Текст книги "Подозрительная невеста дракона (СИ)"
Автор книги: Ольга Коротаева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 19
Эйр
Когда смотрел в её расширившиеся карие глаза, в которых плескалась надежда, замешанная на острой мольбе и солёном страхе, понял, что не откажусь от помолвки. Даже если меня принудили к ней шантажом, пойду до конца. Женюсь на этой крайне подозрительной особе, которая только что торжественно поклялась не мешать мне развлекаться на стороне, а взамен потребовала месячное содержание меньше того, что я экономке выплачиваю.
Как тут отказаться?
Я скривился, будто действительно хлебнул яда василиска. Арлета молила о помощи, только по-своему. Я видел, что девушка была в отчаянии, и отчаянно захотел узнать причины. Ясно, что она как-то связана с оборотнями, которые в свою очередь каким-то образом обогащают Ризегана, и от тайны хозяина дома смердит так, что я едва не задыхаюсь. Но при этом девушка ничего не знает о подвале. Может, её отчим осведомлён больше?
Заложив руки за спину, я ходил взад-вперёд. Господин Кустер крайне осторожен и не рискнёт донести на Ризегана, которого в Леверетте почитают, как короля. Но он мог найти выход, предложив мне в жёны свою падчерицу. Этот человек сделал всё, чтобы помолвка состоялась в тот же день, что и у дочери Главы местного ведомства.
– Похоже на страховку, – прошептал я и замер у двери, за которой послышались крадущиеся шаги.
Прильнул к двери ухом и, когда они растаяли, осторожно выскользнул в коридор. Последовал за тем, кто так старался остаться незамеченным и, повернув за угол, заметил трактирщицу. Она что-то протянула тому, кого было не разглядеть из-за шторы. Я прижался к стене, пока меня не увидели, и напряг слух.
– Хорошо, господин, – с подобострастием проговорила женщина. – Всё исполню.
Она замолчала, и я затаил дыхание, но как ни старался, приказ её собеседника не расслышал.
– Телегу уже грузят, – ответила трактирщица. – Я поставлю её во дворе трактира, а когда стемнеет, провожу к воротам. Не беспокойтесь, господин, в Новогодье никто не обратит внимания на ещё одну повозку!
Она замолчала, и снова зашуршали шаги. Я отступил в тень и подождал, когда женщина пройдёт мимо, а потом осторожно выглянул, пытаясь увидеть, кто скрывался за шторой. Там уже никого не было, и тогда я последовал за трактирщицей. Проследил и некоторое время наблюдал, как она руководила двумя мужчинами, которые выносили из подвала коробки и осторожно складывали их на повозку.
Вдруг один из грузчиков замер и, будто ощутив мой взгляд, обернулся. Он посмотрел бы точно на меня, останься я на месте. Не рискуя быть разоблачённым, я поспешил вернуться и решил проверить коробки позже, когда повозка будет стоять во дворе трактира. Для этого мне нужно было прикрытие, и я послал слугу к Арлете.
Сам же оделся потеплее и спустился к конюшням, где по моей просьбе оседлали Фрея. Конь раздражённо фыркал, бил копытом и косился на меня с укором. Я погладил животное по шее:
– Знаю, что застоялся. Потерпи немного, сейчас дождёмся мою невесту и прокатимся.
Фрей шумно выдохнул и, приподняв толстые губы, обнажил крупные зубы.
– Не смейся, – я потрепал его жёсткую гриву. – Вот увидишь, я не шучу. Она красивая, милая и очень подозрительная особа. Тебе понравится!
– Вы действительно рассказываете лошади обо мне? – уточнила Арлета.
Я обернулся и с удовольствием осмотрел её с головы до ног. Девушка была в тот же платье, что приходила ко мне, поверх которого была наброшена короткая шубка, а голова укрыта тёплым ярким платком. Арлете очень шёл этот наряд, и её тоненькая фигурка казалась ещё более хрупкой. Вдруг захотелось защитить девушку от всех бед, и я недовольно цокнул, уловив в себе это стремление. Ответил с прохладцей:
– Это конь по кличке Фрей. Я решил, что неплохо был бы вас познакомить друг с другом перед поездкой.
– А я Арлета, – серьёзно представилась девушка. – Прости, Фрей, что назвала тебя лошадью.
Я заметил, что конь смотрит на неё с опаской, и удивился. Может, тоже почуял запах оборотня? Мой нюх не улавливает, но у Фрея он гораздо тоньше. Во всяком случае, с моим утверждением, что девушка крайне подозрительна, он согласился.
– Подойдите ближе, – потребовал я, но Арлета не сдвинулась с места.
– Зачем?
– Чтобы я помог вам забраться в седло, – терпеливо объяснил я.
– Я не хочу, – она испуганно отшатнулась, будто никогда в жизни не ездила верхом.
– А замуж за меня желаете? – усмехнулся я.
Девушка недовольно поджала губы и нахмурилась, но через несколько секунд сдалась:
– Я не очень хорошо держусь в седле.
– Не переживайте, – я посадил её, а потом забрался сам и прижал Арлету к себе. – Я не дам вам упасть.
– Что? – Она задрожала в моих руках. – Мы поедем вместе?!
– А что? – не удержавшись, подразнил её, шепнул на ухо. – Боитесь не сдержать обещания сидеть тихо-тихо?
– Уберите руки, – потребовала она.
– Не хочу, – хмыкнул я, прижимая ладонь к её животу, и двинул коня по бокам: – Поехали!
Когда Фрей перешёл с шага на рысь, Арлета рвано выдохнула и вцепилась мою руку. Больше отпустить её не требовала, и я заулыбался. Солнце уже поднялось, и улочки Леверетта быстро наводняли горожане. Одни спешили купить подарки к празднику, другие направлялись на базар за свежими продуктами, нашлись и праздногуляющие, а так же торговцы сладостями и украшенными сахаром веточками ели.
Я придержал коня и поманил к себе мужчину в тулупе.
– Ей, приятель! Сколько стоит?
Торговец подхватила с деревянного столика коробку со сластями и кинулся к нам, выдыхая облачко пара:
– За медяк две штуки, господин!
– За всё, – кинул серебряную монету. – Арлета, возьми коробку. Только не вздумай пробовать!
– И не собиралась, – девушка сделала вид, что ей всё равно, но я-то заметил, как разгорелись её глаза при виде целой коробки леденцов. – Ненавижу сладкое.
Я спрятал улыбку. Ложь!
Глава 20
Арлета
От ладони, лежащей на талии, шло тревожащее тепло. Казалось, что оно обжигало кожу, забиралось в тело, трогало сердце, которое тревожно билось от близости графа. Чтобы отвлечь себя, я начала смотреть по сторонам. Обычно в канун Новогодья я помогала Шолле и Парче украшать дом и готовить праздничное угощение, поэтому никогда не видела предновогоднюю суету, царившую в Леверетте в это время.
Вокруг властвовал хаос! Народ суетился так, что с высоты коня казалось, что людское море волнуется и кипит. Люди несли подарки и засахаренные ёлочные веточки, которыми было принято украшать дома в Новогодье. На деревьях, заборах и повозках задорно покачивались разноцветные бумажные шарики.
Те горожане, что побогаче, покупали услуги бытового мага, который помещал в каждый фонарик искорку, что горела до конца праздников и радовала взгляды всех прохожих. Чем ярче светились дома и повозки, тем богаче были их хозяева. И по улочкам Леверетта текли яркие ручейки огоньков, звучали выкрики продавцов, поздравления и задорный смех.
Величественное зрелище, от которого веяло будоражащим настроением и самой хотелось спрыгнуть на землю, чтобы присоединиться к горожанам и окунуться во всеобщее безумие. Купить Тристе тряпичную куклу, голова которой была фарфоровой. А ночью потом тихонечко положить под подушку, будто подарок принесла фея Новогодья.
Или вон те леденцы! На еловой палочке, аромат которой ощущался даже здесь, красовались яркие звёздочки и нежные сердечки. Господин Кустер редко позволял покупать сладости, требуя, чтобы дочь и падчерица довольствовались домашней едой. Мы с Тристой не раз топили сахар, добавляли в него сок свеклы, но всё равно не получалось так красиво и вкусно, как у торговцев с улицы. Рот мгновенно наполнился слюной.
Внезапно господин Хартш подозвал торговца и купил всю коробку, но при этом предупредил, что это не для меня. Я равнодушно бросила, что ненавижу сладкое, но по губам дракона проскользнула улыбка, от которой меня бросило в жар. У меня вырвалось возмущённое:
– Вам будто доставляет удовольствие дразнить меня.
– На это мне нечего возразить, – шепнул он, и у меня по телу побежали мурашки. – Хорошо, выберете для себя самый красивый, но при одном условии.
Я собиралась гордо отказаться, сообщив, что давно выросла из конфетного возраста, но с губ сорвалось жалкое:
– Каком?
– Вы мне поможете, – прижимая меня к себе, хрипловато проговорил он. – Нужно раздать эти сладости работникам таверны. Справитесь?
– Зачем? – искренне удивилась я. – Неужели вам так понравилось там жить, что захотелось отблагодарить Склочную Ви и её подопечных?
Он странно глянул на меня и признался:
– Признаться, вы правы. Вряд ли я когда-нибудь забуду ту ночь и нежданную гостью.
Я вспомнила, как ворвалась к мужчине, попросила отказаться от барышни Кустер, и потупилась.
– Вы покраснели, – заметил мужчина. – Почему? Вам неловко вспоминать, как наговаривали на себя? Или до сих пор злитесь за монетку?
– Не злюсь, – встрепенулась я и, чтобы сменить тему разговора, указала на самый большой леденец. – Хочу этот.
– Угощайтесь, – он смотрел так, будто видел меня насквозь, и это безумно нервировало.
Хотелось отбросить его руку, спрыгнуть с коня и убежать к своей сестрёнке, но я не могла этого сделать. Ведь мы договорились о фиктивном браке, который был не только моим спасением, но и возможностью отобрать у отчима Тристу. Спасти мою бедную сестрёнку, сделать всё возможное, чтобы она избежала горькой судьбы мамы…
И моей.
Я прикусила леденец, надеясь, что жизнь Тристы станет такой же сладкой и младшей сестре никогда не придётся вступать в договорной брак. Я желала ей счастливой жизни, яркой любви не гармоничных отношений. Чтобы она могла так же, как та розовощёкая девушка, что весело хохотала, скатываясь с ледяной горки в объятия молодого человека, откровенно показывать свою любовь. И злиться, как та богато разодетая женщина, что укоряла за что-то статного мужчину, не тревожась, что в ярости сменит ипостась.
Слеза скользнула по моему носу и прокатилась по леденцу, который я посасывала.
– Неужели настолько невкусно? – заметив предательскую каплю, удивился господин Хартш. – Мне продали горькие сладости?
Он обхватил горячими пальцами моё запястье и потянул леденец к себе. Когда граф лизнул сладость, которая только что была в моём рту, я ахнула и, казалось, покраснела до кончиков ушей. Покосилась по сторонам – вдруг видел кто-то из знакомых!
А господин Хартш отстранился и, отпустив мою руку, аккуратно стёр пальцем слезинку с моей щеки. Сказал со всей серьёзностью:
– Сладко. Видимо, вас расстроило что-то другое. Доверьтесь мне, Арлета. Расскажите, почему вдруг заплакали.
Внезапно захотелось выложить ему всё, как на духу. Признаться в том, как тяжело живётся всеми призираемому оборотню, как горько видеть в сестре проблески родового проклятия и понимать, что моей милой Тристе тоже придётся пройти через боль и унижения. Но я не могла себе этого позволить, ведь граф внезапно стал моей надеждой на спасение от жадности и бесконечных укоров отчима.
Я с усилием улыбнулась и прошептала:
– Верно, я солгала. Я обожаю сладости. Этот леденец невероятно вкусный!
– И поэтому вы заплакали? – он прищурился так, будто мог прочитать по моему лицу всё, о чём я на самом деле думаю.
Я запаниковала – а вдруг это правда? Что, если господин Хартш действительно способен на это? Ведь он один из драконов Его Величества, которых боится всё королевство. Снова солгать язык не поворачивался, а сказать правду я не могла.
И тут меня выручил тот, кого некогда спасла я.
– Барышня Кустер! – радостно воскликнул молодой человек, который сидел в богато украшенной повозке рядом с молодой полноватой девушкой. – Как радостно, что мы встретились накануне праздника!
Глава 21
Эйр
В какой момент эта подозрительная девушка стала ещё очаровательнее? Арлета так мило покраснела, когда я попробовал её леденец, что захотелось подразнить её ещё чем-нибудь. Может, коснуться губами слезинки на её щеке? Или же обнять покрепче, якобы боясь её падения с коня?
То, что мы сидели так близко, возвышаясь над суетливой толпой, казалось сокровенной тайной. Будто ощутив мои намерения, девушка зарделась ещё сильнее и снова коснулась леденца пухлыми нежными губами. У меня тело будто молнией прострелило! Желание отвести её руку и заменить сладость нежным поцелуем было так сильно, что я сдался ему.
Но тут раздался восторженный мужской голос:
– Как радостно, что мы встретились накануне праздника!
Арлета встрепенулась при виде смазливого юнца, который восседал в богато украшенной к празднику повозке. Казалось девушка искренне рада видеть разряженного в меха и шелка молодого человека, а мне совершенно не понравилась широкая белозубая улыбка на его безусом лице.
– Простите, господин, – скрыв радость встречи, вежливо проговорила Арлета. – Вы знакомы?
Я прищурился, пристально разглядывая пару в повозке. Рядом с беззаботным богачом восседала девушка, которая считала себя как минимум принцессой. Она повернулась к своему спутнику и ревниво заныла:
– Откуда ты её знаешь? – Тут же одёрнула себя и выпрямила спину, будто следовала заученным недавно правилам. Проговорила высокомерно и с ленцой: – Дорогой, прошу, представь мне эту молодую особу.
Я внимательно присмотрелся к спутнице знакомого незнакомца моей Арлеты. Миловидное круглое лицо с аккуратным носиком портила чуть оттопыренная нижняя губы, будто девушка вечно была чем-то недовольна или привыкла капризничать. Впрочем, я знал, что некоторым мужчинам такое нравится. Сарча назвал бы её королевой и, соединив ладони, смотрел бы, не дыша.
Мой слуга высшим проявлением красоты считал невысокий рост, пышную грудь и широкие бёдра. Говорил, что пухлые щёчки делают девушек особо очаровательными и обожал любоваться улыбками полнушек. Говорил, что их глазки, превращаясь в щёлочки, выглядят по-лисьи хитрыми. Но эта особа была, скорее, простодушной. А ещё очень избалованной, будто с младенчества привыкла получать любые игрушки, будто то куклы или люди.
– Любовь моя, – мягко обратился к не молодой человек, и я с удивлением отметил, что произнёс он эти слова искренне, – разве ты не узнала барышню Кустер?
– Нет, – она ещё сильнее выпятила нижнюю губу, так и, лучась недовольством, что её спутник много времени уделяет другой девушке. Но вдруг округлила глаза и даже подпрыгнула на месте – Арлета?! Это же ты?
Протянула руку и заулыбалась так приветливо, что мгновенно преобразилась, растеряв всё высокомерие и недовольство. И её глаза действительно преобразились, напоминая лисьи, как говорил Сарча. Арлета же смутилась резкой перемене, но всё же осторожно прикоснулась к меховой варежке богатой барышни.
– Простите, но я вас не узнаю.
Я недовольно поморщился – пахло ложью, замешанной на правде.
– Позвольте вам напомнить, – галантно отозвался молодой человек. – Мы встретились на празднике Зелёного лета.
Он как-то по-особенному посмотрел на Арлету, и она сначала побледнела, а потом её щёки окрасились в алый. Я заметил, что она задержала дыхание и нервно облизала губы. Этих двоих связывает какая-то история, которая произошла тогда? Неужели, их объединяли романтические чувства? Как он смеет напоминать об этом сейчас, когда рядом другая? Я зло сжал челюсти, сдерживая резкие слова. А ведь это юноша, искренне влюблённый в свою спутницу, мне только-только начинал нравиться.
– Мой отец виконт Нург представил меня господину Кустер на балу, – продолжил юноша. – Вы стояли рядом, но сейчас я понимаю, что ваши мысли в тот момент были где-то далеко.
– О-у, – Арлета облегчённо перевела дыхание и даже попыталась улыбнуться. – Простите: у меня плохая память.
Я сдержал вздох – ложь.
– Тогда позвольте вам напомнить, – тепло улыбнулся юноша и склонил голову. – Лорд Дерек Нург. А это моя невеста барышня Торелин Ризеган…
– Зови меня Тора! – радостно перебила его дочь господина Ризегана и снова протянула руку. – Мы же будем помолвлены в один день! В праздник Новогодья. Ты даже будешь в моём платье… Мы почти как сёстры. Я всегда мечтала о сестре!
– Да, – Арлета вежливо пожала ладошку будущей невесты и бросила быстрый пытливый взгляд на её спутника. – Это честь для меня.
Ложь.
– Я не так давно получил наследство от своей бездетной тётушки, – простодушно рассказывал Дерек. – Иногда приезжал сюда по делам, когда требовалось моё вмешательство. Отец сначала помогал, но потом заявил, что мне пора стать самостоятельным, поэтому пришлось переехать в своё имение насовсем.
– Пришлось? – надулась Торелин.
– О, я об этом ничуть не жалею, – поспешил поправиться Дерек. – Признаюсь, поначалу меня испугала подобная перспектива, потому что каждый раз в Леверетте со мной происходило нечто неприятное. Но когда я встретил свою дорогую Тору, то всё беды прекратили меня преследовать!
– Я твой ангел хранитель, – с удовольствием подытожила она, а после повернулась ко мне: – Вы же тот господин, о котором все говорят? Человек, который спас моего отца? Дракон Его Величества, граф Эйр Хартш?
– К вашим услугам, – я на миг склонил голову.
Только собирался распрощаться, как она радостно потёрла ладони:
– Вы посланы нам небом! Из столицы к нам приехал знаменитый мастер мужского платья, привёз с собой несколько подходящих нарядов для Дерека, но этот эксцентричный человек отказался привезти их в наш дом, потребовал приехать к нему. Но как дочь благородного человека, я не могу ступить через порог этого заведения!
Я не удержался и покосился на Арлету, которой условности не помешали это сделать, и девушка ответила мне дерзким и вызывающим взглядом. Усмехнувшись, я незаметно прижал её к себе крепче и спросил Торелин:
– Чем же я могу помочь?
– Вы из столицы, – открыто улыбнулась она. – Мой Дерек слишком добрый, и люди часто этим пользуются, но вас этот мастер не обманет и не уговорит купить устаревший наряд. Умоляю, помогите! А мы с Арлетой подождём вас здесь.
Это был лучший повод проникнуть на территорию трактира, чем придумал я. Можно быстро осмотреть все повозки и не подвергать Арлету возможной опасности, поэтому я с лёгкостью согласился. Но стоило нам с Дереком отправиться к трактиру, как к повозке, где сидели девушки, подбежала бледная и растрёпанная служанка в тулупе нараспашку. Выдохнула:
– Барышня… Вам надо… Домой!
Арлета молча выпрыгнула из повозки и, схватив девушку за руку, побежала прочь.
Я шагнул было за ними, – что же там случилось? – но долг пригвоздил меня к месту. Я дракон Его Величества, и сначала исполню приказ главы ведомства, а уже потом помогу своей подозрительной невесте.
Глава 22
Арлета
Только увидела Шоллу, как сердце бухнулось в рёбра.
Беда!
Ни слова не сказав, я спрыгнула с коня и побежала домой, молясь про себя двуликим богам о том, чтобы мои подозрения не подтвердились. Но, увы, надежде не было суждено сбыться. В доме господина Кустера было темно и тихо, а Шолла испуганно замерла у ворот.
На ярко освещённых улочках шумел праздношатающийся народ, зевак становилось больше и больше. Казалось, только недавно наступило утро, а короткий зимний день уже подходил к концу. Горожане готовились встречать Новогодье и праздновать самую длинную ночь в году. Над головой быстро темнело небо, и над горизонтом уже поднимался круг бледной луны, от вида которой у меня по телу побежали мурашки.
«Только не сейчас, – в отчаянии покачнулась я. – Умоляю, двуликие, подождите ещё немного… Скоро я стану женой богатого человека, и скуплю для сестры все зелья, которые только найду!»
Сейчас я была готова на всё, лишь бы мой страх не оказался явью. На негнущихся ногах приблизилась к дому и протянула дрожащую руку, но не нашла в себе сил потянуть на себя дверь. Тут из дома раздался тихий стон, похожий на вой, и в груди закололо так, что стало трудно дышать, а по щекам полились обжигающие капли.
– Нет… – Голос внезапно осип. – Триста…
Дёрнула дверь, и та приоткрылась с протяжным скрипом. Пахнуло теплом, и меня закружили запахи еды, на миг потемнело перед глазами. Я поняла, что принюхиваюсь, будто зверь, но в человеческой ипостаси запах волка было не ощутить. Оглянувшись на служанку, я кивнула. Шолла понимающе закрыла ворота и заперла их. Сама осталась снаружи, я же скользнула внутрь дома.
– Трис, – позвала тихо и очень мягко. Если произошло самое ужасное, то сестрёнка, должно быть, сильно напугана. – Милая, где ты? Отзовись, пожалуйста!
Но в доме царила тишина, а стремительно сгущающуюся темноту разрывали лишь вспышки магических фейерверков. Я замерла, прислушиваясь, и когда снова раздался тихий стон, кинулась в ту сторону.
Триста сидела под столом. Малышка поджала под себя ноги и, невидяще глядя перед собой, тоненько подвывала, рыдая без слёз. Я забралась к ней и торопливо прижала сестру к груди.
– Тише, тише, всё хорошо.
А сама кусала губы до ноющей боли. Ничего не хорошо! Платье малышки было порвано в нескольких местах, а, значит, частичный оборот уже произошёл. Теперь назад дороги нет, оставалось только научить Тристу, как сохранить рассудок в полнолуние.
– Совсем ведь ещё крошка… – беззвучно шептала я, проклиная всех богов и жадного отчима.
Триста успокаивалась в моих объятиях и вскоре заснула. Я осторожно подняла её и отнесла в нашу комнату. Уложив в кровать, погладила щёку сестры и тяжело вздохнула.
«Что теперь делать?»
Может, следовать намеченному плану? Выйти за Хатрша и вдвоём с сестрой жить в его пустом доме. Я надеялась, что будущий муж в обмен на договорной брак поможет мне забрать Тристу у отчима. Но теперь, когда оборот начался, а до полнолуния оставалось всего ничего, не было времени на условности.
Я поцеловала спящую малышку и быстро спустилась во двор. Шолла, подсматривающая в щель ворот, быстро отперла их и подбежала ко мне.
– Барышня, что же делать? Если господин Кустер узнает, то…
– Не узнает, – осадила её причитания и сжала ладони служанки. – Не бойся, сегодня с ней уже ничего не произойдёт. А завтра я заберу сестру.
Понятия не имела, как я это сделаю. Придумаю что-нибудь, но ни за что не позволю отчиму посмотреть на мою дорогую Тристу, как на монстра, и этим разбить её маленькое сердечко! Выход я видела только один, ведь лишь мой фиктивный жених мог помочь нам, поэтому поспешила вернуться к трактиру.
Воспользовалась коротким путём и, проскользнув во двор, застала странную картину. Дракон Его Величества забрался в одну из повозок и увлечённо копался в тюках. Я собственным глазам не поверила! Подошла ближе и спросила шёпотом:
– Что вы делаете?
А в следующий миг была прижата к стене амбара.
– Лета? – хрипло выдохнул Эйр и ослабил хватку. – Двуликие! Да вы бесшумнее кошки!
– Я вас напугала? – невольно улыбнулась я, но тут же смахнула неуместную гримасу с лица. – Простите за любопытство, но вы что-то потеряли?
– Вас, – иронично хмыкнул он, не отрывая от меня пристального взгляда. – Вы куда-то сбежали, и я переживал.
– Не говорите, что искали мои останки, – вернула ему сарказм.
Он белозубо улыбнулся и подался ко мне, но вдруг побледнел и, отпрянув, прижал ладонь к носу. Глаза мужчины настороженно сверкнули:
– От вас снова… – Осёкся, а потом потребовал: – Расскажите, где вы были!
– Дома, – не стала скрывать я.
– Хм, – он нахмурился. – Допустим. Тогда следующий вопрос, от ответа на который будет зависеть наша судьба.
– Наша? – я приподняла брови. – Почему?
– Если скажете «нет», и это будет правдой, то я на вас женюсь, – прямо ответил он. – Если же солжёте, то мне придётся вас арестовать.
Сердце забилось быстрее, но я выдержала его взгляд.
– Задавайте свой вопрос.








