355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кравченко » Огненный снег (СИ) » Текст книги (страница 1)
Огненный снег (СИ)
  • Текст добавлен: 1 августа 2019, 23:00

Текст книги "Огненный снег (СИ)"


Автор книги: Ольга Кравченко


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Холодный прием ==========

В этом году лето в Сан-Франциско выдалось неприлично холодным. И хотя про местный климат уже привыкли говорить словами Марка Твена: «Самая холодная зима, которую я когда-либо испытывал – лето Сан-Франциско», но такого знаменитые холмы не видели давно. В последнюю неделю даже наблюдались заморозки, к утру в некоторых районах на траве белел иней. В домах снова повключали перекрытое весной отопление. В отеле The Fairmont San Francisco в срочном порядке проверяли систему отопления к приезду важных гостей.

На следующей неделе в городе начинался всемирный антитеррористический форум, на который ожидался приезд лидеров более чем двадцати стран мира. Лучшие номера лучших отелей города были забронированы за несколько месяцев.

В Президентском люксе The Fairmont San Francisco наводили окончательный лоск перед приездом короля Ваканды. Вчера вечером прибыли представители охраны Его Величества, которые прошерстили не только люкс самого Т`Чаллы, но и апартаменты сопровождающего его персонала. Управляющий отеля одним глазом следил, чтобы горничные сделали все идеально, а другим наблюдал за высоким мужчиной в штатском, более похожим на офисного клерка, и только выглядывающая из-под пиджака кобура на ремне выдавала в нем человека, не случайно сюда зашедшего.

– Да, Джейми, все проверили, – мужчина подошел к окну, присел на подоконник. – Да, и люкс, и остальные номера. Да, я проследил, чтобы твоя комната была ближе к люксу короля и апартаментам Шури. Не волнуйся, – усмехнулся, рисуя на окне какие-то узоры, – ни авторитет, ни силу применять не пришлось. Они сами, когда поняли, что накосячили, чуть в штаны не наложили. Извинялись дольше, чем вносили изменения в протокол. Так что все готово, – мужчина слез с подоконника, – когда вас встречать? Что говоришь? Ну, ладно, хозяевам виднее. Тогда жду вас в отеле. Все, пока.

– Мистер… – услышал он покашливание за спиной, оглянулся.

– Рой Кастанье, – за спиной Роя стоял управляющий отеля.

– Мистер Кастанье, – управляющий подошел ближе, – все готово к приему высокого гостя. Мы проверили отопление и внесли все изменения. Еще раз приношу извинения за возникшие накладки.

– Если бы речь шла об обычном постояльце, а не о короле, я бы и слова Вам не сказал, – примирительно произнес Рой.

– Я понимаю. Еще раз приношу извинения, – вздохнул управляющий.

– И скажите спасибо, что все это с Вами выяснял я, а не мой шеф, – Рой усмехнулся. – Джеймс обычно не церемонится, если находит косяки в организации приема Его Величества; управляющие отелей, наверное, на всю жизнь запоминают его.

Управляющий приподнял бровь. Если после этого у руководителя охраны отеля коленки тряслись, то кто же его шеф?

– Так что не злите его, мой вам совет. Он строг, но справедлив, просто очень требователен и к себе, и к другим.

Рой похлопал управляющего по плечу и пошел к выходу. Король прибывает вечером, у него есть пара часов погулять по городу.

Управляющий проводил его взглядом и открыл папку с протоколом приема высокого гостя, нашел строчку «Начальник личной охраны». Джеймс Бьюкенен Барнс. Надо бы запомнить это имя… на всякий случай. Вздохнув, управляющий направился к лифту, возле двери заметил пылинку на телефоне, на автомате смахнул.

***

Первый борт Ваканды медленно выруливал по взлетной полосе. У небольшого терминала специально для таких случаев уже стоял наготове посол США Майкл Данненберг. По обе стороны от ковровой дорожки выстроились бойцы элитного спецподразделения морской пехоты, дислоцирующегося в Сан-Франциско.

Едва мотор замолчал, открылась дверь. Один из членов королевского экипажа выпустил трап. Посол подошел ближе. Первыми на трапе появились двое охранников, которые спустились вниз и встали по обе стороны от трапа. Когда на верхней ступеньке появился Т`Чалла, спецназ взял автоматы на грудь.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – почтительно склонил голову посол.

– Добрый вечер, мистер Данненберг, очень рад вас видеть. Однако Сан-Франциско оказывает нам холодный прием, – улыбнулся король, поеживаясь.

Пока Т`Чалла и посол обменивались приветствиями, к стоящему около него мужчине подошел, судя по форме, командир спецназовцев, на солнце сияла нашивка «J.R.»

– Готов по мере своих сил компенсировать погодную аномалию, – тихо произнес он.

Сопровождающий Т`Чаллу обернулся, улыбка коснулась его губ. Мужчины крепко обнялись.

– Где бы еще встретились? – усмехнулся Баки.

– Мир тесен, – кивнул Джек, задумавшись, хотел было что-то сказать или спросить, но к ним подошли.

– Лейтенант Роллинс, можно вас?

– Лейтенант? – Баки уважительно кивнул головой.

– Баки, поехали, – Т`Чалла подошел к ним, кивнув, пожал протянутую Джеком руку. – Еще наговоритесь.

– Наговоримся, – кивнул Джек, они с Баки пожали друг другу руки и разошлись.

***

Швейцар Taj Campton Place вытянулся струной, когда напротив крутящихся дверей остановился кортеж, с эмблемой в виде расправившего крылья орла на машинах.

– Такая честь для нас, господин директор, принимать Вас в нашем отеле, – управляющий расшаркивался с главой ЩИТа Ником Фьюри, пока у того за спиной собирались другие агенты.

– Сегодняшний вечер уйдет на заселение, – Фил Колсон отвел в сторону одного из них, едва тот появился в поле его зрения. – Плюс поздний ужин с Президентом. Завтра тоже свободный день. Но Ник наверняка захочет провести небольшое совещание, чтобы быть готовыми к саммиту. Сможешь подготовить данные по Ближнему Востоку?

– Не вопрос, – кивнул Стив, – у меня и так почти все готово, только систематизирую. Но это вопрос пары часов.

– Отлично, – кивнул Колсон, – тогда заселяйся, отдыхай. Тебе сообщат время совещания.

Стив кивнул и пошел по лестнице к правому лифту. Фьюри в сопровождении Колсона и управляющего отелем направился в сторону левого лифта. Стив достал телефон, но прикинув в голове разницу во времени, звонить не стал, кинул смс. Улыбнувшись от предвкушения встречи, отправился в свой номер.

***

Баки закрыл дверь номера и подошел к огромному панорамному окну, на ходу скидывая пиджак. Из окна открывался потрясающий вид на Сан-Франциско. Вдали сверкал огнями мост Золотые Ворота, в ночное небо взлетал шпиль Транс Америка – самого высокого здания города. Гудение машин в пробках нарушалось музыкой уличных музыкантов и периодическим звоном канатного трамвайчика. В приоткрытое окно проникал запах моря, смешанный с какофонией ароматов уличных кафе и асфальта.

– Все-таки, у родины особый запах, – прошептал Баки, открывая окно; морозный воздух ворвался в номер.

Он бы и сам хотел приезжать в Штаты чаще. Но король Ваканды редко покидал родные места. С жуткой авиакатастрофы с самолетом ЩИТа, в которой Баки потерял руку и смысл жизни, прошло почти десять лет. Т`Чалла тогда без труда уговорил его уехать, впрочем, он и сам не мог находиться здесь, слишком все напоминало о Броке.

Баки поднял живую правую руку с простой серебряной печаткой на безымянном пальце.

– Я не люблю быть без тебя, ты же знаешь… – выдохнул он сквозь поцелуй, словно касался не холодного металла, а других губ: плотных, горячих, жестких. И они отвечали, выбивая дух и почву под ногами.

Голова кружилась, терпкий грейпфрутовый вкус оставшихся в памяти губ заставлял забыть обо всем. Но полностью забыться Баки никогда не удавалось. Рация издевательски запищала в самый неподходящий момент, когда его рука уже потянулась к ширинке брюк. Кому сказать, что он до сих пор дрочит на мертвеца…

«Твою ж мать…». Нехотя замерев рукой на ремне, Баки тяжело выдохнул.

– Слушаю, – глухо ответил он. – Да, Рой, что случилось? Сейчас приду, не отпускай никого. И попроси у Роллинса кого-нибудь из местных умельцев. Уже? Молодец.

Выключив рацию, Баки еще раз посмотрел в окно, вспыхнувшая неоновая реклама отозвалась в памяти другой вспышкой. Тогда он, забыв о собственной оторванной руке, кричал и рвался обратно в пекло, из которого его выкинуло взрывной волной. Туда, где остался Брок.

Отвернувшись от окна, Баки надел пиджак и направился к двери. На ходу достав телефон, он набрал номер Стива. Долго ждал, но тот не ответил. Наверное, тоже занят. Как-то так сложилось, что после его, Баки, отъезда в Ваканду они со Стивом почти и не виделись, всего-то пару раз во время визитов Т`Чаллы и один раз Роджерс увязался с Фьюри, когда тот посещал небольшое государство в далекой Африке. Баки знал, что Стив сейчас занимает не последнюю должность в ЩИТе и должен быть в составе ее делегации на саммите.

***

Баки прошел по коридору их этажа – королевские апартаменты занимали двухэтажный пентхаус на самом верхнем этаже отеля – спустился к лифту по небольшой лесенке, завернул за поворот и увидел возле щитовой Роя и двоих незнакомых мужчин, судя по одежде, работников отеля. Один из них что-то пытался объяснить Рою, но, судя по лицу последнего, услышанное не удовлетворяло его.

– Что случилось?

Рой обернулся, мужчины замолчали, судя по глазам, прикидывали, подойдут ли уже озвученные слова для оправданий вновь появившемуся или надо срочно придумывать новые.

– Посмотри на это, – Рой отошел от щитка, освобождая Баки место. – И они еще утверждают, что это выдержит возросшее напряжение.

Баки подошел ближе. Он, конечно, не электрик, но даже ему было понятно, что уже установленные автоматы при всем желании больше двухсот ампер не потянут. А с учетом похолодания и включения отопления, плюс к этому подключение дополнительно уникальной системы безопасности компании Старка, позволяло сделать логичный вывод, который Баки не замедлил озвучить.

– Вы за кого нас держите? К вам не клоуны передвижного цирка приехали, – он посмотрел на работников отеля.

– Что вы себе позволяете? – тут же обиделся один из них. – Я в электрике двадцать лет! В этом отеле почти десять. И у меня ни разу не было ни одного происшествия! Даже автоматы ни разу не вылетали. Ни одной жалобы! И тут появляется непонятно кто и сует свой нос…

– Я отвечаю за безопасность Его Величества, – прервал его Баки, он говорил спокойно, даже не повышая голоса, но второй из работников отеля отчего-то вжал голову в плечи после первых же его слов, – и пока он здесь, пока мы здесь, я буду совать свой нос, куда посчитаю нужным.

– Приехали в гости, а ведете себя… – пытался снова атаковать электрик.

– Мне срать, что вы думаете и как оцениваете мое поведение, – снова оборвал его Баки. – Если вы не умеете работать, это ваши проблемы, а не мои. Конечно, лучшая защита – нападение, но со мной у вас этот номер не пройдет. И если мой человек сейчас придет и скажет, что вот это, – Баки показал в сторону щитка, – полное фуфло, у вас будет час на исправление ситуации. В противном случае вы рискуете вылететь отсюда. Это я вам обещаю. Лучше вы, чем автоматы.

– Что-то парень Джека задерживается, – Рой посмотрел на часы.

– Просто я сразу осмотрела общий щиток в подвале, чтобы знать, с чем мы имеем дело, – раздался за спиной Баки голос, на который тот, улыбнувшись, обернулся.

– Итак, что тут? – Мэй подошла к остальным, за руку поздоровалась с Баки и Роем и уверенно оттеснила электриков отеля от щитка.

Работники отеля возмущенно пыхтели, но молчали. Постороннее вмешательство раздражало, но угрозы мрачного типа с металлической рукой не казались пустыми, а остаться без работы они не хотели.

– Эти господа утверждают, – Баки кивнул в сторону электриков, – что щиток безупречен и выдержит все, включая самые мощные фейерверки и даже ядерную войну.

– Ну, с этими автоматами, – Мэй достаточно было бросить беглый взгляд на щиток, – фейерверк мы сто процентов увидим, только не на улице, а здесь. Достаточно пару средней мощности ноутбуков подключить, ну и систему безопасности Тони. Я уж молчу про отопление. Коротнет так, что вылетят не только автоматы, но и пол-стены. Давно у вас пожаров не было? – Мэй повернулась к электрикам отеля.

– Да что вы… Да кто вы… – задыхался от возмущения первый из работников.

– У вас час, – резко оборвал его Баки и посмотрел так, что тот мгновенно замолк, а второй схватил его за руку и потащил к лестнице.

– Проверь, пожалуйста, через час, – Баки повернулся к Мэй, та кивнула. Тепло обняв девушку, Баки жестом позвал Роя идти за ним.

– Проверь подключение системы безопасности переговоров и свободен.

– О готовности скину тебе на телефон, – кивнул Рой и повернул в сторону комнаты, выделенной под мини-штаб.

Баки проводил Роя взглядом и пошел к себе.

***

– Ну вот, почти готово, – электрик отеля повернулся к напарнику, – давай последний.

– Как последний? – второй удивленно посмотрел на первого. – Я думал, это был последний.

– Ты что, хочешь сказать, у нас больше нет?

– Я забрал все у снабженцев.

– Черт! – первый посмотрел на часы, – через полчаса этот чертов однорукий будет проверять нас.

– Не он, а его человек, – поправил второй.

– Да какая в жопу разница! – плюнул на пол первый. – С работы я вылечу из-за него!

Он задумчиво почесал затылок. На базу не успеют при всем желании. Неожиданно холодное лето сбило с толку отдел снабжения, и полностью исчерпанные запасы автоматов для щитков обнаружили только сегодня.

– Вот что, – он снова посмотрел на второго, – принеси с общего щитка, что в подвале.

– Ты с ума сошел?

– Там и так мощные стоят. Если мы один из них поменяем на менее мощный, погоды это не сделает. Давай, шустрее!

– Ты уверен? – второй с сомнением смотрел на первого.

– Сколько я в электрике?

– Двадцать лет.

– Все, чеши, а то не успеем.

Все еще сомневаясь, второй все же пошел выполнять распоряжение.

«Ничего страшного не случится», – думал первый, устанавливая последний автомат. Ну, все, этот мрачный подданный короля должен остаться доволен.

***

Капитан пожарной части района Пасифик-Хэйтс устало опустился на лавку.

– Девятый пожар за день в пригородах, – он посмотрел на своего помощника, – если дело так пойдет дальше, это лето войдет в историю и как самое холодное, и как самое горячее. Пока все беды от обогревателей, которые достали владельцы частных домов.

– Главное, чтобы пожары до города не добрались, – покачал головой помощник, – мало нам проблем, еще и саммит на следующей неделе.

Капитан вытер покрытое гарью от последнего пожара лицо, поднялся и медленно пошел в душевую.

– Только бы до города не добрались… – как заклинание повторял его помощник, глядя в окно на сверкающие вдали огни моста Золотые Ворота.

========== Пути Господни ==========

«Ну и лето…» Роллинс стряхнул иней с ботинок, прежде чем войти в стеклянные двери The Fairmoht San Francisco. В три ночи опустив голову на подушку, в шесть он уже снова был на ногах. В таких случаях они еще со времен СТРАЙК всегда шутили – переспал. Увидев три неотвеченных от Барнса, перезванивать не стал, послал смс, что в девять будет в его отеле и отказ от завтрака принимается только по причине землетрясения или отлета на Луну.

Администратор отеля подозрительно глянул на него, Джек удивленно приподнял бровь.

Что? Щетина тебе моя не нравится? Ааа… Джинсы не входят в список вашего фэйс-контроля? А вот такая корочка входит? Вот так-то лучше, совсем другой разговор.

Роллинс прошел в малый зал ресторана отеля, сел за столик в углу и заказал кофе. Глянул на часы.

– Он тоже никогда не любил опозданий, – кивнул Баки, признавая временной проеб.

Джек поднял голову, сдержанно улыбнулся. Хуево Барнс выглядит… Разных оттенков фиолетового круги под глазами, осунувшиеся щеки и упрямое «я в порядке» в глазах. А то не видно, в каком он «порядке»…

– Так, я не понял, – Джек хмыкнул, пытаясь пошутить и сбросить напряжение; подняв руку, ответил протянувшему свою мощную пятерню Барнсу. – Кому-то будет выписан штраф.

– Уважительная причина, – Баки сел напротив. – Король собирал мини-совещание. Но, если никакого форс-мажора не нарисуется, дальше я свободен на весь день.

– У меня так же.

– Один из двух за год? – усмехнулся Барнс.

– Не ерничай, специально берег для такого случая! – Джек состроил рожицу, которая напомнила Баки далекие времена совместных миссий, когда в ожидании транспорта или отстреливаясь от окружения, они глупыми детскими ужимками подбадривали друг друга, невольно вызывая улыбку на стиснутых губах. – Слушай, ты как к непарнокопытным относишься?

– Сначала обходил за километр, – усмехнулся Барнс, – сейчас даже быстрее короля иногда гоняю. Хотя кажется мне, он подыгрывает. Когда выдается свободное время, вместе ездим в конный клуб.

– Отлично, – Джек кивнул, – тут у нас открыли новый гольф-клуб, там конюшни для игры в поло и просто покататься. Говорят, отличные лошади. Как насчет развеяться?

– Согласен, – кивнул Баки.

Как бы ни хотелось ему запереться в номере и зависать на запечатлевших Брока живым кадрах хроники, он заставлял себя выбираться в люди, помня данное Стиву обещание. Старый друг припечатал его тем, что Брок вряд ли бы одобрил самоубийство любимого человека, а другими словами отчаянное нежелание Баки жить он, Стив, не называл. И Баки тогда согласился, дал слово, что будет пытаться. Но жить получалось только до уровня «существовать». Кстати, о Роджерсе.

– Если не возражаешь, я приглашу Стива.

– Он здесь?

– Должен быть. Мы еще не созванивались, но он говорил, что тоже приедет на саммит.

– Звони, – кивнул Джек.

Барнс достал телефон.

– Привет, потеряшка! – улыбнулся он, когда ему ответили; голос Стива всегда что-то трогал в глубине его сердца. – Что значит, я потеряшка? Ты звонил десять раз? Ну, я был немного занят вчера вечером. Устраивал разнос работникам отеля. Не знаю, что там случилось, но они теперь ходят по струнке, правда, смотрят волками и говорят сквозь зубы. Меня скоро внесут в черные списки всех отелей мира. Впрочем, хватит обо мне. Какие у тебя планы на сегодня? Совещание? А выбраться сможешь? – Баки замолчал, ожидая ответ, Стив прикидывал свой график. – Джек приглашает в гольф-клуб съездить, покататься верхом. Мозгам иногда нужно устраивать сквозняк. Не знаю, сейчас спрошу. Где твой клуб находится? – Барнс повернулся к Роллинсу.

– Пасифик-Хэйтс, клуб «Золотой мяч».

– Слышал? – Баки вернулся к Стиву. – Да ладно?! Это судьба, не находишь? Тогда ждем тебя там, позвони, как освободишься, – выключив телефон, Барнс посмотрел на Джека. – У Стива сегодня встреча, но в ресторане как раз того клуба, куда ты зовешь. Так что он не сразу, но сможет присоединиться к нам.

– Отлично! – Роллинс кивнул, добродушно усмехаясь. – Меня тоже отпустили на весь день. Сегодня все готовятся к завтрашнему открытию саммита, нам дали выходной.

– А СТРАЙК? Они по-прежнему с тобой? – вдруг спросил Баки.

– Мы все же ушли из ЩИТа, вернулись в спецназ, – помрачнел Джек, вспоминая, как двенадцать здоровых мужиков собирали себя по кусочкам, но видеть эти коридоры, этот зал и этот ринг, где уже не будут звучать шаги и голос командира больше не смогли.

– Я наверх за курткой, лето нынче суровое, – Барнс поднялся, отворачиваясь, отчаянно заморгал.

– Жду, – Роллинс сделал вид, что не заметил, как дрогнул у того голос.

Через десять минут огромный Лэнд-Ровер выруливал со стоянки отеля.

***

Новый клуб «Золотой мяч» всего неделя, как открылся, но уже стал местом сосредоточения элиты всех мастей и сортов. Чтобы попасть сюда, нужно было либо обладать счетом как минимум с семью нулями, либо принадлежать к сильным мира сего. Двое мужчин в джинсах мало походили и на тех, и на других. Охранник было встал горой, но, когда ему в нос уткнулись две корочки, и он прочитал «Командир SEAL ТЕАM SIX» и «Начальник личной охраны Его Величества короля Ваканды», лично открыл двери перед ними.

– Они хвалятся, что у них чуть ли не самые лучшие представители английской скаковой породы, – говорил Джек, пока они шли к конюшням. Было, мягко говоря, прохладно, на траве кое-где лежал иней. Но, едва они вошли в конюшни, как почувствовали тепло.

– Пришлось включить обогреватели, – встретил их один из конюхов, – лошадь стоя мерзнет больше, чем в движении. Вам поспокойнее или порезвее? – обратился он к ним.

– Средних, – улыбнулся Барнс, – работа не позволяет рисковать, но и тоскливо плестись тоже не хочется.

– Таких у нас нет, – улыбнулся конюх и махнул рукой, приглашая следовать за ним.

Они подошли к загонам в самом конце конюшен. Один из стоящих там молодых жеребцов гнедой масти, перебирая передними копытами, довольно фыркнул в подставленную конюхом ладонь.

– Кардинал. Самый опытный из братьев, – конюх погладил жеребца по холке. – И самый быстрый.

– Можно? – Роллинс подошел ближе, дотронулся рукой до морды жеребца и посмотрел ему в глаза. Конь какое-то время словно решал, стоит ли довериться незнакомцу, потом наклонился и лизнул ладонь.

– Признал, – уважительно кивнул конюх, повернулся к стоящему в соседнем загоне жеребцу. – Его брат Адмирал. По характеру они похожи, просто Кардинал чуть более опытный. Зато Адмирал выиграл недавние скачки в Дубае.

– Красавцы, – Баки подошел к Адмиралу, потрепал по холке, – ну, что, малец, договоримся?

Конь фыркнул и чуть сдал назад, своенравно перебирая копытами. Подняв морду, пару секунд смотрел на человека, потом сам подошел к нему, понюхал и, фыркнув, положил морду на плечо, показывая готовность к сотрудничеству.

– Первый раз такое вижу, – покачал головой конюх. – Адмирал меньше других любит чужаков, к своему жокею две недели привыкал.

Конюх хотел помочь оседлать коней, но Джек и Баки сказали, что справятся сами.

– Красавцы! – Барнс довольно присвистнул и поднял коня в галоп. Адмирал тут же взял с места в карьер. Видя уносящегося вдаль брата, Кардинал нетерпеливо перебирал копытами, ожидая команды. Роллинс не стал сдерживать норовистого жеребца, и тот бросился догонять брата.

Ветер свистел в ушах, волосы лезли в глаза, но таким свободным и в какой-то степени даже счастливым Баки не чувствовал себя со смерти Брока. Он сгорел вместе с ним в останках совершившего жесткую посадку самолета. И только сейчас, чувствуя под собой своенравного коня, будто стал собой прежним, словно выпустил на свободу того себя.

Издав клич аборигенов Австралии, от которых он, собственно, и происходил, Роллинс пришпорил Кардинала и обогнал Барнса. Он летел, подставив лицо ветру и солнцу, словно вольная птица. Джек тоже ощутил давно забытое ощущение жизни, что бурлит в крови, пульсирует в висках и обжигает лицо ветром.

Адмирал не собирался уступать своему более опытному брату. Барнс не стал сдерживать коня, и они в пару минут догнали и обогнали. Буквально взлетев на очередной холм, Баки осадил коня, переводя дух.

– Кайф! – искренне выдохнул он и, когда рядом остановился Джек, с улыбкой повернулся к нему. Жеребцы нетерпеливо перебирали копытами, высказывая явное недовольство тем, что их остановили. Пришлось несколько раз дернуть поводья, чтобы они успокоились.

– Ну, ты даешь! – часто выдыхая паром (несмотря на разгар дня, было более чем свежо), Джек посмотрел на Барнса, сдержанно улыбнулся его ожившим глазам. Идея покататься верхом оказалась удачной.

– Хорошо… – выдохнул тот в ответ и глубоко вдохнул, набрав прохладный воздух полной грудью. – И пусть погода скорее осенняя, все равно хорошо! Смотри, даже листья желтеть начали, несколько деревьев словно в огне.

И вдруг Баки замер, улыбка стремительно стекла с его губ.

– Джек! – Барнс стремительно развернул коня, сжимая его коленями. – Они не словно в огне, они… – Баки повернул голову к Роллинсу, – они в огне!

– Черт… – Джек тут же тоже подъехал к нему, с трудом удерживая Кардинала. – Судя по направлению ветра, – он покрутил головой, – пожар движется к клубу!

– Нужно вызвать пожарных! – Адмирал под Баки тоже начал взволнованно перебирать копытами.

– Не успеют, – Роллинс смотрел то в сторону надвигающегося пожара, то в сторону клуба.

– Ты прав, – Баки тоже прикинул время и расстояние. – Надо вернуться в клуб и предупредить их. Пока пожарные будут ехать, надо успеть увести коней от огня. Если начнется паника в конюшнях, это будет катастрофа.

На последних словах Баки уверенно ударил коня по бокам и направил в сторону клуба.

– Не отставай! – крикнул он впрочем уверенно несущемуся почти вровень Джеку. – У нас мало времени! С таким ветром пожар доберется до клуба максимум через полчаса.

***

Конюх помогал новой группе оседлать коней и очень удивился, увидев возвращающихся друзей. Но стоило ему только увидеть их лица, как он сразу понял, что случилось что-то серьезное.

– Срочно уводите лошадей! – с трудом сдерживая порывающегося встать на дыбы Адмирала, крикнул Баки замершему конюху. – На клуб надвигается пожар. Уводите коней!

Группа, готовившаяся отправиться на конную прогулку, услышав это, торопливо покинула седла. Только один из них все еще оставался сидеть.

– Быстро уходим, но без паники, – сказал один из группы, видимо, главный.

– Но мы должны помочь, – недоуменно произнес оставшийся в седле член группы.

Услышав голос, Баки вздрогнул и буквально остолбенел. Он бы не спутал его ни с каким другим. Неужели он настолько сошел с ума, что уже слышит то, чего быть не может. Он же видел результат анализа ДНК, видел цифру «99%», Фьюри не дал ему ни шанса усомниться.

Баки подъехал ближе к произнесшему последние слова всаднику, оказавшись рядом с ним.

– Это не наше дело, не стоит мешать профессионалам, – старший группы торопливо махал тому рукой. – Не лезьте на рожон, господин Мадиро.

Мужчина в седле, было видно, сомневался. Он нерешительно дергал за поводья, пытаясь удержать лошадь, которой, судя по всему, передалось волнение жеребцов.

– Брок?..

Всадник вздрогнул и медленно повернул голову. Несколько секунд они смотрели, словно увидели друг в друге призраков. Тяжело сглатывали, не решаясь сказать ни слова.

– Господин Мадиро! – уже более настойчиво позвал старший.

Всадник нерешительно спрыгнул с лошади. Остановился, обернулся к Баки. Все еще сомневаясь или не веря своим глазам, тот в свою очередь не отрываясь смотрел на него.

– Ну, что же ты, – наконец тихо и хрипло проронил Барнс, – иди. Это же не твое дело.

Прикусив до крови щеку, Баки стремительно развернул коня и, более не оборачиваясь, вернулся к Роллинсу, все это время обсуждавшему с конюхом план отвода лошадей.

– Я не справлюсь один, – взволнованно говорил тот, оглядываясь на три блока конюшен. – А пока будем ждать помощь…

– Что надо делать?

Конюх поднял глаза на Баки.

– Надо увести лошадей на холмы. Там, за полем для гольфа, им ничего не будет угрожать, песок остановит огонь.

– Если мы поведем их вместе, то рискуем создать давку, – Джек посмотрел в сторону надвигающегося пожара, всполохи огня уже были видны невооруженным глазом. – Надо разделиться. Баки, ты уходи на северный холм. Следи, чтобы Адмирал не попал в центр табуна. Он, конечно, конь опытный, но лучше не рисковать. Мчащийся на скорости табун способен смести все на своем пути. Вы, – было уже обращено к конюху, – уводите молодняк на центральный холм, он выше, там им будет безопаснее всего. А я поведу третий табун на южный холм.

– Доверьтесь Кардиналу, он все сделает сам, – кивнул конюх.

– Должно получиться, – Баки не сводил глаз с охваченных огнем деревьев. Адмирал спокойно стоял под ним, видимо, почувствовав ответственность.

– Выпускайте лошадей! – скомандовал тем временем конюху Джек.

Пока тот открывал ворота конюшни, Баки все же не удержался и снова обернулся в сторону, где когда-то стояла группа. Брок (Баки был готов поклясться единственной живой рукой, что это был он!) стоял на том же месте, замерев, как статуя. Старший группы еще раз, уже более раздраженно, позвал его, и тот наконец направился за ним следом. Хотя, может, он, Баки, все же обознался. Его Брок, которого он знал и помнил, не мог оказаться таким трусом… Да и его, Баки, десять прожитых лет ада… Брок бы не поступил так с ним!

– Баки!

Огорченно тряхнув головой, Баки повернулся к Джеку, краем глаза увидел конюха, уводящего молодых жеребцов на центральный холм. – Готов?

Баки кивнул и, прежде чем Адмирал сорвался с места, успел напоследок еще раз посмотреть в сторону уходящего Брока.

Конюх благодарно смотрел, как двое незнакомых ему людей спасают породистых лошадей, хотя это и не их дело тоже. Три разделенных табуна едва успели скрыться на холмах, как огонь добрался до конюшен. Подоспевшие пожарные бросились спасать постройки. Охваченные огнем конюшни факелами полыхали из-за стоявших там обогревателей. Смотря на взлетающие в небо огненные всполохи, конюх понимал – если бы не эти незнакомцы – лошадей бы спасти не удалось.

***

– Да, так что давай подъезжай в мой отель, Джек обещал приехать, поужинаем в ресторане, – Баки присел на диван рядом с насквозь пропахшей дымом пожара курткой. – Извини, что так получилось. Сами до сих пор в шоке. Да, с лошадьми все в порядке. Пожар потушили. Правда, две конюшни спасти не удалось. Но хоть на постройки не перекинулось. Хорошо, ждем тебя. До встречи.

Баки выключил телефон и посмотрел в окно. Он снова и снова возвращался туда, к конюшням, лицо Брока стояло перед глазами, так что Баки мог описать каждую его морщинку, каждую черточку.

Роллинс остался в клубе разбираться с полицией, его отпустил, пообещав отзвониться. Всю дорогу до отеля Баки молчал, не реагируя на болтливого таксиста и полностью уйдя в себя.

– Как, – спросил сам у себя Баки, – как человек за десять лет мог настолько измениться, что от него прошлого осталось…

Баки замолчал. А что, собственно, осталось? У человека в клубе, как две капли воды похожего на Брока, даже имя было другое, хотя и какое-то до боли знакомое. Но опять же… Если это был Брок, как он мог так жестоко обойтись с ним?! Заставить медленно умирать столько лет, даже не намекнув, что жив? Они же любили друг друга! Собирались официально оформить брак!

Баки сжал руки в замок так, что металлические пальцы левой до крови вонзились в ладонь живой правой.

– Что случилось? – Баки поднял голову, он совсем не слышал, как вошел Джек. Тот стоял, с тревогой смотря на него. – Ты о ком?

– Там, в клубе, я видел… – Баки замер, словно уговаривал себя, может, все-таки он ошибся, может, ему показалось.

Поднявшись, Баки подошел к окну, замер, рассматривая переливающуюся огнями рекламу на здании Транс Америка. Перед глазами стояло лицо того, кого он уже не ожидал увидеть. И как бы он сейчас не уговаривал себя, что обознался, что это просто совпадение, он вынужден был признать – это был именно он…

– Кого ты видел? – решительно повторил Джек, подходя к нему и замирая за спиной.

– Брока.

***

В это же время в окно другого отеля на здание ТрансАмерика смотрел, прислонившись к оконному стеклу, мужчина, который до сих пор не мог поверить, что несколькими часами ранее он видел не призрак.

Отойдя от окна, он достал из бумажника помятую фотографию. С нее на него смотрел темноволосый сероглазый мальчишка, всегда удивительно выглядевший моложе своих лет. В его памяти тот остался именно таким, как на этом фото, которое медленно спланировало из сжавшихся в кулаки пальцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю