355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Трибьют » Текст книги (страница 8)
Трибьют
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Трибьют"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Глава 8

Что это такое, черт возьми? И почему она целовала его? Форд стоял на веранде с банкой колы в руке – он выпивал ее после кофе и до пива – и во все глаза смотрел на мужчину, к которому прильнула Силла.

Что значит этот хвост волос? И армейские ботинки? И почему его руки – боже, у него все пальцы в перстнях – гладят зад Силлы?

– Повернись, приятель. Повернись, чтобы я мог получше рассмотреть твое лицо в темных очках.

Спок глухо зарычал, поддерживая тон Форда.

– Черт возьми, у него вся рука в татуировках – до самого рукава черной футболки. Видишь? Ты это видишь? – Спок вновь ответил сердитым ворчаньем. – А это что сверкнуло? Черт, еще и серьга.

Убери руки, парень. Или ты уберешь свои руки, или… – Форд посмотрел на свои руки и с удивлением обнаружил, что смял банку кока-колы и ее содержимое с шипением пузырится у него на пальцах.

Он выругался. Что это, ревность? Но он не ревнив. Или все-таки ревнив? Ладно, может, у него и была пара приступов ревности в старших классах школы и один в колледже. Но это часть процесса взросления. Он точно знает, что не станет кипятиться из-за татуированного парня с серьгой, целующего женщину, с которой он знаком только месяц.

Ну, хорошо, может, она его чем-то зацепила. И Спока тоже, улыбнулся он, наблюдая, как пес насторожился, издавая рычание и ворчанье. Хотя по большей части это можно приписать новой работе и главной роли, которую Силла в ней играет. Если у него и возникли собственнические чувства, это побочный продукт рабочего процесса – не больше и не меньше.

Ну, может, немного больше. Но какому мужчине понравится стоять и смотреть, как женщина целует какого-то странного парня, когда всего два дня назад она целовалась с ним. По крайней мере, она могла бы не выставлять это напоказ и войти в дом, где…

– Черт. Черт. Они входят в дом.

– Просто не верится, что ты здесь.

– Я же говорил, что заскочу, если будет время.

– Я не думала, что у тебя действительно появится время и ты не забудешь заскочить.

Стив чуть сдвинул вниз темные очки и поверх стекол посмотрел на Силлу своими глубокими карими глазами.

– Когда это я забывал о тебе?

– Предъявить список?

Он рассмеялся и положил ей руку на плечо, когда они пересекали веранду.

– Это не считается. Постой-ка, – он остановился в дверях и обвел взглядом гостиную с пятнами сырой штукатурки на стенах, поцарапанным полом и разбросанными чехлами от пыли. – Превосходно.

– Правда? А будет еще лучше.

– Красивый дом. Полы нужно привести в порядок. Ореховое дерево?

– Да.

– Отлично. – Он побродил по дому, приветливо здороваясь с рабочими, которые еще убирали мусор, скопившийся за день.

У него была легкая походка, и он выглядел худощавым. Но Силла знала, что этот вид обманчив. Футболка и джинсы скрывали стальные мышцы. Стив Ченски тренировал свое тело с фанатичностью олимпийского спортсмена.

Она подумала, что если бы он проявил хотя бы половину этого упорства в музыке, то из едва сводящего концы с концами музыканта превратился бы в серьезную рок-звезду. Она повторяла ему это миллион раз. И если бы он послушал ее, их жизнь могла бы повернуться совсем по-другому.

Он остановился на кухне и внимательно осмотрел помещение.

– Что здесь будет?

– Взгляни, – она полистала блокнот, лежавший на одном из оставшихся столов, и нашла самый удачный эскиз.

– Отлично, Силл. Отлично. Плавные линии, удобное рабочее пространство. Нержавейка?

– Нет. Я модернизирую оборудование пятидесятых годов. Боже, Стив, оно просто потрясающее. Подыскиваю краны. Думаю поставить здесь медные. В старинном стиле.

– Влетит в копеечку.

– Да, но это хорошее вложение денег.

– Гранитные столешницы?

– Я думала о шлифованном бетоне, но тут придется использовать гранит. Его я еще не выбрала, это все пока на стадии проекта. Смотри, стеклянные дверцы, медные направляющие. Чуть было не выбрала белый цвет, но потом мне захотелось чего-то более теплого, и они будут вишневыми.

– Классно, – он улыбнулся. – У тебя всегда был хороший вкус.

– Ты открыл мне дверь в мир моих способностей.

– Приоткрыл. А ты вышибла ее. Перед поездкой в Нью-Йорк я проезжал мимо того дома в Брентвуде. По старой памяти. Он до сих пор отлично выглядит. Слушай, а пиво у тебя есть?

Она открыла маленький холодильник и достала две бутылки пива.

– Когда тебе нужно возвращаться в Лос-Анджелес? – спросила Силла.

– У меня есть пара недель. Могу поработать за крышу над головой.

– Серьезно? Тогда ты нанят.

– Как в прежние времена, – сказал он, и они чокнулись бутылками. – Покажи мне остальное.

Форд выжидал. Он выдержал целый час, после того как ушли последние рабочие. Ничего плохого не случится, если я зайду, убеждал он себя. Нанесу дружеский визит. Прогуливаясь мимо ворот, он то и дело бросал недовольный взгляд на «Харлей», а после того, как Спок задрал лапу и пометил переднее колесо мотоцикла, присел и пожал лапу своему верному другу.

Не то чтобы он никогда не садился на мотоцикл. В свое время он прокатился несколько раз. Ну хорошо, один раз. Просто ему не нравится, когда в рот попадают насекомые, а одежда пропитывается запахом бензина.

Но он мог бы ездить на мотоцикле, если бы захотел.

Форд сунул руки в карманы и с трудом сдержал желание стукнуть ногой по шине. Он услышал музыку – на этот раз тяжелый рок – и направился не к главному входу, а на задний двор, откуда доносились звуки.

Они расположились на ступеньках веранды с двумя бутылками пива и пакетом чипсов «Доритос». Его любимых «Доритос», отметил Форд. Прислонив голову к столбу веранды, Силла громко смеялась, так что ее голос был слышен сквозь музыку.

Татуированный парень улыбался ей. Все говорило о любви, близости и давнем знакомстве.

– Ты не меняешься. Что, если… Привет, Форд.

– Привет.

Спок осторожно приблизился к татуированному парню.

– Стив, это Форд, мой сосед через дорогу. А это Спок. Стив возвращается из Нью-Йорка в Лос-Анджелес.

– Как дела? Эй, приятель, – Стив потрепал Спока по лохматой голове своей унизанной перстнями рукой.

Форд недовольно посмотрел на пса, который доверчиво положил голову на колено незнакомца.

– Хотите пива? – предложил Стив, продолжая почесывать Спока.

– С удовольствием. Вы едете на «Харлее» через всю страну?

– Единственный достойный способ передвижения. – Стив открыл бутылку и протянул ее Форду. – Моя зазноба, моя истинная любовь. За исключением Силлы.

– Ты по-прежнему ставишь мотоцикл на первое место, – фыркнула Силла.

– В отличие от тебя, он меня не бросит, – Стив сжал ладонью колено Силлы. – Мы привыкли быть вместе.

– С мотоциклом? – уточнил Форд.

– У нас с ним крепкий брак, – Стив улыбнулся. – В отличие от нас с Силлой.

– Да, наш брак длился не дольше пяти минут.

– Ну да. Не меньше пятнадцати. Садитесь на ступеньки, – Стив подвинулся.

Вежливость и хорошее воспитание требовали, чтобы Форд отказался и ушел. Но он не собирался быть ни вежливым, ни воспитанным, поэтому присел.

– Значит, вы живете в Лос-Анджелесе.

– Мой родной город.

– Это благодаря Стиву я увлеклась реконструкцией домов, – добавила Силла. – Однажды ему понадобился рабский труд, и он позвал меня. Мне понравилось. И он разрешил мне участвовать в следующем проекте.

– И тогда вы поженились.

– Нет, конечно, это было гораздо позже.

– Ты писала сценарий, когда мы поженились.

– Нет, я занималась озвучиванием и записывала пластинки. Сценарий я начала позже.

– Точно, точно. Я работал на записи с Силлой, когда пытался возродить свою группу.

– Вы музыкант? Очень похоже.

– В данный момент я строительный подрядчик с лицензией, в свободное время играющий на гитаре и ведущий передачу на телеканале HGTV.

– «Переделка», – уточнила Силла. – Шоу, посвященное переделке дома. Знакомит зрителя со всеми стадиями реконструкции и ремонта. Названо в честь строительной компании Стива.

Еще и телевидение, подумал Форд. Очень похоже.

– Строительством я занимался днем, в то время, когда еще мечтал стать рок-звездой, – продолжал Стив. – Моя группа распалась, и я уговорил Силлу финансировать мой первый проект, когда увидел, как растет рынок недвижимости. Выбрал подходящий момент. Это ваш дом в викторианском стиле на той стороне дороги?

– Красивый. Значит, вы должны знать, где здесь можно заказать пиццу.

Спок, услышавший слово «пицца», поднял голову и насторожился.

– Кафе или доставка?

– Доставка. Я плачу.

– У меня есть телефон пиццерии, – сказала ему Силла. – Тебе как обычно?

– Да, ты же знаешь.

– Форд?

– На ваш выбор.

– Пойду позвоню.

Когда Силла скрылась в доме, Стив сделал глоток пива.

– Вы сами реконструировали дом?

– Нет, уже купил таким.

– И чем же вы занимаетесь? Что вы делаете там, через дорогу?

– Сочиняю комиксы.

– Серьезно? – Стив ткнул своей бутылкой в плечо Стиву. – Вроде «Темного рыцаря» и «Из ада»?

– Скорее «Темный рыцарь», чем Кэмпбелл. Вы увлекаетесь комиксами?

– Когда я был ребенком, то буквально ел их на завтрак, обед и ужин. Но уже несколько лет не слежу за новинками. Может, я читал ваши. Что… черт возьми, вы же Форд Сойер? – карие глаза Стива раскрылись от удивления. – Это вы автор Сыщика?

Может, этот парень и не полный кретин, подумал Форд.

– Да, я.

– Это невероятно. Взгляните на это. – Стив встал, стянул с себя футболку и повернулся к Форду спиной. Среди многочисленных татуировок, украшавших его мощную спину, на левой лопатке красовалась фигура шагающего Сыщика.

– Ну… здорово, – Форд не знал, что сказать, хотя обычно его было не так-то просто обескуражить.

– Ваш парень просто потрясает. Он страдает, и я это чувствую, – он ткнул кулаком в грудь Форда. – Но он не останавливается. Идет дальше и делает свое дело. Идет сквозь стены, черт возьми. Как вы все это придумали?

– Боже, Стив, ты опять раздеваешься? – спросила Силла, выходя из дома.

– Через дорогу от тебя живет сам Форд Сойер. Это же он придумал Сыщика.

Силла принялась разглядывать татуировку, на которую указывал Стив.

– Когда ты остановишься?

– Когда на моем теле не останется места. Твое изображение все еще украшает мою задницу, подруга.

– Только не снимай штаны, – предупредила Силла, хорошо зная его. – Пицца будет здесь через тридцать минут, может, раньше.

– Я собираюсь принять душ, – Стив хлопнул Форда по плечу и на ходу погладил довольного Спока. – Да, это круто.

Когда за Стивом захлопнулась дверь, Форд принялся рассматривать свое пиво.

– Это очень странно.

– Это просто Стив.

– За которым вы были замужем пять минут.

– Формально пять месяцев, – она снова села и вытянула свои длинные ноги. – Вы хотите услышать эту историю?

– Был бы дураком, если бы не хотел.

– Собственно, тут нечего рассказывать. Мы встретились, влюбились друг в друга. Он хотел стать рок-звездой, а я была семнадцатилетней актрисой, пытавшейся вернуться на сцену. Хотя уже тогда в глубине души я противилась этому. Стив был полной противоположностью тому, чего ждали от меня. Так что для меня он был идеален.

– Хорошая девочка встречает плохого мальчика.

– Можно и так сказать. Правда, я не была такой уж хорошей, а он таким уж плохим. Мы любили друг друга, нам было весело друг с другом, и у нас был отличный секс. Чего еще можно желать? Поэтому, как только мне исполнилось восемнадцать, мы сбежали из дома и поженились. А через пять минут мы уже не могли понять, какого черта мы это сделали.

Она откинула голову и рассмеялась.

– Нам не был нужен брак. Ни друг с другом, ни с кем-то еще. Мы хотели быть друзьями, веселиться и, возможно, время от времени получать удовольствие от секса. Поэтому мы все исправили, прежде чем наши отношения успели испортиться, и мы до сих пор любим друг друга. Он лучший из друзей, какие у меня были в жизни. Несмотря на татуировки, он самый надежный и верный друг, – повторила она.

– Он не предавал вас.

Подумав немного, Силла кивнула.

– Ни разу. Никогда. И я бы не смогла делать то, что делаю здесь, если бы не Стив. Он учил меня. Он строитель в пятом поколении. Можно сказать, что вся эта ерунда с рок-звездой была своего рода бунтом. Смотрите, у меня в руках гитара, а не молоток. Но в конце концов выяснилось, что лучше – я бы сказала, гораздо лучше – он управляется с молотком. Я ссудила ему денег на первый проект, эту маленькую халупу на юге Лос-Анджелеса. Он превратил ее в конфетку, отдал долг и купил другой дом. Он спросил меня, не хочу ли я войти в долю, а потом пошло-поехало. Теперь он владеет собственной фирмой и ведет передачу на телевидении. По-прежнему реконструирует маленькие квартирки и особняки стоимостью в миллионы. Он открывает филиал в Нью-Йорке, а здесь вел переговоры насчет нового телешоу на Восточном побережье. Он приехал по делам и завернул сюда перед тем, как возвращаться в Лос-Анджелес.

– И ваш портрет вытатуирован у него на заднице.

– В память о прошлом. А у вас есть татуировки?

– Татуировки? – Странно, но он почувствовал себя глупо. – Нет. А у вас?

Она улыбнулась и сделала глоток пива.

– За пять минут брака многое может произойти.

Форд ел пиццу и гадал, какую татуировку выбрала Силла и где именно она наколота.

Эта мысль не давала ему покоя, и он решил, что у Брид тоже, наверное, будет татуировка. Вернувшись домой, он занялся изучением различных символов, чтобы отогнать навязчивые мысли о том, чем занимаются Силла и Стив – планами реконструкции дома или безудержным сексом.

К двум часам ночи его глаза начали слипаться. Он подошел к окну и в последний раз взглянул через дорогу. Его губы растянулись в довольной улыбке – он заметил луч фонаря, прорезающий темноту в направлении амбара.

Если Стив укладывается спать в амбаре, значит, в повестку этой ночи секс не включен.

– Вот и отлично, – пробормотал Форд, разделся и ничком упал на кровать.

– Ты слышала? – Стив разбудил Силлу, что было нетрудно, потому что они устроились в одном спальном мешке.

– Что? Нет. Отстань, – Силла перевернулась на другой бок и пообещала себе, что завтра же найдет Стиву другое спальное место.

– Я что-то слышал. Похоже на стон – с таким звуком открываются двери заброшенного дома в фильмах-ужастиках. Надо пойти и посмотреть.

– Ты помнишь, что я ответила, когда ты заикнулся о сексе?

– Ты сказала «нет».

– Теперь ответ тот же. Спи.

– Не понимаю, как ты можешь спать в такой тишине. – Он продолжал ворочаться. – Тебе нужен генератор шума.

– Мне нужно найти тебе отдельный спальный мешок.

– Злюка. – Он поцеловал ее в макушку. – Ты пожалеешь об этом, когда какой-нибудь сумасшедший горец ворвется сюда с топором для разделки мяса.

– Если это произойдет, я обещаю извиниться. А теперь заткнись и спи. Рабочие приедут в семь.

Изящная латунная спинка кровати ритмично ударялась о красную стену, и этот звук прерывался стонами наслаждения. Луна освещала ее синие холодные глаза, блестевшие от возбуждения. Она шептала его имя, а ее тело изгибалось под ним.

Форд. Форд.

Эй, Форд.

Он проснулся с сильной утренней эрекцией. Солнце светило прямо в глаза, и он испытал легкое замешательство оттого, что его имя произносил голос Стива. По крайней мере, осознание этого помогло быстро справиться с эрекцией.

– Подождите! – крикнул Форд, высунув голову из окна.

Он натянул джинсы, скомканные и брошенные возле кровати накануне ночью, и нетвердой походкой спустился вниз.

– Принес пончики, – улыбнулся Стив, когда Форд открыл дверь.

– Что?

– Эй, парень, ты еще спишь?

Форд во все глаза смотрел на приветливое лицо Стива и коробку пончиков «Криспи крем» у него в руках.

– Кофе?

– Точно. – Форд повернулся и ощупью стал пробираться на кухню, а Стив последовал за ним. – Потрясающий дом, парень. Серьезно. Использование пространства, выбор материалов. Думал, что ты встал, когда Силла пошла в твой тренажерный зал. Может, я обменяю пончики на возможность позаниматься?

– Хорошо. – Форд достал кружку, включил кофеварку и открыл коробку, которую Стив поставил на стол. От нее шел божественный запах.

– Кофе с сахаром, – улыбнулся Стив, когда Форд надкусил пончик с повидлом. – Лучшее начало дня после секса.

Форд поперхнулся.

– У Силлы куча дел утром, вот я и отправился за пончиками. Парни из строительной бригады так и набросились на них. Эй, посмотри на свою собаку.

Форд выглянул в окно и увидел, что Спок бегает и прыгает, словно выслеживая добычу.

– А, это кошки.

– Что?

– Он охотится на кошек. На призраков, которых видит только он.

– Вот сукин сын, что вытворяет, – Стив улыбнулся, отошел от окна и сунул руки в карманы джинсов. – Нормально, если я буду тренироваться с Силл по утрам, или мне приходить после обеда? Я не помешаю?

– Нет. – Кофе и пончики помогли Форду окончательно проснуться. – Я думал, ты поспишь подольше. Вчера у тебя был длинный день, а амбар не самое удобное место для ночевки.

– Я люблю поздно ложиться. – Стив взял кофе, протянутый ему Фордом, и добавил в него молока, которое тот поставил на стол. – Какой амбар? У Силл? Она никогда бы не отправила меня ночевать в амбар. Я получил уголок в ее спальном мешке.

– О, – проклятье, подумал Форд. – Я работал допоздна и видел, как ты шел туда. Я подумал…

– Я туда не выходил. Там же темно. Хоть глаз выколи. А я городской парень, – он подмигнул Форду. – Стоп… А ты кого-то видел?

– Фонарь, луч фонаря. Мне так показалось. Было поздно, и я мог…

– Нет, черт возьми! – Стив хлопнул ладонью по руке Форда с такой силой, что тот вздрогнул. – Я говорил ей, что слышал что-то, но она сказала, чтобы я заткнулся и спал. Когда это было?

– Не знаю. А… чуть позже двух.

– Точно. Пойдем в амбар? Надо проверить, что там такое.

– Проклятье. – Форд налил себе еще кофе. – Наверное, надо. Только надену рубашку и туфли.

– Можно подняться? Я неравнодушен к домам.

– Конечно. – Форда раздражало, что его втягивают в дружеские отношения с парнем, спавшим с женщиной, с которой он хотел спать сам. Но он не знал, как можно было воспрепятствовать этому. – Значит… а у тебя что, нет своего спального мешка?

– К черту, я останавливаюсь в отелях. Обслуживание номеров, матрасы с горой подушек. Это Силла любит попроще. Кстати, может, мешок найдется у тебя?

– Вообще-то…

– Постой-ка. Вот это да! Это же Силла.

Прежде чем Форд успел ответить, Стив вошел в его студию и направился к приколотым и развешанным повсюду эскизам.

– Супер Силла. Круто, – Стив постучал пальцем по углу рисунка. – Это потрясающе. Ты гений. Но это же не про Сыщика?

– Нет. Новый персонаж, новая серия. Я только начинаю ее.

– И Силла… ну, вроде модели? А она знает?

– Да. Мы договорились.

Кивнув, Стив продолжал с улыбкой рассматривать эскизы.

– Это было круто, когда ты пришел вчера вечером. Но это? Теперь я прекрасно понимаю, почему она дала мне от ворот поворот прошлой ночью.

– Она… – Форд мысленно ликовал. – Значит… вы… не…

– Путь свободен, парень. Скажу тебе прямо, спать с ней – это одно, если она не против. Пудрить ей мозги – совсем другое. Только попробуй, и я разобью тебе лицо. Остальное? Никаких проблем.

Форд внимательно посмотрел на Стива и понял, что каждое произнесенное им слово – правда.

– Ясно. Сейчас надену туфли.

Стив внимательно осматривался.

– У тебя здесь хорошее освещение. Скажи, как это ты до сих пор не занялся этим?

– Что? Занялся светом?

– Да ну тебя, – Стив покачал головой, ожидая, когда голова Форда появится над футболкой, которую тот натягивал. – Силлой. Как это ты еще к ней не подкатил? Ведь она здесь уже больше месяца.

– Послушай, мне кажется, это не твое дело. Не обижайся.

– Никаких обид. Только я вижу, как обстоят дела, потому что дороже ее у меня никого нет. Не хочу сказать, что она мне как сестра, – это было бы противоестественно.

Форд присел на край кровати и надел туфли.

– Похоже, дама предпочитает не спешить. Поэтому и я не спешу. Вот и все.

– Ты совершенно прав. Ты мне нравишься, и поэтому я дам тебе совет. Она сильная и, если можно так выразиться, гибкая. Она умеет справляться с собой и с тем, что на нее сваливается. Но в ней есть глубина, и где-то далеко на этой глубине живет боль. Так что ты должен быть очень осторожным.

– Она не делала бы того, что делает здесь, если бы в ней не было глубины и там не было боли.

– Точно. А теперь нам пора проверить амбар.

В помещении, которое должно было стать прихожей, Силла выпрямилась, чтобы дать отдохнуть спине. Как она и подозревала, под старым пожелтевшим линолеумом скрывался поцарапанный пол из древесины лиственных пород, который еще можно было спасти. Она предпочла бы взять дрель и отправиться наверх, но рассудила, что лучше приложить усилия здесь, сдирая линолеум. Плотнику ее помощь была не нужна, особенно если учесть, что теперь здесь Стив…

В это время в окне она увидела Стива, который явно был не наверху рядом с плотником – вместе с Фордом он шел к амбару. Силла отряхнула руки и решительно встала, намереваясь выяснить, почему это Стив отправился на утреннюю прогулку, вместо того чтобы руководить реконструкцией ванны.

Когда она подошла к амбару, дверь была распахнута, а мужчины уже были внутри. Похоже, они спорили, кто поднимется по лестнице на сеновал.

– Какого черта вы здесь делаете? – окрикнула их Силла.

– Проверяем, – ответил Стив. – Ты можешь сказать, ничего не пропало?

– Нет, а почему что-то должно было пропасть?

– Прошлой ночью Форд видел, как сюда кто-то крался.

– Я не сказал «крался». Я сказал, что ночью видел кого-то, кто шел сюда с фонарем.

– Если посреди ночи ты идешь с фонарем по чужому саду, это называется «красться». – Стив ткнул пальцем в Силлу: – Я же тебе говорил, что слышал какой-то звук.

Силла покачала головой и повернулась к Форду.

– Каким это образом посреди ночи с той стороны дороги вы могли видеть, как кто-то крадется к амбару?

– Я говорил только о том, что видел свет. Луч фонаря двигался в сторону амбара.

– Может, это было отражение. Лунный блик или что-то еще.

– Я знаю, как выглядит свет от фонаря.

– Плюс, – вмешался Стив, – когда мы открыли дверь, она заскрипела. Этот звук я слышал ночью. Кто-то сюда входил. У тебя здесь столько хлама, Силл.

– И совершенно очевидно, что весь этот хлам на месте.

– Может, чего-то не хватает, каких-то вещей? – спросил Форд. – Тут кое-что рассортировано, и я бы сказал, что это была отважная попытка навести порядок, но я сомневаюсь, что вы можете с уверенностью сказать, что ничего не пропало и все вещи лежат на тех же местах, где вы их оставили в прошлый раз.

– Конечно, я не уверена, – Силла рассматривала разложенные кучками вещи. Так были сложены коробки или не так? Неужели это она оттащила сломанное кресло-качалку в угол?

Откуда ей знать, черт побери?

– Я здесь многое перерыла, но пока не нашла ничего особенно ценного. Ладно, – продолжила она, не давая Стиву вставить слово, – я согласна, что чайная ложка, которой Дженет Харди зачерпывала сахар, достаточно привлекательна, чтобы заставить многих людей лазать ночью по чужим амбарам.

– А кто знает, что ты сложила эти вещи в амбар?

– Все, – ответил Форд за Силлу. – В доме работает куча народу. И все видели, как Силла носит их в амбар, а некоторые даже помогали. Так что любой из них мог рассказать кому-то, а тот еще кому-то. И так далее.

– Я повешу на дверь замок.

– Хорошая мысль. А как насчет писем?

– Каких писем? – заинтересовался Стив.

– Вы рассказывали кому-нибудь, кроме меня, о найденных на чердаке письмах?

– Отцу, но не думаю… – Силла выглядела растерянной.

– Ты нашла на чердаке письма? – перебил ее Стив. – Тайные письма. Круто – это как в фильме, что показывает Би-би-си.

– Ты никогда не смотрел эти фильмы.

– Смотрел, если там были горячие английские цыпочки. Что за письма?

– Письма к моей бабушке от мужчины, который был ее любовником в тот год, когда она умерла. Ты прав, это тайные письма. Она их прятала. Я рассказала о них только Форду и отцу, который, наверное, сказал моей мачехе. Но больше никто не должен знать об этом. Правда… когда мы разговаривали с отцом, то стояли у открытого окна. Если кто-то из рабочих был в это время поблизости, он мог услышать.

– Какая же я бестолковая, – Силла постучала себя по лбу. – Вчера утром я расспрашивала мать, был ли у Дженет перед смертью любовник, кто-то из местных. Она могла и проболтаться – по настроению. Кроме того, она злится на меня.

– Ну, тут ничего нового, девочка, – Стив похлопал ее по плечу.

– Отдайте мне письма и все, чем дорожите. В моем доме их никто не будет искать, – добавил Форд, заметив, что она нахмурилась.

– Возможно. Я подумаю.

– В любом случае, – сказал Стив, – теперь мы можем исключить чокнутого горца с топором для разделки мяса. Так? То есть сможем исключить. Когда Форд заберется наверх и убедится, что там нет трупов и отдельных частей тела.

– Ради бога, – Силла повернулась к лестнице. Форд преградил ей путь и слегка оттолкнул ее.

– Я сам.

Он осторожно проверял прочность каждой ступеньки ветхой лестницы, живо представляя, как падает вниз на цементный пол. Добравшись до верха, он громко выругался.

– Что там? – крикнула Силла.

– Ничего. Заноза. Здесь ничего нет. Ни единой отрубленной головы или трупа.

Когда он спустился вниз, Силла взяла его за ладонь и поморщилась, увидев впившуюся занозу.

– Пойдемте в дом. Я вытащу.

– Я могу сам.

– Пока вы будете играть в доктора, я возьму инструменты и займусь мужской работой, – съязвил Стив.

– Давно пора, – ответила Силла.

– Приду за оплатой пончиков. Позже, – кивнул Стив Форду и вышел.

– Он принес вам пончики? – спросила Силла.

– Да. В качестве взятки за пользование тренажерным залом.

– Угу. Пойдемте в дом – расстанетесь с куском моей лестницы. Полагаю, этот человек вас еще и разбудил.

– Правильно полагаете, – Форд закрыл за собой дверь амбара. – Прервал очень интересный сон, в котором были вы, комната с красными стенами и латунная спинка кровати. Но пончики с повидлом почти компенсировали это.

– Стив верит в волшебную силу пончиков. И что же я делала в красной комнате с латунной спинкой кровати?

– Это трудно описать. Но я могу продемонстрировать.

Она внимательно посмотрела ему в глаза, ярко-зеленые, с золотистым ободком.

– У меня нет красной комнаты. У вас тоже.

– У меня сегодня есть время сходить за краской.

Смеясь, она подошла к двери прачечной и вдруг оказалась прижатой к стене дома. И тут же с удивлением поняла, какими властными могут быть эти губы.

Он слегка прикусил ее нижнюю губу, прежде чем отстраниться.

– Я думал, что это Стив идет в амбар прошлой ночью. Укладываться спать.

– Зачем Стиву спать в амбаре? – она не сразу сообразила, в чем дело. – А… Мы же взрослые люди, Форд. Я не отправляла Стива ночевать в амбар.

– Да, это я понял. Но он собирается взять у меня спальный мешок. Я не пользовался им лет пятнадцать, после того как ночевка на земле в спальном мешке перестала казаться мне интересной. Стиву это понравится. Он для человека-паука.

– У вас есть спальный мешок для человека-паука?

– Я получил его в восемь лет на день рождения. Это было эффектно, и мешок до сих пор не утратил своего блеска. – Он наклонился, коснулся губами ее губ и открыл дверь позади нее. – Я буду очень рад извлечь его из кладовки, чтобы Стив пользовался им, пока будет жить здесь.

– Это по-добрососедски.

– Не особенно.

Силла открыла аптечку и проверила ее содержимое.

– Здесь есть все, что нужно. Пойдемте на улицу. Там светлее.

Когда они вышли на веранду, Силла жестом приказала ему сесть. Затем она смочила вату перекисью водорода и приложила ее к царапине.

– Это не по-добрососедски, – продолжал Форд, – потому что мои мотивы исключительно эгоистичны. Я не хочу, чтобы вы спали с ним.

– Да ну? – она подняла на него глаза, продолжая протирать ватой иголку и щипчики.

– Если бы вы захотели с ним спать, это было бы чертовски плохо.

– А откуда вам знать, что я не хочу? И что не спала?

– Потому что вы хотите спать со мной. Ай! – он посмотрел на свою ладонь и на каплю крови, выступившую на ней. – Боже.

– Заноза вошла слишком глубоко, и кровь не сворачивается. Ей нужен выход. Высосите ее. Если я хочу с вами спать, то почему я этого до сих пор не сделала?

Он с опаской покосился на иголку в ее руке.

– Потому что вы пока не готовы. Я могу подождать. Но – и не тыкайте в меня этой штукой – будь я проклят, если бы хотел, чтобы вы спали с другим, пока я жду, со старым приятелем или с кем-то еще. Я хочу, чтобы вы были моей, только моей. И я хочу, чтобы вы об этом знали. И думали об этом.

– То есть вы даете свой драгоценный спальный мешок человека-паука Стиву, чтобы я не спала с ним просто потому, что он рядом.

– Примерно так.

– Взгляните на это.

Он повернул голову, чтобы посмотреть в указанном направлении. Резкая боль в руке заставила его вскрикнуть, но Силла уже протягивала ему щипчики со здоровенной занозой.

– Хотите сувенир?

– Нет, спасибо.

– Готово, – Силла закрыла аптечку, запустила пальцы в волосы Форда и жадно прижалась губами к его губам. Затем она так же быстро прервала поцелуй и выпрямилась. – Чтобы вы думали об этом, пока ждете.

С бесстрастной улыбкой она вошла в дом, и дверь с проволочной сеткой с громким стуком захлопнулась за ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю