355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Чувакин » Королевское великодушие » Текст книги (страница 9)
Королевское великодушие
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:04

Текст книги "Королевское великодушие"


Автор книги: Олег Чувакин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава шестнадцатая

Тор шагал в рядах членов Легиона. Рядом с ним шли Крон, Рис, О’Коннор, Элден и близнецы. Все они шли вниз по широкой грязной дороге, которой, казалось, нет конца. Они шагали уже несколько часов, направляясь к далекому Каньону, готовясь к первой части своего путешествия к Тартувианскому морю.

Тор вспомнил свою ночь с Гвен, то, как он проснулся на рассвете и первым делом утром прибыл в казарму. Он присоединился к остальным, подготовил все свои вещи, схватил свой рюкзак, пращу, оружие и отправился в дорогу со своими товарищами как раз вовремя.

Тор с трудом мог поверить в то, что он пустился в это путешествие со всеми этими молодыми людьми, в путь к тому, что, как он знал, станет самыми сложными ста днями в его жизни – в путь прощания с детством и становления мужчиной. Его сердце бешено колотилось в предвкушении. Он ощущал в воздухе возбужденное гудение, а также напряжение. Некоторые члены Легиона шли, переговариваясь между собой, в то время как другие, которые казались напуганными, хранили молчание. Когда Тор утром вернулся в казарму, ему рассказали, что два члена Легиона ночью сбежали – очевидно, Сотня их очень напугала. Он был рад, что никто из его новых друзей не сбежал.

Возможно, Тора тоже переполняла бы тревога, но, к счастью, его мысли были заняты совершенно другим. Гвендолин. Их ночь вместе нависла над ними подобно облаку. Он не мог прогнать из своих мыслей образ ее лица, звук ее голоса, ее энергию. Словно она была с ним прямо сейчас. Это были волшебные день и ночь – лучшие в его жизни. Его сердце парило от одной мысли о Гвендолин. Знание того, что она существует, дарило Тору ощущение того, что все в этом мире будет в порядке, независимо от того, что случится во время Сотни. Пока у него есть Гвен, у него есть причина бороться за жизнь, причина вернуться. Это поможет ему продержаться.

Они вместе оплакивали ее отца. Ее присутствие рядом с ним подарило ему ощущение покоя и утешения, которых он не испытывал прежде. Возможность разделить эту боль с Гвен, так или иначе, сделала эти дни терпимыми. Кроме того, это сблизило их. Тор закрыл глаза и снова увидел озеро, его бело-голубые воды, тот остров – такой изолированный от окружающего мира. Это было самое волшебное место из всех, в которых ему приходилось побывать. Он вспомнил, как они смотрели на звезды всю ночь напролет, то, как она лежала на его руках. Гвендолин спала в его объятиях всю ночь. Никто из них не раздевался, но они целовались всю ночь, пока Гвен, в конце концов, не свернулась клубочком и не положила голову ему на грудь. Впервые в жизни девушка спала в его объятиях. В некоторые минуты в течение ночи Гвендолин начинала плакать – и Тор знал, что она думала о своем отце.

Тор проснулся с первыми лучами солнца – красивый красный свет озарял горизонт вместе с первым восходящим солнцем. Все казалось на своих местах в этом мире. Когда он проснулся, Гвен все еще была в его объятиях. Он ощущал ее вес на своей груди, ее тепло, полную совершенную тишину летнего утра. Дул легкий ветерок, раскачивая деревья над ними. Мир казался идеальным. Впервые в жизни Тор проснулся с ощущением настоящего комфорта, принадлежности, любви. Впервые в жизни кто-то желал его, а для него это означало больше, чем он смог бы выразить словами.

Они с грустью расстались рано утром. Тору нужно было спешить в казармы Легиона и готовиться к путешествию. Гвен тихо плакала, слезы бежали по ее щекам. Она наклонилась и обняла его, не отпуская молодого человека какое-то время.

«Поклянись мне снова», – прошептала девушка, – «что ты вернешься».

«Я клянусь», – произнес Тор.

Он все еще помнил взгляд ее затуманенных слезами глаз, когда она посмотрела на него в раннем утреннем свете, преисполненная такой надеждой и тоской. Этот взгляд сейчас поддерживал его. Даже теперь, когда Тор шел по дороге вместе со своими братьями из Легиона, он видел эти глаза.

«Я не стремлюсь снова пересечь Каньон», – послышался голос, который вырвал Тора из его воспоминаний. Обернувшись, он увидел Элдена, который шел в нескольких футах от него с тревогой на лице.  Вдали виднелись очертания моста – Восточный Переход Каньона. Вдоль него выстроились сотни солдат.

«Я тоже», – добавил О’Коннор.

«В этот раз все будет по-другому», – сказал Рис. – «Мы идем группой. Мы останемся в Уайльдсе только на короткое время, после чего отправимся на кораблях. Это прямой путь к кораблям. Мы не войдем вглубь на их территорию, прежде чем отправимся к океану.

«Все равно, за пределами Каньона может случиться что угодно», – сказал Конвал.

В группе воцарилось молчание. Тор прислушивался к звукам сотен ботинок, разбивающих камни, к тяжелому дыханию Крона, который бежал рядом, лошадям, которые шли рядом с некоторыми воинами, топая. Он мог уловить отсюда запах лошадей и пот напуганных мужчин. Тор не испытывал страха. Он был взволнован и преисполнен тоски по Гвендолин.

«Просто подумай. Когда мы вернемся в следующем сезоне, мы все станем другими людьми», – сказал О’Коннор. – «Никто из нас не будет прежним».

«Если мы вернемся», – поправил его Рис.

Тор окинул взглядом всех парней и мужчин вокруг себя, думая о том же. Никто не будет прежним. Он чувствовал, как мир вокруг него постоянно меняется – каждую минуту каждого дня. Было так трудно удержать что-то. Тору хотелось  притормозить это все, но, даже если бы он это сделал, он знал, что удержать ничего не получится.

*

Наконец, они добрались до базы Западного Перехода Каньона. Группа остановилась перед тем, как подняться на мост. Тор увидел удивление и страх в глазах своих собратьев из Легиона. Он вспомнил день, когда впервые увидел этот мост, и понял, что они чувствуют. Даже сейчас, глядя на него во второй раз, Тор ощутил те же благоговение, страх и удивление – мост простирался бесконечно, исчезая из поля зрения, пропасть под ним казалась бездонной. И хотя вдоль поста выстроились сотни королевских солдат, казалось, что первый шаг по этому мосту является шагом, после которого нет возвращения.

Они все подошли к мосту и молча зашагали по нему вперед. Тор почувствовал, что ставки повысились. Это больше не было очередным обучением. Сейчас они покинули настоящую защиту Кольца. Теперь они станут настоящими воинами, там, в Уайльдсе, где любой может убить их в любой момент. Теперь – или жизнь, или смерть.

В то время как они шли, все встали немного ближе друг к другу. Тор видел, как его собратья крепко сжимали руками свои мечи. Каждый из них был на пределе.  Ветер хлестал их со всех сторон. Некоторые из них посмотрели через край, после чего быстро отстранились. Не в силах противостоять себе, Тор тоже посмотрел вниз, о чем сразу же пожалел – внизу он увидел небытие, оканчивающееся в тумане.

Тор с трудом сглотнул, в который раз поражаясь силе этого места. Крон заскулил и подошел ближе к Тору, потираясь о его щиколотки.

Они все продолжали идти. Пролет над Каньоном, казалось, длится вечно.

Тор услышал отдаленный крик и, подняв глаза, увидел Эстофелеса, который кружился высоко в небе. Птица нырнула вниз, все ниже и ниже, направляясь прямо к Тору. Молодой человек опустил свой холщовый рукав и поднял руку в надежде, что сокол сядет на нее. Но вместо этого Эстофелес нырнул прямо на него и, когда птица приблизилась, он увидел, что он держала что-то в своих когтях. Предмет был похож на свиток. Когда сокол был уже совсем близко, он разжал свои когти и выпустил свиток. Он пролетел в воздухе и приземлился у ног Тора. Сокол закричал и, взмахнув крыльями, снова улетел.

Крон подбежал к свитку, взял его в пасть и принес его Тору. Молодой человек наклонился и с любопытством взял кусок пергамента.

«Что это?» – спросил Рис.

«Наверное, послание?» – вставил О’Коннор.

Тор медленно развернул свиток, желая защитить его, чем бы это ни было. Разумеется, это было послание для него. Еще до того, как Тор закончил разворачивать пергамент, он увидел почерк и сразу понял, от кого сообщение. Он поднес свиток ближе, ревностно защищая его. Это было послание от Гвен.

Он прочитал послание трясущимися руками:

Прежде чем мы снова увидимся, пройдет много дней. Возможно, мы вообще больше не увидимся. Я не могу рассказать тебе, как я себя чувствую из-за этого. Я не могу перестать думать о тебе. Я с тобой, в твоем путешествии, куда бы ты ни отправился. Знай, что мое сердце находится в твоих руках. Береги его. Думай обо мне. И возвращайся ко мне.

Твоя любовь,

Гвендолин.

«Что это?» – спросил Элден.

«Что за послание у тебя в руках?» – вмешался Конвал.

Но Тор скатал свиток и засунул его в карман, не желая, чтобы другие узнали о нем.

«Оно от моей сестры?» – тихо спросил Рис.

Тор подождал, пока другие отвернулись, после чего кивнул.

Рис кивнул в ответ, а после вернулся на дорогу.

«Она влюблена в тебя, друг мой. Я надеюсь, что ты хорошо обращаешься с ней. Она хрупкая. Я очень за нее волнуюсь».

Сердце Тора забилось быстрее, когда он снова мысленно воспроизвел ее послание. Это было странно, потому что он не думал ни о чем другом, кроме нее. Сообщение от нее, которое упало на него с неба, заставили его вернуться к реальности. Тор любил ее больше, чем он смог бы описать словами. Он уже считал дни до своего возвращения. Впервые за долгое время у него появилось нечто, за что он мог крепко держаться.

Тор не знал, сколько времени прошло, когда они, наконец, сошли с моста и ступили на почву на противоположной стороне Каньона. Он ощутил электрический удар, когда они покинули Кольцо, оказавшись за пределами защиты энергетического щита. Тор тут же почувствовал себя незащищенным.

Должно быть, его собратья тоже это почувствовали, потому что видел напряжение на их лицах. Они схватились за оружие, удивленно оглядываясь. Когда они шли по тропе вглубь темного леса, их стали окружать звуки неизвестных животных.

Кольк вышел вперед и повернулся лицом к группе молодых воинов.

«Вы останетесь вместе и будете держаться группой, возьмите свое оружие в руки. Через этот лес мы станем двигаться как один. Нам предстоит пройти много миль, прежде чем мы доберемся до океана. Наши корабли ждут нас и готовы к отплытию.  Наши люди охраняют их. Армия Империя разбила лагерь слишком далеко для того, чтобы причинить какие-либо неприятности. Но здесь могут быть отдельные нападающие. Будьте внимательны».

Час проходил за часом, в то время как тропинки становились все уже, а небо темнело. Они продвигались вглубь темного леса по извилистым дорожкам. Звуки, издаваемые неизвестными животными, все не прекращались. Тор все время оставался на страже. Когда в ветках раздавались случайные карабканья, Тор и его собратья несколько раз вздрогнули, но на них никто не напал. Прошло еще несколько часов, когда лес, наконец, закончился – с большим облегчением и чувством благоговейного страха вдалеке Тор увидел грохочущие волны Тартувианского моря. Он слышал их даже с такого расстояния и уже ощущал изменение в воздухе. Между ними и морем была широко открытая равнина. Насколько Тор мог видеть, врагов поблизости не было. Он вздохнул с облегчением.

Их ждал окруженный людьми короля огромный деревянный корабль, паруса которого развивались высоко в воздухе.

«Мы это сделали!» – сказал О’Коннор.

«Нет», – возразил Элден. – «Мы всего лишь добрались до корабля. Нам все еще предстоит пересечь океан. Это будет намного хуже».

«Я слышал, что до острова плыть много дней», – сказал Конвал. – «Волны Тартувианского моря сильнее, чем может выдержать человек. Погода там ужасная, а в самом море полно монстров и вражеских кораблей. Наше путешествие еще даже не началось».

Тор посмотрел на корабли, которые гордо возвышались на горизонте. Их белые паруса блестели, когда сквозь тучи начало прорываться второе солнце. Тор ощущал трепет волнения. Кольцо уже находилось позади них.


Глава семнадцатая

Эрек сидел за столом чести в большом банкетном зале в окружении сотни гостей Герцога. Он не ожидал, что его приезд сюда вызовет такой ажиотаж, поэтому был немного ошеломлен всем этим вниманием.  Эрек знал, что был важным человеком в королевстве, особенно из-за своих взаимоотношений с Королем, но он не ожидал, что Герцог постелет для него красную дорожку. Это был второй день пиршества в честь приезда Эрека в преддверии скорого турнира. Рыцарь отведал изрядное количество хорошей еды и вина. Если он не вступит в состязание в ближайшее время, то утратит хватку.

Когда Эрек откинулся на глубоких подушках и оглянулся, он заметил рыцарей изо всех уголков Кольца, облаченных в наряды различных цветов, разговаривающих с разными акцентами, которые вели себя по-разному. Все они казались грозными воинами и, в то время как Герцог был уверен в том, что Эрек одержит победу над всеми ими, сам рыцарь не стал бы зарекаться. Это было частью его подготовки. В то время как слуги снова наполняли кубки вином, он только пригубил его. Турнир назначен на завтра, а он хотел быть в хорошей форме. В конце концов, он знал, что его действия, его выступление отразятся на Короле. А он относился к этому серьезно.

Найдет ли он здесь невесту – это совершенно другое дело. При мысли об этом Эрек мысленно улыбнулся. За последние два дня казалось, что ему была представлена каждая прекрасная женщина в королевстве.  На самом деле, оглядывая комнату, Эрек видел десятки красивых женщин, сидящих повсюду, и не мог не заметить, что большинство из них смотрят на него. Казалось, что он также вызвал ревность у других мужчин в зале, которые добивались их внимания. Но сам Эрек не чувствовал ревности или конкуренции. Он познакомился со всеми этими женщинами и был впечатлен им – каждая была еще красивее, чем предыдущая, у каждой следующей женщины манеры и наряды были еще лучше, чем у предыдущей. Встретиться со всеми были было честью для него, но он давным-давно решил, что выберет себе жену, полагаясь на внутренний инстинкт.  И по какой-то непостижимой причине, он ничего не чувствовал ни к одной из них. Эрек не хотел быть придирчивым. Он был уверен, то эти женщины все являются прекрасными для кого-то, но не чувствовал, что они подходят ему.

«Эрек из Провинции Южного Острова Кольца, позвольте представить Вам Дэссбар из Второй Провинции Лоулэндс»,  – сказал Герцог Эреку и, обернувшись, рыцарь встретился с еще одной прекрасной женщиной. Казалось, что парад знакомств никогда не закончится. Эта женщина была прекрасна, она вся была облачена в белый шелк с головы до ног. Она сделала реверанс, протянула свою руку и любезно улыбнулась.

«Очень приятно, милорд».

«Взаимно», – сказал Эрек, вежливо поднявшись со своего места и целуя кончики ее пальцев.

«Дэссбар прибыла из Изумрудных Равнин, она родом из знатной семьи Востока. Ее мать – третья кузина Королевы. Она благородных кровей и станет прекрасной партией», – сообщил Герцог.

Эрек любезно кивнул, не желая обидеть ни ее, ни Герцога.

«Могу сказать, что у Дэссбар прекрасная родословная», – сказал Эрек, коротко наклонившись. – «Для меня большая честь познакомиться с Вами».

Эрек снова поцеловал ее руку и сел на свое место. Женщина выглядела несколько разочарованной, словно не хотела прекращать с ним разговор. Те же чувства обуревали  и Герцога.  Но Эрек не чувствовал того, что должен был чувствовать, встретив эту женщину. Он хотел подойти к поиску жены так же, как он подходил к битве – целеустремленно, сосредоточенно и энергично. Праздник продолжался до глубокой ночи. Эрек был рад тому, что компанию ему составляет сидящий справа от него старый друг Брандт. Всю ночь напролет они делились историями о битвах. Даже когда потухли огни и люди покинули зал, они все еще вспоминали свои истории.

«Помнишь тот холм?» – спросил Брандт. – «Когда нас было только четверо, на патруле. Против целой группы МакКлаудов».

«Слишком хорошо», – кивнул Эрек.

«Клянусь, если бы не ты, я был бы мертв».

Эрек покачал головой.

«Мне повезло».

«Дело не в удаче», – сказал Брандт. – «Ты – лучший рыцарь в королевстве».

«Это правда», – эхо повторил Герцог, который сидел по другую сторону от него. – «Я боюсь за каждого рыцаря, который выступит завтра против Вас».

«Я не так уверен в этом», – скромно сказал Эрек. – «Кажется, Вы собрали здесь огромное количество воинов».

«Это правда», – подтвердил Герцог. – «Они съехались сюда изо всех уголков Кольца. Кажется, что каждый мужчина в этом мире хочет одного и того же – прекрасную женщину. Господь знает, почему. А как только мы ее получаем, тогда не может дождаться момента, чтобы избавиться от нее!»

Все мужчины рассмеялись.

«Завтра, несомненно, будет зрелище», – добавил Герцог. – «Но я в Вас не сомневаюсь».

«Единственная проблема в том, что победитель выбирает невесту», – вмешался Брандт. – «Зная тебя, ты можешь никого не выбрать, а это оскорбит каждую присутствующую здесь женщину!»

Эрек покачал головой.

«Я не хочу никого обидеть», – сказал он. – «Думаю… Я думаю, что просто еще не нашел ее».

«Вы говорите, что ни одна из находящихся здесь женщин не подходит Вам?» – удивленно спросил Герцог. – «Вы познакомились с несколькими самыми прекрасными женщинами, которых может предложить этот двор. Любой мужчина здесь умрет за некоторых из них – а завтра кто-то и правда может умереть».

«Я не хочу никого обидеть, милорд», – сказал Эрек. – «Я не считаю себя более достойным любой из них. Наоборот, я уверен, что они намного достойнее меня. Просто… ну, я чувствую, что узнаю ее, когда увижу. Я не хочу торопиться».

«Торопиться!» – выкрикнул Брандт. – «Тебе двадцать пять лет! Сколько еще времени тебе нужно?!»

Они все рассмеялись.

«Просто сделай выбор», – добавил Брандт. – «Обремени себя женой и раздели нашу несчастную участь. В конце концов, несчастье любит компанию! Наше королевство необходимо населять!»

Группа мужчина снова рассмеялась. Когда Эрек посмотрел в сторону, смущенный из-за всех этих разговоров, его глаза застыли. Он увидел в зале служанку – девушку, возможно, восемнадцати лет, с длинными светлыми волосами и миндалевидными зелеными глазами. На ней был простой наряд служанки – немногим лучше обносок. Она переходила от человека к человеку, наклоняясь и наполняя кубки вином.  Девушка опустила голову, не встречаясь ни с кем взглядом. Она была самой скромной из всех, кого Эреку приходилось видеть. Она находилась в компании других служанок – все они упорно трудились. Никто не обращал на них внимания. Они принадлежали к классу прислуги и здесь, во дворе, к классовым различиям относились очень серьезно – слуг просто не замечали, словно они и не существовали. Ее одежда была испачкана, а волосы, казалось, не видели воды в течение многих дней. Она выглядела удрученно.

Но в ту секунду, когда Эрек увидел ее, казалось, его поразила молния. Эрек почувствовал, что от нее исходит нечто особенное. Ее гордость была поистине королевской. Что-то подсказывало ему, что она не похожа на других.

Когда она подошла ближе, наполняя каждый бокал, Эрек хорошо сумел рассмотреть ее лицо и, когда она повернулась, он замер. Эрек никогда не испытывал ничего подобного – даже при встрече с членами королевской семьи. Всю свою жизнь он надеялся испытать это чувство. Он даже не знал, способен ли на подобное чувство.

Девушка была великолепна. Эрек едва мог говорить. Но ему нужно выяснить, кто же она.

«Кто эта женщина?» – спросил Эрек Герцога, кивнув.

Герцог и кое-кто из присутствующих взволнованно проследили за его взглядом.

«Какую именно женщину Вы имеете в виду? В голубом платье?»

«Нет», – ответил Эрек, указывая. – «Ее».

Они все следили за его взглядом в тишине и растерянности.

«Ты имеешь в виду служанку?» – спросил Герцог.

Эрек кивнул.

Герцог пожал плечами.

«Кто знает? Всего лишь одна из служанок», – пренебрежительно произнес он. – «Почему Вы спрашиваете? Вы ее знаете?»

«Нет», – ответил Эрек. Слова застревали у него в горле. – «Но я хочу ее узнать».

Девушка подошла к их компании и нагнулась, чтобы наполнить бокал Эрека. Он был так заворожен, что забыть поднять свой кубок.

Наконец, девушка посмотрела на него. Когда она, стоя так близко, заглянула ему в глаза, Эрек почувствовал, что весь остальной мир растаял.

«Милорд?» – спросила она, не отрывая от него взгляда. Ее глаза застыли и тоже, казалось, расширились. Казалось, что девушка тоже была пленена им. Словно они встретились снова.

«Милорд?» – повторила она через несколько секунд. – «Наполнить Ваш кубок?»

Эрек посмотрел на нее, забыв о своих манерах. Он был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Через несколько секунд девушка, в конце концов, пошла дальше. Уходя, она несколько раз оборачивалась, чтобы посмотреть на него.

После чего она, наконец, поставила кувшин и, развернувшись, выбежала из зала.

Эрек встал, наблюдая за ней.

«Я должен ее узнать», – сказал Эрек Герцогу.

«Ее?» – удивился Герцог.

«Но она – служанка. Почему ты хочешь познакомиться с ней?» – спросил Брандт.

Эрек поднялся со своего места, словно громом пораженный, впервые в жизни точно зная, чего хочет.

«Она – та, кто мне нужен. Я буду сражаться за нее».

«За нее?! – спросил ошеломленный Брандт, встав рядом с ним.

Герцог тоже поднялся.

«Вы можете выбрать любую женщину в королевстве по обе стороны Кольца. Вы можете выбрать принцессу. Дочь лорда. Женщину с огромным приданным. А Вы выбираете ее? Служанку?»

Но их слова едва ли долетали до Эрека. Завороженный, он наблюдал за тем, как девушка выбежала из зала в боковые покои.

«Куда она идет?» – потребовал он ответа. – «Я должен знать».

«Эрек, ты в этом уверен?» – спросил Брандт.

«Вы совершаете серьезную ошибку», – добавил Герцог. – «И Вы нанесете оскорбление всем присутствующим здесь женщинам, всем представителям королевских семей».

Эрек повернулся к нему, искренне глядя ему в глаза.

«Я не хочу никого оскорбить», – ответил он. – «Но на этой женщине я собираюсь жениться. Вы поможете мне найти ее?»

Герцог кивнул своему слуге, который побежал выполнять поручение.

Он поднял руку и сжал плечо Эрека. Его лицо расплылось в сердечной улыбке.

«Правду о Вас говорят, друг мой. Вас не волнует то, что думают другие. И именно это, полагаю, мне нравится в Вас больше всего».

Герцог вздохнул.

«Мы найдем для Вас эту служанку. И она составит Вам партию!».

Возгласы одобрения окружили Эрека, когда присутствующие похлопали его по спине. Но он ни на кого не обращал внимания. Его мысли были заняты только одним – этой девушкой. Он чувствовал, не имея ни малейшего сомнения, что нашел любовь всей своей жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю