355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Одри Хэсли » Жребий брошен » Текст книги (страница 9)
Жребий брошен
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:54

Текст книги "Жребий брошен"


Автор книги: Одри Хэсли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 14

Элизабет проснулась раньше Кристофера. Она не смогла отказать себе в удовольствии тихонько отбросить легкую шелковую простыню и полюбоваться прекрасным обнаженным телом спящего мужчины. Ее Любимого Мужчины.

Нежно поцеловав его в лоб, девушка легко спрыгнула с кровати, подхватила с пола майку и трусики и побежала одеваться в свою комнату. Пока Кристофер спал, она решила заняться тем, что ей понравилось с первого дня, – цветочными клумбами. Даже несмотря на то, что влюбленные круглые сутки были заняты только друг другом, Элизабет ни разу не выбилась из своего «графика» прополки.

Она уже присела на корточки, чтобы выполоть сорняки на большой клумбе у центральной лестницы, как вдруг за ее спиной появились чьи-то длинные загорелые ноги.

– Привет, – поздоровалась обладательница стройных ног, когда Элизабет повернулась к ней с тяпкой в руках.

– Должно быть, вы племянница миссис Оберн. Меня зовут Эмма. Я работала у Маргарет прачкой, когда этот дом был пансионом. Я просто хотела узнать: если вы снова наняли Одри готовить еду, возможно, вам нужен кто-то, кто бы стирал и гладил белье, пока вы здесь.

Элизабет внимательно оглядела Эмму с головы до ног, автоматически прикидывая, могла бы она понравиться Кристоферу.

Девушке было не больше двадцати. С капризными пухлыми губками, хорошей фигурой и длинными каштановыми волосами – она была весьма привлекательна. Премилое существо, весьма соблазнительное для любого мужчины, в особенности холостого, мысленно подвела итог Элизабет.

– Простите, – начала она, стараясь быть максимально любезной, несмотря на шевельнувшуюся ревность и подозрения, – но мне почти нечего стирать и гладить. По крайней мере, у меня нет надобности нанимать кого-то.

– Но вы ведь не одна здесь живете, – возразила Эмма, не скрывая разочарования. Кристофер же еще здесь, так ведь?

– Он сам себя неплохо обслуживает.

– Правда? Раньше, когда была жива Маргарет, он никогда этого не делал. Она с него пылинки сдувала. Но бестолку, – добавила она с усмешкой. – Такие мужчины не женятся на старых вдовушках, как бы богаты они ни были. Если Кристофер и женится на острове, то на молодой и красивой девушке, – добавила она с мечтательной улыбкой.

Элизабет не смогла скрыть неприязни во взгляде. Но Эмма, казалось, ничего не заметила. Она и не собиралась уходить.

– Говорят, вы долго здесь не задержитесь, – продолжала она, отбросив назад густую каштановую прядь. – Продадите дом и вернетесь в Монреаль.

– Возможно, – медленно произнесла Элизабет. – А может быть, и нет.

Глаза Эммы удивленно сузились и стали еще более лукавыми.

– Кристофер дома? Я хотела бы поговорить с ним.

– Он очень занят, пишет книгу, – твердо ответила Элизабет. – И не любит, когда его отвлекают. Может быть, что-то передать?

– Он все еще пишет свою глупую книжонку? Я думала, он забросил это занятие, как только не стало Маргарет. Он и писал-то ее, чтобы только оправдать свое присутствие в доме и оставаться в хороших отношениях с вашей тетушкой. Он много еще чего делал, чтобы быть с ней в ладах… Похоже, это не сработало. Она ведь, кажется, ничего ему не оставила? Придется ему теперь поискать настоящую работу. Или заняться еще одной богатой и бестолковой женщиной.

Какое мерзкое маленькое существо! – с негодованием подумала Элизабет.

– Я думаю, вам лучше уйти, Эмма, – холодно прервала ее Элизабет. – Не самое лучшее занятие ходить к незнакомым людям и поливать их родственников и знакомых грязью. Когда-нибудь вам не миновать неприятностей.

– А я никого не поливаю. Я просто говорю правду. Судя по всему. Кристофер изображает, что не спал с Маргарет. Но я-то знаю, что он был ее любовником. На вашем месте я была бы с ним поосторожнее. Вы куда привлекательнее, чем ваша тетя.

– Слушайте меня внимательно, – начала Элизабет, еле сдерживаясь, чтобы не хлестнуть девчонку грязной тяпкой по лицу. – Кристофер никогда не спал с моей тетей. А если я узнаю, что вы продолжаете распространять эти дурацкие слухи, вам не поздоровится. Понятно?

– Мне нет смысла «распространять» то, что всем и так давно известно. Весь остров знает, что здесь происходило. А если вы так наивны, что поверили сказкам Кристофера, значит, вы еще глупее, чем ваша тетя. Просто вспомните о том, что я сказала, когда он признается вам в любви и предложит руку и сердце. Это будет не первый случай, когда житель материка женится на островитянке по причинам, далеким от любви.

– Если бы Кристоферу нужно было свидетельство о браке, он уже давно нашел бы такую дурочку, как ты, Эмма! – возмущенно воскликнула Элизабет. – А теперь иди-ка ты с Богом и не мешай мне заниматься делом.

Девчонка злобно пыхтела еще пару секунд, потом резко развернулась и быстро зашагала к воротам.

Элизабет стояла у клумбы и смотрела ей вслед. Она не заметила, как из дома вышел Кристофер.

– Что хотела Эмма? – спросил он, спускаясь по лестнице.

– Снова наняться на работу.

Он бросил на нее встревоженный взгляд.

– Надеюсь, ты не наняла ее?

– Нет.

– Слава Богу. Девица явно сексуально озабочена. С первого дня работы у Маргарет эта юная особа дала мне понять, что она к моим услугам в любое время дня и ночи. Я был с ней груб, но ее это не смущало. Она не давала мне прохода. Я вздохнул с облегчением, когда Маргарет закрыла пансион и распустила персонал.

– О тебе она отзывалась не менее лестно.

Кристофер рассмеялся.

– Могу себе представить, что здесь наговорило это воплощение женской глупости.

– Она предостерегала меня, что ты захочешь жениться на мне из корыстных соображений.

– Правда? И ты веришь ей?

– Нет.

– Почему?

– На тебя это не похоже. Если бы ты по налоговым причинам хотел жениться, чтобы оставаться на острове, ты бы это сделал задолго до моего приезда. К примеру, эта глупышка Эмма вполне бы подошла для этих целей. Кроме того, ты не предлагал мне замужества.

– А ты хочешь, чтобы предложил?

– Нет.

– В таком случае, почему бы нам не вернуться в нашу теплую постельку, чтобы снова предаться безумным любовным утехам, – как бы мимоходом предложил Кристофер, – а потом почитать ту часть рукописи, которую я уже закончил.

– Правда? Ты мне разрешишь?

– Конечно! Ты же знаешь, мое тело всегда в твоем распоряжении…

– Не глупи, Кристофер. – Элизабет тихонько стукнула его ладонью по лбу. – Ты же понимаешь, что я говорю о романе.

– У меня возникли сложности с концовкой, – уже серьезно признался Кристофер. – Когда ты прочитаешь то, что уже написано, я расскажу тебе свой вариант концовки. Надеюсь на твою объективную оценку.

– Но на чтение уйдет не один час!

– А ты думаешь, почему я предложил тебе сначала заняться любовью? – Он подхватил ее на руки и внес в дом. Элизабет шутливо отбивалась.

– Нет, ты невероятный мужчина. Ты просто гигант!

– А ты самая прекрасная женщина на свете.

– Такая неприкрытая лесть тебе не поможет, – продолжала вырываться она.

– Кроме того, ты самая умная и сексуальная.

– Ну, это уже что-то…

– Больше ни слова! – нежно приказал Кристофер, опуская ее на шелковую простыню. – Единственные звуки, которые тебе позволено издавать в ближайший час, это восклицания типа «ах!» и «о!».

– Хорошо, только учти, пожалуйста, что у меня с собой не так много одежды.

Вечером, после нескольких часов, проведенных в постели, не вспомнив о рукописи, Кристофер повез Элизабет купаться на залив Бланш.

Элизабет вошла в теплую, ласковую воду, и ее охватило ощущение мира и спокойствия. Она плыла, рассекая темнеющую воду, и думала о том, как безмерно, бесконечно счастлива. Она влюбилась в этот залив, влюбилась в тишину и безлюдность острова, влюбилась в прозрачную бирюзовую воду океана. Ей доставляло радость сознание того, что где бы она ни находилась, если рядом с ней будет Кристофер, она больше никогда не почувствует себя одинокой.

Они доплыли до маяка и вернулись на берег. Какое блаженство лежать рядом на песке в лучах заходящего солнца, лаская друг друга под легким ветерком, наполненным ароматами моря, сосен и любви, и не слышать ничего, кроме плеска волн и близкого дыхания возлюбленного! Их нежные ласки становились все более жадными, пока не переросли в острую потребность снова заняться любовью, и Кристофер увлек Элизабет в воду.

Раздеть ее в воде было не так просто. Яркий купальник из эластичной ткани никак не хотел поддаваться Кристоферу. После того, как они наконец полностью освободились от стесняющей их тела материи, он медленно и глубоко, следуя ритму волн, вошел в нее. Элизабет обхватила руками шею Кристофера, обвила ногами его мускулистые ягодицы и, чувствуя себя русалкой, увлекающей в пучину возлюбленного, погрузилась в блаженное состояние сладостной неги, которое можно испытать только на далеком экзотическом острове вне времени и пространства, вдали об будничной жизни.

Пожилая пара, мирно гуляющая по пляжу, уже почти прошла то место, откуда хорошо были видны наши любовники, когда мужчина вдруг разглядел их наполовину погруженные в воду тела и тронул локтем свою спутницу. Взглянув в их сторону, она понимающе улыбнулась. Несколько секунд они смотрели друг на друга, вспоминая свои молодые забавы и, кто знает, может быть, этот залив… Их ладони встретились, и они пошли дальше, взявшись за руки.

По дороге домой Элизабет попросила, чтобы они проехали мимо старой тюрьмы, и Кристофер рассказал ей снова историю острова, которую она пропустила мимо ушей в первый раз. Он, решив повторить экскурсию, попросил ее выйти из машины.

– Но на мне только купальник, – протестовала Элизабет.

– Посмотри, вокруг ни единой души. Место абсолютно пустынное, уже смеркается, – уговаривал он ее.

Действительно, пока они занимались любовью в океане, солнце опустилось за горизонт. Элизабет была вынуждена сдаться и, выйдя из машины, поднялась по полуразрушенным ступеням старой темницы, где Кристофер с не меньшим пылом, чем в первый раз, рассказывал ей о страшной участи несчастных заключенных, перевезенных сюда на вечное изгнание за тысячи километров от родной земли.

– Теперь я понимаю, почему тебя вдохновило это место, – сказала Элизабет, когда они вернулись в машину. – Сильная книга может получиться только тогда, когда она основана на реальной человеческой драме. Побывав в этих руинах, мне захотелось прочитать роман об исторических событиях, происходивших здесь. Но ты так и не рассказал мне о сюжете твоего романа, не сказал, чем собираешься закончить книгу.

– Знаешь, пока я не буду с тобой говорить о концовке. Просто дам тебе почитать то, что уже готово.

– Тогда побыстрее довези меня домой, чтобы я могла наконец-то взяться за твою рукопись.

Элизабет не успела закончить фразу, как Кристофер изменился в лице и резко остановил машину.

– Что я такого сказала? – Она с удивлением посмотрела на него.

– Ты назвала «Уголок Маргарет» домом!

На глазах у Элизабет выступили слезы.

Так вот что его так растрогало! Ей захотелось расплакаться от счастья.

– Да я и не заметила…

– Теперь ты не продашь его, правда? – спросил он с надеждой. – Ты останешься… здесь, на острове… со мной?

Прежде чем она ответила, он нежно поцеловал ее. Ее ответный поцелуй был выразительнее любых слов.

Глава 15

– Ты ничего не хочешь мне сказать, Элизабет? – спросила Одри спустя три недели. Кристофер работал в своей комнате, а Элизабет помогала ей убирать посуду со стола после обеда.

Первым желанием Элизабет было сделать вид, что она не понимает вопроса Одри, но это уже не имело смысла. Их кухарка должна была бы быть слепой, глухой и совершенно бестолковой, чтобы не заметить отношений между Элиз и Крисом.

– Ты говоришь о нас с Кристофером?

– Конечно. – Одри улыбнулась.

– Скажи, Одри, тетя бы сочла меня легкомысленной?

– Вовсе нет. Я думаю, она была бы счастлива, если бы вы поженились.

– Почему ты сразу решила, что я выйду за него замуж?

Одри удивленно посмотрела на Элизабет.

– Вы ведь любите друг друга, правда? Только слепой бы этого не заметил. Можешь считать меня старомодной, но я не вижу ничего противоестественного в том, что любящие люди в конечном итоге женятся. Возможно, у тебя есть какие-то веские причины против? Например, жених в Монреале?

– Нет…

– Что же тогда тебя останавливает?

– Да, что тебя останавливает? – неожиданно прозвучал голос Кристофера. Он вошел на кухню и явно догадывался, о чем идет речь.

Элизабет нахмурилась.

– Подслушивать чужие разговоры бесчестно.

– Перестань, я шел в ванную и случайно услышал последний вопрос Одри. Ну, так что? Разве ты не хочешь за меня замуж?

– Кристофер, не надо сейчас говорить о браке. Я безумно люблю тебя и обязательно вернусь сюда, чтобы жить с тобой. Но я не хочу спешить с замужеством. Это слишком серьезный шаг, чтобы все решать в считанные дни. Дай мне немного времени.

– Что значит «вернусь»? Почему нельзя просто остаться?

– Мне нужно ненадолго съездить в Монреаль.

– Зачем? Уйти с работы можно и по телефону.

– Я не хочу этого делать по телефону.

– Почему?

– Потому что никому не известно, когда я снова захочу работать…

– Ты не веришь, что наши отношения продлятся долго?

– А ты не веришь, что я вернусь из Монреаля?

– Я уверен в этом.

– Тогда, милый, не препятствуй мне. Я уеду совсем ненадолго.

– Хорошо, но сначала… – Кристофер попытался обнять Элизабет.

– Нет, нет… Даже и не думай. Тебе нужно идти к себе дописывать книгу. Иначе потом ты будешь винить меня, что не стал великим писателем.

Кристофер вздохнул и обиженно отошел к двери.

– Никак не могу сдвинуться с места, увяз в излишней детализации.

– А как ты можешь сдвинуться, если все время занят другим?

– Что делать, если с некоторых пор это «другое» меня привлекает гораздо больше, чем работа над романом. Кроме того, я жду, когда ты дочитаешь то, что я уже написал, и вынесешь свой вердикт.

– Я закончу сегодня к ужину, если мне никто не будет мешать. Так что все – за работу!

– Клеопатра! Железная леди! – ворчал Кристофер, выходя из кухни. – Из тебя получился бы прекрасный надсмотрщик в местной тюрьме лет так сто двадцать назад.

Элизабет уже забыла, когда последний раз она была одна. Они не расставались с Кристофером. Элиз села в соломенное кресло, чтобы продолжить чтение, как вдруг в голову ей пришла мысль, которая заставила ее почувствовать себя виноватой. Она так и не написала никому из своих друзей в Монреале. Даже не отправила открытки!

Похоже, с того момента, как у нее начался роман с Крисом, она забыла обо всем на свете, в том числе и свою жизнь в Монреале.

За это время мисс Батлер стала другим человеком, совсем не похожим на ту деловую особу, которая недавно сошла с трапа самолета в аэропорту Ларока. Она больше не запирала двери автомобиля! Более того, теперь ее можно было увидеть на веранде, где она часами наслаждалась влажным морским бризом, красотой пейзажа, вселяющего в душу покой.

Вчера Крис повез ее к городскому причалу, где они в течение нескольких часов любовались заливом и смотрели на разгрузку причалившего торгового судна. К изумлению Элизабет, это было совсем не скучно, а даже интересно.

Та, вчерашняя Элизабет Батлер пренебрегла бы таким примитивным способом времяпрепровождения. Элизабет новая начинала понимать, что ее желание вариться в городской суете было внутренней потребностью ощущать себя все время занятой, стремлением сделать все, чтобы только не загубить жизнь, как загубила свою ее мать. А может быть, такая напряженная, заполненная работой и событиями жизнь была нужна ей, чтобы не чувствовать себя одинокой?

Теперь многое изменилось. Элиз начинала понимать, почему Крис ценил тихое умиротворение острова. И она приняла решение уволиться с работы, договориться с агентом о продаже своей квартиры и вернуться сюда, чтобы жить теперь уже в собственном доме с Деймом.

Короткая разлука совсем не помешает их отношениям. Они так привыкли проводить почти все время в любовных утехах, что, наверное, перестали видеть вещи в их реальном свете. Кристоферу это время тоже пошло бы на пользу – он смог бы наконец закончить книгу. Он уже и так передвинул срок сдачи на конец августа.

Но что за книга должна была получиться! Прочитав рукопись, Элизабет пришла в неописуемый восторг. Что касается кульминации и окончания книги – его идеи обещали сделать книгу бестселлером и требовали продолжения. Элизабет прилагала все усилия, чтобы убедить его в этом.

В богатом воображении Кристофера уже рождались первые главы продолжения книги о его главном герое – благородном и прекрасном средневековом английском рыцаре, коварно похищенном младшим братом и путем обмана привезенном на другой континент. Из-за своей непримиримости он попал в печально известную ларокскую тюрьму. Тяготы, выпавшие на его долю в застенках, заставили сдержанную Элизабет содрогнуться. Она с гордостью и восхищением признавала, что язык Кристофера ярок и образен, а задумки свежи и своеобразны, так что смело можно было говорить о рождении талантливого писателя…

Оторвавшись от своих размышлений о книге Кристофера, Элизабет вспомнила вдруг еще об одной вещи. Она за целый месяц ни разу не позвонила на работу! Конечно, надо узнать, как идут дела в отеле.

Элизабет встала с кресла, прошла в гостиную и устроилась на мягкой софе рядом с телефоном. Пол ответил быстро, слышимость была прекрасная.

– Служба связей с общественностью. Пол Паркер слушает.

– Привет, Пол, это Элизабет.

– Элизабет! Как я рад тебя слышать! Только не говори мне, что не сможешь вернуться к понедельнику. Мы тут без тебя с ног сбились, работы невпроворот. Без тебя нет жизни.

– Без меня нет жизни? – повторила Элизабет и рассмеялась.

– Я только сейчас понял, как много ты на себе тащишь. Я даже соскучился по тебе, – пожаловался он.

– Это очень приятно, когда тебя ценят. Я тоже соскучилась. Некому здесь принести мой любимый утренний кофе, приходится делать его самой.

– Бедная Элизабет!

– Я бы так не сказала. Мое пребывание на острове… это как минимум, интересно, – сказала Элизабет и рассмеялась.

Она никогда не делилась своей личной жизнью ни с кем из сослуживцев. Как, впрочем, и с остальными. Даже Кристоферу не удалось много вытянуть из нее.

– Готов поспорить, ты умираешь там со скуки. Наверное, ждешь не дождешься, когда наконец вернешься в Монреаль, – убежденно сказал Пол.

– Нет, не так уж здесь и скучно. Но спорить не буду, я буду рада вернуться…

Услышав за спиной шаги, Элизабет повернула голову. Побелевшее лицо Кристофера, не спускающего с нее холодных глаз, сначала смутило Элизабет, а потом заставило забеспокоиться. Может быть, он слышал разговор и неправильно его понял? – пронеслось у нее в голове.

– Элизабет, ты куда пропала? – послышалось из телефонной трубки. – Алло, алло…

Она снова поднесла трубку ко рту.

– Я здесь, Пол, но мне пора заканчивать. Увидимся в понедельник, о'кей? – Она повесила трубку и подошла к Кристоферу.

– Это Пол, мой секретарь. Я решила ему позвонить и сообщить о своем приезде.

– Секретарь? Мужчина? – спросил он ехидно, растягивая слова. – Как современно!

– Прекрати, Крис. – Элизабет пыталась успокоить его. – Мне не нравится твой тон, дорогой. Ты же не будешь ревновать меня к секретарю?!

– Не надо считать меня идиотом! – резко сказал Кристофер. – Я прекрасно помню, что ты ему сказала. И помню, что ты не сказала об увольнении.

Элизабет растерянно замолчала. Да и что можно было возразить в этой глупой ситуации? Она лихорадочно соображала, как лучше выйти из дурацкого положения.

Боже! Как он скор на обвинения! Конечно, он слышал мой разговор с Полом и все превратно понял. И не дает мне ничего ему объяснить, расстроилась Элизабет.

Она вспомнила тот день, когда услышала от Эммы массу нелицеприятных вещей о Кристофере. Но она не поверила ни одному слову дрянной девчонки, ей казалось, что она знает, на что способен Кристофер, а на что нет. Теперь она выяснила для себя, что он способен на безумные припадки ревности. Еще совсем недавно он сам говорил ей, что их отношения строятся на доверии. Ну и где же теперь его доверие? Неужели его чувства настолько хрупкие, что не выдержали даже простого недоразумения?!

– Ты спишь со своим секретарем? – прервал он ее размышления.

– Крис, ты несешь полнейшую чушь! Успокойся!

– Возможно, я неправильно выразился. Я действительно знаю немногих, кто бы спал со своими секретарями. Я спрашиваю, ты трахаешься со своим секретарем, Элизабет, дорогая? Он тебе приносит кофе только в офис по утрам или в постель тоже?! – выкрикивал Кристофер. Его колотила нервная дрожь.

– У тебя слишком богатое воображение. – От оскорбления у нее пылало лицо.

Элизабет попыталась пройти мимо него в коридор, но он грубо схватил ее за руку и резким движением развернул к себе лицом.

– Нечего тут строить из себя оскорбленное достоинство, дорогуша. Если ты помнишь, я тот самый человек, с которым ты провела месяц в постели. – Желваки ходили на его скулах, в немигающих широко раскрытых глазах горела ненависть. – А ты неплохо сыграла неопытную гимназисточку! Ты бы и девственницу изобразила не хуже, но у тебя хватило ума не заходить так далеко, иначе бы ты не смогла предаваться любовным утехам, не опасаясь, что твоя опытность и богатая фантазия вызовут подозрения. Может быть, тебе пора мне рассказать правду? Уж не стесняйся, поделись, сколько же на самом деле у тебя было мужчин? Или ты скажешь, что счастливчик Пол был третьим среди них?

Она пыталась высвободить руку, но он держал ее железной хваткой.

– Ты делаешь мне больно! – воскликнула она, но Кристофер все крепче сжимал пальцы на ее запястье. – Отпусти меня…

– Хорошо, я отпущу тебя, – прорычал он, оттолкнув Элизабет так, что она ударилась о дверной косяк. – Я отпущу тебя раз и навсегда. Можешь проваливать туда, откуда явилась.

– Прекрасно! Я предпочту остаться там, – бросила она в ответ, потирая ушибленную руку. – Никогда бы я не согласилась жить с таким грубым, злым человеком, да еще обладающим столь болезненным воображением. Поистине, чтобы узнать человека, его надо разозлить.

– Ах, вот как? Да я бы предпочел всю жизнь провести в одиночестве, чем жить с такой лживой, похотливой дамочкой! Поистине ты дочь своего отца!

Выражение его лица вдруг изменилось. Он застыл в растерянности, и гримаса болезненного сожаления выдала то, что он пожалел о своих словах.

– Что!!! Что ты сказал? – дрожащим голосом сказала Элизабет. Она вцепилась в его руку и начала трясти. – Что ты имеешь в виду, Кристофер?! Немедленно объясни!

– Черт побери, я ничего не имею в виду, – вдруг как-то вяло пробормотал он.

– Нет, имеешь! Ты даже не знаешь моего отца и говоришь такое…

Она было отпустила его руку и намеревалась выйти, как вдруг вновь страшная догадка о связи матери с Хью Оберном остановила ее.

– О Боже! Нет, этого не может быть! – застонала Элизабет. – Только не это! Это слишком ужасно, чтобы быть правдой. Такая беда не может быть правдой! Мать родила меня больше чем через год после того, как уехала в Монреаль. Скажи, что это неправда!

На какое-то время она забыла об оскорблениях Кристофера. Мозг ее лихорадочно работал, пытаясь отыскать опровержение ужасной догадки.

– К сожалению, я не могу этого сказать, – вздохнул Кристофер.

– Но… как это могло произойти?

– Они снова встретились на материке, – печально сказал он, – я думаю, что именно беременность твоей матери повлияла на его решение стерилизоваться.

Элизабет почувствовала, что сейчас сердце в ее груди разорвется.

– Я не верю тебе, – сказала она.

Лицо Кристофера исказилось.

– Ты считаешь, что я способен придумать такое?

– Но ты же говорил, что тетя Маргарет не объяснила тебе, почему твоя мать покинула остров. Значит, ты солгал?

– Нет, я не лгал. Маргарет мне действительно ничего не говорила. Однажды под действием обезболивающего наркотика она начала бредить. Когда я сопоставил отрывочные фразы, которые она шептала в бреду, то получилась законченная история – грустная история, которую ты только что услышала.

– Хорошо, продолжай! – нетерпеливо выкрикнула Элизабет, когда он умолк. – Рассказывай все, каждую деталь этой гадкой истории.

– Тебе не нужно этого знать.

– Нет уж, теперь рассказывай, раз не смог сдержаться. Выкладывай всю правду, и ни слова лжи на сей раз!

– Хорошо, но помни, что ты сама меня об этом попросила, – хмуро согласился Дейм. – Незадолго до свадьбы Маргарет твоя мать пришла к ней и рассказала, что они с Хью любят друг друга. Маргарет ей не поверила. Это отрицал и Хью. Он признался Маргарет, что Элинор давно преследует его. Она так влюблена, что в порыве ревности угрожает расстроить их брак. Маргарет поверила жениху, а младшей сестре сказала, что больше не хочет ее видеть. Элинор ничего не оставалось делать, как уехать с острова. Она покинула Ларок, потрясенная предательством возлюбленного. Но это не был конец истории. Хью бывал достаточно часто на материке. По-видимому, через какое-то время после свадьбы с Маргарет он отыскал твою мать и ему удалось уговорить ее возобновить их отношения.

– Все это возможно. Но где доказательства, что я его дочь?

– Да ты как две капли воды похожа на Хью, черт побери! Если бы ты родилась мужчиной, то была бы полной его копией в молодости. У тебя его волосы, его глаза, его рот… Маргарет поняла это, когда увидела тебя в отеле. Потрясенная этим до глубины души, она просто сбежала, когда ты вышла из кабинета. До этой встречи Маргарет полагала, что ты дочь Элинор, но не Хью.

Элизабет молча смотрела на него, не в силах сказать ни слова. Она не знала, кого больше жалеть – мать ли, которая оказалась настолько слабой, что всю жизнь любила подлеца, или, может быть, Маргарет, которую предал муж, или себя, неожиданно оказавшуюся отпрыском отвратительного человека. Элизабет не очень любила своего, как оказалось, неродного отца, но… настоящий оказался в сотни раз хуже.

– Элизабет… – Кристофер сделал шаг к ней, чтобы обнять.

– Не прикасайся ко мне! – Ее нервы были напряжены до предела. – Уйди! Я не хочу с тобой больше разговаривать. Никогда! И видеть тебя… тоже больше не желаю. Ты не любишь меня! Ты мне не доверяешь! Я сомневаюсь даже в том, что когда-нибудь нравилась тебе. Я уже и сосчитать не смогу, сколько раз ты мне лгал. А еще… мне известно, что ты действительно соблазнил мою тетю из тех же самых меркантильных соображений, что и меня – из-за этого дома, или денег, или налоговых выгод… или из-за всего вместе взятого! Ты ничтожество, Кристофер, и я тебя презираю!

Она бросила ему в лицо эти обвинения, не глядя Дейму в глаза, чтобы тот не увидел, что они всего лишь результат вспышки гнева и слепой ярости. Конечно же, она все еще любила его. Но быть с ним Элиз не желала. Слишком больно он оскорбил ее. Она никогда не смогла бы простить его.

– Я выставлю этот дом на продажу, – сказала Элизабет, глядя в одну точку на стене, – и хочу, чтобы сегодня вечером тебя уже здесь не было.

Она шагнула мимо него к выходу.

– Элизабет, я… – Кристофер преградил ей дорогу, но когда ее глаза блеснули черной яростью, он понял, что разговор окончен.

– Даже не пытайся ничего исправить, пустая трата времени. Таких, как ты, я уже достаточно повидала. А теперь убирайся, мне противно видеть тебя!

Дейм долго смотрел ей в глаза, затем повернулся и вышел.

Еще секунда, и она бросилась за ним. Но страшная слабость охватила Элизабет, она с огромным трудом добралась до своей комнаты, упала на кровать, на которой проспала одну лишь ночь за целый месяц, и разрыдалась, уткнувшись в подушку. Соленые слезы не облегчали, а еще больше усугубляли сознание горькой утраты, разочарования и только что испытанного потрясения. Элизабет знала, что никого никогда не полюбит так, как Кристофера. Никогда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю