Текст книги "Реванш: Соблазнительная месть"
Автор книги: Нора Ким
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Джек не собирался больше ее упрашивать. Он двигался сильнее, резче, словно желал причинить ей боль, будто хотел войти в нее до конца и разорвать на части…
– О-о-о! – исторглось из ее глубин, и этот звериный стон становился громче с каждым толчком, когда тела их схлестывались в этой яростной схватке.
– Посмотри, Мэгги, как ты прекрасна!
Она изнемогала от всепоглощающего желания. И лицо ее в зеркале демонстрировало все – ее эйфорию, неугасимую жажду, близость к душераздирающей, острой вершине.
Джеку откровенно нравилось наблюдать в зеркале за каждым их движением. Его возбуждала реакция Мэг, когда он, обхватив ее бедра сзади, невинным барашком на заклание насаживал ее на свой безжалостный шампур.
Новая горячая волна страсти, подхватившая Мэг, была выше и головокружительнее всех прежних, и ее восторженный крик был почти криком боли. Тело содрогнулось в последний раз и расслабилось.
Мэгги наконец-то решилась взглянуть на их отражение.
Напряжение пропало с его лица, в глазах читалось восхищенное удивление. Что ж, значит, она не единственная потрясена глубиной и силой произошедшего.
– Как тебе это удалось, Джек? – обессиленно выдохнула она.
Их взгляды встретились в зеркале.
– Это зависело не от меня, – тихо отозвался он. – Это мы оба… вместе.
– Нет никакого «мы».
– Ты уверена?
– Да. – Ответ был слишком тороплив.
– Как же называется то, что между нами произошло?
– Секс. Просто отличный секс.
Джек промолчал, но его спокойный и неожиданно ласковый взгляд сказал достаточно.
* * *
– Отпусти меня, – потребовала Мэг.
Он осторожно вышел из нее, затем вскочил и, подхватив ее на руки, понес в ванную.
– Что ты собираешься делать, Джек? – испуганно вскрикнула она.
– Теперь я готов принять с тобой душ – ты так долго соблазняла меня на это.
– Ты привык всегда делать только то, что хочешь?
– И когда захочу, – ухмыльнулся он.
– Удивительно, как много у нас общего в характере, – вздохнула Мэгги.
Да, совершенно очевидно: если два сильных человека, привыкшие быть лидерами, затевают общее дело – будь то в бизнесе или в личной жизни, – их ждут большие сложности.
Что касалось бизнеса, здесь на коне была Мэг. Джек нуждался в ее профессиональных услугах, в своей области она была незаменима. Но вот в постели… После этого упоительного оргазма она все еще чувствовала себя измочаленной, счастливой, но совершенно сбитой с толку. Джек, напротив, был полон сил и уверенности. Мэгги такое положение дел не радовало.
Она покорно стояла под горячими струями воды, но наконец, набравшись сил, произнесла:
– Довольно фантастическая ситуация, не правда ли?
– И все-таки я здесь, – рассмеялся он.
– Да, все-таки ты здесь.
Жаль, что она не предусмотрела сделать душевую кабину попросторнее. Вдвоем там было несколько тесновато.
– Мне надо вымыть голову, – сказала Мэг, – иначе волосы не расчешутся.
– Я помогу?
Мэг, неожиданно почувствовав себя ребенком, покорно наклонила голову. Джек набрал в ладонь немного ароматного шампуня и начал медленно втирать его в волосы. Казалось, он полностью поглощен этим занятием.
– Интересно, почему у такого мужчины, как ты, нет постоянной подружки? – спросила Мэгги. – Или у тебя такой богатый выбор, что ты не знаешь, на ком остановиться?
– Почему ты уверена, что нет?
– Ну, кое-что я о тебе раскопала. Никаких бывших жен. Никаких алиментов, никаких подружек, никаких долгосрочных связей. Зато очень много весьма эффектных и, думаю, весьма сексуальных женщин появлялись в твоей жизни ненадолго и затем навсегда исчезали из нее. Ты боишься женщин или не умеешь поддерживать нормальные отношения?
– Я просто хочу найти мою женщину. – Его голос дрогнул, было видно, что Джек говорит правду.
Мэг не удовлетворил такой ответ.
– Ты ищешь Мисс Совершенство? Думаешь, она существует на белом свете?
– Я верю, что встречу ее. Только она не Мисс Совершенство, а обычная женщина, – возразил он уверенно. – И мы обязательно узнаем друг друга.
Мэгги рассмеялась:
– Так ты просто романтический герой! Благородный рыцарь, бродящий по свету в поисках Прекрасной Дамы! Боюсь тебя разочаровать, но время принцев и прекрасных принцесс давно прошло.
– А ты сама не веришь в родство душ и в то, что где-то существует твоя вторая половина? – очень серьезно спросил Джек.
– Это красивая сказка для дураков.
– Почему ты так считаешь?
Мэгги растерялась.
– Честно говоря, я никогда не задумывалась о таких вещах, – медленно произнесла она. – Может быть, мне слишком рано пришлось познакомиться с суровой прозой жизни, и романтика обошла меня стороной.
– Расскажи о себе. Мои сведения касаются только профессиональных интересов. Я ничего не знаю о твоей личной жизни.
– Предпочитаю ее не афишировать!
Теперь засмеялся Джек.
– Кто бы сомневался!
Он смыл струей душа пену с ее волос, взял губку, нанес немного геля и стал намыливать ей плечи, слегка массируя их.
– Ты определенно решил меня побаловать, – улыбнулась Мэг.
– Да.
– С чего это вдруг?
– Может быть, я хочу отдать долг, – скромно объяснил Джек. – Я так долго наслаждался твоей нежностью.
Он круговыми движениями растирал пену, и каждое прикосновение его сильных рук все больше ввергало ее в истому, расслабляло.
– Я тоже наслаждалась твоей нежностью. – Она ощутила легкое головокружение.
Его самоуверенная усмешка засвидетельствовала: он прекрасно знает об этом.
– Ну, так ты все-таки расскажешь мне о себе хотя бы немного? А, Мэгги? Насколько мне известно, ты никогда не была замужем. Странно для такой красивой женщины. А сейчас? У тебя кто-то есть?
– Тебя беспокоит, не появится ли он здесь?
Джек равнодушно пожал плечами: он был уверен, что сможет дать отпор.
Однако неприятно, что он считает ее способной иметь несколько любовников одновременно. Глупости, какое это имеет значение? Тем более что она сама показала ему полный набор презервативов, стараясь произвести впечатление весьма раскрепощенной особы.
– Я неудачно выразился, – поправился Джек, словно прочитав ее мысли, – просто мы не так долго…
– Нет никакого «мы»! – перебила Мэг с необычной для себя горячностью.
– Ты слишком часто об этом говоришь.
Казалось, он был доволен этим. Совсем не того эффекта она добивалась. Мэг подняла голову и неожиданно встретилась с теплым взглядом Джека.
Все так же глядя ей в глаза, Джек осторожно провел пенящейся губкой между стройных бедер Мэг, и тело ее отозвалось на эти нежные прикосновения.
– Нам необходимо все прояснить, прежде чем начать вместе работать, – торопливо проговорила Мэгги.
– Ты хочешь прямо сейчас обсудить условия контракта? – поинтересовался Джек, не прекращая своего занятия.
– Думаю, это бессмысленно. Мы уже смешали неплохой коктейль из бизнеса и удовольствий. Осталось только уточнить несколько важных мелочей.
– Каких?
– Ну, например… поцелуй. – Мэг почувствовала, что в Джеке снова пробудилось желание. Она покраснела, вспомнив то наслаждение, которое испытала, когда он наполнил ее собой. Надо взять себя в руки! – Мы сделали это по обоюдному согласию, нам было хорошо, но это ничего не меняет, ты согласен?
Джек опустил руку и так сильно сжал губку, что с нее потекла пена.
– Это означает, что я прямо сейчас должен отправляться домой? – Он с силой обхватил ее грудь.
Набухшие соски стали твердеть, восставая среди воздушной пены.
– Ты хочешь домой?
– А как ты думаешь?
Джек наклонился.
– Почему нам просто не забыть о прошлом? – шепнул он. – Мы могли бы начать заново. Я сегодня свободен и полностью в твоем распоряжении.
– Ты умеешь уговаривать.
– А как насчет твоих планов на сегодня?
– Я вся в твоих руках.
Джек провел языком по изящному ушку.
– Не передумаешь?
– Нет.
– Хорошо. – Джек положил ладонь ей на живот. – Ты обещала позволить мне посмотреть, как работаешь. Раз уж мы умудрились смешать бизнес и удовольствие, ловлю тебя на слове. Итак, когда ты готова начать? – Все это он произнес деловым тоном, не переставая ласкать ее.
– В любое время. И прошу учесть: я всегда приступаю к работе минута в минуту.
Он снова провел рукой у нее между бедер. У Мэг подогнулись ноги, она облокотилась о стену и чуть прогнулась назад, чтобы ему было удобнее.
– Ну а как насчет секса? – нетерпеливо спросил он.
– Можем позволить себе, если нам вздумается и на то будет время.
Джек опустился перед ней на колени и стал медленно водить губкой по ее ногам.
Мэгги улыбнулась про себя. Судя по всему, Джек Тринити все и всегда делает ответственно и обстоятельно. Стоило ему увидеть преступницу на предприятии своего работодателя, он не задумываясь включил сигнализацию, считая, что так надо. Находясь с женщиной, он заботится о том, чтобы она была удовлетворена…
Вообще-то в ее планах было соблазнить Джека, а затем хладнокровно бросить его, в самый разгар страстей. Но вместо этого он довел ее своими изысканными ласками до того, что она готова провести целый день с ним в постели, забыв обо всем на свете.
Она должна больше не показывать Джеку свои слабости.
Тем более что его слабости она уже тоже вполне успела определить. И у нее есть прекрасная возможность ударить по ним в любой момент. Надо только правильно выбрать время. Он за все ответит!
* * *
Джек вышел из душа и облегченно вздохнул. Кажется, ему удалось пробить стену непонимания. Пусть она тешит себя надеждой, что никакого «мы» не существует. Теперь это уже не так важно. Истинные чувства отразились в ее глазах. Ему все-таки удалось взять верх – ласки растопили ее, как она ни старалась остаться холодной.
Интересно, что еще есть в ее актерском арсенале? Вся ли артиллерия пущена в ход? Хотя страсть, с которой она его ласкала, была подлинной – тут никаких сомнений.
Но что за игру она с ним затеяла? Разумеется, все это не случайно – встреча спустя десять лет, стриптиз в ванной, жаркие ласки, которые явно должны были свести его с ума. Надо сказать, получалось недурно. Вспомнив об этом, он невольно улыбнулся.
Внезапно внизу, в прихожей, раздался мужской голос:
– Привет, малышка! Ты здесь?
Одного взгляда на лицо Мэгги было достаточно, чтобы понять: она не ждала посетителей.
Мэг глубоко выдохнула и бросила на Джека остерегающий взгляд.
– Мы здесь, наверху, – крикнула она, не сдержав нотки разочарования.
– Кто это «мы»?
– Я и Джек Тринити.
– Потрясающе. Я хотел бы с ним познакомиться. Надеюсь, вы поладили? – раздалось после паузы.
– Конечно.
– Мэгги, – прошептал Джек, – кто, черт подери…
– Пожалуйста, не упоминай при нем про дело с Инновацион Инжиниринг! – вместо ответа так же тихо произнесла она. – Он не должен знать, что там был ты.
Мэгги быстро накинула халат.
Про дело с Инновацион Инжиниринг? Джеку показалось, что он начал кое-что понимать.
Ведь тогда там был кто-то еще…
– Привет, пап, – услышал Джек. Ты просто так или по делу?
Знаменитый Дюк Хант собственной персоной! И он – родной отец Мэгги!
– Я только хотел узнать, возьмешься ли ты за эту работу? А где Тринити?
– В ванной.
В голове Джека проносились одна за другой очень разные мысли.
Первая – что сейчас ему, судя по всему, предстоит встретиться со знаменитым преступником. Вторая – что этот человек войдет через несколько секунд в спальню своей дочери, по полу которой живописно разбросана одежда Джека. Вся. И что он не успеет уже добежать до спальни. Была и третья. Что Дюк Хант, отец женщины, с которой Джек только что занимался любовью, откуда-то прекрасно знает его имя, но зато почему-то не имеет понятия о его участии в деле, из-за которого Дюк попал за решетку.
Интересный ребус. Особенно для абсолютно голого, стоявшего в ванной Джека.
И с какой стати он должен молчать?
Ладно, он потом спросит у Мэгги, что все это значит.
А вот как быть с одеждой? Вернее, с ее отсутствием… Эта проблема была сейчас значительно более актуальной.
От Мэгги помощи ждать не приходилось. Наверняка ее только позабавит нелепость ситуации, в которой он оказался.
Джеку оставалось лишь глубоко вздохнуть, обернуть полотенце вокруг бедер и проследовать в спальню Мэгги, чтобы с достоинством встретить свою судьбу, какой бы она ни была. Втайне он все-таки рассчитывал, что Дюк Хант – человек широких взглядов, хотя кто его знает?
Джек не очень хорошо представлял себе, как выглядят настоящие преступники в реальной жизни. Он их только в гангстерских фильмах видел. Так что Дюк Хант его приятно удивил.
Внешностью и статью он напоминал Шона Конерри в роли Джеймса Бонда и при этом обладал обаянием и улыбкой Кевина Костнера. Кстати, возраст украшал Дюка. Или Дюк украшал свой возраст? В общем, каждому дай Бог оставаться в его годы таким красавцем и атлетом. Седина в густых темных волосах только прибавляла ему шарма. Он излучал уверенность в себе, впрочем, так же, как и его дочь. Вообще даже на первый взгляд между Дюком и дочерью чувствовалось много общего.
Мэгги представила их друг другу – отца и Джека в набедренной повязке из полотенца.
– Папа, это Джек Тринити. Ты много о нем слышал. Джек, это мой отец, Дюк Хант.
Взгляд Дюка не выражал ни малейшего удивления или любопытства по поводу необычного вида Джека. Напротив, у Джека сложилось впечатление, что и отец, и дочь наблюдали за его реакцией на происходящее.
Нет уж, на цирк пусть не надеются. Оставив на потом вопрос, почему семейство Хант предпочитает проводить переговоры в ванной и спальне, он непринужденно протянул Дюку руку:
– Очень рад познакомиться с вами, сэр.
– Я тоже рад, – по-дружески улыбнулся Хант. – Я действительно о вас наслышан и видел вашу фотографию в журнале.
– Большое спасибо. Не будет нескромным поинтересоваться, чем вы сейчас занимаетесь?
– Я эксперт по системам безопасности, как и Мэг.
– Вы работаете вместе? – Об этом информаторы Джека ничего не сообщали.
– У нас разный круг клиентов, – вмешалась Мэгги.
– Можно и так сказать, – кивнул Дюк.
Прошла минута, прежде чем Джек уловил смысл сказанного и решил уточнить:
– Может ли сложиться так, что наши интересы вступят в конфликт?
Дюк удивленно поднял брови:
– Вы хотите узнать, передает ли мне Мэг информацию о своих клиентах, которая могла бы заинтересовать моих заказчиков?
– Да.
Одного этого слова было достаточно, чтобы в комнате повисла тишина. Джеку сейчас очень не хватало своего строгого костюма и очков. Он почему-то подумал, что без этого его труп будет трудно опознать.
– Само собой разумеется, я не подставляю своих клиентов, – наконец снизошла до объяснения Мэг.
Он поверил ей сразу, хотя чувствовалось, что вопрос привел ее в раздражение.
Дюк, напротив, развеселился.
– Вы никогда не слышали о так называемой профессиональной чести преступников?
– И я, и отец занимаемся легальным бизнесом, – снова вмешалась Мэгги.
– В отличие от некоторых клиентов, – закончил Дюк.
– Ты же собирал сведения обо мне, Джек, и наверняка в курсе, что я подписываю документы о юридической ответственности за сохранение тайны.
Действительно, по его информации, Мэгги не имела дел ни с какими преступными группировками. Возможно, Дюк нанес исключительно родственный визит.
– Вообще-то, малышка, это хорошее правило – задавать вопросы, – заметил Дюк, обращаясь к Мэгги, стоявшей у комода и с трудом расчесывавшей влажные спутавшиеся волосы.
– Дай помогу, – пробурчал Дюк. Он подошел к дочери и стал осторожно разбирать волосы на пряди, а затем каждую аккуратно расчесывать. Мэгги послушно наклоняла голову в нужную сторону. Судя по всему, это была обычная процедура. Джеку стало неловко.
– Ну, теперь вам все ясно? – спросил Дюк, и его взгляд скользнул по разбросанной по всему полу одежде Джека. – Судя по всему, вы поладили. Надеюсь, я не помешал?..
Он внимательно взглянул на Джека поверх головы Мэг, но по выражению его лица невозможно было понять, какую оценку он дал происходящему.
Под этим непроницаемым взглядом сердце Джека забилось и к горлу подступил комок. Особенно когда он заметил выглядывающий из-под подушки уголок упаковки презерватива.
– Я уже приняла его предложение, папа, – прервала затянувшуюся паузу Мэг. – Осталось обсудить только некоторые детали. У Джека есть условие…
– Что за условие? – Все внимание Дюка, казалось, было поглощено прической Мэг.
– Джек хочет присутствовать при взломе системы. Говорит, что этого требует безопасность клиентов и его собственные интересы.
– В самом деле? И ты согласилась?
Мэгги кивнула.
Джек не знал, что больше поразило отца Мэг – его условие или ее согласие.
– Если я буду иметь представление о методах злоумышленников, мне станет легче совершенствовать систему безопасности.
– Звучит убедительно. Но это дело касается только вас двоих. – Дюк тихо засмеялся. – И когда ты приступаешь? – поинтересовался он у дочери.
– Джека надо подготовить, чтобы не мешал и не путался под ногами, – объяснила Мэг. – Я преподам ему основы науки в моей мастерской.
– Ну, в его случае основ явно недостаточно. Он же будет не просто наблюдать?
– Конечно, нет. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.
– Поговори с Эдди, – предложил Дюк.
– Хорошая идея.
Джек не стал спрашивать, кто такой этот Эдди и что Мэгги считает хорошей идеей. Он чувствовал, что эти вопросы лучше не поднимать. Воспользовавшись тем, что Дюк немного отошел назад, Джек ринулся за своей одеждой. Он постарался взять ее быстро и незаметно, насколько это было возможно в такой ситуации.
* * *
Дюк Хант припарковал свой «мерседес» возле здания ломбарда, славящегося среди состоятельных семейств южного побережья удобством, быстротой операций и полным соблюдением тайны.
Когда банда Дюка была вынуждена сменить род деятельности, Эдди Гибб сообразил занять эту нишу, не без использования некоторых связей, конечно. Ломбард оказался весьма прибыльным предприятием. Можно сказать, золотой жилой.
Эдди в своем кабинете открывал бутылку шампанского.
Находящаяся тут же Берилл выглядела потрясающе – платиновая блондинка со стройной фигурой, которой никто не дал бы больше сорока.
Эдди – коренастый крепыш с умными глазами – был, как всегда, в дорогих, но слишком ярких костюме и галстуке.
– Привет вам, – приветствовал их Дюк. – Что празднуем?
– Жизнь. И это прекрасный повод, босс! – Эдди широко улыбнулся. – Сегодня выкупили этот ужас от миссис Клинкер.
Дюк вспомнил дорогое безвкусное кольцо с бриллиантом.
– Неужто? Кто же этот счастливчик?
Берилл рассмеялась и подняла бокал.
– Дурной вкус – наше спасение. За шестизначную сумму!
– Шестизначную? – присвистнул Дюк. – Поздравляю! Налейте-ка и мне, за это стоит выпить!
Он был и в самом деле рад, что всем его людям удалось начать новую жизнь. И сохранить дружбу, скрепленную общим, таким непростым, прошлым. Они доверяли друг другу, это главное. Только молодое поколение заставляло понервничать.
– Берилл, Мэгги никогда не говорила тебе о Джеке Тринити?
– Я случайно присутствовала при разговоре, когда он предлагал контракт. Судя по всему, раньше они знакомы не были.
Дюк потер лоб. Что-то в этой истории не сходились концы с концами.
– На сегодня у них была назначена встреча. Что-нибудь случилось?
– Пока не знаю, – задумчиво произнес Дюк. – Они долго говорили по телефону?
– Нет. Они обменялись бумагами по факсу.
– Все как обычно?
Она кивнула, но после паузы добавила:
– За исключением суммы гонорара, назначенной Мэг.
– Сколько?
– Неприлично много.
– Почему она столько запросила?
Берилл пожала плечами:
– Не имею понятия. Сказала, что Джеку Тринити придется как следует поскрести в карманах, если он хочет воспользоваться ее услугами.
– Думаешь, она хотела ему отказать? – спросил Эдди.
– Если и хотела, у нее явно не вышло, – усмехнулась Берилл. – Тринити прислал подтверждение через пять минут.
– Так быстро? – заинтересовался Дюк. Ему очень хотелось понять, что все это значит.
– А почему вас все это интересует, босс?
Дюк решил ничего не скрывать.
– Между ними что-то есть.
– Ты уверен? – изумилась Берилл. – Даю голову на отсечение, что еще этим утром они не были знакомы.
Дюк вспомнил сцену в спальне дочери.
– Значит, они наверстали.
– Это не похоже на Мэг!
Дюк усмехнулся: Берилл всегда защищала Мэг. Она была не только красива, но еще и добра. Между Дюком и Берилл сложились странные отношения. Он ее, безусловно, любил, но после истории с женой не хотел связывать себя браком. Они встречались, но жили врозь. Дюк понимал, что лучше Берилл ему не найти, но ничего не мог с собой поделать.
– Вы должны мне помочь разузнать, что за история у Мэг с Тринити. Вечером встретимся у Пола.
– Осторожно, Дюк, – остерег Эдди. – Мэгги будет в бешенстве, если узнает, что ты суешь нос в ее дела!
– Все равно не успокоюсь, пока не пойму, в чем там дело!
Берилл и Эдди кивнули. Интуиция никогда не подводила Дюка Ханта. Он вообще всегда действовал безошибочно. Кроме одного-единственного раза.
Джек зажмурился, когда Мэгги включила неоновую лампу. Она сегодня великолепно выглядела – в белом, облегающем стройную фигуру костюме.
– Это моя мастерская. – Жестом экскурсовода она обвела рукой пространство. – Здесь я работаю.
Простая, почти аскетическая обстановка подвального помещения подействовала на Джека успокаивающе. Он ожидал от Мэг чего угодно.
Джек стал оглядывать высокие стеллажи, заставленные оборудованием. Из знакомых предметов он заметил только тиски, резаки и дрель.
Мэгги тем временем углубилась в изучение схем. Освещение удачно подчеркивало ее точеный профиль. Джек залюбовался.
– Здесь не отмечено, какая спутниковая связь отвечает за программу слежения. – Деловой тон Мэг вывел его из задумчивой мечтательности.
– Мы ведем переговоры с полицией, чтобы обеспечить больший охват. – В голосе Джека слышалась гордость.
Мэг, не отрываясь от схем, кивнула.
– Итак, Синтекс-2004 – самая надежная система безопасности, способная автономно работать при повреждении электрической сети и компьютерных систем в здании.
– Ты выражаешься, как агент по сбыту.
Джек обернулся и увидел, что она держит в руках рекламный проспект. Они оба засмеялись.
Мэгги быстро пробежала глазами по строчкам.
– Просто волшебная система! А такое вообще возможно? – поддразнила она.
– Моя фирма предлагает только самое лучшее.
Мэгги бросила на него лукавый взгляд.
– Может, ты хочешь выведать мои секреты, чтобы стать моим конкурентом?
Джек покачал головой.
– Ты прекрасно знаешь, что в этом деле важна не столько теория, сколько практика. Мне тебя не догнать, даже если мы будем работать бок о бок несколько лет. Не хотел сразу раскрывать свои карты, но, видно, придется. Я собираюсь предложить тебе хорошую должность в моей фирме.
– В самом деле?
– Профессионал твоего уровня – находка для компании. То, что ты умеешь, – дорого стоит.
– Ты слишком много обещаешь. И слишком доверчив.
– Если бы я тебе не доверял, я бы не лег с тобой в постель.
В ее глазах промелькнул странный огонек.
– Ты просто образец рассудка и добропорядочности, – зло заметила она. Но тут же сменила интонацию на более ласковую: – Говорят, противоположности притягиваются.
Он кивнул.
– Синтекс-2004 очень хорошо выглядит на бумаге. Я бы хотела увидеть его в действии.
Наверняка она горит нетерпением ткнуть его носом в недостатки системы. Это вполне в ее характере.
– Я уже нашел подходящий объект, на котором мы можем поэкспериментировать.
Мэгги была очарована этим наивным «мы».
– У тебя есть письменное согласие?
Джек вынул документ из папки.
– Ты серьезно подготовился? Был так уверен, что я соглашусь?
– Я знаю, как не получить отказа.
– А ты самоуверенный тип.
Он наклонился.
– Мы стоим друг друга, – прошептал он Мэг на ухо.
Она посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась.
– Ну что ж, тогда излагай, что мне следует тебе предварительно показать.
Джек растерялся.
– Вижу, ты об этом не подумал? – Она лизнула кончиком языка его ухо. – Показывать – это ведь тоже целая наука, из которой следует извлечь максимум удовольствия.
Мэгги уже почти мурлыкала.
– Ну же, милый, думай скорей, и я открою тебе все тайны взлома…
Это звучало в ее устах очень многообещающе.
* * *
Заходящее солнце осветило небо золотисто-оранжевыми лучами. Мэгги пила кофе, удобно устроившись на диване. Она наслаждалась ароматом напитка и великолепным видом, открывающимся из окна.
Джек не сказал точно, когда придет, но Мэг была уверена, что завтра с первыми солнечными лучами он уже будет стоять на ее пороге – сгорающий от нетерпения ученик взломщика.
Она усмехнулась. Тут сила была на ее стороне.
Что доставляло ей головную боль, так это многозначительные намеки отца. С некоторого времени он прожужжал Мэг все уши насчет семьи и внуков. С чего он взял, что Джек хороший кандидат на роль мужа? Только этого ей не хватало!
Они виделись всего раз, и это был явно не лучший момент для знакомства. Мэг улыбнулась, вспомнив растерянное лицо почти голого Джека.
Телефонный звонок прервал ее мысли. Звонил приятель Лэнса, ее названого брата. Он сообщил, что после затянувшейся на несколько дней пирушки Лэнс сидит в баре совсем «не с теми парнями» и надо выручать его оттуда. Мэгги собралась за несколько секунд и вылетела за дверь. На пороге она столкнулась с Джеком.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты сказала, что всегда вовремя приходишь на работу. Не хотел, чтобы ты утром задерживалась из-за меня. – Он качнул плечом со спортивной сумкой.
Мэгги растерялась. Он что, собрался у нее ночевать? Но сейчас у нее не было времени на эти игры.
– Заходи, – она кивнула на дверь, – я скоро вернусь, подожди меня в доме.
Джеку не понравился ее командный тон.
– Я подвезу тебя.
– Хорошо, но предупреждаю: мы поедем в неспокойный район.
Когда они подъехали к нужному месту, Мэг вышла из машины.
– Подожди меня здесь, я скоро.
Но Джек последовал за ней. Они вошли в прокуренный полутемный бар, изрядно пропахший виски. Да, это явно было не самое первоклассное заведение!
Мэгги внимательно осмотрела зал. Затем вышла на улицу и направилась на задний двор. Внезапно она подбежала к мусорным контейнерам.
– Мэгги, ради Бога, что происходит?
Но она уже пыталась поднять нашедшего такое странное место для отдыха абсолютно не стоящего на ногах семнадцатилетнего растрепанного юношу.
– Лэнс, – трясла она его, – ты меня слышишь, Лэнс?
Парнишка таращил мутные глаза и никак не реагировал. Джек помог Мэгги затащить его в машину, оставив выяснения на потом.
– Останови на углу, у тату-студии, – произнесла она через некоторое время. Парень на заднем сиденье зашевелился, приходя в себя. – Лэнс, ты можешь идти? Оторви свой зад от сиденья, и я доведу тебя до отца. Будет лучше, если ты появишься в моей компании.
Выйдя из автомобиля, Мэгги бросила раздосадованный взгляд на несколько дорогих лимузинов у входа.
– Черт, команда уже здесь! – Она обернулась к Джеку и достала мобильный телефон. – Подожди, я позвоню его отцу.
Коротко, с наигранной веселостью она обрисовала какому-то Полу ситуацию.
«Что за команда?» – пронеслось в голове у Джека.
– Да, я видела машину отца, но решила не мешать, раз у него переговоры.
Переговоры среди ночи в тату-студии? Ну-ну.
Мэгги закончила разговор, затем сдала парнишку с рук на руки вышедшему к ним мужчине.
– Спасибо за помощь, Джек, и за то, что не задаешь лишних вопросов.
Некоторое время они ехали молча.
– Лэнс – сын хорошего друга моего отца. Подростком я некоторое время жила у них.
– Когда твой отец сидел в тюрьме? – осторожно спросил Джек.
– Да.
– Если бы я тогда знал, что ты несовершеннолетняя, постарался бы помочь.
– Вот как? – произнесла она ледяным тоном. – Интересно, каким образом? Ты же всегда такой правильный, Джек. Считаешь, что все в жизни должно идти по правилам.
– Мне плевать на правила. Мне важна ты!
Мэгги поразила его горячность.
– Пол был членом команды моего отца.
– Команды?
– Можно это и так назвать. Он был водителем. Берилл – специалистом по охранным системам, а Эдди – по проводке.
– А Дюк?
– Он отвечал за сигнализацию.
Как будто она говорила о самой обыкновенной работе.
– Когда они завязали со взломами?
– После истории с Инновацион Инжиниринг.
– Но в тюрьму посадили только твоего отца.
– Он никогда бы не подставил своих людей.
А ведь если бы он это сделал, ему бы сократили срок. Джек стал кое-что понимать в «профессиональной чести преступников».
– Теперь они опять работают вместе, но уже законно?
Мэгги пожала плечами:
– По крайней мере, легально.
Видимо, в мире, к которому принадлежала Мэг, это были разные понятия.
– Пол забрал тебя сразу, когда отец попал в тюрьму?
– Нет. Сначала меня отправили в приют.
Об этом Джек не знал.
– Ты долго там была?
– Полгода. Пока Берилл и Пол фиктивно не поженились, чтобы им позволили забрать меня оттуда.
Интересно, поступили бы так же люди из его круга в подобной ситуации?
– Почему твой отец не должен знать, что я работал в Инновацион Инжиниринг?
Мэгги саркастически улыбнулась.
– Ты действительно не понимаешь? Думаешь, отец стал бы разговаривать с тобой, если бы знал, что из-за тебя попал за решетку?
Очень медленно ее слова доходили до сознания Джека.
Он горько рассмеялся. Вся его жизнь изменилась за одну ночь, потому что он не включил сигнализацию, а Мэгги думает, что это его вина!
– Знаешь, малыш, у меня есть прекрасный повод познакомиться с твоим отцом поближе!
– Интересно, какой?
– Очень простой – я не включал сирену!
* * *
– Твоя дочь просто ангел, – заметил Пол.
Вся бывшая банда Дюка Ханта собралась сегодня в тату-студии.
– Надеюсь, с Лэнсом в конечном итоге все обойдется, – озабоченно произнесла Берилл. – Потерпи немного. В этом возрасте с ними всегда трудно.
– С ними трудно в любом возрасте, – проворчал Дюк.
Пол поднял на него взгляд.
– Лэнс сказал, что Мэг была с каким-то парнем по имени Джек. Он помог Мэг отыскать его и дотащил до машины. Передай ему мою благодарность, если встретишь.
– Обязательно, – кивнул Дюк. – Теперь понятно, почему Мэгги не поднялась к нам. Хотелось бы знать, черт возьми, что между ними происходит!
– Успокойся. – Берилл погладила его по руке. – И, ради Бога, оставь Мэгги в покое и не лезь в ее личную жизнь.
– Не могу! – Дюк стукнул кулаком по столу. – Между ней и Тринити происходит что-то непонятное!
Берилл пожала плечами:
– В чем проблема? Мэг наконец нашла мужчину. И ты сказал, что он произвел на тебя приятное впечатление.
– У меня странное чувство, будто я его знаю. Голова раскалывается от этих загадок! Моя дочь не станет крутить роман с человеком, которого впервые видит. К тому же, – он запнулся, – Мэг разрешила ему присутствовать, когда она будет работать.
– Это шутка? – не поверил Эдди.
Дюк покачал головой.
– Она уже занялась его обучением.
– Теперь я тебя понимаю, – задумчиво сказал Пол. – Наша девочка действительно ведет себя странно.
Берилл внимательно посмотрела на Дюка.
– Он так хорош собой, этот Джек?
– Откуда я, к чертям, знаю? – разозлился Хант. – Такой светловолосый высокий парень с крепкой фигурой. Наверное, хорош, раз Мэг от него без ума.