Текст книги "Незабудки для тебя"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Ни тот, ни другой. – Деклан невольно усмехнулся. Старый друг Реми ничуть не изменился! – Джеймс – идеальный жених! Пластический хирург, играет в поло и собирает марки.
– A-а, вспомнил! Такой низенький, без подбородка и с ужасным северным выговором!
– Ну да, только подбородок у него теперь волевой и решительный – Джеймс его исправил хирургическим путем. Если верить моей сестре, у него с Джессикой все серьезно. «Есть все-таки на свете справедливость!» – заявила мне сестрица.
– Знаешь, если она так переживает за эту Дженнифер и осуждает тебя, пусть радуется, что не ты станешь ее мужем.
– Джессику. Ну да, я ей так и сказал. – Деклан энергично взмахнул рукой с зажатой в ней бутылкой. – После этого она две недели со мной не разговаривала. И слава богу! Вообще-то я сейчас не самый большой любимчик в клане Фицджеральдов.
– Знаешь, Дек, что я тебе скажу? Не заморачивайся ты на этот счет, живи как хочешь!
Деклан рассмеялся и протянул Реми бутылку.
– Выпьем за легкое южное отношение к жизни!
Он достал из коробки еще кусок пиццы.
– И давай поговорим о чем-нибудь другом. Хочу тебя расспросить об этом доме, я навел о нем справки после того, как мы в первый раз сюда приехали.
– Хочешь сказать, когда два пьяных обормота вломились сюда среди ночи?
– Ну да. Кстати, если не хотим повторить ту ночную сцену, то с бурбоном пора завязывать. Итак, дом был построен в 1879 году, после того как старый особняк сгорел при пожаре. Причины пожара так и остались неизвестными: очень возможно, это было как-то связано с последствиями Гражданской войны.
– Войны против агрессоров-северян! – предостерегающе подняв палец, поправил его Реми. – Не забывай, проклятый янки, ты сейчас по другую сторону фронта!
– Хорошо-хорошо, извини. Так вот, согласно старым документам, Мане скупили задешево землю, оставшуюся без хозяев, и возвели на ней этот дом. Выращивали они в основном сахар и хлопок, сдавали земельные участки в аренду, жили богато и счастливо лет двадцать. У них было двое сыновей, оба умерли молодыми. Потом умер и старик. Дольше всех продержалась вдова, но в конце концов и ее хватил удар. Наследников у них не осталось. Упоминается внучка, но она была вычеркнута из завещания. Дом был продан с аукциона и с тех пор переходит из рук в руки, но по большей части пустует.
– Ну и…
Деклан наклонился к другу.
– Как ты считаешь, здесь могут быть привидения?
Реми извлек из коробки последний кусок пиццы.
– Так весь этот урок истории тебе понадобился для того, чтобы задать один-единственный вопрос? Дружище, из тебя получится отличный новоорлеанский адвокат! А привидения здесь, конечно, есть. – Он отправил пиццу в рот и принялся с наслаждением жевать. – Еще бы им не быть! В любом уважающем себя доме столетней давности непременно обитает фамильный призрак. Ты упомянул внучку, по матери она была Роуз – я об этом знаю, потому что прихожусь четвероюродным кузеном Симонам, а они как раз потомки Роузов. Так вот: мамаша ее, как говорят, сбежала с каким-то парнем, а девочку вырастила родня с материнской стороны. Что случилось с ее папашей, не помню, но можно выяснить. Зато точно помню, что Анри Мане, его жена Жозефина и один из сыновей – не знаю только который – умерли в этом самом доме. Еще бы им теперь не бродить здесь, звеня цепями!
– Как они умерли? Своей смертью?
Реми недоуменно нахмурился.
– Насколько я в курсе, да. А что?
– Не знаю. – Деклан вздрогнул. – Ощущения от дома какие-то… странные.
– Хочешь, подыщу тебе экзорциста? У нас в Новом Орлеане колдуны и экстрасенсы на каждом углу. Приглашу какую-нибудь хорошенькую колдунью, чтобы изгнала призраков и вызвала доброго духа тебе для компании…
– Нет уж, спасибо!
– Если передумаешь, дай мне знать, – подмигнул Реми. – Я с такими специалистами знаком!
К полуночи ни колдуны, ни призраки Деклана уже не интересовали. Все, чего он хотел – принять душ и завалиться спать. От «Джима Бима» приятно гудело в голове: распрощавшись с Реми, Деклан порылся в своем багаже, извлек белье и полотенца и перенес наверх все, что могло понадобиться ему с утра.
Постелив постель – скорее из чувства долга, чем из любви к порядку, – он минут десять постоял под душем, а затем нырнул под одеяло и закрыл глаза, вслушиваясь в нескончаемую колыбельную дождя.
Через минуту он уже крепко спал.
Наверху плакал ребенок.
Странно, но Деклана это совсем не удивило. Что тут такого? Младенцы часто плачут по ночам или когда им заблагорассудится. Вопли младенца не пугали его, скорее раздражали.
Хоть бы кто-нибудь взял его на руки и… что там положено делать с плачущими детьми? Накормил, покачал, сменил пеленки.
В детстве, когда Деклан просыпался от ночных кошмаров, мама или няня, а иногда и отец заходили к нему, гладили по голове, сидели с ним, пока его страх не рассеивался.
Но этот младенец не напуган, он просто хочет есть.
Деклан не понимал, откуда это знает. Просто знал – и совершенно этому не удивлялся.
До того мгновения, пока окончательно не проснулся – голый, весь в поту, стоя перед дверью, ведущей на третий этаж.
3
Он снова ходил во сне. Такого с Декланом не случалось с далекого детства.
Однако в смутном свете пасмурного зимнего дня нетрудно было объяснить, как и почему это произошло: долгий путь, усталость, жирная пицца, выпивка на ночь и болтовня о привидениях.
Труднее объяснить, почему, когда он вынырнул из сна и обнаружил себя перед дверью третьего этажа, его снова охватил невыразимый ужас. Словно ночное странствие вмиг обернулось кошмаром – кошмаром, в котором, казалось, еще звучали отголоски детского плача.
Ни за какие блага мира Деклан не согласился бы открыть эту дверь. Да что там – не открыл бы ее, даже если бы ему угрожали немедленной смертью!
И он бросился бежать. Пулей пронесся по лестнице, подгоняемый собственным страхом, и заперся в спальне. «Как ненормальный», – мрачно думал он сейчас над чашкой тепловатого растворимого кофе.
Слава богу, никто не видел его позора.
Однако, пожалуй, такаяпервая ночь в новом доме – дурное предзнаменование. Таинственные сквозняки, призрачный младенец, ночная прогулка… А ведь можно было бы сидеть сейчас в Бостоне, потягивать пиво и смотреть футбол!
Быть может, стоит поподробнее изучить историю дома? «Моего дома», – напомнил он себе, облокотившись на мокрую балюстраду галереи и выглядывая в сад.
Все, что он видит вокруг, принадлежит ему. Вот приведет он в порядок сад – и с этого балкона будет открываться прекрасный вид.
Дождь только что закончился: тяжелые капли влаги стекали с листьев и с глухим стуком шлепались на землю. Над землей стлался туман, и его затейливые клубы, как призрачные змеи, скользящие между деревьями, придавали их силуэтам романтическую загадочность.
Если бы из-за облаков выглянуло солнце, пейзаж заиграл и заблестел бы чудными красками. Но ни один солнечный луч не прорывался сквозь низкие облака.
Деклан видел пруд – маленький, почти сплошь затянутый ряской. По обе стороны от него поля, пожелтевшие или черные, уже вспаханные и засеянные, ждущие весенних всходов. Чуть дальше извивалась тонкая лента реки, прокладывая себе путь среди глубоких теней Болота.
Над рекой навис хлипкий на вид горбатый мостик: размытая дорога вела от него к одноэтажному домику, почти скрытому за деревьями. Деклан не видел, но ясно представлял себе, как из трубы над крышей домика поднимается дымок и смешивается с туманом.
Сам он сегодня уже поднимался на крышу и с удовлетворением обнаружил, что и черепица, и трубы в отличном состоянии. Видимо, их, как и галерею на втором этаже, привели в порядок предыдущие владельцы.
По всей видимости, они же начали работы и на задней галерее – собирались ее застеклить, но не довели дело до конца.
Что ж, хорошая мысль, возможно, он закончит начатое ими.
Неизвестно, что случилось с предыдущими хозяевами – не позволили финансы или пропала охота заниматься домом, – но Деклан был уверен, что с ним такого не произойдет.
Денег у него полно, охоты – тем более! Сейчас, глядя на неторопливо текущую реку, он чувствовал, что готов горы свернуть.
Деклан поднес чашку к губам и снова опустил, заметив на другом берегу реки между деревьями женщину. Она шла к реке, и рядом с ней бежал большой черный пес.
Лица он разглядеть не мог – женщина была слишком далеко. Видел только джинсы, рубашку в красную клетку, копну кудрявых темных волос. Интересно, молодая она или старая? Хорошенькая или так себе?
«Будем считать, что это молодая и хорошенькая девушка», – решил Деклан.
Она подкинула мяч в воздух. Пес подпрыгнул за ним, но незнакомка успела его поймать. Еще дважды она подбрасывала мяч, а пес прыгал и скакал вокруг нее, нетерпеливо ожидая развлечения. И вдруг она, словно питчер в бейсболе, резко развернулась и запустила мяч себе за спину – в пруд. Не раздумывая, пес бросился за ним, прыгнул в воду и поймал мяч зубами прежде, чем тот коснулся воды.
«Молодчина!» – подумал Деклан, с улыбкой наблюдая за тем, как девушка прыгает от восторга и хлопает в ладоши.
Жаль, что она так далеко и он не слышит ее голоса. Должно быть, она сейчас смеется мелодичным грудным смехом. Тем временем пес выбрался из воды, положил мяч к ногам хозяйки и отряхнулся, разбрызгивая кругом сверкающие капли.
Должно быть, он насквозь вымочил ей джинсы. Но девушка не отскочила, не принялась поспешно отряхиваться.
Она снова послала мяч в полет, и пес снова бросился за ним. Теперь Деклан наблюдал за ними, не отрывая глаз.
Он представлял себе: вот они с собакой переходят через мост. Видят его на балконе. Он машет девушке рукой и приглашает зайти на чашку мерзкого кофе… Почему бы и нет? Разве южане не славятся своим гостеприимством?
Нет, лучше так: он спускается к ним. Девушка играет с собакой и вдруг, поскользнувшись на мокрой траве, падает в пруд. А он протягивает ей руку и помогает выбраться. Нет, еще лучше: она не умеет плавать, он бросается за ней в воду и спасает ее.
А потом – слово за слово, они занимаются любовью на мокрой траве в призрачном свете пасмурного дня. Влажное гладкое тело ее вздымается над его телом. Он сжимает в ладонях ее полные груди, а его…
– М-да… – протянул себе под нос Деклан, глядя, как исчезают за деревьями незнакомка и ее пес.
Он сам не знал, смущение испытал или облегчение, обнаружив, что возбужден. За полгода, прошедшие после разрыва с Джессикой, он занимался сексом лишь один раз, и то скорее подчиняясь обстоятельствам, чем в силу желания.
Но раз у него встает из-за каких-то дурацких фантазий о женщине, которую он даже толком не разглядел, значит, о потенции можно не беспокоиться.
Деклан выплеснул остатки кофе в траву. Начинать день с эротических фантазий – одно удовольствие, а вот о растворимом кофе этого не скажешь. Значит, пора перейти к суровой прозе жизни.
Сунув в карман бумажник и ключи, Деклан отправился в город за покупками.
Поход по магазинам занял у него почти весь день. И не потому, что список покупок был обширным, – Деклан хотел получше познакомиться с городом, который собирался назвать своим.
Если Бостон – респектабельная дама, прячущая скелеты в шкафах, то Новый Орлеан можно сравнить с куртизанкой – жизнелюбивой, беззаботной, смеющейся над предрассудками и не стесняющейся своей репутации.
Начал Деклан с завтрака, обильного и настолько богатого холестерином, что любого приверженца здоровой пищи от одного вида его тарелки должен был хватить инфаркт.
Он купил зерновой кофе и кофемолку, к кофе – булочки и пирожные. Загрузил в багажник типично холостяцкие продукты: пиццу, кукурузные хлопья, разнообразную еду быстрого приготовления. В винном магазине закупил пиво, бурбон и несколько бутылок хорошего вина.
Затем вспомнил, что для еды нужна посуда, оставил машину на улице и отправился в пешую прогулку, глядя по сторонам и вдыхая ароматы южного города. Купил набор пластмассовых тарелок, вилок и ножей. Послушал уличного музыканта и вознаградил его первым за день долларом.
Избежал искушения заглянуть в антикварные лавки, победил соблазн углубиться во Французский квартал. Из-за дверей клубов доносилась легкая музыка, из дверей ресторанов плыли аппетитные запахи. Деклан купил себе на вынос муфулетту – башню из мяса и сыра на итальянской булочке, обильно политую оливковым маслом, – чтобы съесть ее дома.
Возвращаясь к машине, он разглядывал туристов, выходящих с туго набитыми сумками из «Кафе дю монд» и из сувенирных лавок на набережной, гадалок на Джексон-сквер, за десять долларов готовых рассказать твое прошлое, настоящее и будущее. Из переулков доносились омерзительные запахи переполненных мусорных баков, смешанные со сладковатым запашком марихуаны.
Над магазинчиком, торгующим эротическими свечами, он увидел заставленный цветами балкон, а на балконе – невероятных объемов негритянку, с наслаждением раскуривающую косячок.
«Теперь это мой город», – с ухмылкой подумал Деклан.
В магазине он купил подарок для Реми – большую свечу в виде обнаженной женщины с грудями-торпедами – и, улыбаясь во весь рот, направился к машине.
Домой Деклан вернулся воодушевленный. Выгрузил покупки из машины, распихал их куда придется и начал инспекцию первого этажа. На этот раз он переходил из комнаты в комнату с ручкой, блокнотом и рулеткой – измерял, делал пометки, составлял план работ, записывал их последовательность.
Начал он с кухни. Кое-какой опыт по этой части у него уже имелся: Деклан переоборудовал кухню в своей квартире в Бостоне и помог приятелям переоборудовать свои. Он хотя и не умел готовить что-то сложнее омлета или сэндвичей, но считал, что кухня – сердце любого дома.
Кухня Дома Мане хранила на себе следы заботы последних владельцев – было это, очевидно, в начале восьмидесятых: плитка на полу, сверкающая металлическая раковина, посередине – огромный серебристый, словно айсберг, кухонный стол.
Деклан мысленно отметил достоинства кухни: большие окна, старинный, но удобный каменный очаг, кессонный потолок. Понравилась ему и большая кладовка; впрочем, подумал Деклан, ее лучше переделать под кладовку для одежды. Пол он сделает как положено, дощатым, сдерет со стен слащавые обои с чайничками и чашками, а стол-айсберг заменит старинным деревянным столом под стать прочей обстановке.
Раньше Деклан считал, что интерьер квартиры – не самая сильная его сторона. Эту задачу он уступал Джессике, предпочитавшей классический стиль и пастельные тона.
Однако теперь у него было собственное видение и свои пожелания. Ему нравятся яркие краски, причудливые линии, необычные предметы. Да, он хочет, чтобы его дом выглядел необычно, и так и будет, потому что это, черт побери, его дом и только самому Деклану решать, каким он должен быть!
В старинных шкафах с застекленными дверцами он расставит, словно в музейных витринах, старинную посуду. Тарелки и блюда начала века, затейливые бутылки из цветного стекла, мейсоновские фарфоровые кувшины. Вразнобой, как бы в беспорядке. Потемневшие от времени, с паутиной трещинок – тем лучше!
Столешницы – только деревянные, раковины – только медные. В разводах, в темных пятнах – отлично: чем больше следов времени, тем более настоящими они выглядят.
Огромный холодильник, большая сушка для посуды. Все – с деревянной облицовкой. И дерево должно выглядеть так, как будто ему не меньше ста лет. На такой кухне и готовить приятно!
Деклан бродил по кухне с рулеткой, исписывал страницы в блокноте, вычеркивал и писал заново. Потом, переместившись из кухни в библиотеку, разложил на полу справочники и руководства. За чтением съел половину купленного сэндвича и выпил столько кофе, что у него начался звон в ушах.
Будущая библиотека виделась ему такой: книжные полки от пола до потолка, темно-зеленые стены, нежно-кремовый потолок и лепные карнизы, массивные серебряные подсвечники на каминной полке. Надо в первую очередь проверить все камины и трубы: Деклану не терпелось разжечь огонь в каминах и изгнать из комнат застарелый холод.
Везде, где сохранилась отделка, нужно будет привести ее в порядок – отчистить, подобрать нужный колор. А вот с раздвижными дверями в библиотеку, как и с массивной дверью, отделяющей курительную от дамской гостиной, ничего делать не надо – они в отличном состоянии.
Пол в библиотеке тоже в порядке – видно, о нем позаботился кто-то из прежних владельцев.
Деклан опустился на четвереньки, провел ладонями по гладкому дереву. Немного отшлифовать, покрыть лаком или парой слоев краски – и готово. Пол почти не пострадал от времени: видно, его сохранили толстые обюссоновские ковры, заказанные давным-давно Жозефиной Мане в Париже…
Деклан поднялся на ноги и почувствовал запах бренди, смешанный с запахом кожи, воска и роз. С затуманенным взглядом, словно всматриваясь во что-то далекое, он остановился у изразцового камина, провел большим пальцем по сколотой плитке в углу. Роспись на изразцах – явно ручная работа, из Италии, очень дорогая. А вот эта плитка закруглена – не подходит к остальным: видно, ее меняли.
Ах да, это Жюльен, в очередной раз напившись, в одном из своих приступов ярости сбросил с камина подсвечник и разбил изразец…
В кармане пронзительно зазвонил мобильник. Деклан, словно проснувшись ото сна, недоуменно оглянулся кругом. Что он сейчас делал? О чем думал? Взглянул на палец и обнаружил, что почти до крови стер его об отколотый угол изразца. Ничего не понимая, он вытащил телефон.
– Да! Алло!
– Наконец-то! Я уж думал, тебя аллигаторы съели! – раздался в трубке веселый голос Реми. Деклан все еще недоуменно смотрел на камин. Он думал об этих изразцах. Но что…
– Я… я здесь, хожу по комнатам, вымеряю расстояния, ну и все такое.
– А не хочешь ли выбраться в город? У меня вечером встреча, а после нее мы могли бы с тобой где-нибудь посидеть и выпить. Вместе с Эффи, если удастся и ее вытащить.
– А сколько сейчас времени? – Деклан повернул запястье, чтобы взглянуть на часы. – Полночь? Уже полночь?
– Нет, конечно! Ты что, напился?
– Я пил только кофе. – Он посмотрел на часы, потряс головой. – Должно быть, батарейка села.
– Еще и семи нет. Я освобожусь где-то к девяти. Давай выезжай! Встретимся в «Этруа» – это во Французском квартале, на улице Дофин, в квартале от Бурбона.
– Хорошо. – Деклан провел рукой по волосам, потрогал лоб, обнаружив на нем мелкие бисеринки пота. – Да, отлично. Приеду.
– Дорогу тебе объяснить, янки?
– Сам найду. – Он облизнул саднящий палец. – Реми!
– Да, папа с мамой так меня назвали.
Деклан тряхнул головой, сам себе удивляясь.
– Ничего, неважно. Увидимся.
Из дома Деклан выехал заранее – не потому, что так хотел выпить, а чтобы увидеть, как преображается Новый Орлеан с наступлением вечера. Улицы уже были расцвечены карнавальной россыпью огней и наполнились толпами людей, жаждущих веселья.
Однако, на взгляд Деклана, не туристы и не торговцы были главными героями на этой красочной сцене. Главным был сам город и его музыка.
Музыка звучала из всех дверей: терпкий джаз, жаркий рок-н-ролл, блюз, от которого тает сердце. Галереи ресторанчиков над тротуарами были полны посетителей, изгоняющих промозглый январский холод выпивкой и острой едой. У дверей стриптиз-клубов извивались соблазнительные танцовщицы, обещая всевозможные наслаждения; в магазинах бесперебойно звенели кассовые аппараты – толпы туристов спешили обзавестись футболками с праздничными логотипами и карнавальными масками. В барах приезжим подавали коктейль харрикейн, а тем, кого так легко не проведешь, – пиво и виски.
Но главное – музыка…
Он слушал ее не ушами – впитывал всем телом, проходя по улице Бурбон мимо распахнутых освещенных дверей и внезапных провалов в темные дворики.
Поравнялся с шумной компанией – сгрудившись на тротуаре, женщины стрекотали, как сороки. Уловил их запах – запах цветов и конфет – и ощутил типично мужской прилив паники пополам со стыдливым удовольствием, когда при виде его они разразились смехом.
– Какой красавчик! – громко проговорила одна.
Деклан сделал вид, что не слышал. Женщины, сбившиеся в стаю, для него были существами загадочными и даже пугающими.
Вдруг ему пришло в голову: предстоит знакомство с Эффи, она невеста его друга – надо бы преподнести ей какой-нибудь милый подарок. Деклан понятия не имел, что она любит, да и что она за человек, коль уж на то пошло. Однако выбирать подарки умел и любил.
Жаль только, что эта мысль пришла ему в голову так поздно. Без особой надежды Деклан заглянул в первый же попавшийся на его пути магазинчик. Здесь торговали сувенирами для туристов. Нет, скрученный винтом пластмассовый член – не лучший дар для первого знакомства. «Ладно, подарок подождет, – решил он. – В крайнем случае куплю какой-нибудь парфюмерный набор или что там обычно дарят девушкам…»
И тут он увидел серебряную лягушку. Она чуть приподнялась, готовясь к прыжку. На плутоватой лягушачьей морде сияла широкая улыбка, мгновенно напомнившая Деклану Реми.
Если уж Эффи влюбилась в его приятеля, значит, должна оценить хорошую шутку! И Деклан попросил завернуть ему лягушку и перевязать красной лентой.
До девяти было еще далеко, когда он свернул на улицу Дофин.
Сначала он собирался посидеть в баре где-нибудь в центре, может быть, выпить пивка, послушать музыку, словом, отдохнуть как следует. В ближайшие несколько недель ему предстоит трудиться без отдыха: дни его будут посвящены ремонту кухни, вечера – планам работы на следующий день. Предстоит нанимать рабочих, торговаться с ними, давать им задания и проверять, как они выполняются.
Но сегодняшний вечер он проведет с друзьями. А потом вернется домой и проспит свои законные восемь часов.
Вывеску «Этруа» он заметил сразу. Трудно было не заметить эти ярко-голубые буквы, весело пляшущие над истертой временем деревянной дверью здания.
Над вывеской нависала галерея – типичный новоорлеанский балкон с резной изящной решеткой. Однако весь он был заставлен горшками с ярко-розовой геранью, а саму решетку обвивали провода с крохотными белыми лампочками, мигающими и мерцающими каким-то сказочным светом. Картина получилась милая и какая-то очень женственная. На таком балкончике приятно сидеть, потягивая вино и глядя на снующих внизу прохожих.
Деклан отворил дверь. В уши ему ударила ритмичная танцевальная музыка, в нос – запах виски и чеснока.
На маленькой сцене играл маленький оркестр: скрипка, гитара, аккордеон и ударные. Свободное пространство перед сценой до отказа было забито вдохновенно отплясывающими парочками.
В баре полутемно, но Деклан сразу увидел, что свободных столиков нет. Он двинулся к бару. Почерневшая от времени деревянная стойка отполирована до блеска. Несколько высоких табуретов сдвинуты вместе, а свободен только один, крайний слева. Недолго думая, Деклан ринулся вперед, пока кто-нибудь не перехватил свободное место.
За барной стойкой перед зеркалом выстроилась батарея бутылок, а между ними – солонки и перечницы самых разнообразных размеров, форм и цветов. Чего здесь только не было: и элегантная пара в смокинге и вечернем платье, и две забавные собаки, и карнавальные маски, и феи с крылышками, и даже набор из двух роскошных женских грудей.
Деклан не мог отвести глаз от этой коллекции. Хотел бы он познакомиться с человеком, собирающим и выставляющим на всеобщее обозрение фей и женские бюсты! Кто бы он ни был, должно быть, он хорошо знает вкусы жителей Нового Орлеана.
Скрипачка на сцене вышла вперед и запела на местном диалекте. Голос ее был резким и визгливым, как ржавая пила, но при этом, как ни странно, брал за сердце. Отбивая ногой ритм, Деклан взглянул в дальний конец бара. Там быстро и умело, с почти балетной грацией, разливал напитки парень с дредами до пояса и лицом, словно высеченным из кофейного дерева.
Деклан хотел поднять руку, чтобы подозвать бармена, но тут дверь позади барной стойки распахнулась, и появилась ОНА.
Позже, когда к Деклану вернулся разум, он заключил, что ее появление поразило его, словно мощный удар под ребра. Однако сердце его не остановилось – напротив, забилось быстрее. Кровь яростно понеслась по жилам, и чресла, и мозг словно проснулись после долгого и безмятежного сна.
«Наконец-то! – словно прозвучало у него внутри. – Долго же ты спал!»
Стук собственного сердца грохотал у него в ушах, заглушая и музыку, и голоса. Все, кроме нее, пропало из поля зрения – как будто она стояла в лучах прожектора на темной сцене.
Она не была красивой ни в одном из общепринятых смыслов этого слова. Нет, она была потрясающей!
Волосы цвета южной полночной тьмы непослушными кудрями падали на плечи. Узкое лицо, тонкий аристократический нос, высокие скулы, заостренный подбородок, миндалевидные глаза под тяжелыми веками, крупный подвижный рот, сочные губы, ярко-алая помада.
«Удивительно, – подумал Деклан, когда к нему вернулась способность мыслить, – черты ее лица словно взяты от разных людей, казалось бы, они совсем не сочетаются, но в целом это совершенство, что-то невероятное».
Невысокая, стройная, почти хрупкая. Однако закатанные рукава ярко-оранжевой блузки открывают сильные руки с тонкими запястьями, а низко расстегнутый воротник не скрывает полной груди. В ложбинке меж грудями сверкает крошечный серебряный ключик на цепочке.
Кожа у нее смуглая, а глаза с таинственным блеском цвета горького шоколада.
С легкой лукавой улыбкой на алых губах она подошла к нему, наклонилась через стойку. Теперь, когда лица их почти соприкасались, он разглядел крохотную родинку над ее верхней губой. И ощутил запах жасмина, от которого у него закружилась голова.
– Чего пожелаешь, голубчик?
«О-о-о! – мысленно воскликнул Деклан. – У меня столько идей!»
Но вслух ему удалось выдавить только:
– М-м… э-э…
Склонив голову, она с интересом его рассматривала. Затем снова заговорила – мягким певучим голосом:
– Жажда замучила? Или голод?
– А… я… – До чего же ему хотелось коснуться этих алых губ, этой крохотной впадинки над верхней губой! – Мне «Корону».
Он смотрел, как она открывает бутылку, выжимает в стакан дольку лайма. Походка у нее словно у танцовщицы: что за танец – балет или стриптиз, – Деклан пока не определил.
– Меню посмотришь, красавчик?
– Э-э… – «Господи, Фицджеральд, да соберись ты!» – приказал себе Деклан. – Да, спасибо. А что он отпирает? – Она вопросительно подняла брови, протягивая ему бутылку. – Твой ключ.
– Этот? – Она провела по ключику пальцем – и от этого простого движения кровь застучала у него в висках. – Сердце мое, что же еще!
Он протянул ей руку. Быстрым отчаянным жестом, чувствуя, что, если не дотронется до нее сейчас же, просто рухнет без сил наземь.
– Я Деклан.
– Да неужто? – Она задержала его руку в своей. – Красивое имя, необычное.
– Да, ирландское.
– Надо же. – Она перевернула его руку ладонью вверх, словно решив погадать по руке. – Ну-ка, что у нас тут? В городе ты недавно, но надеешься остаться здесь надолго. Приехал с Севера – верно, Деклан?
– Верно. Должно быть, нетрудно догадаться.
Она подняла глаза – и сердце его ухнуло.
– Это еще не все, что я о тебе знаю. Ты богатый адвокат-янки из Бостона, купил Дом Мане.
– Мы знакомы? – Он сжал ее руку. Странное чувство охватило его – словно со щелчком вставало на место какое-то потерянное звено его судьбы. – Раньше встречались?
– Не в этой жизни, дорогой. – Она похлопала его по руке и двинулась дальше вдоль стойки, где ее ждали другие посетители.
Однако то и дело бросала быстрые взгляды в его сторону. По описанию Реми она ожидала увидеть совсем другого человека… А впрочем, бог его знает, чего она ожидала! Явно не этого, однако она любит сюрпризы. А этот мужчина с глазами цвета штормового неба, сидящий за барной стойкой, похоже, способен ее удивить.
Красивые у него глаза. И как он на нее смотрел! Она привыкла читать в глазах мужчин желание, но в его взгляде было нечто большее – настоящее потрясение. Что ж, это лестно.
Сильный мужчина, из тех, кому не грозят поражения, – и вдруг теряется и начинает запинаться, едва ты ему улыбнешься. Необычное ощущение – и очень, очень приятное.
Хоть к пиву он почти не притронулся, она сочла нужным вернуться к нему и легонько постучать пальцем по бутылке.
– Хочешь еще?
– Нет, спасибо. Может быть, присядешь? Чем тебя угостить: выпивкой, кофе, машиной, новым домом?
– Что это у тебя здесь?
Он перевел взгляд на сверток, перевязанный яркой лентой.
– Подарок. Я здесь жду кое-кого.
– И многим женщинам ты даришь подарки, Деклан?
– А это не женщина… то есть не моя женщина. У меня сейчас нет… гм… прошу прощения, обычно у меня выходит получше.
– Лучше выходит что?
– Любезничать с прекрасными дамами.
Она рассмеялась хрипловатым грудным смехом. Смехом из его фантазий.
– Почему бы тебе не передохнуть немного? Очистим себе столик и попробуем познакомиться заново.
– По-моему, и первый раз был неплох. А отдыхать мне некогда – я ведь здесь хозяйка.
– Это твое кафе?
– Ну да. – Рядом появилась официантка с подносом, и она повернулась к ней.
– Подожди. Подожди! – Он снова схватил ее за руку. – Я ведь даже не знаю твоего имени! Как тебя зовут?
– Анджелина, – ответила она. – Но все зовут меня Линой, потому что я совсем не ангел. – С этими словами она легонько провела пальцем по его щеке и исчезла в зале.
Чувствуя, что у него пересохло во рту, Деклан торопливо отхлебнул пива.
Он размышлял, как бы ему лучше привлечь ее внимание, когда Реми, подойдя сзади, хлопнул его по спине.
– Эй, а мы думали, ты нам столик займешь!
– Отсюда вид лучше.
Реми проследил за направлением его взгляда.
– О, один из лучших видов нашего города! Вижу, с моей кузиной Линой ты уже знаком.
– Она твоя кузина?
– Дальняя родственница. Четвероюродная или пятиюродная сестра. Анджелина Симон, гордость нашего города! А вот еще одна наша гордость – знакомься, Эффи Рено. Эффи, милая, это мой старый друг Деклан Фицджеральд.
– Привет, Деклан! – Протиснувшись между ним и Реми, она чмокнула Деклана в щеку. – Очень рада с вами познакомиться!
Личико сердечком, золотистый нимб белокурых волос, глаза цвета летнего неба, губки с очаровательно капризным вырезом покрыты ярко-розовой помадой – именно так выглядят умницы и красавицы, за которыми бегают все мальчишки в старших классах.
– Для этого парня ты слишком хороша! – театральным шепотом сообщил Деклан. – Не хочешь ли сбежать со мной?
– Интересная мысль! Когда самолет?
Расхохотавшись, Деклан соскочил с табурета и поцеловал ее в ответ.
– Реми, ты попал в яблочко!
– Это уж точно. Лучший выстрел в моей жизни. – Реми звучно чмокнул Эффи в золотистую макушку. – М-да, похоже, столик нам не светит. Придется устроиться за стойкой. Садись, дорогая. Хочешь вина?
– Мне домашнее белое, если можно.
– А тебе, Деклан?
– Я повторю пиво. И я плачу.