пока я сбегаю в свои покои и соберу вещи. И, наконец, причина третья: риск попасться есть всегда, а я очень не хотела, чтобы в этом случае меня обнаружили в обществе такой вот сомнительной личности. Нет, конечно, быть застигнутой при попытке побега плохо в любом случае. И всё же одно дело просто попытаться сбежать. И совсем другое – пытаться сбежать (а) с мужчиной и (б) с закоренелым преступником. Готова поспорить, Уилфорту не понравится ни то, ни другое. И пойди потом докажи, что речь не идёт о предварительном сговоре!
Словом, вора я всё‑таки отпустила. Внимательно следила за его передвижениями, когда он спускался по стене (здесь было не слишком высоко), а потом крадучись пробирался через двор. Вроде бы действительно шёл в направлении, которое соответствовало его рассказу.
Сама я покинула дворец Уилфорта следующей ночью. История вора о лазе оказалась правдивой, и уйти мне удалось без лишних сложностей (если, конечно, не считать того, что пролезть по норе оказалось совсем непросто, и в итоге я безбожно измазалась в земле). Сэнду же я оставила записку. Дольше всего мучилась над вопросом, как именно к нему обратиться. Всё остальное, сколь ни странно, оказалось легко.
'Здравствуй, Сэнд!
К тому моменту, как ты найдёшь это письмо, я буду уже далеко от дворца. По крайней мере, я на это надеюсь. Понимаю, что ты придёшь в ярость, особенно учитывая, что ты был ко мне по – настоящему добр. Гораздо добрее, чем мог бы быть, учитывая обстоятельства. Поверь, я не страдаю чёрной неблагодарностью, но и ты должен меня понять. В каких бы прекрасных условиях я ни жила в последнее время, я оставалась заключённой, а ты – моим тюремщиком. Поэтому моё стремление выбраться на свободу вряд ли можно назвать удивительным. Но есть и другая причина, более серьёзная. В сущности, одна лишь тяга к свободе вряд ли подвигла бы меня на побег. Но я обязана разобраться в том, что произошло в Оплоте. Ты сам заставил меня задуматься и по – новому оценить многие факты, на которые у меня до сих пор были совершенно определённые взгляды. Теперь я должна выяснить, кому и во что верить. Кто именно подставил меня и с какой целью? Почему мишенью со стороны светлых избрали именно тебя? И есть ли хоть капля истины на этом свете, хоть с какой‑нибудь стороны от Грани Безопасности?
Возможно, на последний вопрос я и не получу ответа, но в первых двух разберусь непременно. Не тревожься за меня (в случае если, конечно, твой гнев оставит место и этому чувству). Я знаю, как действовать в Оплоте. И не пытайся меня искать. Чем ближе к Грани Безопасности, тем больше у меня преимуществ.
К сожалению, мы не успели с тобой развестись. К сожалению – потому что я предпочла бы оставить тебя абсолютно свободным и ни в какой степени от меня не зависящим. Увы, обстоятельства этого не позволяют. Обещаю однажды вернуться, чтобы разрешить это недоразумение. Но если этого не произойдёт, скажем, в течение года, ты можешь смело считать себя вдовцом и со спокойной совестью жениться на другой женщине. Более покорной, менее мутной, обладающей более весомым приданым, чем три парика, и, самое главное, не бросающейся на тебя с кинжалом посреди ночи. Правда, возможно, она будет к тебе чуть более равнодушна, чем Давирра к Сэнду, но это даже к лучшему. Эмоции слишком сильно усложняют жизнь. Надеюсь, что когда‑нибудь смогу отплатить тебе добром за добро. А до тех пор – прощай.
Твоя Давирра.
P. S. Да, и не забудь осмотреть старую конюшню. Там кое‑что надо подправить, иначе недолго остаться без бриллиантов.'