Текст книги "Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие"
Автор книги: Ольга Филиппова
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Несдержанное речевое поведение (повышенная откровенность, развязность, фамильярность и др.). Крайний случай, вид неформального общения, слишком далеко заходящая неформальность. Противоположное стратегии «соблюдение чувства собственного достоинства». Во многих случаях вызывает антипатию к субъекту. С его стороны – предполагает стремление показать свою незакомплексованность, подчас желание принизить собеседника. Сюда, вероятно, можно включить и тактику наглости, речевую нетактичность. Может быть как интенциональным, так и не-интенциональным. Имеет отношение к апопатическому речевому поведению. Примером является речевое поведение Ноздрева в общении с Чичиковым (И. Гоголь. Мертвые души). Недопустимо в деловом или производственном общении с культурным порядочным человеком, вряд ли адекватно в политическом общении (ср. речевое поведение В. Жириновского).
Стратегия нацеленности на неконструктивное общение. Мы должны выделить эту стратегию, так как достаточно наблюдаем ее – в полемических ток-шоу («К барьеру» и др. подобные диалоги). Эта стратегия может быть двусторонней (оба речевых партнера приняли ее для себя и придерживаются ее) и односторонней. В таких случаях всё строится на эмоциональных высказываниях отрицательного характера, вызывается отрицательная эмоциональная реакция, и далее имеет место индукция – психологическое заражение собеседниками друг друга. Конфронтация, эмоциональность преобладают и захлестывает логику рассмотрения вопроса.
Примером может служить отрывок из теледебатов по теме «Толерантность и политкорректность» между писателем М. Веллером и кинорежиссером И. Дыховичным (телепередача «К барьеру», НТВ. 21 сентября 2008 года).
Голос за кадром: Добрый вечер! В эфире ток-шоу Владимира Соловьева «К барьеру!»
Дыховичный: Я не согласен с Михаилом Веллером по целому ряду проблем. Во-первых, политкорректность и толерантность он понимает, как мне кажется, неправильно. Политкорректность и толерантность – это активные позиции, а не терпимость и согласие. Дело в том, что в нашем обществе, которое крайне напряжено и сегодня находится в очень возбужденном состоянии, призвать людей к агрессии крайне неверно. Поэтому я вызываю его на дуэль.
Веллер: Нас захлестывает ложь. И самая узаконенная форма лжи, которая маскируется под равенство всех, называется политкорректностью. Это равенство уродов и людей – хуже фашизма в розовых перчатках, растлевает сознание и окончательно разрушает страну и цивилизацию. Я охотно принимаю вызов Ивана Дыховичного.
Соловьев (ведущий): Уважаемые господа, вы готовы к дуэли? Прошу сходиться.
Веллер: Господин Дыховичный, поскольку политкорректность – она существует в большом количестве плоскостей: политика, религия, секс и т. д., – вот примеры, отвлеченные от нас. Чтобы легче было понять. Семь лет назад преследуемые исламские боевики засели в Храме Рождества Христова, забаррикадировались там, взяли священнослужителей в заложники. Те нужды, которые естественны для любого человека, справляли там же. Пили и ели то, что давали для этих монахов. И не вылезали оттуда до тех пор, пока европейское сообщество не гарантировало им безопасность и не развезло по разным странам. Самую большую группу (шесть человек) перевезли в Испанию. Через два года в Испании грохнули две электрички. Погибло 200 человек. Как вы думаете, если бы аналогичное произошло с христианскими боевиками, которые засели бы в каком-либо совершенно священном месте для мусульман, какова бы была реакция мусульман по всему миру?
Дыховичный: Я думаю, что наша толерантность в этом смысле дает нам право считать себя людьми более цивилизованными, более сознательными и сильными. Это наша позиция. И этого достаточно.
Веллер: Большое спасибо. Скажите, пожалуйста, мы с нашей сознательностью и с нашей силой (вы или я)… не играет значения здесь ни религия, ни национальность, ни рост. Достаточно белого цвета кожи. Пойдем вечерком, попозднее в хорошую погоду в Гарлем нью-йоркский, значит, вышел в парк подышать свежим воздухом. Если повезет нарваться на полицейского, то он скажет нам, что вы идиоты и чтобы убирались оттуда, потому что большой шанс не выйти оттуда живым вовсе. Но если сегодня где-то (в Америке или любой другой стране) побьют человека только за черный цвет кожи, то грохоту будет по всем СМИ. Считаете ли вы это проявлением нашей силы?
Дыховичный: Да, это проявление нашей силы. Потому что мы понимаем, в каких условиях создавалось то, что новый президент Америки, можно сказать, темнокожий….
Веллер: Уважение к человеку может быть только взаимным. Потому что, если один говорит: «Я тебя уважаю», а второй за это бьет его по морде, – это не то уважение, о котором вы мечтали.
Дыховичный: Неправильно! Неправильно!
Веллер: Господин Дыховичный, политкорректность и уважение могут быть только, как я понимаю, взаимными и симметричными. Когда происходила первая чеченская война, то вся демократическая общественность говорила, что мы сносим
Грозный чище Сталинграда. И это была правда. Но когда в Чечне был геноцид русских и оттуда сто тысяч выдавливали, и никто не знает, сколько тысяч и десятков тысяч погибло, то мы говорим, что мы как люди политкорректные не должны об этом говорить, чтобы не раздувать национальную вражду. Вы считаете это правильно?
Дыховичный: Мы должны себя уважать. Мы сеятели культуры на этой земле. Мы, между прочим, обладаем великой литературой. Мы… с нас…
Веллер: Причем здесь это?
Дыховичный: Я вам говорю! Я вам говорю! Мы очень великая нация на самом деле, но мы себя считаем великими не поэтому. Не квасной патриотизм, а настоящий – он существует в нашей культуре, и наша культура может распространяться по миру более убедительно, чем все экстремистские понятия. Мы более развитый народ в чем-то, в чем-то мы более моральны. И мы не должны быть недостойны, применяя к слабому большую силу и большое, понимаете, презрение. Мы должны быть великодушнее… с широкой душой на самом деле. И вообще у нас главная религия – Христианство…
Веллер: А что вы скажете на то, что христианский священник освящает бомбардировщик? Необыкновенная миролюбивая картина.
Дыховичный: Он дурак, этот священник!
Веллер: Не он дурак, а так заведено. Господин Дыховичный, вы занимаетесь дешевой демагогией… Какое отношение имеет великая литература к политкорректности?
Дыховичный: Я вам не сказал, что вы занимаетесь дешевой демагогией, хотя внутренне у меня есть такое ощущение….
Веллер: Господин Дыховичный, вы демагог и ничего более.
Дыховичный: Не надо меня оскорблять… Моя позиция всегда открыта… Я никогда ни на одного человека не повысил голос. Никогда ни на одного.И у меня всегда кино получалось.
Веллер: Какое отношение имеет одно к другому?
Дыховичный: Это имеет полностью… Вы призываете людей быть некорректными друг к другу. Вы призываете людей…
Веллер: Упаси Господи… Вы приписываете мне слова, которые не мои.
Дыховичный: Я читал вас. Вы чудесно пишете!
Веллер: Спасибо, что читали!…Когда в Швеции практически всё воровство висит на эмигрантах, причем эти эмигранты из третьего мира, из арабских стран, то об этом говорить нельзя. Вы понимаете? Сказать – это означает поступить не-политкорректно…
Дыховичный: Есть обстоятельства, есть конкретный контекст действий. Жизнь невероятно развивается. За эти 15 лет она стала другой. И мы должны принимать ее такой, какая она есть, и мы должны быть в этом умными и мудрыми людьми, а не просто всех косить, всех линчевать и всех посылать куда-то… не могу сказать куда. Понимаете?
Веллер: Про косить и линчевать сказали вы. Я к этому не имею никакого отношения.
Дыховичный: Вы произносили эти слова.
Веллер: Нет.
Дыховичный: Произносили.
Веллер: Вранье наглое! Ну что же это такое, честное слово!
Дыховичный: Хо-хо-хо!..
Веллер: Ни на один мой вопрос вы не ответили…
Дыховичный: Я вас читал – готовился к выступлению. Обратите внимание, что у вас… это такое… что у вас есть большая любовь к советской власти. Это бывает, нормально… случаи такие случаются.
Веллер: Я категорически протестую! Потому что это вранье!
Дыховичный: Вы писали, что было и что-то хорошее…
Веллер: Да, это верно…
Речевая агрессия (намеренная или ненамеренная). Сюда относятся как речевые тактики виды речевой агрессии: враждебные или грубые замечания, язвительные насмешки, веские угрозы, грубый отказ, дразнение, ругательства и др. Речевая агрессия может быть проявлена и эпизодически – как часть общей целевой речевой установки (как речевая тактика), и может закладываться в речь как общая целевая установка.
Почти всегда она ведет к нарушениям в осуществляемом общении, психологическому дискомфорту собеседника, обиде и др. Конструктивного хода общения не получается, хотя подчас речевой агрессор добивается желанной цели: грубости и угрозы могут побудить собеседника осуществлять требуемые от него действия. Но больше всего ставится и достигается цель рассердить собеседника, задеть его за живое, напугать, взволновать. Часто вызывает ответную речевую агрессию, отрицательное отношение к субъекту – речевому агрессору и в дальнейшем.
Ю.В. Щербинина выделяет виды агрессивных речевых актов как способы и приемы отрицательного воздействия на адресата, в частности:
– обобщенную неодобрительную характеристику ( Вечно ты ноги у входа не вытираешь/);
– неприятие слов собеседника ( Ты говоришь глупости)
– использование отрицательно оценочных существительных (идиот, ничтожество);
– утверждение низменных мотивов действия собеседника ( Тебе всегда в чужие дела надо влезть);
– угрозу (Я сейчас всё это твое шматье в окошко повыкидываю!);
– осознанное нарушение форм речевого этикета [см.: Щербинина Ю.В., с. 151–152].
Ю.В. Щербинина выделяет следующие жанры, в которых проявляется речевая агрессия: оскорбление, в том числе обзывательства, неуместное ты-обращение, враждебное замечание, угроза, грубое требование, порицание (обвинение), насмешка (колкость), клевета, сплетня, ссора (гипержанр) [там же, с. 155].
Во многом вербальная агрессия должна объясняться психологическим свойством реактивности, ответностиречевого действия.
Думается, что очень часто речевая агрессия – явление не инициативное, а стимулируемое партнером по общению, что за конкретный случай речевой агрессии ответственны оба участника (обе стороны) коммуникативного акта. Именно с этой позиции неплохо было бы подходить к данной проблеме. Факты реального общения показывают, что во время него очень часто речевое поведение, реплики одного собеседника действуют на другого собеседника в эмоциональном отношении – положительно или отрицательно (последнее наблюдается более часто). Так, например, болтливость одного собеседника вызывает или может вызвать раздражение другого; жеманство – презрение; претенциозность речи – насмешливое отношение; насмешка может вызвать гнев, ярость; проявление недоброжелательства – ответную недоброжелательность и т. д. Между прочим, проявления толерантности, вежливости, корректности обычно ведут к ответным проявлениям такого же рода.
Далее отрицательное психическое воздействие в ответ нередко логически ведет к речевой агрессии. При этом совершенно непринципиально, намеренно или ненамеренно инициировал какой-то участник коммуникативного акта речевую агрессию другого его участника, признаёт или отрицает (искренне или лицемерно) свою вину в этом отношении – все равно вина в той или иной мере ложится на него: он, собственно говоря, допустил нарушение культуры речи (зная или не зная ее нормы, правила), введя другого человека в грех речевой агрессии. Причем вина за проявление речевой агрессии может быть не столько на реагирующем собеседнике, сколько на провоцирующем ее субъекте, в том числе действующем исподтишка, как бы наивными, невинными фразами.
Отрицательные инициативные речевые действия, провоцирующие речевую агрессию, исчислимы. Их просто нужно знать, как и остальные правила культуры общения, и не нарушать их. Это речевые действия, в том числе внешне вежливые, в результате которых говорящий унижает или оскорбляет собеседника, ставит его в неловкое положение: огульное обвинение, дерзость, задевает его за живое, делает неприятное ему замечание, задает нескромный вопрос, допускает развязность речи, переходит на личности.
Сюда же включаются такие случаи, когда говорящий снижает свое впечатление о себе: хвастает чем-то, умничает, настырничает, излишне проявляет дух противоречия, стремление переспорить и т. д.
Спровоцированная отрицательная эмоция может вести к речевой агрессии не прямо и сиюсекундно как к немедленной, непосредственной реакции, а во временной отдаленности, более или менее отсроченно – в том же самом общении, в следующем с этим же собеседником, в более отдаленном общении. Это может способствовать усилению социоцентризма, этноцентризма и сексизма собеседника во время общения.
Речевая агрессия может быть обусловлена предыдущими впечатлениями от данного партнера по общению, когда он в предшествующих разговорах вел себя как-то провоцирующее, раздражающе. Она может быть обусловлена статусом собеседника – социальным положением, принадлежностью к категории лиц, к которым субъект испытывает негативное отношение.
Реже речевая агрессия объясняется другими причинами: а) замещением объекта агрессии (это выражается поговорками сорвать зло на ком-нибудь, попасться под горячую руку);б) психическими особенностями реагирующего собеседника, его предрасположенностью к агрессивному поведению (мизантропией и др.).
Аффектация —это преувеличенность в выражении чувств и мыслей, природная или вытекающая из желания произвести сильное впечатление; натянутость, вычурность, неестественность [Попов М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. – М., 1907]; а также аффектация – подчеркнуто преувеличенное выражение какого-л. чувства, настроения, характеризующееся неестественностью жестов, чрезмерной приподнятостью речи… [Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. М., 2006]. В этих определениях, однако, отсутствует семантический компонент «притворство», весьма существенный для обозначения такого рода речевого поведения. Обобщая, мы придем к такому пониманию: аффектация – неестественная, обычно показная возбужденность в поведении и речи. Ср. аффектированное речевое поведение в разных ситуациях: квазиэмоциональные выступления на собраниях, возгласы на демонстрациях в поддержку партии и правительства. Очень часто присутствует в выступлениях политиков, а также в поэзии политической направленности ( Да будь я и негром преклонных годов – И то без унынья и лени – Я выучил русский только за то, что им разговаривал Ленин(В. Маяковский). Сюда же относятся и эмоциональные уверения преступников в их невиновности, неискренние патетические объяснения в любви и др. [Романова Н.Н., Филиппов А.В. Об учете понятий и явлений психологии в вузовском преподавании культуры речевого общения // Проблемы речевой коммуникации. Вып. 9. Саратов: Изд. Саратовского университета, 2009. С. 223]. Аффектация часто обнаруживается или хотя бы подозревается опытным собеседником и, значит, субъект аффектации падает в его глазах, вызывает недоверие и в данный момент и в будущем. Воспринимающему эмоциональную речь следует всегда задаваться вопросом: какие есть основания думать, что выражаемые эмоции искренни?
Ср.: Слава великому советскому народу – строителю коммунизма! Да здравствует героический рабочий класс Страны Советов – ведущая сила в строительстве коммунизма! Да здравствует славное колхозное крестьянство – активный строитель коммунизма! Юноши и девушки! Настойчиво овладевайте марксистско-ленинским учением, достижениями науки, техники и культуры! Будьте активными борцами за осуществление решений XXIV съезда КПСС! Да здравствует Ленинский комсомол – передовой отряд молодых строителей коммунизма! Да здравствуют советские женщины – активные строители коммунистического общества… Да здравствуют героические Вооруженные Силы СССР – надежный щит социалистической Родины! (из «Призывов ЦК КПСС к 56-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции»).
Видом аффектации является то, что называют лить крокодиловы слезы,лицемерно сожалеть, показывая неискреннюю, ложную печаль. Вызывает возмущение. Ср.: Организаторам подобных митингов НУЖНЫ ТРУПЫ демонстрантов. Просто понимайте это, если у вас хватает наивности и не хватает ума, и вы ходите на «акции оппозиции». Так и запомните: им нужен ваш труп. Потом вас будут восхвалять на все лады. Издадут вашу биографию. Будут лить крокодиловы слезы на ваших похоронах.При этом применяется тактика сенсации, престижного языка, остроумие.
Хвастовство. Набивать себе цену. На этом часто построена реклама, политическая речь. Здесь применяется тактика сенсации, престижного языка, остроумие, используются фигуры речи: парадокс, гипербола.К хвастовству близко подходит претенциозность речи,а также самодовольство.Вызывает досаду, недоверие. Должна быть скромность не только в отношении к себе, но и при изложении своих убеждений, представлении производимых товаров, услуг. Такая скромность должна выражаться в отсутствии самоуверенных оценок, пренебрежительных оценочных замечаний в чужой адрес.
Высокопарность, выспренность, претенциозная речь. Претенциозность – подчеркнутая необычность; стремление казаться значительным, оригинальным, нарочитость в манерах и т. д. Преувеличенное представление о себе, неоправданная усложнённость, вычурность, манерность, основанная на претензиях, желании произвести впечатление, неуместно высокая оценка самого себя. Соотносится с аргументом к престижному языку.
V. Фигуры речи
Относительно понимания фигур речи мы находимся в рамках традиционных представлений о том, что это обороты речи, которые не вносят никакой дополнительной информации в предложение, но изменяют его эмоциональную окраску, что достигается множеством способов. Фигуры речи служат для передачи настроения или усиления эффекта от фразы [Википедия].
«Фигура определяется двояко: во-первых, как и всякая форма, в которой выражена мысль, во-вторых, фигура в точном смысле слова определяется как сознательное отклонение в мысли или в выражении от обыденной и простой формы…» (Квинтилиан).
Необходимо из общей массы фигур речи выделить наиболее эмоционально заряженные, окрашенные, а среди них различать: оказывающие эстетическое и эмоционально-этическое воздействие, действие душевного расположения, стимулирующее воздействие, возбуждающее действие; придающие речи эмфатичность.
Другая важная задача – определить, для каких сфер общения характерна та или иная фигура речи, в каких сферах она уместна и целесообразна.
Приводим перечень тех фигур речи, которые представляются нам наиболее эмоциогенными.
Аллюзия. Соотносится с аргументом к авторитету (см. выше).
Амбилогия двусмысленное употребление в высказывании многозначных слов, с тем чтобы их можно было понять по-разному, двояко (в момент восприятия). Особенно остры бывают двусмысленности, если основываются они на слове, а не на предмете. Громкого смеха обычно не возбуждают, но их хвалят как тонкие и ученые остроты (Цицерон). В политических речах и текстах используется редко, используется в рекламе. См.: игра слов.
Быть гибкой – это с блеском выходить из любой ситуации. Мягкий воск с жемчужным блеском делает ваши волосы блестящими и сохраняет их необычно эластичными – до 24 часов. Это возможно благодаря инновационной формуле Flex Active 24 часа. WELLAFLEX. Эластичная фиксация, полная жизненной энергии(реклама).
Анадиплосис — повторение конечного слова одной части высказывания в начале следующей его части. Создает приподнятость, воодушевление. Именно такие люди создают высокое достоинство нации и являются источником силы государства – государства, у которого есть сегодня и необходимые ресурсы, и чёткое понимание своих национальных интересов (Д.А. Медведев. Инаугурационная речь.7 мая 2008 года).
Анафора — повторение слова в начале нескольких предложений или частей предложения. Вызывает положительную эстетическую оценку, облегчает усвоение мыслей. Используется достаточно широко в политических речах и в рекламе. Устала природа и демонстрирует нам это своими климатическими кульбитами. Устала цивилизация и тоже демонстрирует нам это взрывами Чернобыля, падением самолетов и т. д. Устала сама планета Земля, ей трудно оставаться самой собой (Жириновский. Всемирный обман); Место, где он [храм] будет установлен, не является рекреационным местом екатеринбуржцев. Там какой-то фонтан, ну да, нелепый фонтан стоит. Вместо фонтана будет фонтан красоты, фонтан духа, фонтан молитв. Там будет все хорошо(А. Проханов. Передача «Особое мнение», Среда, 7 апреля 2010 г. Радиостанция «Эхо Москвы»). Супердень, супернастроение, суперидея, супермама, суперкуринный бульон «Магги»/ (реклама).
Анафорическое местоимение — конструкция, в которой какому-то существительному предшествует соотносимое с ним местоимение. Но когда-нибудь всё же наступит оно – лучшее будущее!; Сколько же их вокруг – этих преступников, мешающих нам жить!Прием, придающий речи торжественность. Может использоваться в политической речи, тексте, в рекламе.
Антиметабола — повторение двух разных слов одной части высказывания в другой его части, но в обратном порядке, с изменением их синтаксических функций и синтаксических связей.
У них – «Живи, как хочешь»; у нас – «Как хочешь, так и живи:» (А. Трушкин); Говори, что думаешь, но думай, что говоришь; Милое, доброе лицо красит женщину, но и женщина красит лицо.Часто вносит в речь свежесть и юмористичность.
Антитеза — противопоставление двух противоположных мыслей или образов. Встречается в политических речах, рекламе. Главный недостаток капитализма – неравное распределение благ; главное преимущество социализма – равное распределение лишений(У. Черчилль). МТС. Бизнес. Больше говорите – меньше платите(реклама).
Антиципация (лат. anticipatio «предвосхищение, опережение») – прием речи, когда оратор формулирует вероятные или воображаемые возражения или другие мысли своих слушателей, а затем дает на них ответ. Используются формулы: Вы можете мне возразить (мне могут возразить), что…; Я предвижу возражения…и др. Уместны в выступлениях ораторского, научного и делового характера. Я представляю себе, какие сомнения у вас могут возникнуть относительно моих предложений об изменении графика нашей работы: все мы привыкли к старому рабочему режиму, но давайте все же вместе обсудим этот вопрос.Способствует достижению расположения слушателей.
Апозиопеза (фигура умолчания) – намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном и адекватно воспримет выражаемую взволнованность. Если в нашей экономике не наступит серьезных перемен, то…; Вы не доверяете мне, боитесь за вложенные вами деньги, подозреваете меня в чем-то. Да чтобы я когда-нибудь! .. Придает речи многозначительность, побуждает к домысливанию высказывания. Может быть успешно использована в ораторской речи, в деловой беседе неформального и даже официального характера.
Апория — прерывание речи для выражения мнимых или реальных сомнений. Женщина за рулём… М-да!..; Когда я слышу, что американцы заинтересованы, чтобы в России была стабильность, чтобы мы процветали… Не знаю… Это, вероятно, выше моего понимания.Близка к апозиопезе с точки зрения речевого намерения, формы выражения и характера эмоционального воздействия и сферы применения.
Апострофа (греч. apostrophe «поворот, отведение») – обращение оратора к своему противнику, к Богу, к отсутствующим, к умершим, к неодушевленным предметам и др. Артисты эстрады! Куда нам деваться от ваших пошлых, блатных и развратных песен!Вносит в речь элемент эмфазы, взволнованности. Больше в поэзии, однако подчас уместна и в политических речах.
Апофаза — риторическое отрицание, опровержение самим того, что только что утверждалось. Нужно смириться с существующим положением, все равно от нас ничего не зависит… Нет! Нельзя мириться с безобразиями, нужно бороться, сделать все, что можно, и добиться хоть какого-то улучшения!Способствует эмоциональному принятию мысли.
Библеизм — ссылка в речи на Библию или цитата из нее. Привносит в речь элемент респектабельности и соответствующую оценку культурных людей. Уместен в политических речах. Я повторяю: Америка в середине духовного пробуждения и морального обновления. И вместе с вашей библейской ключевой фразой я говорю сегодня: «Да, пусть справедливость катится дальше, как река, праведность, – как никогда неиссякаемый источник» (из речи Р. Рейгана).
Гипербола – нарочитое преувеличение. Как верить человеку, политику который меняет свои убеждения как рубашки, как носки!; В магазинах ТЫМ-ТЫМ-ТЫМ так много обуви, что если построить башню, она получится высотой с Эйфелеву башню!(предлагаемая реклама).
Гиперболы бывают наивны: они указывают на стремительность речи, поэтому их чаще всего употребляют под влиянием гнева. Человеку пожилому не подобает употреблять их (Аристотель).
Гипотипоз — живое описание, словесное изображение предмета, события так, чтобы слушатели представили его. Кавминводы – это живописнейший уголок Северного Кавказа. На протяжении нескольких десятков километров с севера на юг степная равнина плавно переходит здесь в горный ландшафт. Ковыльные степи сменяются роскошными лиственными, сосновыми лесами, выше которых раскинулись альпийские луга. На каждом курорте открывается величественная панорама гор с как будто парящим в небе двуглавым Эльбрусом вдали(из рекламы курорта).
Люди не столько слушают большую речь, сколько видят и чувствуют… Скажите присяжным: честь женщины должна быть охраняема законом независимо от ее общественного положения. Будут ли вас слушать профессора или ремесленники – все равно; эти слова не произведут на них никакого впечатления: одни совсем не поймут, другие пропустят их мимо ушей. Скажите, как сказал опытный обвинитель: во всякой среде, в деревне и в городе, под шелком и бархатом или под дерюгою, честь женщины должна быть неприкосновенна, – и присяжные не только поймут, но и почувствуют и запомнят вашу мысль(П.С. Пороховщиков).
Гомеотелевтон — одинаково звучащие концы частей одного высказывания (момент рифмы в прозаической речи). Тянется время длительное, но пока ничего не решило руководство медлительное>; Умное решение – быстрое лечение! Два антибактериальных компонента – двойной эффект! Спрашивайте в аптеках!(реклама лекарственного препарата «Супрималор», рекламный плакат); Качество звука и изображения поражает воображение!(из телерекламы). Может использоваться как средство юмора для разрядки сложившейся напряженности в общении, как заявка на установление большей свободы, раскованности в общении. Может настроить слушателей на благосклонность, на юмористическое настроение. Квинтилиан называет пристрастие к двусмысленным словам или к гомеотелевтону детским пристрастием.
Градация — повышение (реже понижение) силы выражения от слова к слову. Вносит в речь воодушевление. Нередко вводится в публицистическую речь или текст. В начале века партийная принадлежность быт судьбой, идеалом, жизненным выбором. В конце века она становится источником дохода и актерством (В. Новодворская); Мне по всему моему пути говорили, требовали, убеждали, умоляли: расскажите в Государственной Думе, скажите Президенту, что накопилось, что накипело в душе простого человека(А. Солженицын. Выступление в Государственной Думе).
Деформация идиомы — большее или меньшее изменение формы известного фразеологизма, пословицы, изречения и др., сопровождающееся изменением смысла. Используется в художественном творчестве, в публицистике, рекламе; малоуместна в деловой речи. Тысячу раз мы слышали тысячи лозунгов. Например, нам предлагали, чтобы объединились пролетарии всех стран. Теперь мы хотели бы этот ложный марксистский лозунг изменить и дать другое звучание, другой призыв: «Патриоты всех стран, объединяйтесь!» (В. Жириновский. Всемирный обман). Хочешь быть красивой? Будь ею!(реклама препаратов для похудения «Фэт» и др.) – ср. известное выражение у Козьмы Пруткова: Если хочешь быть счастливым, будь им.Может произвести впечатление, что говорящий – высокообразованный и нестандартно мыслящий человек.
Заимословие (сермоцинацио) – выражение мыслей автора, оратора посредством включения их в воображаемую чужую речь (автор как бы отдает возможность другому говорить то, что хочет сказать сам). Если бы вы спросили Базарова: «Выйдет ли что-нибудь путное из вашего друга?» – Базаров отвечал бы вам с полным убеждением: «Ничего путного не выйдет; будет рафинированным Маниловым и больше ничего» (Д. Писарев. Реалисты); Спросите любого прохожего, верит ли он, что наша жизнь изменится к лучшему, и почти каждый ответит: «Вряд ли».Создает иллюзию, что какую-то мысль высказывает не автор, а привлеченный им в свидетели персонаж. Придает речи свежесть и оживление.
Ирония и насмешка,их виды (антифразис, сарказм и др.).
Для того люди и рвутся в начальники, чтобы всегда быть правыми в споре со своими подчиненными, последним остается только удивляться их мудрости и прозорливости.
Голосуйте, голосуйте за этого кандидата! Выбирайте его! Когда он будет избран, он сразу же плюнет на вас. Так что голосуйте!;
Сорокина: У нас же взятка, как необходимый инструмент(В круге света. РТВ. 28 августа 2010 года).
Эти эмоциональные приемы способны повлиять на возникновение или на усиление отрицательного отношения к какому-то лицу или к какому-то явлению и сродни аргументу к человеку.Все эти виды используются, чтобы свести на нет значимость того или иного мнения, идеи, доктрины, процесса, представить их несущественными, глупыми, смешными, нелепыми. Ирония, ее виды уместны в политических речах и текстах, малоуместны в деловых переговорах, в научных работах, малоцелесообразны в производственном общении, в общении с клиентами, не используются в рекламе.
Каламбур, игра слов. Могут поднять настроение, вызвать смех. Горилка Nemiroff. Украинская медовая с перцем. Горячая встреча(рекламаЛ - «Мегафон». Бесплатный вход – это выход(рекламный плакат). Для богатых – ананасы, персики, маслины; для бедных – одни только фиги.
Концессия — определенное согласие с оппонентом, уступка ему, чтобы с опорой на это высказать новую важную мысль или оправдать свои действия. Вы вправе думать, что я поступил эгоистично, в ущерб другим. Да, я могу с этим согласиться. Но у меня не было другого выхода; Я понимаю, признаю, что ваше предложение экономит несколько тысяч рублей. Но в результате его внедрения у людей будут проблемы со здоровьем, а это, мне думается, важнее, чем увеличение денежной прибыли.Соотносится с речевой тактикой «да, но…».