Текст книги "(не) детские сказки: Невеста для чудовища (СИ)"
Автор книги: Олеся Рияко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
14
Колокола в церкви кристальным звоном огласили округу, когда невеста вслед за женихом произнесла слова клятвы и он накинул на ее плечи свой струящийся шелковый плащ. Как и обещал, граф Сакстон не притронулся к невесте, проигнорировав предложение священника скрепить узы брака поцелуем. Вместо этого он лишь ненавязчиво предложил ей руку, чтобы вместе пройти путь от алтаря до черного экипажа, ожидавшего их во дворе церкви.
Проходя мимо отца своей молодой жены, мужчина холодно сказал, воззрившись на тестя сверху вниз:
– Мои люди доставят обещанное барону и заберут себе ваши долговые расписки. Кроме того, ваши младшие дочери получат от меня пожизненное содержание, равное годовому доходу всего вашего поместья. Каждая. – Добавил он под пораженные вздохи сестер Валери. – Полагаю, этого будет более чем достаточно для того чтобы в положенный срок найти им достойных супругов.
– О, Ваша светлость… благодарю вас! – Едва не задохнувшись от радости воскликнул лорд Холверт. – Ваша щедрость…
– Это не щедрость. – Бросил Сакстон, потянув за собой жену. – Это плата за то, чтобы больше никогда не лицезреть вас в моих владениях и не слышать горьких историй о вашей пагубной страсти к играм. Помните, ваши долговые расписки теперь мои. Я не обещал, что верну вам имущество, но вы можете пользоваться прежними благами до самой своей смерти.
Все еще не до конца осознавая, что, вероятно, видит их в последний раз, Валери обернулась к отцу и сестрам, но супруг приобнял ее за талию, не давая сбавить шаг.
– Стойте! Позвольте нам хоть попрощаться! – Воскликнула она, опомнившись.
– Нет. – Холодно ответил Сакстон и его слуга спешно затворил за их спинами двери церкви, навсегда скрывая за ними встревоженные лица ее родных.
– Вы же разлучаете нас…
– Все верно.
– Но это бесчеловечно!
– А на что вы рассчитывали, Валери? Ведь если верить вашим же словам, я – Чудовище.
Лакированный экипаж, в который была запряжена пятерка иссиня-черных Линсарских лошадей с ужасающей быстротой несся по дороге средь высоченных, вечнозеленых деревьев, а после, с ошеломительной скоростью и легкостью вознесся вверх, по опасной горной дороге к темным стенам старого замка.
Лишь раз выглянув из окна и узрев бесконечную пропасть в каком-то полуметре от колес экипажа, девушка предпочла больше не смотреть на дорогу, чтобы от страха не лишиться чувств.
Путь от церкви до замка графа начался для них в напряженном молчании. Сакстон беззастенчиво разглядывал свою молодую жену, со всем комфортом расположившись на обитом черным шелком диванчике напротив нее. Валери же забилась в угол, стараясь смотреть куда угодно, только не на него.
И все же сложно было побороть любопытство.
Помимо рыцарской стати и внушительного роста ее муж отличался… красотой. По крайней мере так можно было сказать о той половине его лица, которую не скрывала маска.
Волевой подбородок, благородные высокие скулы и красивый изгиб тонких губ, будто бы застывших в полуулыбке. Темные глаза смотрели на мир строго из-под густых бровей вразлет… в них таилось опасное спокойствие. Как во взгляде хищника, уверенного в том, что ему удалось перехитрить свою жертву и та доживает последние мгновения.
Вот только что же скрывала маска, прятавшая другую половину этого породистого лица? Пожалуй, узнать это Валери хотелось меньше, чем скрыться наконец от пристального испытующего взгляда своего супруга.
– Признаюсь, я был удивлен. – Решил нарушить тишину мужчина и девушка вздрогнула от звука его голоса.
– Чему же? – Спросила она, не соизволив поднять на собеседника взгляд. – Тому что я решилась стать вашей женой?
Граф усмехнулся.
– Отнюдь, здесь-то как раз все ясно. Я о том вечере… нашей первой встрече, когда вы запросто согласились танцевать со мной.
Валери напряженно прикусила губу, вспомнив момент, вероятно, определивший ее нынешнее незавидное положение.
– Скажите, вы согласились только ради внимания публики?
На щеках девушки против воли вспыхнул румянец – ну, что тут ответить? То, что она использовала его, попытавшись вызвать ревность Майлза или то, что просто не знала, кто этот человек, протянувший ей руку? Тут от одной правды стыда было больше чем от другой!
– Ну, разумеется нет. – Фыркнула она, бодрясь. – Просто… вас вместо себя прислал король… и мне… мне показалось, что я поставила бы нас обоих в неудобное положение, отказав вам.
По тому как после этих слов вспыхнуло ее собственное лицо и холоду, которым повеяло от графа, Валери поняла, что врать ему так откровенно не стоит. Не так уж и умело она владела этим ремеслом, как Сакстон был проницателен.
– Значит не ради публики… – сказал он тихо и совсем недобро. – Быть может, ради внимания одного человека? Майлз Фрэйр, так, кажется, звали вашего эм… несостоявшегося жениха?
Валери почла за благо промолчать и отвернулась к окну, за которым меж частокола хвойных деревьев нет-нет да мелькала пропасть и долина внизу, над которой они поднимались.
– Полагаю, ваше молчание тоже ответ. – Едко заметил он. – Что ж, не печальтесь зря, этот мальчишка явно не стоит того.
– Вам откуда знать? – С вызовом бросила девушка и сама удивилась с какой смелостью посмотрела мужчине прямо в глаза, да еще и выдержала тяжелый взгляд в ответ.
Сакстон усмехнулся, словно пораженный ее дерзостью.
– Он не стал бороться за вас, а просто сбежал. Разве нет?
– Вы ничего не знаете о Майлзе! – Вспыхнула Валери. – Не смейте так говорить о нем. Он благородный, честный, добрый, искренний и достойный …
– Не то что я?
– Я не это хотела сказать!
– Но явно имели ввиду. – Снова оборвал ее граф. В его глазах полыхала непонятная для девушки эмоция… гнев? Обида? Или… может быть ревность? – Этот благородный юноша не стал бороться за вас. На мой взгляд этого достаточно чтобы не считать его достойным.
– Не считать достойным? Достойным меня? – Едко бросила девушка, чувствуя, как ком обиды подступивший к горлу мешает говорить и даже дышать. – Уж не вам о том судить, милорд.
На мгновение в экипаже воцарилась гнетущая тишина, густая, наполненная горечью тяжелых эмоций и обидных слов, рвущихся из уст обоих.
– Вы правы. – Вдруг согласился граф и, тяжело вздохнув, откинулся на спинку шелкового дивана. – С чего бы мне, Чудовищу, купившему вас на распродаже чужих грехов, рассуждать о достоинстве?
– Да как вы смеете…
– Смею. Вот вам первый урок семейной жизни – говорить правду может быть больно, и все же куда проще, чем придумывать на ходу приличную ложь, да, Валери?
– Все правда… вы Чудовище… – прошептала девушка.
– Все так. А вы отныне моя жена. Только подумайте, что в скором времени станут говорить о вас люди… и ваш драгоценный Майлз! – Рассмеялся Сакстон.
На это девушка только рот открыла и тут же захлопнула, смутившись окончательно. И все же не стерпела... не смогла оставить за графом последнее слово. Отвернулась от него и прошептала:
– Да, вы купили меня... обменяли на свободную жизнь и благополучие моих родных, с которыми теперь разлучили, и я сама на это пошла. Не знаю зачем вам это, что вами движет... Но нельзя купить любовь и искренность. Хотя, что может знать о любви человек, погубивший свою жену.
Неизвестно чем бы закончился их разговор, если бы в тот миг экипаж наконец не въехал в ворота замка, и девушка не выбежала из экипажа, когда слуга распахнул дверь. Выскочив из него вперед мужа, будто позабыв о приличиях, девушка глубоко вдохнула свежий морозный воздух и огляделась вокруг. Ей хотелось бежать без оглядки… хоть ненадолго скрыться от тяжелого взгляда и едкой ухмылки Дэрека Сакстона. Но не потому ли его слова так ранили ее, что были правдой? Майлз не любил ее по-настоящему и она просто придумала себе эти чувства. А теперь злилась на то, что сказка оказалась выдумкой.
Изнутри замок графа казался в десятки раз больше, чем она представляла себе, видя его с холма у своего дома. Это было величественное сооружение древних времен, сохранившееся между тем, в своем первозданном виде – серые стены, составленные из огромных камней, поднять которые под силу было разве что великанам, величественные башни с пиками, такими высокими, что флагштоки утопали в облачной дымке, огромные стрельчатые окна, расцвеченные витражными стеклами…
В прежние времена строили неприступные крепости, а не помпезные дворцы, потому люди мало заботились о том, чтобы внешний вид домов высокородной знати внушал его новым жителям восторг и восхищение. Пожалуй, в темное время суток находиться вне стен этого замка было и вовсе страшно…
– Предпочтете остаться здесь или, быть может, для начала исследуете свои покои? – Недовольно спросил граф, вперед нее поднимаясь по огромной каменной лестнице, ведшей к парадному входу. По тому как изменился его тон и стал жестче, отстраненнее взгляд, было ясно что и Валери ранила его своими последними словами не меньше.
– А где все? – Вопросом на вопрос ответила девушка, вдруг осознав, что кроме Боула и кучера, привезшего их, не увидела во дворе своей новой обители ни одной живой души.
– Все? – Усмехнулся Сакстон. – Вы разве не знаете, что я пью кровь своих слуг и питаюсь их плотью? Полагаю, они просто не хотят лишний раз показываться мне на глаза, когда время близится к ужину.
Услышав такое, девушка побледнела, пошатнулась на месте и обязательно бы упала, если б не лысый слуга, вовремя подхвативший свою новую госпожу под локоть.
– Не задавайте вопросов, на которые не готовы услышать ответы, Валери. – Жестко сказал мужчина. – Ступайте к себе и смените платье... на более приличное вашему новому статусу графини. У нас сегодня торжество, надеюсь вы не забыли? Боул проводит вас в ваши покои.
15
– Боул, прошу, скажите, что он это не всерьез! – Едва не плача взмолилась девушка, но в ответ получила лишь неопределенный вздох и предложение следовать за ним.
Внутри замок Сакстона без сомнения представлял собой величественное сооружение, но от того не менее заброшенное…
Огромная зала с тремя большими каминами, украшенными скалящимися горгульями, начинавшаяся сразу за парадными дверьми, была вполне сопоставимо по размерам тронному залу. Однако вся ее обстановка говорила о запустении – паутина, свисавшая с высоких сводчатых потолков, пыльные белые простыни, которыми была укрыта мебель и даже сухие прошлогодние листья, точно ковер застилавшие узорчатый мраморный пол – все свидетельствовало о том, что если в этом месте и были слуги, то занимались они точно не положенным им делом.
Широкая витая лестница, по которой Боул предложил следовать Валери, не была освещена и мужчине пришлось достать из карманов огниво и трут, чтобы разжечь свечу в подсвечнике, прихваченном им с одной из тумб в большом зале. Девушка покорно шла за слугой, внутри замирая от страха, ведь он вполне мог вести ее куда угодно. Например, не в покои, а в заточение… а значит за ее спиной в любой момент могла захлопнуться прочная решетка, которая навсегда отрежет ей путь к свободе.
И все же, несмотря на мрачность интерьеров и молчаливость спутника, за распахнувшейся перед Валери дверью оказалась прекрасно обставленная светлая комната.
Здесь было так много света, что все будто утопало в нем! Пять красивых, узорных окон с витражами, по одному на стороны света и еще одному в крыше прямо над большой кроватью с резными столбиками и нежно-розовым балдахином. У стен покоев уютно устроились комоды и тумбы, покрытые белым лаком, с искусным рисунком полевых трав и цветов на створах. Узорчатый мраморный пол тут и там устилали пушистые ковры, а подсвечников и люстр на стенах и потолке было достаточно для того, чтобы и ночью эту комнату наполнял свет. Все это так яро контрастировало с остальными увиденными Валери помещениями, что буквально кружило голову.
Не веря своей удаче, девушка подошла к кровати и пальцами коснулась розового бархата покрывал. Вдруг ей в голову пришла совсем невеселая мысль.
– Боул, скажите, кто жил здесь до меня?
– Никто, миледи. – Растерянно ответил тот. – Эту комнату граф повелел подготовить для вас сегодня ночью. Поглядите, здесь есть камин… и даже место для водных процедур, вот здесь, за ширмой. – С этими словами мужчина расторопно сдвинул конструкцию из резных створок за которой обнаружилась большая купель из розового мрамора с золотыми кранами, трубы от которых уходили в стены. – Смотрите, вам лишь нужно повернуть эти ручки…
Валери не сдержала восторженный вздох, когда из открытого крана в мраморную чашу хлынула вода. Судя по пару, заструившемуся над ней – горячая!
– Это что, какое-то волшебство? Как можно за одну ночь сделать такое?
– Никаких чудес, миледи. – Пожал плечами слуга, закрыв кран. – Просто для людей с таким состоянием, как у графа, практически нет ничего невозможного.
– А что же тогда граф не следит за порядком в своем собственном замке? – Едко заметила Валери. – Здесь же куда не посмотри – тьма да разруха!
После ее слов вся доброжелательность в выражении лица Боула будто бы испарилась. Мужчина хмуро поклонился ей и холодно произнес, отступив к двери.
– О том вам лучше спросить у графа. Если вам больше ничего не нужно, миледи, я оставлю вас. Вам нужно привести себя в порядок к вечеру. Хозяин распорядился накрыть для вас ужин в малой обеденной зале в семь. Я явлюсь к этому времени и провожу вас. А до тех пор… лучше не покидайте своих покоев, пока ваш супруг не познакомит вас с владениями лично.
Время до вечера тянулось медленно. Валери успела изучить каждый уголок в своей новой комнате – все здесь дышало настоящей роскошью и явно стоило немалых денег. Помучавшись без помощи слуг, но все же сняв тугой корсет свадебного платья, девушка пожелала смыть с себя тяжесть минувших событий и, должно быть, не меньше пары часов провела в купели, имевшей свойство наполняться самостоятельно. В немалой степени тому способствовала чудесная мыльная пена, которую она нашла среди многочисленных баночек и масел, расставленных по полочкам за ширмой.
Насладившись этим, она исследовала содержимое тумб и шкафов – нашлись здесь и платья, и даже костюмы для верховых прогулок… а в ящиках туалетного столика, стоявшего у одного из окон, девушка раздобыла помады и украшения. Драгоценности, на цену которых можно было купить не одно и не два таких поместья, которые были у ее отца.
Пожалуй, Боул знал, о чем говорил, хвалясь перед ней богатством своего господина. Вот только Валери скорее напугало то, что она сама, как оказалось, совершенно ничего не знала об истоках состояния собственного мужа. Ведь вполне могло оказаться, что все то, что о нем говорят – правда. Так как же ей жить с таким знанием?
«Не задавайте вопросов, на которые не готовы услышать ответы, Валери» – вспомнились девушке его последние слова. Что ж, быть может, ей в самом деле стоило прислушаться к ним.
К назначенному сроку девушка была готова.
Нет, она не стала украшать себя или красить губы помадой, как стоило бы перед первым ужином в компании мужа. Девушка предпочла одеться в самое скромное платье из тех, которые нашлись в ее новом гардеробе – светло-голубое, перехваченное лентами под грудью и скрывавшее декольте и плечи под тонким белым кружевом. Украшения же она не надела вовсе, а свои длинные медно-каштановые волосы распустила.
Боул, явившийся проводить свою новую госпожу, ничего не сказал ей на это, но судя по тому как лысый слуга удивленно изогнул брови, а после поджал губы, сам он остался недоволен ее выбором наряда. А может быть, просто предчувствовал реакцию Сакстона.
Полутемными коридорами и такими же заброшенными залами они добрались до большого помещения, львиную часть которого занимал длинный обеденный стол и два жарких камина – один напротив другого.
Занимая высокое кресло, установленное с одного конца, заваленного яствами пространства, на Валери воззрился новоиспеченный супруг. К тому моменту он успел сменить белое одеяние жениха на свой прежний черный камзол. На месте же была и его непроницаемо черная маска.
16
– Что на тебе надето? – Недовольно спросил Дэрек, вместо приветствия.
– Вам не нравится? – Притворно изумилась Валери, покружившись вокруг. – Мне казалось, что мы будем просто ужинать… зачем же мне было наряжаться?
Пожалуй, его молодая супруга даже оттуда услышала, как хрустнули костяшки пальцев Сакстона, сжавшего в ответ кулаки. Не таким он представлял себе их первый совместный ужин в качестве супругов… Впрочем, можно ли было ожидать покорности от Валери после их последнего разговора? Пожалуй, невеста досталась ему с норовом! Вот только сегодня граф был не настроен на приручение диких кошек – в его душе нешуточным пожаром горела обида. Знала Валери или нет, но ей удалось задеть его за живое. Своими чувствами к недостойному их Майлзу… и напоминанием об Анне.
– Что ж… садись за стол. Ешь. – Обрывисто произнес мужчина, явно сдерживая гнев. И, на мгновение прикрыв глаза, выдохнул. А после добавил, явно с усилием смягчив тон. – Наверно ты просто устала. Я понимаю.
И хорошо, что Валери почла за благо в этот раз не перечить ему иначе Дэрек мог не выдержать и взорваться!
Сев по другую сторону стола, девушка подвинула к себе блюдо с румяной курицей и печеным картофелем. Она ела молча, запивая вкусную еду чудесным легким вином, которое пришлось наливать себе самой, ведь вокруг по-прежнему не было видно слуг. Граф же не притронулся ни к чему из того, что стояло перед ним, источая дивный аромат умелой готовки.
– Скажите, вы пригласили меня сюда именно для этого? – Наконец не выдержала Валери. – Чтобы проверить хороший ли у меня аппетит? Сами-то вы к еде даже не притронулись… – с подозрением смерила она его испытующим взглядом, – может хоть поговорим? Например, расскажите мне что-нибудь о себе… да хоть бы и об этом месте!
– Все что вам нужно знать, дорогая супруга, – резко ответил Дэрек, сто раз уже пожалевший о том, что после всего решил настоять на их первом совместном ужине, – это то, что теперь вы будете жить в этом замке. Вы сможете гулять по моим владениям, где только пожелаете, брать что захотите и по своему усмотрению пользоваться нашим с вами привилегированным положением и финансами. Я попрошу лишь не открывать запертых комнат без моего разрешения, а после захода солнца строго настрого запрещаю вам выходить из замка.
– Запрещаете? – Возмущенно вскинула брови девушка. – И что же ждет меня, если я нарушу ваш запрет? Смерть? Ну уж, знаете ли, граф…если вы планируете и дальше запугивать меня и грозить смертью, через каждую фразу, то лучше убейте прямо сейчас!
Свои слова она изрекла смело и дерзко, но не смогла скрыть от Дэрека страх в глазах и то, как предательски дрогнули руки, сжимавшие нож и вилку, точно последнюю защиту от него.
Бедная девочка, она просто боялась его – вот что питало ее неприязнь. И с этим можно было бороться… всего-то нужно было обуздать свой собственный нрав и проявить к ней больше терпения.
Тишина, охватившая обеденный зал после ее слов неожиданно сменилась низким теплым смехом. Мужчина в маске по ту сторону стола искренне улыбался, а девушка напротив него в изумлении вскинула брови. Ведь вместо того чтобы выдать очередную угрозу или с кулаками кинуться к дерзкой жене, граф Сакстон внезапно пришел в лучшее расположение духа и медленно поднялся, да пошел прочь, сказав перед тем:
– А вы куда храбрее своего отца, Валери. Что ж, помимо прочего, каждый вечер, в этот же час я желаю ужинать в вашей компании. – А после, зловеще понизив голос добавил, то ли в шутку, то ли всерьез. – И даже не пытайтесь бежать от меня. Знайте, лесная чаща поглотит вас, а зверье растащит останки по норам, так что даже я не смогу оплакать их.
17
Она была так близко, а он не мог коснуться ее – не это ли проклятье, достойное его деяний?
Истинно так! То, что в начале показалось Дэреку даром небес, посланным в знак искупления грехов, теперь явило истинную суть.
Валери. Всего лишь произнося это имя мужчина чувствовал, как жаром наполняется его тело и каменеет возбужденная плоть. Даже в дурацком скромном платьице, невесть как попавшем в подобранный для нее роскошный гардероб, она выглядела точно богиня, спустившаяся со своего заоблачного трона… чтобы мучить его своей красотой.
Дерзкая… бесстрашная… прекрасная… должно быть он просто свихнулся тогда, согласившись на ее дурацкое условие? Не прикасаться к ней без ее разрешения?! Да, это желание обладать ею вскружило ему голову. Он не мог допустить даже мысли о том, чтобы уйти из чертовой церкви без этой девушки! И теперь она была его супругой, но не на брачном ложе…
– Валери…
То ли он сам шептал ее имя, бездумно бредя по коридорам и воздушным переходам собственного замка, то ли призраки этого места уже успели выучить его, смеясь теперь над ним и подпитывая наваждение!
Была глубокая ночь, но он все не мог заснуть. Выйдя к восточным бойницам, граф Сакстон обхватил себя за плечи и подставил лицо лунному свету. Дикий морозный ветер вмиг растрепал его волосы и одежду, но даже ему не было под силу остудить пламя безумного желания, овладевшее духом и телом Дэрека.
Внимание мужчины привлек свет в окнах южной башни, которую он полностью отвел под покои молодой супруги… подальше от себя, подальше от соблазна нарушить данное ей слово.
Судя по тому как тускнели огни в окнах, девушка готовилась спать, гася свечи. В эту ночь они должны были гасить их вместе, как муж и жена или и вовсе позабыть о них, утонув без остатка в объятьях друг друга!
Она сказала, что возненавидит его, если он посмеет нарушить данное слово?
Ну что же, он сам ненавидит себя уже столько лет… и знает, что с ненавистью можно жить.
А перед глазами его снова и снова возникали образы… миндальные глаза, манящие пухлые губы в которые так и хочется впиться поцелуем! Если бы она позволила он бы ласкал ее кожу, с наслаждением скользя по ней языком. Сжимал бы ее, входя глубже, заставляя девушку задыхаться от страсти и умолять не останавливаться на пути к звездам. Но себя не обманешь – он хотел куда большего.
Мужчина вновь обрел себя лишь у двери в ее покои. Потайной двери, коими был полон этот замок, возведенный его предками больше десятка поколений назад. В те времена интриг и кровавых заговоров, нельзя было обойтись без многочисленных тайных ходов и комнат. Пожалуй, пращуры были бы разочарованы тем, какое применение им нашел их потомок. Но разве было ему до них дело? Ведь те давно умерли… а Дэрек был здесь, стоял за тонкой створкой, прикинувшейся с другой стороны зеркалом в рост, и тяжело дышал от переполнявших его запретных желаний, в то же время прислушиваясь к происходящему в комнате.
Валери спала.
Ее медно-каштановые волосы разметались по подушке, нежный румянец тронул щеки, а грудь медленно вздымалась, вверх оттягивая ночную сорочку острыми горошинами сосков. Соблазнительно приоткрытые губы манили запечатлеть на них поцелуй… должно быть и ей в эту ночь снилось что-то отнюдь не невинное…
Что если прямо сейчас, во сне, она сгорала и таяла в объятиях своего бывшего жениха. Майлза Фрэйра?
От этой мысли у графа Сакстона свело скулы и непроизвольно сжались кулаки.
Нет, эта ревность не находила оправданий. Ведь она здесь, с ним… отныне и навсегда Валери принадлежала только ему, осталось лишь проявить терпение. Рано или поздно она узнает его и чувства возникнут… или нет, ведь мужчине уж точно не стоило рассказывать ей о себе все. Куда лучше попробовать начать все с чистого листа, ведь именно этого он в тайне желал – новой жизни без груза прошлого, тянувшего его назад все эти годы добровольного одиночества. В глухую, смердящую гарью пустоту.
Потайная дверь – не оказалась достойной преградой на пути его желаний. Дэрек тихо опустился у изголовья кровати, сосредоточенно разглядывая лицо возлюбленной. Каждую веснушку, каждую морщинку и родинку он желал запомнить, коль скоро получил возможность настолько приблизиться к ней. Впервые с того момента, когда увидел ее в первый раз.
Рука мужчины сама потянулась к маске, мешавшей созерцать красоту в темноте, и он аккуратно снял ее…
В тот самый миг длинные ресницы Валери дрогнули, и она открыла глаза.








