412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Велесов » Территория пунктира (СИ) » Текст книги (страница 4)
Территория пунктира (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:39

Текст книги "Территория пунктира (СИ)"


Автор книги: Олег Велесов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Глава 5

Фаланга двинулась вперёд. Командиры заняли позиции каждый на правом фланге своего лоха, я встал слева от Ксенофонта. Гоплит, которому пришлось отступить, освобождая мне место, зашипел от обиды. Я бы с удовольствием поменялся с ним и ушёл в последний ряд, но статус не позволял. Пусть меня и разжаловали в рядовые, однако звания лучшего бойца не лишили. Ксенофонт так на это и намекнул, когда мы встали в строй:

– Рад, что ты здесь. С тобой мне будет спокойнее.

А я не радовался. Тело по-прежнему отставало от мысли. Вроде бы я понимал, что и как надо делать, мышечная память не исчезла, да и в мозгах что-то прояснилось, но движения получались неловкие, не точные, с опозданием. Ксенофонт это заметил.

– Ты как будто с похмелья.

– Есть немного, – кивнул я. Хотя какое похмелье, последнюю неделю я не то, что не пил – не ел нормально. Мне бы сейчас жареной картошечки, оливье и пива. И рульку свиную.

И всё же я постарался сосредоточиться. Вражеская линия приблизилась настолько, что можно было различить рисунки на щитах – разноцветные полосы в форме ёлочки. Красные, синие, белые, чёрные. Они давили на мозг, и я старательно отводил глаза в сторону, чтобы снизить давление, но снова и снова натыкался на них взглядом. От их мельтешения в висках пульсировала кровь, а в затылке ожил плотник, только теперь вдобавок к молотку он захватил с собой долото. Мне показалось, что от его ударов из носа потекла кровь. Я облизнул верхнюю губу и действительно почувствовал вкус крови. Она стекала в уголки губ, на подбородок и падал на землю мне под ноги.

Только этого не хватало…

До персов оставалось шагов двести. Колесницы прибавили скорость. Теперь я видел напряжённые лица возниц и раздутые ноздри коней. Полетели стрелы. Гоплиты задних рядов подняли щиты, а я начал молиться: Господи, Господи… как же там… инже еси на небесех… Пусть они промажут!

Несколько наконечников отбили звонкую дробь по щиту, одна царапнула край шлема. Я втянул голову в плечи, и тут же увидел перед собой греческую фалангу. Она надвигалась на меня со скоростью летящей колесницы. Дьявол… Этого не может быть.

Бред! Галлюцинация. Тем не менее, я сжимал в руках поводья, орал, надрывая связки, и думал, что мне пришёл писец, потому что было реально страшно. Бойцы за моей спиной посылали одну стрелу за другой в этих проклятых греков, а они… Им было похер. Сморщив свои бородатые рожи, они шли на нас, и отступать не собирались. Хотя Тиссаферн, первый полководец царя и его шурин, перед боем гарцевал на породистом белом жеребце и обещал, что греки, едва завидев наши колесницы, обосрутся и обратятся вспять, а мы будем гонять их по равнине и резать длинными серпами, как колосья созревшей пшеницы.

Но они всё никак не обсирались, словно не знали, как это делается. Они расступились, открывая в строю широкие проходы, а мы пролетели мимо. Я успел заметить себя. Я шёл рядом с Ксенофонтом и выглядел очень бледно, а Ксенофонт вдруг размахнулся и метнул копьё. Оно вошло мне в бок, пробило тело насквозь…

И я увидел, как падаю с колесницы, прямо под колёса следующей. Конские копыта разбивают мне голову, мозги разлетаются, железный серп разрубает тело.

Меня едва не стошнило. Это глюк… глюк…

– Андроник, сделай глубокий вдох! Дыши! – крикнул Ксенофонт, приводя меня в чувство. – Вот так. А теперь вперёд. Бой ещё не закончился.

Когда колесницы персов пролетели, мы сомкнули строй. С оставшимися разберутся ребята из задних рядов, а нас ждала пехота.

Гоплиты подняли копья над головами и сменили хват, чтобы колоть врага из положения сверху. Я тоже сменил, но при этом едва не выронил копьё. Ксенофонт вынул меч. У него была не фальката, а ксифос – прямой и короткий, но в умелых руках не менее опасный.

Мы наступали ровной линией. Если кто-то выбивался вперёд, слева и справа начинали звучать голоса: держать строй, держать строй! Под их аккомпанемент я почувствовал, как становлюсь частью единого организма, частью этой фаланги, её маленьким, но нужным винтиком, и наравне со всеми повторял: держать строй! Это придавало смелости и помогало поверить в своё бессмертие.

Последние несколько метров мы преодолели быстрым шагом. Ударились щитами, надавили – и пошла месиловка. Почти сразу мне прилетел в голову наконечник копья. От удара зазвенело в ушах, поганый плотник свалил, и я как будто прозрел. Увидел синий колпак, под ним испуганные глаза, и, не раздумывая, всадил в них копьё. Отбросил щитом мёртвое тело, шагнул вперёд.

Персы стояли крепко. Они проигрывали нам в экипировке, но превосходили численностью. На место убитого воина вставал живой. Вот откуда родилась сказка про Гидру. Гераклу повезло, он сумел её победить, а повезёт ли нам? Строй персов прогнулся, но люди прогибаться не желали.

Ксенофонт подмигнул мне:

– Помнишь, как в детстве учил нас твой отец?

– Как учил мой отец? – повторил я.

А как он нас учил? Я даже не знаю, кто отец Андроника. Но получается, мы с Ксенофонтом друзья детства. Надо напрячься, должны быть какие-то воспоминания… Двое на площадке. Ага… Деревянные щиты, длинные палки с тряпкой вместо наконечника. Один встаёт на колено, второй отталкивается ногой от его плеча, взвивается в воздух и бьёт копьём невидимого противника.

– Помню!

Ксенофонт упал на колено, я оттолкнулся, прыгнул. Персы потянулись за мной взглядами, я метнул копьё и обрушился на них сверху. Кувыркнулся, и в кувырке вытянул фалькату. Персы отхлынули, открыли брешь, и в эту брешь клином вошли гоплиты.

Ксенофонт уже стоял рядом со мной. Мы оказались во главе клина. Я вскинул фалькату, опустил. Недаром кузнец выковал её длиннее и тяжелее. Брызнули осколки щита и мозгов, лицо перса развалилось надвое. Я снова почувствовал во рту привкус крови, но теперь это уже была не моя кровь.

– Мы – эллины! – вскинул Ксенофонт меч.

– Мы – эллины! – с гневом отозвалась фаланга.

И персы сломались. Задние ряды начали оступаться. Они уже не давили на первых и не спешили занимать место убитых. Появились новые бреши, строй рассыпался. А потом я вдруг осознал, что рубить стало некого.

Варвары бежали по полю, бросая оружие. Весь левый фланг персов рухнул. Мы нацелились на преследование, но тут резко завопили трубы.

– Стоять! Стоять!

Останавливаться не хотелось. Это как рефлекс хищника: если от тебя убегают, значит, надо догонять. И порвать. Однако войско сильно своей дисциплиной. Некоторые, в том числе и я, в запале боя забыли об этом. Ксенофонт схватил меня за руку.

– Андроник, твой отец будет недоволен, если ты ослушаешься его приказа.

Мне хотелось бежать, рубить, упиваться кровью.

– Плевать! Где он вообще? – отмахнулся я.

Вдоль фаланги шёл Клеарх, остужая самых ретивых и возвращая их в строй. Ксенофонт указал на него пальцем.

– Вон он.

Я опешил. Мой отец Клеарх? Твою мать… Вот почему меня узнают и приветствуют. А я-то думал… Я-то думал: великий воин и прочая хрень. А на самом деле мажористый мальчик с завышенным самомнением.

Поравнявшись с нами, Клеарх ткнул в Ксенофонта пальцем. В мою сторону он даже не посмотрел.

– Стоим, ждём, с места не двигаемся.

– Чего ждать-то? – буркнул я. – Гнать персов надо, пока не очухались.

К сожалению, я не очень хорошо помню, что там Ксенофонт написал в своём «Анабасисе», только в общих чертах, и одна из черт утверждала, что наёмники в битве победили. Однако Кир погиб, и, по сути, победа обернулась пустышкой, ибо в результате греки были вынуждены отступить. Мне никогда не нравилась эта позиция. Что значит отступить? Надо сражаться, идти вперёд. В военном деле персы всегда проигрывали грекам. Не помогало ни численное превосходство, ни колесницы – всё ломалось о стальную фалангу. Поэтому надо идти дальше, на Вавилон, брать власть в свои руки и создавать эллинистическое государство. Может быть, именно для этого я сюда и попал? До прихода Александра Македонского ещё целых семьдесят лет. Успеем воздвигнуть такую державу, которая простоит века. Тысячелетия! Станем гегемоном, будем накладывать на всех санкции. Э-эх…

Меня так понесло в мыслях, что я начал пританцовывать. Надо рвать персов до конца. Нельзя стоять на месте и ждать.

Я подался вперёд.

– Отец…

Клеарх побледнел.

– Не смей… – зашипел он и с силой ткнул меня пальцем в грудь. – Слышишь? Не смей так меня называть… Сын рабыни!

И пошёл дальше.

Я посмотрел на Ксенофонта.

– Чё-то я не очень понял… А что случилось?

Ксенофонт дождался, когда Клеарх отойдёт подальше, и зашептал:

– Ты совсем выжил из ума, Андроник? Тебе повезло, что Клеарх взял тебя с собой в Персию, и даже назначил лохагом, а ты… Ты всё время его подводишь. Сначала перед эфорами[12]12
  Высшие должностные лица в Спарте.


[Закрыть]
, потом перед ареопагом Византия. А после того, как ты увёл у него наложницу… Я бы на твоём месте остерёгся напоминать ему о вашем родстве.

Я вспомнил Николет. Не она ли та наложница, которую упомянул Ксенофонт? Да, тут есть из-за чего обидеться: попа, тити, глаза. И вообще, получается, я никудышный сын и, скорее всего, незаконнорожденный. Байстрюк. Но если я такой плохой, почему он со мной таскается? Выгнал бы – и всех делов.

Мы простояли на месте часа два, изнемогая от жары в своих доспехах. Слава богу, река была рядом, и рабы регулярно подносили воду. На вкус она была противная и слишком тёплая, но уж пусть такая, чем одно только солнце. К исходу второго часа загудели трубы. Вдоль строя пробежал вестовой, выкрикивая возле каждого лоха приказ Клеарха:

– Царь захватил наш лагерь, много убитых! Разворачивайтесь! Будьте готовы к наступлению!

Наконец-то, хоть какая-то подвижка.

Фаланга развернулась на девяносто градусов. Перестроение прошло настолько чётко, что ни один ряд не разорвался и не отошёл от своего лоха. Левый фланг сделал поворот внутрь, а центр и правый фланг выдвинулись вперёд, довершая разворот. Теперь Евфрат протекал у нас за спиной, слева в небо поднимались четыре чётких конуса дыма – персы грабили греческий обоз. Прямо сосредотачивалась скифская конница. В атаку скифы не шли, лишь изредка бросали в нашу сторону стрелы, и приходилось приглядывать за ними и прикрываться щитами.

Я смотрел на дымы. Как там Николет, что с ней? Я видел её всего один раз, но она уже запала мне в душу. Да и Сократ, это суетливый старикан, тоже не казался чужим. Возможно, это были отголоски чувств Андроника. Если мне частично передалась его моторика, то и чувства должны были перейти по наследству, но всё равно я ощущал почти родственное беспокойство за свою собственность.

Показался отряд всадников в белых накидках. Ксенофонт кивнул, указывая на них:

– Не иначе сам Тиссаферн пожаловал.

Тиссаферн? Советник и полководец царя. Знакомое имя. Сегодня я уже слышал его или, вернее… Оно было в воспоминаниях возницы. Вот как! Значит, тот скачёк не глюк, я реально переместился в его тело во время боя, а потом вернулся обратно. Получается: я могу менять тела?

Скифы всей массой сорвались с места, завыли, в небо взвились стрелы. Мы подняли щиты, присели. Стрелы забарабанили по железу, Ксенофонт что-то сказал, засмеялся, я не расслышал, но тоже засмеялся, из солидарности. За спинами заворчали трубы, посылая нас вперёд. Слева, справа раздалось знакомое: держать строй!

Продолжая лить стрелы, скифы повернули вспять и разошлись, открывая длинный ряд персидской пехоты. Пока мы топтались на месте и пили гнилую воду, Тиссаферн собрал разбежавшуюся армию и снова двинул её на нас. А я предупреждал, что нельзя стоять. В итоге, мы потеряли инициативу, и ещё неизвестно, чем закончится новое сражение.

Но жаловаться было некому, да и бессмысленно. Я поднял копьё над головой. Оно стало заметно тяжелее, да и ноги тоже отяжелели, и руки, и щит. Я почти сутки не ел, не спал, плюс к этому жара, вонь, жажда. Я устал до такой степени, что хотелось плюнуть на всё, сесть, а дальше будь что будет. Устал, конечно, не я один – все, но своя усталость всегда ближе к телу, она кажется наиболее уставшей. То же самое случалось на затяжных пожарах, когда в экипировке под тридцать килограмм бегаешь туда-сюда по этажам, по подвалам, и приходится пересиливать себя, идти дальше, потому что если плюнешь и сядешь – кто-то погибнет.

Трубы за спиной сменили ворчание на резкий клёкот. Мы прибавили шаг. На этот раз нам противостояли не ровные шеренги тяжеловооружённых щитоносцев, а разрозненные группы вояк, собранные на скорую руку и отправленные в бой пинками. У кого-то было только копьё, у кого-то плетёный щит и короткий меч. Мы смяли их, втоптали ногами в сухую землю. Единственные, кто ещё представлял силу в этом разнообразии племён и народов – скифы, но они держались на расстоянии и лили и лили на нас стрелы.

Всадники в белых накидках развернули коней и растворились в поднятой ими же пыли, скифы помчались следом. Жалкие остатки персидской пехоты, бросая оружие, тонкими ручейками потекли по равнине. По всем законам военного времени, мы должны были преследовать их, но сил на это не было, да и, признаться, желания тоже.

Пельтасты пошли обирать трупы, а гоплиты перестроились в три колонны и двинулись к лагерю. Чем ближе мы подходили, тем крепче становился запах дыма, хотя сами дымы уже сошли на нет, и лишь несколько бледных струек поднималось вверх. Навстречу шли люди. Они останавливались, смотрели на нас. Колонны начали разбиваться на отряды, на группы. Возле фисташковой рощицы я увидел Сократа. Старик всматривался в лица гоплитов, вытягивался в струну. Увидев меня, облегчённо выдохнул.

– Вы живы, мой господин, – залепетал он. – Как я рад. Как рад. Идёмте же, я приготовил ваши любимые ячменные лепёшки и выменял у этого пройдохи Дарьюша немного оливкового масла. Я знал, что после сражения вы проголодаетесь…

– Где Николет?

Пожалуй, этот вопрос беспокоил меня более всего.

– Нашли о ком беспокоиться, – пожал плечами Сократ. – Ждёт возле повозки. Целый день смотрела, как вы сражаетесь. Но что она могла увидеть кроме пыли? Разумеется, ничего. Да ещё с такого расстояния. Я бы на вашем месте, господин Андроник, отправил её домой или выменял на мешок ячменя, наш-то уже почти весь закончился. Последние остатки из углов выгребаю. Что есть будем?

– Тебя съедим.

– Помилуй меня Радамант[13]13
  Судья подземного царства.


[Закрыть]
. Вы шутите, господин Андроник, а я серьёзно. Персы разграбили все запасы продовольствия. Помните повозки, в которых царевич вёз зерно? Так вот, их больше нет. Как это ни печально, но скоро мы действительно начнём поедать друг друга.

Сократ балаболил не переставая, жаловался на всё, что видел, и на всех, кого знал. От его болтовни у меня снова разболелась голова. Мне хотелось бросить щит, копьё… Собственно, а почему я всё это несу? У меня же есть раб.

Я всучил оружие Сократу, тот покряхтел, но спорить не осмелился, и правильно сделал, иначе я его самого на ячмень поменяю.

Когда мы добрались до своей повозки, солнце зашло за Евфрат, и на небе проступили первые звёзды. Ксенофонт кивнул на прощанье: до завтра, – а я подумал, что до завтра не доживу. Болело всё тело, каждая его клеточка. Ноги подгибались. Я скинул панцирь, надеясь, что наступит хоть какое-то облегчение. Не наступило. Николет подала чистой воды, и мокрой тряпочкой стала обтирать мне лицо. Каждое её прикосновение было чудом. Мне хотелось приласкать её, наложить лапу на грудь. Зря что ли я её у папаши уводил? И, похоже, она сама меня не сторонилась. Но сил хватало лишь на то, чтобы вяло улыбаться.

Сократ подал на деревянном подносе лепёшку, отдельно в миске оливковое масло. Но еда в горло не лезла.

– Вы слишком устали, мой господин, – пропела Николет. – Вам надо отдохнуть.

Я положил голову ей на колени и закрыл глаза. Её тонкие пальцы погладили меня по щеке, по лбу, запутались в волосах. Это так успокаивало. Я блаженно выдохнул и уснул.

Калибровка 4.0

Я стоял на углу магазина деликатесов Морица Шиллера в форме комиссара австрийской полиции и читал «Neue Freie Presse» от двадцать четвёртого июня. Погожий солнечный денёк отражался в широкой кокарде золотистыми бликами и отсвечивал праздничными огоньками в стёклах дома напротив. По набережной ехали коляски, вдоль каменной балюстрады прогуливалась публика. Две девочки в белых воздушных платьицах, одна лет шести, другая постарше, подскочили к разносчику сладостей и наперебой начали требовать пастилы. Я искоса посмотрел на их папашу, щеголявшего в новомодном клетчатом костюме и жёлтых штиблетах, и с раздражением подумал, что не вовремя он вывел на прогулку своих дочерей.

Когда часы на ратуше пробили одиннадцать, я сложил газету и сунул её за пазуху. С улицы Франца Иосифа вывернула конка, загрохотав колёсами по рельсам. На Латинскому мосту выстроилась команда полицейских. Несколько жандармов с винтовками перекрыли набережную возле кафе «Mostar». Я поднял голову, посмотрел на крыши. Последнее время усилиями хаупткомиссара фон дер Эшенбаха туда стали направлять лучших стрелков городского управления, чтобы быстрее и эффективнее предупреждать намечающиеся преступления. На мой взгляд, это не имело смысла. Определить в толпе злоумышленника до того, как тот начнёт действовать, невозможно. Разве что у тебя есть фотографическая карточка подозреваемого или хотя бы словесное описание. Но даже в этом случае люди наверх не смотрят, и лиц не видно.

Сегодня крыши были пусты. Первоначально маршрут эрцгерцога должен был проходить по улице Франца Иосифа, но из-за неудачного покушения сербских националистов его изменили. Теперь, после корректировки, кортеж решили направить по набережной и дальше, минуя центр, в сторону госпиталя. Генерал-губернатор Потиорек чётко указал цель, и пока эрцгерцог находился на торжествах в ратуше, велел выставить посты вдоль всего пути.

Я прошёл по тротуару вперёд, поставил ногу на ящик чистильщика обуви. Старик Миклош привычно заширкал щётками. На моё место возле магазина встал паренёк в широком не по размеру пиджаке. Я присмотрелся. Со стороны он походил на фабричного рабочего. Невысокий, короткая стрижка, в глазах озорство и недельная усталость. Чем-то он походил на Сэма Колокольчика – то же неуёмное самодовольство и уверенность, дескать, я всех победю.

Может быть, действительно победит, кто знает. А вот я проиграю.

Обидно, но что бы ни случилось, я всегда проигрываю. И всегда оживаю. Но уже в другом месте, с новыми знаниями и старыми воспоминаниями. Что со мной происходит? И почему именно со мной? После первых двух калибровок я думал, что это некое путешествие по времени, которое должно привести меня в определённую точку. Оттуда я начну возвращение в исходный пункт, либо остановлюсь и… и не важно что, лишь бы остановиться. Надоело умирать, это как минимум больно. Но непонятный случай продолжал кидать меня с места на место, из эпохи в эпоху, заставляя решать какие-то одному ему ведомые задачи. Вот и сегодня я должен…

Двери магазина Морица Шиллера распахнулись, и вместе с очередным покупателем на улицу вырвались шипящие звуки граммофона:

 
Устал я греться
У чужого огня,
Но где же сердце,
Что полюбит меня.
Живу без ласки,
Боль свою затая,
Всегда быть в маске —
Судьба…
 

Двери закрылись. Ах, милая Австрия, благословенный Имре Кальман. Как это про меня! Устал я греться

Набережная оживилась, со стороны кафе послышался рокот мотора. Я бросил чистильщику монету и отошёл к краю тротуара. По брусчатке медленно двигался автомобиль марки «Graf & Stift» с открытым верхом. В салоне сидели пятеро: водитель, офицер охраны, генерал Потиорек и эрцгерцог Франц Фердинанд с супругой. За автомобилем следовал конный эскорт военной жандармерии и ещё два автомобиля с офицерами государственной безопасности.

Я посмотрел на юношу. При звуках мотора тот напрягся. Тонкий голос на тротуаре прокричал:

– Эрцгерцог едет!

Люди начали толкаться, приподниматься на носках, стремясь получше рассмотреть наследника австрийского престола. Мужчина в клетчатом костюме подхватил дочерей на руки. Тонкий голос снова закричал:

– Ура!

Толпа поддержала клич, дамы замахали платочками. Двери магазина Морица Шиллера вновь растворились, выпуская звуки знакомой мелодии, послышался смех. Франц Фердинанд привстал с сиденья, поднёс пальцы к виску, приветствуя жителей города. Я подивился его самообладанию. Полтора часа назад в него бросили гранату, а он ведёт себя так, словно ничего не произошло. Смелый мужчина, достоин уважения.

Через минуту автомобиль выехал на перекрёсток и притормозил перед поворотом. Юноша шагнул вдруг на проезжую часть, выхватил из-за пазухи пистолет и навёл его на эрцгерцога. Я замер. Из толпы резво выскочили трое полицейских, один ударил юношу дубинкой по руке. Грянул выстрел, вдребезги разлетелся плафон электрического фонаря. В толпе закричали, автомобильный мотор чихнул и заглох. Эрцгерцог пригнулся, закрывая жену, но выстрелов больше не последовало. Полицейские скрутили юношу, надели наручники, придавили к мостовой.

Поднялся гвалт, люди сначала отхлынули от автомобиля, потом придвинулись вновь. Эрцгерцог выпрямился во весь свой рост и проговорил, глядя на Потиорека:

– Два покушения за один день! Господин генерал, вам не кажется, что это слишком?

– Ваше превосходительство… – Потиорек облизнул пересохшие губы. – Это случайность…

– Четверть часа назад вы самым хамским образом заявили, что Сараево кишит убийцами!

– Наоборот. Вы не так меня поняли. Я имел ввиду совсем другое.

– Это возмутительно! Я прибыл в город с дружественным визитом, а в меня швырнули бомбу, а теперь и вовсе едва не застрелили.

– Милый, успокойся, – подёргала его за китель жена. – Ты привлекаешь к себе ненужное внимание. Подумай о том, что завтра могут написать в газетах. Нет смысла так нервничать.

– Виновные будут наказаны, ваше превосходительство, – постарался уверить эрцгерцога Потиорек.

– В таком случае начните с себя, господин генерал-губернатор. Впрочем, долго на этом посту вы не задержитесь. Я непременно поставлю вопрос перед его величеством императором Францем Иосифом о вашей отставке.

Генерал начал что-то лепетать, но эрцгерцог его не слушал. Потиорек заметил меня и щёлкнул пальцами.

– Комиссар, подойдите!

Я подошёл.

– Кто это такой? – указал он на юношу.

– Сербский националист Гаврила Принцип. По сути, неудачник.

Генералу надо было выплеснуть на кого-то свою злость, и он брызнул на меня слюной:

– Что? Неудачник? Вы понимаете, что говорите? И с кем? Вы должны были обеспечить безопасность наследника престола, а вместо этого разгуливаете по улицам!

Мне стало смешно. Видел бы он сейчас своё лицо: красненькое, перекошенное. Как он боится отставки. Но бояться надо не этого.

– Вы бесконечно глупы, мой дорогой генерал, – я начал расстёгивать пуговицы форменной куртки. – Вы бесконечно глупы.

– Да как вы!..

Я распахнул полы, демонстрируя связку ручных осколочных гранат.

– Это вам за кровь сербов, поганые швабы! – и рванул кольцо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю