Текст книги "Возвращение в Алмазные горы"
Автор книги: Ольга Багнюк
Соавторы: Михаил Багнюк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Отдышавшись и успокоив сердцебиение, она попросила:
– Достопочтенный Саабах ибн Сулей Харут, вы не могли бы позвать слуг и на время связать уважаемого Мелика?
– Он потом убьет их всех, милое дитя. А мне дороги мои подчиненные, – хитро улыбнулся старик. – Но я могу помочь тебе в другом. Визирь казначейства поднялся и, подойдя к поверженному Хорасану, снял с него серебряный браслет-артефакт.
– Благодарю! – слегка поклонилась девушка и, наложив на пленника магические путы, убрала мечи обратно в ножны.
– У вас есть подземные ходы? – прикидывая пути к отступлению, спросила Хельга.
– Есть, но думаю, предусмотрительный Мелик поставил на выходах засаду. Придется прорываться с боем.
– Это не входит в мои планы, – покачала головой Хельга.
Скрываться дальше смысла не было, все равно ее местонахождение в городе всем известно, а драться с каждым, желающим смерти послушницы, слишком накладно и опасно. Хельге требовалась передышка перед следующим столкновением с местными агрессивными представителями мужского пола, а главное – Шаира очень ждала вестей о проведенных переговорах с кланом Харут. На ней была надета надежная вампирья форма, и раздумывать над правильностью поступка не хотелось. Сняв со спины перевязь с мечами, Хельга свернулась комочком на пушистом ковре и мгновение спустя большой белой совой поднялась к ветвям чинары, откуда взмыла в розово-фиолетовое закатное небо подобно белоснежному облаку.
– Симург! – воскликнул потрясенный преображением девушки Саабах ибн Сулей Харут, глядя вслед улетающей птице.
– Симург, – затаив дыхание, шепотом вторил ему связанный Мелик ибн Мерве Хорасан.
* * *
Удерживая широкими сильными ладонями боевой колдовской посох, мужчина средних лет в простой дорожной одежде быстро поднимался по узкой тропе пологих предгорий Алмазных гор к заброшенному Синталю – городу горных карлов, проигравших тысячелетие назад в старой войне разумных рас и ушедших в один из нижних миров до момента исполнения пророчества об их возвращении. Мужчина шел уверенно, несмотря на минувшие десятилетия с момента его последнего посещения местного храма.
Когда он впервые попал сюда, то долго искал правильную тропу, несколько раз ошибаясь и сворачивая в другом направлении. Воспоминания того времени сами собой всплывали в памяти ныне могущественного чародея.
Несколько десятилетий назад, случайно наткнувшись в хранилище императора на Большую Книгу Пророчеств, будучи магом среднего уровня и служащим низшего звена во дворце, он без зазрения совести выкрал древний фолиант. Уволился со службы и, закрывшись в своем старом полуразвалившемся замке в дальней провинции империи, потратил год на изучение пророчеств, содержавшихся на страницах бесценного тома. Из всех пророчеств доступным для использования на свое благо предприимчивый колдун выбрал пророчество хранителя Синталя. Три долгих года колдун потратил на изменение состава своей крови, вытравливая горькими тошнотворными зельями из нее почти все человеческое и вливая древнюю магию в свои жилы и вены. Дикая смесь из чистой магии всех стихий, отваров диковинных растений и зелий из фрагментов тел и костей людей и животных превращала его из человека в страшного демона. Он кричал и корчился от боли, вызванной неимоверными преобразованиями в своем теле, вся прислуга сбежала от сумасшедшего хозяина. Даже близлежащие деревни опустели, столь страшные слухи приносили с собой сбежавшие из замка слуги.
Единственная не побоявшаяся остаться с обезумевшим хозяином служанка каждый раз после его опытов выхаживала почти умершее тело, неделями возвращая его к жизни. Он приходил в себя и снова погружался в мучительные эксперименты. Три долгих года мучений он стоял на пороге смерти, но выжил и вышел из этих пыток обновленным, готовым к следующей ступени, приближающей его к могуществу. Тогда он пришел в древний храм и вызвал хранителя, пользуясь словами выученного наизусть пророчества. Три года изменений не прошли даром, хранитель признала в нем носителя древней крови и открыла доступ к Источнику.
– Стань в центр алтаря, – велела грозная хранительница опешившему чародею.
В руках хранительницы появились кинжал и чаша. Она сделала глубокий надрез на груди стоящего в центре алтаря мага, кинжал впитал часть крови, и на нем проступили древние руны. Хранительница подставила чашу под стекающие темно-алые струйки. Кровь, попадая в чашу, меняла цвет, становясь лазурно-голубой. Раны затягивались сами собой, хранительница торжественно молчала, глаза ее светились радостью. «Вот, наконец, свершилось! – думала она. – Я нашла избранного, кровь это подтверждает! Наш род будет возрожден!»
– Выпей! – приказала она избранному, поднося чашу с измененной кровью к его губам.
Маг послушно подчинился, по его телу пробежали ящерки разноцветных молний, голова закружилась, но он даже не покачнулся, чтобы не выдать своей слабости. Поднявшийся ветер закружился вокруг золотисто-желтого алтаря из оникса, все наращивая скорость вращения.
– Ты избран, чтобы разорвать пространство, познать тайны вселенной, открыть врата, вернуть в мир свой древний род и подчинить стихии! Да будет так! Тебе подвластно пространство! – выкрикивала хранительница слова древнего заклятия, и, повинуясь заклинанию жрицы храма, мощь давно ушедшего народа вливалась в стоящего на алтаре мужчину. – Тебе подвластны души! Ты повелитель стихий! Тебе открыты тайны вселенной! – Ветер уже вовсю разошелся, превратившись в ураган, центром которого был алтарь. – Силой, дарованной Великой Матерью Землей, повелеваю!
Тело мага наполняла сила древних, в его мозг проникали древние знания. Он чувствовал, как каждая его клеточка наполняется могуществом и способностью управлять пространством, управлять душами и стихиями в разных частях вселенной. Он с ужасом осознал всю силу знаний и умений, которые дарует хранительница избранному, которым он, по сути, не являлся.
– Хватит! – прервал он древний обряд, падая на колени.
Ураган мгновенно стих, не оставив даже ветерка. Своды храма, сделанные из опала, переливались всеми цветами радуги, хранительница испуганно вскинула глаза на алтарь, который стал черен, словно сама первозданная Тьма.
– Самозванец! – вскрикнула она. Чародей хрипло расхохотался высохшим ртом, тонкая кожа губ треснула, из ранок засочилась кровь. Черная кровь.
Хранительница попыталась уничтожить лгуна и подлеца всеми доступными средствами, но проведенная часть обряда возымела свое действие и причинить сколько-нибудь значимый вред хранительница не смогла. А он все лежал и смеялся, пока смех не превратился в сдавленный хрип. Проведенный до конца обряд убил бы самозванца. А так он получил львиную долю древних умений и знаний, предназначенных избранному для возрождения ушедшей расы. Хранительница Синталя прокляла его. За последующие десятилетия колдун многого добился, используя полученные силу и могущество. Проклятие хранительницы Синталя довлело над ним всю жизнь. Он был глубоко несчастен: никогда не имел ни семьи, ни преданных и искренне любящих друзей, даже обожающая его служанка, единственная остававшаяся рядом, покинула чародея после возвращения того из Синталя. Но, несмотря на это, он не оставил попыток поработить как можно большее количество людей и завоевать как можно больше земель. При этом он не шел на открытый конфликт с государствами и их правителями, а действовал исподтишка, прекрасно понимая, что все приобретенные знания и умения не помогут ему выжить, если сильные мира сего объединятся и выступят общей силой.
И вот сейчас, когда самый грандиозный из его планов висел на волоске, он снова шел в Синталь, чтобы увидеть хранительницу и задать ей несколько вопросов. За старыми воспоминаниями мужчина и сам не заметил, как вошел под своды храма.
– Хранитель! Я призываю тебя! – выкрикнул он, подойдя к алтарю из оникса.
– Ты не имеешь на это права! – ответил грозный голос самого храма.
– Я хочу просто поговорить!
– Предателям нет места в моем святилище! – еще более грозно ответил голос.
– Если ты не появишься, я разнесу твое святилище по камешку! – прибегнул к последнему средству чародей.
– Попробуй! – раздался хохот. И он попробовал.
Ониксовые стены, вместо того чтобы поглощать кислотные шары, коими начал кидаться чародей, попросту отбрасывали их назад, метя в самоуверенного мага. Некоторое время он увертывался от собственных творений и отбивался боевым посохом, после чего попытался вызвать землетрясение, наводнение и ураган, но все тщетно. Зеленый камень, венчавший посох, треснул от разрушительных усилий мага. Оникс стоял прочно, лишь иногда по черным гладким стенам пробегали волны энергопотоков, уберегающие храм от разгрома. Непоколебимая сила магического святилища, колыбель возрождения горных карлов, не позволила на этот раз чужаку пошатнуть себя. Несмотря на мощь, некогда подаренную самозванцу, храм отверг все попытки подчинить и разрушить себя.
– Ты вернешься сюда только тогда, когда примешь решение добровольно расстаться с полученной обманом силой! – вновь прогрохотал голос, и могущественного чародея выбросило на ступени полуразрушенного наружного храма, больно приложив о каменную скамью затылком. Хранительница так и не появилась.
* * *
Полетала я недолго. Отдохнув от потрясений и передав Шаире через Изима весточку об ее отце, я вернулась к дворцу Саабаха ибн Сулей Харута и примостилась на шпиле одной из башенок, увенчанной большими раскрытыми белыми крыльями. Я залюбовалась этим творением – совсем как у меня крылышки! Около часа назад ночь полностью накрыла Алхар, и южная земля смогла вздохнуть с облегчением после немилосердно обжигающего целый день жестокого солнца.
Из раскрытых настежь окон женской половины Дома доносилась восхитительная песня, исполняемая несколькими девичьими голосами под аккомпанемент какого-то местного музыкального духового инструмента. Девушки пели на всеобщем языке – наверное, недавно привезенные наложницы и рабыни, еще не успевшие выучить шауранский. По красоте восточное стихосложение можно сравнить лишь с эльфийской манерой сложения песен. Я невольно заслушалась.
Заходи в мой золотой шатер!
Здесь в избытке и вино, и влага,
Здесь в чести монеты и отвага,
Танец страсти в них различья стер.
В тень садов нефритовых кудрей
С твердой страстностью единорога
В рай оазиса открой дорогу,
Повелитель огненных степей!
Слушая песню, которой наложницы развлекали своих господ, я снова вспомнила Юстинну. Вот кто был настоящим ценителем поэзии. Могу поспорить (правда, не с кем!), если бы Юська сейчас была здесь, то она бы непременно спустилась к этим девушкам и записала в свою песенную книгу весь репертуар восточных красавиц.
Песня стихла, музыкант сыграл еще что-то из местного народного фольклора, но девушки больше не пели.
Башни дома Харутов уступали по высоте лишь башням дворца эмира, и мне было хорошо видно весь город. Освещенные улицы вокруг главной площади, светильники в окнах знати. Свечи и лучины в окошечках простолюдинов. Люди выходили на улицы, с удовольствием вдыхая долгожданную прохладу изнеженной южной ночи. Закрытые днем винные лавки только начинали свою работу. Мужчины не дрались на улицах и неторопливо прогуливались к торговцам вином и курильням, женщины располагались во внутренних двориках своих домов, даже ночью закрывая голову чарварами. Что за дикая страна?!
Мои немногочисленные вещи остались на террасе, и я, справедливо считая Саабаха мудрым человеком, предположила, что выбрасывать их он не станет, а терпеливо дождется владелицы. Каково же было мое удивление, когда, подлетев к раскидистой чинаре, скрывающей террасу, я увидела Саабаха рядом с этим мерзавцем Меликом! Они мирно сидели за столом, ведя неспешную беседу, и пили из больших расписных пиал ароматный чай, как старые друзья! От распространяющегося вокруг аромата изысканного чая защипало в носу, прикрыть крылом клюв я не успела и громко чихнула.
На мой чих мужчины прекратили разговор и задрали головы в поисках шпиона.
– Симург вернулась! – заметив белые перья на фоне темного неба, воскликнул Мелик.
– Я же говорил, она вернется! – напомнил Саабах. – Ни один воин не бросит свое оружие! А она – настоящий воин! – гордо закончил он.
Я сидела и с интересом слушала диалог этих высокопоставленных шауранцев. Вдруг Мелик вышел из-за стола, подошел ближе к перилам террасы и, пустившись на колени, почти пропел:
– Прошу простить меня, о великая птица Симург! Я был слеп, обнажая против тебя меч! Мне нет прощения! Можешь забрать мою жизнь в знак моего покаяния!
Мдаа, значит, сова у них называется Симург и почему-то считается священной. Очень хорошо! Надо пользоваться, пока есть возможность. Я слетела на террасу и трансформировалась обратно в человеческую ипостась. Мелик так и продолжал нести всякую чепуху.
– Встань, – попросила я коленопреклоненного мужчину. – Твоя жизнь и так была у меня в руках, и я ее тебе подарила, если не забыл.
– Слова настоящей Симург! – похвалил Саабах. Он ограничился легким поклоном, не поднимаясь со своих уютных подушек. – Благодарю, что почтила мой дом своим появлением! – горячо добавил он. – Почти двадцать лет мы ждали твоего благословенного появления.
«Так, – подумала я. – Значит, не все совы для них священные птицы. Что же все это означает?»
– А откуда вам, достопочтенные, известно, что я – Симург? Может, вы ошиблись? – скромно спросила я.
Оба сдержанно улыбнулись, не желая оскорбить меня обидным смехом. Саабах встал, вышел и через минуту вернулся с толстым томом в руках.
– Смотри. – Он раскрыл книгу.
На рисунке была изображена белая сова с девичьей темноволосой головой. На следующей странице вместо крыльев у птицы были изящные тонкие руки, а еще на следующей была изображена девушка целиком, только вместо пальцев у нее были когти и в одной руке она держала меч. «Все это очень похоже на частичную трансформацию, только в слегка извращенном виде», – подумала я. Каждый рисунок сопровождался замысловатыми письменами, которые в силу нехватки образования я прочитать не смогла.
– И что? – обращаясь к обоим, спросила я. – Почему вы решили, что это именно я?
– Тут написано, – принялся терпеливо объяснять Мелик, – что великая птица Симург, обитающая в горах Тысячи Сияющих Вершин, прилетит на нашу землю, чтобы благословить и избавить от великого зла.
– И вы в это верите? – скептически спросила я.
– Ты прилетала двадцать лет назад, сказала, что вернешься, когда будет нужна помощь. И вот ты вернулась! – подтвердил Саабах. – Почему мы должны сомневаться?
– Хотя бы потому, что я об этом ничего не знаю, мне всего шестнадцать лет от роду и живу я в чародейском монастыре. Точнее, жила, – помолчав, тихо добавила я.
– Наверное, при перерождении ты частично потеряла память! – блеснул догадкой Мелик. – И здесь речь идет не о временном пристанище, а о настоящей истинной обители. Память прошлого воплощения вернется, и ты обретешь свое гнездо на Сияющих Вершинах! – горячо заверил меня визирь тайной службы Шаурана.
– Уже обрела, – пробурчала я себе под нос, складывая головоломку своей прошедшей жизни в единую картину. – «Тысячи Сияющих Вершин» можно перевести с шауранского на всеобщий как «Алмазные Вершины»? – спросила я, уже зная ответ.
– Можно, но это будет не очень точно, – подтвердил догадку Мелик.
На душе стало грустно и муторно. Налив себе в кубок терпкого красного вина из хрустального кувшина, я выпила, ощущая, как приятное тепло растекается по желудку, отяжеляя ноги и то место, откуда они растут. Заботливые руки визиря казначейства подвинули поближе блюдо с фруктами, поставленное взамен разбитого, и вложили мне в ладонь спелый ароматный персик. Машинально поглощая сладкий фрукт, я размышляла над превратностями судьбы, пытаясь понять, все ли Симург были членами Братства, раз их главные цели полностью совпадают? Может, Симург – специально выведенные Братством оборотни для борьбы с демонами и прочим злом? Тогда как я оказалась в монастыре? Потеряли в детстве? Нет, это отпадает, из цитадели никто потеряться не может. Тогда как? И кто же я на самом деле: мифическая Симург, потерявшая память, или дочь горе-чародеев, волей рока ставшая оборотнем?
Видимо, от Судьбы не уйдешь. Предназначение всегда и везде найдет. Так говорят большинство мудрецов всех времен и народов. Но некоторые из них уверены в том, что человек способен сам своими помыслами, желаниями и деяниями творить свою судьбу, выбирать себе предназначение в этой жизни. Невзирая на события, разворачивающиеся вокруг него и помимо его воли. Сложно спорить, кто из них прав, ведь иногда Судьба подкидывает неожиданные сюрпризы, заставляя совершать определенные поступки.
Так можно ли уйти от своей Судьбы? Обмануть? Спрятаться? Ослушаться и принять непредсказуемое и не просчитываемое решение в навязываемой Судьбой ситуации? Переломить линию Судьбы в нужную сторону?
Только этим я и занимаюсь с самого своего рождения. Вопрос в том, удастся ли мне взять Судьбу под уздцы и провести той дорогой, которая угодна мне, а не той, что предначертана ею.
– Не нужно терзать себя сомнениями, – правильно догадавшись по унылому выражению моего лица о недюжинной работе ума, сказал Саабах.
Оторвавшись от раздумий и оглядевшись вокруг, я заметила, что Мелика на террасе уже нет, а на стол водружены блюда с хлебом и горячим мясом, от которого поднимался дымок.
– Вы можете сказать, достопочтенный Саабах ибн Сулей, кто я и за какие прегрешения мне все эти напасти?
– Насчет прегрешений спросишь у Всевышнего, – назидательно сказал старик. Его голубые глаза лучились добром и участием. – А по поводу того, кто ты, спроси у себя самой.
– Спросить-то я спрошу, вот только ответа нет.
– Ответ есть, просто ты его не видишь.
– Вы говорите, что я – ваша мифическая птица Симург, – разозлилась я, – а мне даже имена моих родителей неизвестны!
– Успокойся, в спокойствии приходит мудрость и рассудительность, – невозмутимо продолжил Саабах. – В наших сказаниях птица Симург – девушка-птица, могучая и прекрасная, обладающая огромной магической силой, щедростью, великодушием, умеющая говорить на человеческом языке. Иногда она помогает людям справиться с большим злом, способным уничтожить нас, иногда сама повергает людей в пучину страданий, если чаша ее небесного терпения переполняется их лицемерием, злобой и жестокостью. Если она видит несправедливость с высоты гор Тысячи Сияющих Вершин, то спускается к нам, смертным, и огнем и мечом наказывает тех, кто обижает немощных и слабых.
Саабах немного помолчал, давая мне время обдумать услышанное, потом спросил:
– Разве такая философия жизни претит тебе?
– Нет, но… – попыталась возразить я.
– Никаких «но», – мягко перебил меня старец. – Ты та, кем себя ощущаешь, а о твоем предназначении ведает только Всевышний. В моей стране твое предназначение – стать великой птицей Симург. А предназначение моего клана – оберегать и помогать священной Симург, именно поэтому нашим символом стали белые крылья на ночном небе. Вот уже несколько тысячелетий мы встречаем Симург, помогаем ей выполнить ее предназначение и снова ждем. Я счастлив, ибо я смог встретить Симург дважды за свою жизнь. У каждого в жизни есть предназначение, и, только исполнив его, человек обретает гармонию с самим собой. Со своей душой и сердцем.
– А в чем мое предназначение в вашей стране, раз уж я все-таки Симург?
– А это можешь знать только ты, – развел руками Саабах. – Я могу лишь предположить, что раз ты прибыла ко мне с посланием от принцессы, то твоим долгом на этот раз является избавление Шаурана от диктатора Фаруха и того иноземного чародея, чьей поддержкой он пользуется. Лишь Создатель видит, сколь черны их души и коварно зло, обитающее в них.
– А потом? – снова спросила я.
– А потом ты вернешься к своей жизни. Ведь у тебя есть дом, друзья, семья?
– Есть, – с улыбкой ответила я, вспоминая цитадель, Шторма, Дарвингиля и Нерканна.
– Вот и замечательно! – радостно проговорил глава Харутов, заметив улыбку на моем лице. – Сейчас я тебя отведу в твои покои, а завтра подумаем, что нужно сделать. Ночь давно вступила в свои права, в садах заливисто пели соловьи, соревнуясь в красоте радующих слух трелей. Голоса на улицах стихли, люди, насладившись ночной прохладой, уже разошлись по домам, лишь журчание фонтанов было естественным аккомпанементом к вокалу ночных певцов, к моему удивлению и радости, меня поселили не в женской половине дома, а в отдельных от всех апартаментах.
– Весь этаж северного крыла дома, – прокомментировал Саабах, лично провожая меня по коридорам.
Едва оставшись одна, я прикорнула на первом попавшемся диванчике, так что шикарные покои со множеством огромных комнат рассмотреть как следует просто не успела. Уже засыпая, я мысленно набросала примерный план действий в помощи аире и эмиру, раз уж меня считают сказочной Симург.
Утром меня никто не будил, но, несмотря на все потрясения и события прошедших дней, встала я рано. Наплескавшись в бассейне собственной террасы с потолком из винограда, я почувствовала себя почти счастливой. Впервые в жизни мне доверено по-настоящему важное дело! И есть такие мудрые и ильные соратники. Теперь главное – не ударить в грязь лицом и оправдать оказанное высокое доверие. Одевшись, я стала раскладывать мелкое оружие по местам, когда услышала стук в дверь. Меня ждал небольшой сюрприз.
– Доброе утро, сияющая Симург! – В дверях стояла старшая жена Саабаха, одетая в воздушно-летящие шелка перламутрово-голубых тонов, с вплетенной в прическу сеткой из лазурных топазов. Черная краска, подчеркивающая глаза в тон наряду, отливала синим.
– И вам доброго утра, прекрасная Тамар-опа, – вежливо поздоровалась я. – Что привело вас ко мне?
– Надеюсь, на меня нет обиды за то маленькое недоразумение нашей первой встречи? – Густо накрашенные красивые глаза мудрой женщины смотрели испытующе.
– Нет, многомудрая Тамар-опа, – я искренне улыбнулась первой жене Саабаха, – вы всего лишь хотели поставить на место нахалку. Наверное, я бы на вашем месте поступила более опрометчиво и грубо.
Теперь и ее губ коснулась мягкая приятная улыбка. Некоторое время мы молчали – я продолжала раскладывать предметы вооружения и накопительные амулеты в многочисленные карманы одежды, Тамар-опа с интересом за этим наблюдала.
– Смотри, чему научу, – наконец сказала она. Из ее невесомого и почти прозрачного одеяния появился длинный кинжал.
– Ничего себе! – только и смогла вымолвить я.
По моему убеждению, в таких одеяниях и булавку не спрячешь, не то что нож. Дальше моему взору предстали приличных размеров заточенные иглы, извлеченные из прически, а большое напольное зеркало раскололось от легкого шлепка тыльной стороной ладони старшей жены Саабаха. На одном из пальцев ее холеных ручек среди обычных творений ювелирного искусства красовался боевой перстень с ограненным острием вверх алмазом.
– Я не воин, – обратив внимание на мой восхищенный взгляд, направленный на нее, сказала Тамара-опа. – Но как первая и одновременно старшая жена главы клана я обязана постоять за себя в случае опасности.
– Всех старших жен учат управляться с таким арсеналом?
– Нас никто ничему не учит, – покачала головой Тамар-опа. – Господин Саабах ждет, ты готова?
– Да, можем идти.
Старшая жена Саабаха вела меня по необъятным хоромам дворца главы клана Харут, и я стала замечать, что уже немного ориентируюсь в этом лабиринте из террас, внутренних двориков и садиков. Без подсказки своей провожатой я свернула в коридор, ведущий к террасе, на которой вчера я стала Симург, но женщина меня остановила:
– Господин Саабах принимает гостей в зеркальном зале.
– Тогда не будем им мешать. – Я машинально развернулась в обратную сторону к своим покоям.
– Мы не помешаем, – вновь не согласилась со мной Тамар-опа. – Это особые, важные гости. Им обязательно нужно увидеть тебя.
Что-то в голове у меня щелкнуло, и я наконец поняла, зачем здесь нужна. Зверинцу Саабаха нужно пополнение!
– Это значит, теперь вы будете меня показывать, диковинную зверушку! – взвилась я.
Нет, ничего такого! – замахала руками Тамар-опа. – Прости, сиятельная Симург, что обидела тебя. – Женщина склонила голову в поклоне. – Господа соберутся именно в связи с твоим прибытием, они хотят знать, чем смогут помочь блистательной Симург.
Ее слова меня успокоили, мне стало стыдно за вспышку гнева.
– И вы меня извините, милейшая Тамар-опа. Я погорячилась. Все друзья говорят, что у меня прескверный характер. – Я улыбнулась и позволила женщине вести себя в нужном направлении к зеркальному залу.
– Если бы он был прескверным, то у тебя не было бы друзей, сияющая Симург. – Она улыбнулась мне в ответ.
Зеркальный зал потряс мое воображение! И теперь мне было с чем сравнивать, ведь я уже повидала дворец короля Тошала, была в гостях у владыки Варга, видела убранство цитадели и женской половины дворца Саабаха. Зеркальный зал был совершенно особенным: в нем отсутствовали окна, а дверей не было заметно; стены, пол и потолок полностью выполнены из зеркал, на которых причудливо извивалась белоснежная лепнина растительно-цветочного орнамента. Зал был залит светом, многократно отражающимся в зеркалах, но сам источник освещения, как я ни старалась, найти не удалось. Тамара-опа куда-то исчезла, пока я очарованно разглядывала произведение гениального и пока не известного мне художника-архитектора. Я осторожно шагнула внутрь, стараясь не наступить на чудесный орнамент лепнины.
– Не бойся, – послышался за спиной голос Саабаха. – Лепнина зачарована, даже армия солдат не сможет повредить этому творению, топая по нему пару полнолуний.
– Доброго дня, почтенный Саабах ибн Сулей, – поприветствовала я старика.
– Нравится? – не без гордости спросил Саабах, он отлично видел мой открытый от восторга рот.
Узор прекрасен! Зал великолепен! А задумка с зеркалами впечатляет до глубины души! – не стала отрицать я очевидного. – Ничего более прекрасного а свете просто быть не может!
– Может, может, – разулыбался довольный Саабах – Рассвет в пустыне. Закат на море. Полнолуние в горах. Солнечный летний день в лесу еще более прекрасен, чем любое творение рук человеческих, – философски заметил он. – Ты пока не знаешь главных качеств этого зала. Пойдем.
Я все еще очень аккуратно, но уже более смело пошла вслед за главой клана Харут в глубь зала. Дойдя до противоположной стены, Саабах нажал на лепесток выпуклого орнамента, и часть стены немного отодвинулась внутрь, так что в образованные с двух сторон проемы мог пройти человек, но только боком. Могу поспорить, что с середины зала эта метаморфоза со стеной даже не заметна.
– Там потайной ход? – тихо спросила я.
– Нет, – улыбнулся Саабах. – Это и есть потайной ход, а там – женская половина зала.
Мы протиснулись на женскую половину, которая казалась точной копией той половины зала, в которой мы только что были. С одним лишь отличием: та, которая была общей с мужской половиной, – почти прозрачная. Точнее, зеркала с этой стороны оказались прозрачными, только дивный орнамент лепнины невесомой сеткой отделял женскую половину от основного зала, давая возможность женам главы клана присутствовать при приеме высоких гостей.
– А как со слышимостью? – не удержалась я от вопроса.
– Точно так же, – ответил улыбчивый старик. – Здесь слышно все, что происходит там, туда же звуки отсюда не проникают.
– Согласно вашим законам мужчинам не положено даже женский голос слышать? – снова удивилась я такой дикости нравов.
– Не запрещено, – опроверг мою догадку Саабах, усмехнувшись, – но обычно мужчинам лучше не слышать того, что говорят женщины.
При этих словах я нахмурилась, собираясь ответить что-нибудь в том же духе, только в адрес мужчин.
– Но к тебе, сияющая Симург, это никак не относится, – поспешно добавил мудрый Саабах.
Я благоразумно решила промолчать, дабы не подтверждать первое высказывание главы клана Харут.
Пока мы осматривали чудное творение неизвестного архитектора (Саабах, кстати, обмолвился, что этот самый архитектор после построения дворца уже точно никому не станет известен), в обе половины зала вносили белоснежные кресла, обтянутые шелком, и низенькие ажурные столики из слоновой кости, которые на фоне общей режущей глаза белизны резко выделялись насыщенным густо-молочным цветом, но так же, как лепнина и шелковые кресла, казались воздушно-невесомыми благодаря таланту резчика.
Очень быстро слуги заставили оба стола чашками с чаем, графинами с легким вином, а также блюдами с фруктами, сладостями и разнообразными орехами. Я и не думала никогда, что в этих краях произрастает столько сортов этого лакомства.
Уйти на женскую половину я категорически отказалась. Саабах не стал настаивать. Мы расселись в удобных креслах, и вскоре слуга объявил:
– Глава клана Самри, духовный наставник Шаурана – Кафад ибн Казим Самри с женами!
B зал прошел мужчина средних лет в темно-бордовых шароварах и черном камзоле с вышитой на груди парчовыми нитками алой розой. Голову его покрывал алый платок, обхваченный обручем из черного металла. Зашел один. Внешне спокойный, даже строгий, но неистовствующее пламя в глубоких ярко-карих глазах выдавало вспыльчивый характер, обладатель которого склонен к безумствованию, легко впадает в ярость и подвержен бушеванию страстей. Слуга продолжал объявлять:
– Визирь тайной службы Шаурана – Мелик ибн Мерве Хорасан!
Следом зашел Мелик в неприметном синем халате, подпоясанном пестрым платком, и в потертых заплатанных шароварах.
– Мир тебе, достопочтенный Саабах ибн Сулей! Да продлит Всевышний твои лета! – поздоровался Кафад.
– И тебе мир, Кафад ибн Казим, пусть Всевышний наградит тебя за почтение к немощной старости, – не остался в долгу Саабах.
Кафадад и Мелик еле заметно приподняли уголки скрадывая улыбки.
– Доброго дня, почтенный Саабах ибн Сулей, – поклонился Мелик.
– Проходи, Мелик, – кивнул в ответ Саабах.
– А где ваши жены? – от любопытства презрев все нормы приличия, спросила я, едва гости расселись.
– Там, где им положено быть, – на женской половине, – не удостоив меня даже взглядом, ответил Кафад. – И тебе бы тоже не мешало находиться там.
Я даже задохнулась от злости и подкатывающего бешенства. Ах он!.. Да я ему!.. От обилия эмоций я не успела вовремя подобрать достойные бранные слова на всех знакомых мне языках – слово взял Мелик, и момент был упущен.
– Она – Симург, – жестко заметил он.
– И что это меняет? – зло рявкнул Кафад. – От этого она перестала быть женщиной?
– Нет, но это дает ей право находиться среди нас, – не сдавался Мелик перед более сильным и влиятельным противником.