Текст книги "Портрет Оливии"
Автор книги: Ольга Давлетбаева
Жанр:
Подросткам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Ольга Давлетбаева
Портрет Оливии
Пролог
7 июля.
Полицейский участок.
Мэтт
– Когда вы в последний раз видели Оливию Торн? – спрашивает офицер, чеканя каждое слово и не отрывая взгляд от моего лица.
– Шестнадцатого апреля я провел Оливию до двери ее комнаты и ушел к себе.
Я сижу в комнате допроса, сгорбившись и опустив голову, и больше не смотрю на офицера полиции. Такое ощущение, что она меня не слышит.
– Точное время помните?
– Около двенадцати ночи.
– Где вы были так поздно?
– В заброшенном доме, примерно в километре от школы, – отвечаю без малейшего промедления. Этот допрос длится уже несколько часов, и вопросы постоянно повторяются.
– Как вам удалось незаметно покинуть территорию пансиона? По словам директора, двери закрываются в десять часов вечера.
– Мы спустились с крыши по пожарной лестнице, а затем пролезли под забором. В дальнем части школьного двора есть такое место, где это возможно.
– Что вы делали в заброшенном здании? – в очередной раз офицер задает этот вопрос.
Сначала я злился, повторяя одно и то же, но сейчас просто отвечаю, как заезженная пластинка, не выражая никаких эмоций кроме усталости. Чем быстрее мы покончим с этими формальностями, тем быстрее меня освободят. Уличить меня во лжи им точно не удастся.
– Мы встречались, а там можно побыть вдвоем. Я устроил пикник: принес чипсы и колу. Банки из-под колы так и остались в здании. Вы можете это проверить!
– Мы их уже забрали для экспертизы, – впервые за весь вечер вступает в разговор второй полицейский, который все это время просто наблюдал допрос со стороны.
– Правильно ли я понимаю, у вас с Оливией был сексуальный контакт? – спрашивает женщина.
Я киваю.
– Добровольный? – уточняет она, пристально глядя на меня.
– Да, – отвечаю грубо. Я все же не выдерживаю и злюсь. – Я ведь сказал, мы встречались. Вы можете узнать об этом у Молли, ее соседки по комнате, или у миссис Смит, ее учителя музыки. Или спросите у директора школы. Он последний, кто ее видел!
– Почему вы утверждаете, что мистер Смит видел Оливию последним, если, по вашим словам, вы расстались с ней у двери комнаты и больше не видели ее? – голос офицера становится строже.
– Я же вам в сотый раз объясняю! – я все же срываюсь на крик. Мне во что бы то ни стало нужно достучаться до них. – На следующий день после исчезновения Оливии Молли рассказала, что они поругались ночью, и Оливия пошла к директору. Молли решила, что Ливви попросила о переселении в другую комнату, но на уроках она так и не появилась. И мы с Молли подумали, что директор перевел Оливию в другую школу.
– Почему вы так подумали?
– Мистер Смит собирался сделать это! Из-за наших отношений. Он был против них, и пригрозил перевести Ливви, ведь он был ее опекуном.
– Мы проверили, – говорит офицер, заглядывая в свои бумаги. – Мистер Смит действительно оформил документы на перевод Оливии в другую школу, но девушка туда не поступила.
– Тогда почему вы до сих пор держите меня здесь? – возмущаюсь я.
– Мэттью, вы снова угнали автомобиль. Мы имеем полное право задержать вас.
– Вы должны арестовать директора! Если он знал, что Оливия пропала, почему не заявил об этом в полицию? – злюсь я.
– Мистер Смит тоже в участке, – уже более дружелюбно говорит офицер. – Мы опрашиваем свидетелей.
– Он не свидетель, – ору я в бешенстве.
Часть 1. Как все началось.
Глава 1
Ранее. 2 января.
Оливия
Мы встречаемся с Молли между уроками в столовой, как обычно.
Я уже сижу за столом, когда она влетает в помещение словно ураган. Это нас и отличает. Я само спокойствие, невозмутимая скала, а она вулкан эмоций и чувств. Ее рыжие кудряшки весело подпрыгивают от каждого шага. Она бросает сумку на стул и бежит с подносом за едой, бросив приветствие на ходу, хотя утром перед уроками мы виделись в нашей комнате.
Через несколько минут Молли устраивается рядом:
– Ты знаешь, у нас в школе новенький! – с воодушевлением сообщает она, принимаясь за свой обед.
– Новенький? – зачем-то переспрашиваю я, хотя и так прекрасно ее расслышала. – В середине учебного года?
– Ты чего, Ливви? – Молли замечает, что мое настроение портится от этой новости.
Я действительно не разделяю ее восторгов. Я сама три года назад попала в частную школу-пансион в середине учебного года, и предшествовали этому весьма трагические события. Если бы не Молли, не знаю, как бы я пережила тот непростой для меня период. За это время в пансионе мы стали почти сестрами, которые делятся друг с другом самыми сокровенными тайнами.
– Если ты думаешь, что с ним что-то случилось, – угадывает мои мысли подруга, – не переживай. Говорят, родители его выперли в пансион, потому что не могли справиться с ним. Кажется, он угнал машину, и это стало последней каплей родительского терпения.
Молли как ни в чем не бывало продолжает жевать, а мой аппетит, кажется, пропадает окончательно.
– Он старшеклассник? – уточняю я.
– Да, его подселили к Кевину и Ларри.
– К Ларри? Если все это правда про новенького, то жить с Ларри – плохая идея. У него же тоже есть проблемы с поведением.
– Ну, так поговори с миссис Смит, – ехидно заявляет Молли.
У нас с миссис Смит действительно теплые отношения, но слова Молли немного задевают меня, словно я пользуюсь в школе какими-то привилегиями. Я не понимаю, чем вызвана ее скрытая агрессия.
– Нет, не собираюсь лезть не в свое дело, – отвечаю я, нахмурившись.
– Хорошо, что ты это понимаешь, – Молли вытирает рот салфеткой и бросает ее на поднос. – В любом случае, думаю, это временно, пока он не освоится, ведь старшеклассников не селят по трое в одной комнате.
В этот момент в столовой появляется тройка парней. Двух из них я хорошо знаю. Третий, высокий худой брюнет в черных джинсах и черном худи, как позже выяснится – с изображением черепа на всю спину, и адидасовских кроссовках (скорее всего, последней модели, ведь в этом пансионе детишки из бедных семей не учатся), идет впереди, словно возглавляет их группу. Кевин и Ларри плетутся за ним.
Я понимаю, что этот парень в черном и есть тот новенький, о котором только что говорила Молли. Он шествует через всю столовую с таким видом, словно он лидер школьной тусовки, а не новичок. Конечно, все ученики из любопытства пялятся на него.
– Вот и он, – шепчет Молли, кивая в сторону парня.
– Ага, – бурчу я. – Не слепая.
Я тоже глазею на изображение черепа на спине его худи, пока он ставит тарелки с едой на свой поднос. Внутри поднимается странное предчувствие, что нашей школе грозит неспокойная жизнь в ближайшие полгода.
В какой-то момент новенький оборачивается и встречается со мной взглядом. Его светлые голубые глаза с густыми черными ресницами смотрят будто бы с усмешкой, в то время как губы не выдают ни намека на улыбку. Привычным жестом он убирает со лба волосы, которые торчат из-под капюшона худи. Что за идиотизм ходить в капюшоне в помещении? Несколько долгих секунд мы смотрим друг на друга, и мне не удается отвести взгляд. Наш зрительный контакт разрывает Кевин, когда подходит к столику и говорит:
– Мы присядем? – парень открыто улыбается, глядя на Молли.
Все происходит словно в замедленной съемке: Ларри и новенький с полными подносами направляются к нам.
– Да, мы уже все равно уходим, – сообщаю я, поднимаясь из-за стола.
Но Молли не следует моему примеру и продолжает сидеть на месте, несмотря на то, что уже пообедала.
– Оливия, подожди. Давай хотя бы познакомимся с новеньким, – говорит она, с любопытством разглядывая новичка.
И мне кажется, она делает это на зло. Не мне, нет. Кевину. Он второй год оказывает Молли знаки внимания, а она лишь кокетливо от них отмахивается, не принимая, но и нельзя сказать, что явно отказывая.
– Мэтт, – брюнет снимает, наконец, этот дурацкий капюшон и, бесцеремонно ставя поднос на наш стол, протягивает руку для рукопожатия моей подруге.
– Молли, – с глупой улыбкой произносит она. Я непроизвольно закатываю глаза.
Разве можно вести себя так глупо?
– Теперь пойдем, Молли? – я демонстративно беру свой поднос, чтобы унести.
Мэтт смотрит на меня, сощурив глаза, словно пытаясь разгадать мои мысли, и улыбается одним уголком губ. У меня по коже проходит холодок от его взгляда, ощущение, словно я нажила себе врага.
– Мэтт, – он протягивает руку и мне.
– Это Оливия, – отвечает Молли вместо меня, видя, что я не собираюсь возвращать поднос на стол и протягивать руку новенькому. – И она меня прикончит, если мы опоздаем на урок.
Подруга пытается разрядить обстановку и переводит все в шутку.
– Почему ты такая вредная? – возмущается она, едва мы покидаем столовую.
– Ты видела, с каким видом он пришел? Словно он тут уже свой!
– Ну и что? – не понимает подруга. – Наоборот хорошо, что он быстро вливается в коллектив.
– Просто я не хочу…
Я умолкаю, не зная, что сказать дальше.
– Что Ливви? – Молли ждет продолжения.
– Не знаю, – признаюсь я. – Просто мне не хотелось знакомиться с ним.
– Как ты можешь быть такой! – возмущается подруга.
– Скучной?
– Странной, Ливви. Странной!
– Ничего я не странная, просто он мне не понравился! Вот и все!
– Да ладно, он же красавчик! – не верит Молли.
– Лучше бы ты на Кевина обратила внимание, он уже давно ходит вокруг тебя, – пытаюсь убедить подругу заняться своей жизнью.
– Я предпочитаю парней постарше. Они надежнее и серьезнее, – в голосе подруги слышится мечтательность.
– Постарше? – удивляюсь я. – Мы же в выпускном классе, здесь нет никого старше нас.
Молли замолкает на некоторое время, а потом отвечает:
– Ну, скоро ведь мы поступим в колледж!
Мы смеемся, хотя от одной этой мысли нам обеим становится немного грустно.
Никого ближе Молли у меня нет, но через полгода наши дороги разойдутся раз и навсегда. Я подала документы в консерваторию, а Молли – в колледж. Конечно, мы будем стараться видеться как можно чаще, но это не то же самое, что жить вместе. Не представляю свою жизнь без подруги.
Глава 2
14 января.
Оливия
Отыграв свой номер на школьном празднике, я выхожу за кулисы, где как обычно меня ждет Молли. Мы радостно визжим и обнимаемся. После выступления меня всегда захлестывают эмоции.
– Пойдем на воздух, – прошу я.
Накинув куртки, мы бежим по пустой школе. Все ученики сейчас в актовом зале на школьном празднике. Руководство школы считает, что важно развивать творческие способности в каждом ученике, поэтому такие праздники в пансионе проводятся довольно часто.
Выскочив на улицу и резко завернув за угол здания, Молли не успевает притормозить и врезается в группу парней.
– Эй, – возмущается один из них, резко разворачивается и скрывается в здании школы.
Мы с Молли, опешив, застываем на месте. Ларри суетливо подбирает с земли самокрутки, которые Молли случайно выбила из рук парней. И я понимаю, в чем дело.
Мэтт стоит с невозмутимым видом, глядя на нас и улыбаясь одним уголком губ как при первой встрече в столовой, словно мы и не застукали их на месте преступления.
– Что это… травка? – зачем-то я произношу этот вопрос вслух, хотя все и так очевидно.
Мэтт продолжает смотреть на меня, слегка сощурив глаза. Его челка падает на лоб из-под капюшона (куда ж без него!) и почти закрывает темные брови. Парень даже не пытается оправдаться или спрятать улики.
– Не ваше дело, – нервно огрызается Ларри.
– Пошли, Оливия, – Молли приходит в себя раньше, и, взяв меня за руку, уводит оттуда.
Эйфория, которая возникает каждый раз после концерта, когда мне удается сыграть блестяще, тут же улетучивается. На душе появляется какая-то тревога.
– Молли, я же говорила тебе, что этот парень будет плохо влиять на всех! Уже и травку продают в школе. Это же преступление!
– Успокойся, мистер Скотт их быстро вычислит, вот увидишь.
Уверенность, с которой она произносит эти слова, успокаивает меня, и весь остаток дня я пытаюсь избавиться от неприятного предчувствия.
***
Последний месяц, включая рождественские каникулы, я усиленно занималась музыкой все свободное время. До прослушивания в консерватории остается слишком мало времени, да и нужно подготовиться к выступлению на музыкальном конкурсе.
Из-за этого я совсем забросила свои тренировки в бассейне, которые показаны мне для спины, поскольку я очень много времени провожу за пианино. Обычно я плаваю три раза в неделю по вечерам, но последние несколько недель мне не удавалось попасть в бассейн. Да и сегодня я прихожу поздно, когда все уже закончили заниматься. Тренер не возражает против моего почти ночного заплыва, и я с большим удовольствием погружаюсь в воду.
Через сорок минут мое внимание привлекает звук свистка.
– Все, Ливви, достаточно, – кричит тренер. – Мне уже пора уходить.
Я выбираюсь из бассейна и плетусь в душевую. Халат и полотенце оставляю на вешалке, снимаю купальник и ступаю под теплые струи воды. Когда я выключаю душ и оборачиваюсь, замечаю, что меня нагло разглядывает Ларри.
– Это женская душевая! – возмущаюсь я.
Пытаюсь прикрыться одной рукой, второй ищу полотенце на стене у кабины, но его там почему-то нет. Как и халата.
Я нервно сглатываю, понимая, что это явно дело рук Ларри.
– Что тебе нужно? – мямлю я.
Вжимаюсь в душевую кабину, пытаясь прикрыть руками оголенные части тела. К счастью, мои длинные волосы полностью скрывают грудь.
– Ну что, Ливви, думаешь, можно было на нас стучать? – зло цедит парень.
Я сглатываю, хотя во рту сухо, и совершенно не понимаю, в чем он меня обвиняет.
– Это ведь ты настучала на нас директору! – злится он.
Я отрицательно мотаю головой, чуть не плача.
– Где моя одежда?
– В бассейне! С удовольствием посмотрю, как ты будешь ее вылавливать! – он гадко смеется, а я начинаю трястись: то ли от холода, то ли от нервов. Меня еще никогда так не унижали, а главное – я ведь действительно никому ничего не говорила! Зачем мне это?
– Ларри, – неожиданно в душевой появляется Мэтт. По его лицу видно, что он зол не меньше своего приятеля.
Мне хочется провалиться сквозь землю. Хуже ситуации не придумать: я стою голая перед двумя парнями, которые не питают ко мне никаких симпатий. Мне становится очень страшно при мысли, что они могут сделать со мной что-нибудь плохое. С одним, возможно, я бы еще как-нибудь справилась, а с двумя вряд ли. Я начинаю трястись еще сильнее.
– Я же сказал тебе не делать этого! – возмущается Мэтт, и неожиданно направляется в мою сторону. Я вжимаюсь в стену и зажмуриваюсь, опасаясь того, что он собирается сделать. Но ничего не происходит несколько долгих секунд, и я медленно приоткрываю глаза. Парень стоит передо мной спиной, заслонив собой от Ларри.
– Это она нас сдала! – продолжает злиться Ларри, только теперь уже не на меня, а на приятеля.
– Это не она, – голос Мэтта звучит твердо.
Парень зачем-то снимает свою футболку, и меня парализует от страха так, что я перестаю дышать. Мэтт протягивает руку назад, передавая майку мне, похоже, для того, чтобы я ее надела. Я понимаю это не сразу, потому немного мешкаю, а потом хватаю футболку и быстро натягиваю ее на себя.
– Это она, Мэтт! Ты просто еще ничего не сечешь тут! Она племянница директора! Это точно она!
Я замираю в нерешительности. Несколько секунд назад я поняла, что Мэтт на моей стороне, а теперь, кажется, моя единственная надежда на спасение ускользает.
Мэтт медленно оборачивается, пристально изучая мое лицо, словно гадая, правда ли то, что сказал Ларри. К счастью, к этому моменту я уже успеваю надеть майку и чувствую себя менее уязвимой, хотя все еще не могу произнести ни слова от страха.
Внезапно Ларри бросается в нашу сторону с перекошенным от ярости лицом, Мэтт перехватывает его руки и с силой отталкивает назад. Неожиданно для себя самой я замечаю, какие сильные мышцы у Мэтта, высокого и худощавого на первый взгляд. Ларри едва не падает, но в последний момент удерживает равновесие, со злостью плюет на пол и уходит.
– Где твоя одежда? – спрашивает Мэтт, глядя вслед моему обидчику.
– В бассейне, – мой голос звучит очень тихо, но Мэтту удается расслышать.
Он выходит из душевой в помещение бассейна, а я плетусь за ним, опасаясь, что Ларри вернется.
Мэтт снимает со стены сачок, которым вылавливают из бассейна мячики, и вытаскивает из воды сначала мое полотенце, затем халат. Он отжимает вещи, а я стою, словно приросла к полу, и продолжаю молчать.
– Тебя проводить? – спрашивает он. Не дождавшись ответа, подхватывает мои вещи и направляется к выходу. Я семеню за ним.
Здание нашей школы состоит из трех корпусов. В одном из них – жилые комнаты для девочек, в другом – для мальчиков, а в третьем, самом большом, – учебные классы. На втором и третьем этаже проходят занятия, а на первом располагаются административные кабинеты, спортзал, бассейн, библиотека и столовая. Учебный корпус соединен с жилыми крытым переходом.
Попасть в жилой корпус из бассейна удобнее всего через холл, где расположен пост охраны, но мы, не сговариваясь, сворачиваем на лестницу, поднимаемся на второй этаж учебного корпуса и переходим в женское крыло через крытый переход. В корпусах в такое время уже безлюдно, и наши шаги отдаются глухим эхом в длинном коридоре здания.
– Спасибо, – благодарю я Мэтта у двери своей комнаты. Он кивает, передает мои мокрые вещи и, не говоря ни слова, уходит.
***
Молли уже спит, когда я вхожу в комнату. В последнее время она стала рано ложиться, хотя это совсем на нее не похоже. Я даже начала беспокоиться, не заболела ли она, но подруга отмахнулась, списав все на приближающийся весенний авитаминоз.
Однако мои всхлипы, когда я, наконец, даю волю слезам, вырывают Молли из сна.
– Что случилось? – сонно бормочет она.
– Меня подкараулил Ларри в душевой, и я даже не знаю, сколько времени он подглядывал.
– Ливви, иди ко мне, – с сочувствием произносит подруга, приподнимая одеяло, приглашая тем самым в свою постель.
Но как только я залезаю к ней в кровать, она возмущенно вскрикивает:
– Эй, ты же вся мокрая!
Молли тянется к светильнику на тумбочке и включает свет.
– Садись на стул, я достану фен, – командует она, окончательно проснувшись, и, поковырявшись в шкафу, протягивает мне полотенце.
Я пытаюсь вытереть волосы, но руки плохо слушаются меня, тогда Молли помогает мне.
– А что на тебе за майка с нецензурными словами? – вдруг замечает она.
– Мэтт дал мне.
– И он там был? – она включает фен и начинает сушить мои волосы.
– Да, он пришел позже.
– Вот ублюдки, – Молли негодует, как и положено верной подруге.
– Нет, Мэтт прогнал Ларри и дал мне свою майку.
Молли даже отключает фен от такой новости:
– Я правильно услышала, Мэтт прогнал Ларри?
– Да.
– Хм. Вот видишь, не такой он говнюк, как ты считала, – Молли задумывается, продолжая сушить мои волосы.
– А что Ларри от тебя хотел?
– Они считают, что я их заложила с продажей травки. Вернее Ларри так считает.
Я вижу в зеркале, как Молли закусывает губу.
– Может покупатель и заложил их, – задумчиво говорит она. – С чего они решили, что это ты?
– Я не знаю, но мне было так страшно и стыдно, – слезы снова льются по моим щекам.
– Ливви, ты красотка, и нечего стыдиться! Подумаешь, посмотрели на тебя! Да они теперь твое тело в своих снах будут видеть каждую ночь! Еще неизвестно, кому от этого хуже! Я бы вообще пошла голая в комнату!
– Ты просто так говоришь, – произношу я, понимая, что Молли шутит, хотя уверена, подруга точно бы не растерялась, как я.
– Зато ты улыбнулась! – ласково говорит Молли. – И тогда бы Ларри пришлось объяснять дежурному учителю, почему по школе ночью ходит голая девушка! Кстати, а кто сегодня дежурит в нашем корпусе?
Я пропускаю вопрос подруги. Я знаю, к чему она клонит, но ябедничать не собираюсь. Тем более после такого обвинения в мой адрес. Это наверняка только утвердит Ларри во мнении, что я стукачка.
– Ладно, не буду настаивать, – Молли принимает мое молчание за ответ. – Можешь полежать в моей кровати, пока не согреешься, если, конечно, ты еще не намочила ее окончательно. Иначе мне придется перебраться в твою постель.
Подруга обнимает меня и гладит по сухим волосам.
– Ты лучшая, Молли, – шепчу я. – Спасибо тебе.
– И майку сними, она мокрая насквозь! – командует соседка. – Или ты так благодарна своему спасителю, что и на уроки завтра в ней пойдешь?
Я демонстративно сбрасываю футболку Мэтта и натягиваю пижаму.
– Надеюсь, что Стокгольмского синдрома не будет? – зачем-то спрашивает она, а мне очень некстати вспоминается, как напряглись мышцы Мэтта, когда он оттолкнул Ларри. Может быть, он действительно не такой плохой, каким хочет казаться?
Глава 3
Несколькими часами ранее.
Мэтт
Когда нас с Ларри вызывают к директору по одному, я уже знаю, что меня там ждет. У меня было с десяток таких взбучек и даже не от одного директора, а этот мистер Смит при знакомстве и вовсе показался мне слабаком, несмотря на высокий рост и шкафоподобную фигуру. Что он может сделать? Максимум – выгонит из школы. И такое бывало. Ничего нового.
А вот Ларри не разделяет моего спокойствия. Он нервничает и мечется, словно загнанный зверь.
– Это Оливия нас заложила! – вопит он. – Надо было сразу ее припугнуть!
– Да успокойся ты, – говорю я. – Рано или поздно это должно было произойти.
– Но не на первой же партии!
– Да чего ты дрейфишь, у них нет никаких доказательств. Мы были в слепой зоне камер. И вообще говори, что ты просто мимо проходил, а остальное я разрулю.
Ларри смотрит на меня, как на ненормального.
– Я ей все равно отомщу, – рычит он. – Подловлю вечером в бассейне, будет знать!
– Забудь, – отмахиваюсь я. – Вот за такое тебе точно влетит! А может это вообще была Молли?
Тут подает голос Кевин, который во время нашей небольшой перепалки молча пялился в учебники.
– Молли не могла вас заложить! Сами виноваты, и нечего на девчонок валить.
– Че ты вечно за нее заступаешься? – злится Ларри. – Она все время тебя динамит!
– Успокойся, – одергиваю соседа, а сам пялюсь на Кевина.
Он изначально был против нашей затеи немного подзаработать, но помешать не мог, поэтому предпочел не вмешиваться. Хотя кто его знает. Я внимательно наблюдаю за мимикой парня, но он ничем не выдает и капли волнения.
***
Когда Ларри в бешенстве выскакивает из кабинета директора, я спокойно поднимаюсь с кресла в приемной и подхожу к двери, которую боятся все провинившиеся ученики пансиона.
– Мистер Смит? Можно? – спрашиваю.
– Входи, Мэттью, – злобно цедит он, покручивая увесистый перстень на безымянном пальце.
Мистер Смит походит скорее на охранника, нежели на руководителя. Высокий, широкий в плечах, склонный к полноте, но удерживающий вес на грани. Его массивные ладони смотрятся нелепо на директорском столе, заваленном бумажками.
– Ты всего несколько недель у нас, а уже попался, – он сверлит меня взглядом – проверка на вшивость. Я знаю этот прием.
– Не понимаю, о чем вы, – спокойно отвечаю, усаживаясь в кресло напротив директорского стола, хотя мне не предлагали присесть, и легкомысленно закидываю ногу за ногу.
Остается только закурить. От этой мысли я непроизвольно слегка улыбаюсь. Мистер Смит замечает это.
Мое наглое поведение бесит его. Он краснеет на глазах, начинает дышать отрывисто и вполне предсказуемо переходит на крик. Я, как обычно, «выключаю звук» и жду, пока этот гневный директорский припадок закончится.
– Ты хоть понимаешь, какой будет урон репутации школы, если я заявлю на тебя? – разбираю я вопль директора.
Понимаю другое – единственное, что заботит мистера Смита – это репутация его элитного пансиона. Он не хочет разбираться, был ли факт торговли травкой, главное, чтобы об этом никто не узнал. Впрочем, ничего неожиданного. Еще один директор-лицемер.
В итоге я отделываюсь наказанием: запретом на целый месяц уезжать из школы. Вместо отдыха мне придется выполнять какие-то работы в выходные и посещать среди недели дополнительный факультатив на выбор. Изощренный попался директор. Зря я его недооценивал. Лучше б сразу исключил. Вот бы отец взбесился.
Я выхожу из кабинета с той же невозмутимостью, с которой заходил, и встречаюсь в приемной директора с миссис Смит. В ее взгляде читается укор, но мне плевать.
– Какие у вас тут можно взять дополнительные предметы? – спрашиваю.
Она протягивает мне список. Я быстро пробегаю взглядом и фыркаю:
– Изобразительное искусство? В выпускном классе? Вы серьезно?
– Да, – отвечает она неожиданно мягко вопреки своему взгляду. – Почему бы и нет? Не все же станут юристами, как ты, Мэтт. Миру нужны и музыканты, и художники…
Я морщусь при упоминании своей будущей профессии, которую за меня выбрал отец.
– Да понял я, понял, – говорю.
– Ты рисуешь? – зачем-то спрашивает она.
Я действительно рисовал в начальной школе, и очень даже хорошо, пока отец не решил, что это просто забава и точно не для мальчиков. Вместо этого он отправил меня на бокс. И сейчас я смотрю на список предметов, рассуждая, что лучше: пару уроков изобразительного искусства или актерское мастерство и прочая муть. В моих глазах рисование явно выигрывает.
– Рисовал в детстве, – отвечаю я. – Как и все.
– Ну, вот сходи, – уже совсем мягко произносит женщина, протягивая мне расписание факультативов. – Можешь всем говорить, что это я выбрала курс за тебя.
Она понимающе улыбается, а я не могу понять, почему она так ко мне относится, ведь я ДОЛЖЕН БЫТЬ НАКАЗАН.
Я растерянно киваю и отправляюсь в зал. Сейчас по расписанию у меня бокс, отец и тут не мог не вписать его в мой график. Зато этот навык – весомый аргумент для сохранения нейтралитета по отношению ко мне в каждой новой школе. Кроме того, битье по груше здорово помогает сбросить напряжение и злость, что мне сейчас просто необходимо.
Следующие сорок минут я колочу грушу, представляя то отца, то директора попеременно. Затем принимаю душ, и меня совсем отпускает и злость на мистера Смита, и растерянность из-за мягкого отношения ко мне миссис Смит.
Ну и что с того, что ближайший месяц я не поеду домой? Меня и так там не сильно ждали. Плохо только то, что придется работать в выходные, и пока непонятно, как именно.
Когда я возвращаюсь в комнату, Ларри там нет. Меня охватывает нехорошее предчувствие.
– Где Ларри? – спрашиваю у Кевина. – Уже поздно.
– Не знаю, он давно ушел куда-то.
– Он успокоился?
– Какое там!
Я быстро выскакиваю из комнаты и мчусь в сторону бассейна. Сначала я врываюсь в мужскую раздевалку, заглядываю в душевую и в бассейн. Там никого нет. Тогда я приоткрываю дверь в женскую душевую, и, едва сделав это, слышу гневный голос Ларри. Я тут же врываюсь внутрь и вижу голую, мокрую, забившуюся в угол душевой кабины Оливию. Ее знобит от холода, и мне становится противно из-за поведения Ларри.
Я, конечно, тоже не ангел: могу подраться или продать кому-то косячок, но зажимать слабую девчонку против ее воли… Это как-то подло.
Я машинально заслоняю девушку и пытаюсь вразумить Ларри, что она невиновна. По одному ее виду понятно, что она вряд ли и муху обидит, не то, что на нас настучать. Но Ларри не верит.
Я снимаю свою футболку и, не оглядываясь, протягиваю ее девушке.
– Это точно она, – продолжает твердить Ларри. – Ты не врубаешься! Она же племянница директора!
Я оборачиваюсь и смотрю на Оливию, пытаясь сопоставить ее реакцию и новые факты. И все равно у меня не вяжется. Не то чтобы я мастер читать по лицу, но думаю, в такой ситуации даже дерзкая девчонка уже призналась бы. А Оливия явно не из их числа.
Ларри бросается на меня, и я едва сдерживаюсь, чтобы не врезать ему. Перехватываю руки парня и отталкиваю его прочь.
К счастью, этот придурок понимает, что я не собираюсь менять свое мнение и, демонстративно сплюнув, уходит.
– Где твоя одежда? – спрашиваю у девушки. Почему-то я чувствую вину перед Оливией, хотя гадко с ней поступил Ларри, а не я.
– В бассейне, – чуть не плача сообщает она.
Нет, это не она сдала нас. Совершенно точно. Возможно ее подружка, но эта девочка слишком безобидна.
Я бросаю быстрый взгляд на нее, и этого достаточно, чтобы понять, как чудесно смотрится моя футболка на ее голом теле. Мне становится весело от этой мысли, но я стараюсь спрятать улыбку. Отворачиваюсь и иду доставать ее одежду. Оливия плетется за мной как побитая собачонка, и мое веселое расположение духа снова пропадает: еще больше становится жаль ее.
Вещи Оливии промокли и опустились на дно бассейна, раздеваться и прыгать за ними мне лень.
«Не хватало в бассейне двух голых и мокрых», – снова озорная мысль пробегает в сознании, и я борюсь с ухмылкой.
Ищу взглядом что-то, что могло бы мне помочь вытащить одежду из воды, и замечаю на стене сачок для инвентаря. Взяв его, вылавливаю полотенце и халат девушки.
– Это все? – спрашиваю.
Оливия утвердительно кивает. Я не могу смотреть на нее, кажется, девчонка вот-вот разревется. Глупая. Нашла из-за кого расстраиваться. Хотя я и сам не в восторге от методов Ларри. Даже злюсь на него. Буллинг девочек – это средство для слабаков, а я к ним Ларри не причислял. До этого момента.
Выжимаю одежду девушки, хочу отдать ей и уйти, но Оливия выглядит такой напуганной, что я решаю проводить ее до комнаты. Хотя и уверен, что Ларри не станет караулить ее. По крайней мере, сегодня.
Во мне борются противоречивые чувства: с одной стороны неловко из-за поведения соседа, а с другой – короткого взгляда хватило, чтобы понять, что девушке невероятно идет моя майка, едва прикрывающая аппетитную попку. В иной ситуации я бы непременно озвучил свои мысли вслух, но сейчас это неуместно. Оливия явно еще не отошла от шока, и испугается еще больше, если я скажу что-то подобное. Я пытаюсь пристыдить себя за такие мысли, но глупая улыбка все равно упорно лезет на мое лицо, как я ни пытаюсь от нее избавиться.
Я оставляю девчонку у ее комнаты и сразу же ухожу к себе. С Ларри выяснять отношения не собираюсь, поэтому просто заваливаюсь спать, вспоминая, как сексуально смотрится моя футболка на прекрасном теле Оливии. Так и засыпаю с глупой улыбкой на губах.