355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Стожкова » Китайская бирюза (СИ) » Текст книги (страница 4)
Китайская бирюза (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2019, 01:00

Текст книги "Китайская бирюза (СИ)"


Автор книги: Нина Стожкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Ой, Петя, ужасно боюсь потеряться! – Лина крепко взяла Петра под руку, и они нырнули в многоязыкую толпу, как в полноводные воды реки Хуанхэ.

Лина изо всех сил пыталась вспомнить, в какой момент она увидела две мужские спины, показавшиеся ей знакомыми. Ну да, на центральной торговой улице! Ей показалось, что конский хвостик и вон тот бритый затылок она уже встречала.... До Лины долетели обрывки фраз:

– Достал ты меня, брат, – добродушно ворчал Боб, – задолбал уже своими «оплаченными экскурсиями». Я в педагогический колледж, кстати, не собираюсь. Не моя это тема. И тебе, между прочим, не советую. Сам знаешь: зарплаты училки тебе и на неделю не хватит. Кааароче, никогда в жизни тебе эта фигня не пригодится: «Династия Мин, династия Цинь» … Тьфу! Давно пора на «оптушку» двигать – товаром закупаться. А то зря только время теряем. У Карася – все по-взрослому, он твое мычание слушать не будет, тут же нас, как буренок, на мясо сдаст. Басни Крылова помнишь? «Ты все пела – это дело, так пойди же попляши!». Вот и Карась… Посадит за косяки на счетчик – и привет Биллу Гейтсу! В общем, пора кредит отрабатывать, брат. И проценты по нему, кстати, тоже.

– Ну, надо же вначале малек проветриться, город узнать, – рассудительно тянул Вован.

– Карась тебя в своем «санатории» так проветрит, – мрачно пообещал Боб, – что мигом про режим с гигиеной забудешь…

– А вдруг мы заблудимся, и у нас эти ниньзя бабло отнимут? – заныл Вован. – Мы же не в теме. Китайцы – ребята шустрые. Ты рожу экскурсовода видел? Этого, так называемого, «Олега» «мейд ин чайна»?… То-то же… Пацан минимум в ранге полковника «ихнего» ФСБ воркает.

– Кааароче, завтра с утра выдвигаемся на «толчок» – перебил его Боб. – Бизнес надо на свежую голову мутить. Только ты там варежку не разевай! Чуть ошибешься – и в «пролете». В общем, завтра с утра реально прикинем, что почем, и – вперед, к вершинам капитализма!

Лина неожиданно для себя обрадовалась, увидев в желтолицей и узкоглазой толпе мощные затылки, широкие спины, а через миг – знакомые физиономии российских парней. Эти простоватые славянские лица вновь – как тогда, в музее – показались ей здесь почти родными…

– А-ааа! Ждрасьте-ждрасьте, – пробубнил Боб. Он что-то сосредоточенно жевал. В руке парень сжимал кулек из газеты – вроде тех, в какие у нас в России торговки насыпают семечки. С той только разницей, что на газете чернели жуками непонятные иероглифы. Вован тоже что-то постоянно кидал в пухлый, почти детский рот, из целлофанового пакетика.

– Ну, как поживает ваша династия Цынь-Мынь? – поинтересовался Боб, приняв уморительно светский вид.

– Думаю, неплохо, во всяком случае, она ухитрилась не затеряться в веках, – рассмеялась Лина. – А можно полюбопытствовать, мальчики, что за вкусноту вы едите?

Она вдруг почувствовала, что ужасно проголодалась.

– Местные «семечки», мадам. Очень вкусно. И реально недорого, – похвастался Вован. – У меня, например, жареные шкорпионы.

– А у меня – шушеные муравьи, – пробормотал Боб, жадно набивая рот очередной порцией. Иду вот, щелкаю, как семечки… За углом целая улица прикольных деликатесов. Вон там красные палатки стоят, видите? Кааароче, коллеги, двигайте по курсу, а там реально выбирайте, чего хотите, и наслаждайтесь на здоровье.

– Нет уж, спасибо, дорогие мои, – пробормотала Лина. – Я пока без жареных скорпиончиков проживу. А ты, Петр?

– Я тоже, – привычно поддакнул Петр жене. – Лучше давай, Лин, в «Макдональдс» зарулим. По крайней мере, там подобными деликатесами иностранцев точно не кормят…

– Подумаешь, «Макдоналдс», – презрительно скривился Вован. – Все пацаны и девчата из нашей Усовки в этих «котлетных» давным-давно побывали. У нас даже в областном центре «Макдоналдс» отгрохали. Я там был, культурно с девушкой колы попил, булочкой с котлеткой закусил и скажу вам конкретно: полный отстой. Каароче, по усам текло, а в рот не попало. Картоха жареная, котлета самая обычная, мороженое… Все, как у нас в селе. Только цены, блин, совсем не деревенские. В общем, нас уже этим сейчас не удивишь. А вот скорпионов и муравьев в Усовке пока не пробовали. Мы с Бобом первые! Боб, сфоткай-ка меня, брат, моим новым айфоном за поеданием китайских «семечек»!

Довольные собой, парни двинули по Пекину дальше – вразвалочку, не спеша, словно по пыльной улочке родной Усовки.

– М-да, – засмеялась Лина. – Верно у Даля написано: «Что русскому здорово, то немцу смерть». Наших за границей ничем не испугаешь. Хочешь самого поджаристого и жирненького скорпиончика? – озорно подмигнула она мужу.

– Бр-р, – брезгливо передернулся Петр. – Лин, прекрати сейчас же. А то я передумаю, и мы не зайдем вон в тот магазинчик через дорогу.

– Что еще за магазинчик? – насторожилась Лина.

– Ювелирный, – небрежно сообщил Петр, – у меня появилась одна идея.

– Какая еще идея? – возмутилась Лина. – Ты же сам говорил, денег в обрез. А просто постоять-поглазеть – времени жалко.

– Ну, на эту идею у меня денежек точно хватит, – успокоил ее Петр, и Лина примолкла, заинтригованная. Ее любопытство нарастало с каждой минутой, но не было никакой возможности угадать по лицу мужа, что он задумал.

Они вошли в крутящиеся двери и застыли перед ярко освещенным прилавком.

– Have you a turkis? – спросил Петр по-английски.

– Билюза? Конесно, есть – неожданно ответил ему продавец-китаец по-русски и улыбнулся во все свои 32 белоснежных зуба. – Вам, мадам, какую: в золоте, в селебле, синюю, зеленую?

– Ту, что подешевле, – без экивоков уточнила Лина. – Она начала уже кое-что соображать.

– Синюю в серебре, – ответил за нее Петр. – Так ведь?

– Зачем? – попыталась возмутиться Лина. – Мы же договорились тратить деньги только на экскурсии. Я вполне обойдусь и без очередных побрякушек. Все равно носить некуда. Ну, не на работу же! Еще не хватало зависть у наших нищих педагогов вызывать: мол, начальница и в Китай смоталась, проветрилась, и красивых цацек там накупила. А в театр мы с тобой, муженек, редко выбираемся. К тому же ты обещал сводить меня в здешний ресторан: попробовать знаменитую «пекинскую утку».

– Ладно, не хотел говорить, но придется. Имеется небольшая заначка, – хитро взглянул на жену Петр. – Перед самым отъездом я получил денежки за внеплановые дежурства и обменял на юани «на всякий пожарный». Так что на «пекинскую утку» нам с тобой их стопудово хватит. Кстати, кое-кто из нашей группы, как я слышал, тоже об этой жирной утке давно мечтает. Так что, если уговорим этих «кого-нибудь» составить нам компанию, изрядно сэкономим. А насчет бирюзы – даже не спорь. Я еще утром слышал, как ты самозабвенно про эти камушки Вовану и Борясику пела. Так что изволь, дорогая примерить вот эти серьги. Должен же я подарить молодой жене хоть что-то в память о Китае! Точнее – о нашем медовом месяце, – закончил Петр с облегчением слишком длинный для него монолог.

– Ой, красота-то какая! – выдохнула Лина с восхищением, вдев серьги в уши, – боюсь, я теперь не смогу их снять.

Две хорошеньких сережки грушевидной формы шли Лине так, словно она носила их всегда.

– Ну и не снимай! – рассмеялся Петр. – Фирма «Петр и компания» готова выполнить любой ваш каприз, мадам! Разумеется, в пределах разумного…. Главное, теперь не перепутать выход и пройти в них через кассу.

Он подмигнул китайцу-продавцу и тот, не выдержав, от всей души рассмеялся.

– Ой, эти зенсины такие смесные! – обратился он к Петру. – Любят укласения, как иглуски. Плоходите, мадам, касса вон там. Не нада селезки из усей вынимать. Они на вас класиво смотлятся!

Когда Лина и Петр оказались на улице, Лину, как обычно в таких случаях, охватило запоздалое раскаяние.

– Ой, какая я все-таки транжира, – вздохнула она.

– Ну да, транжира, согласился Петр и поцеловал ее в ухо. – Зато такая красивая, особенно в новых сережках! – усмехнулся муж и крепко сжал ее пальцы. Слава богу, с покупками покончено, теперь мы, как ты хотела, «просто гуляем по городу».

– Понимаешь, Петр, я тоже должна тебе кое-в-чем признаться, – сказала Лина. – У меня тоже… ну, в общем, есть небольшая заначка.

– Ого! – усмехнулся Петр. – Вот это правда. Ох уж мне эти женщины! А я-то про свои «подкожные» сказать боялся.

– Ну, моя заначка совсем маленькая, – улыбнулась Лина. – Поменяла перед отъездом остатки зарплаты на доллары, чтобы тут обменять их на юани и купить родне и близким подружкам маленькие сувениры. Ну, должна же я хоть что-то привезти с другого конца света тем, кто, возможно, никогда-никогда сюда не долетит!

– Водку со змеей? – развеселился Петр, – Для твоей подружки Марфы?

– Да зачем моим подружкам твоя дурацкая водка? – возмутилась Лина. – Это же не твои выпивохи в белых халатах! Кстати, тебе тоже надо бы купить бутылку местной водки своим в ординаторскую. А мои девчонки куда больше обрадуются разным милым мелочам: браслетикам из агата, веерам с иероглифами, маленьким шарфикам из шелка и прочей дешевой этнической ерунде.

– Ну, ладно, пойдем скупать килограммами твою ерунду, – покорно согласился Петр. – Возможно, дам из группы тоже там встретим.

– Что ты! – усмехнулась Лина – эти спесивые буржуазные особы по дешевым лавкам не ходят. – А нам с тобой в их бутиках делать нечего. Главное, нам с тобой не потеряться в этой толпе.

– Лично я эту дамочку в моих серьгах теперь далеко от себя не отпущу, – хмыкнул Петр, и парочка, крепко взявшись за руки, двинула по улице, наводненной туристами со всех концов света.

– Ой, смотри! – развеселилась Лина, увидев за стеклом «Макдоналдса» черноволосую эффектную Каролину и беленькую бесцветную Варвару, – ну прямо «Розочка» и «Беляночка», как у братьев Гримм! Легки голубушки на помине! И что это наши важные дамочки делают в дешевой забегаловке? Помнится, они недавно говорили, что фаст-фуд – еда для бедных… Значит, нам с тобой точно сюда. Надеюсь, денежки у тебя еще водятся?

– Не волнуйся! Неужели я позволю любимой жене голодать? – возмутился Петр. – Заходи скорее в этот очаг общепита и ни в чем себе не отказывай!

Лина отправила Петра в очередь к кассе – взять «чего-нибудь побольше и повкуснее», а сама двинула в сторону дамочек. Ей по-женски не терпелось узнать, чего эти воображалы накупили на «улице грез». Рядом с дамами на полу притулились большие фирменные пакеты. Так что шопинг, похоже, удался.

– Ой, и не спрашивайте! Так… нахватали всякой ерунды, – закокетничали дамочки, замахали руками, однако пакеты не открыли. Лина заметила, что через прозрачный пластик проглядывают все те же дешевые веера и китайские куколки в народных костюмах…

«Ага, значит, эти надменные особы тоже проводили время в дешевых лавках! Только почему они делают из этого тайну?» – удивилась про себя Лина, но благоразумно промолчала.

– На этой улице столько соблазнов, просто глаза разбегаются, – призналась Каролина. – Хочется купить что-то по-настоящему качественное, а не дешевую подделку. Пока вот только гуляем, заходим в фирменные бутики, присматриваемся…

– А я уговариваю Карочку не тратить время на ширпотреб, а сегодня же поехать в ателье, – пискнула Варвара. – Я слышала от наших светских модниц, что китайские портные буквально творят чудеса. Говорят, они здесь за три дня шьют платье или костюмчик на любую фигуру. Причем всего с одной примеркой. Местные кутюрье обкалывают на вас кусок ткани булавками и – фьють! – через три дня платье готово. Сидит идеально. А какие расцветки у их натуральных шелков! А фасоны! На первый взгляд – вроде бы европейское модное платье, а приглядишься – с легким китайским «акцентом», придающим вещи изысканный шарм. И ни у кого в целом свете второго такого наряда не сыщешь, ни в Питере, ни в Москве!

– Ну, лично меня тряпки вообще не интересуют, – откликнулась Каролина. – Хочу заказать себе у местного ювелира эксклюзивные украшения. Какие-нибудь камешки, оправленные в золото, тонкой работы…

– А вы что хотели бы здесь приобрести? – спросила Варвара.

– А я…, а мы… уже, – пробормотала Лина и не без гордости продемонстрировала дамам свои новые сережки.

– Мило, хотя и… слишком скромно…для нашего с вами «элегантного» возраста, – вынесла Каролина жесткий вердикт. – Что касается меня, то я, Линочка, предпочитаю носить золото и драгоценные камни. Говорят, золото притягивает деньги…

– А я сейчас предпочитаю «притянуть» обед, так что прошу меня извинить, – улыбнулась Лина и направилась к дальнему столику, из-за которого ей энергично махал рукой Петр. Он как раз притащил туда поднос, заполненный пакетами и пластиковыми стаканами.

– Не сердись, ну не хочу я обедать вместе с доморощенными «принцессами крови», – прошептал он в ответ на ее вопросительный взгляд, – меня от одного их самодовольного вида тошнит. – Специально вот выбрал место подальше. Смотри, чего я набрал!

Лина оглядела подносы, принесенные мужем. С виду все было как в обычном «Макдоналдсе»: пакетики с картошкой-фри, пластиковые стаканчики, коробочки, Биг маки в бумаге… Однако вместо пластмассовых ложек и вилок на подносе лежали деревянные палочки. Лина и Петр покосились на них, распаковали все это богатство, дружно набросились на еду и … обомлели: все привычные блюда фаст-фуда оказались с сильным китайским «акцентом». И мясо в кисло-сладком соусе, и Биг маки, и даже… картошка-фри. К заказу прилагались типично китайские приправы и соусы. Удивительно, но даже мороженое и чай оказались какими-то типично китайскими…

– Знаешь, Петр, все-таки это так странно… – задумчиво сказала Лина, – лопать в Китае американскую еду с явным китайским привкусом. Давай уж лучше пару деньков поголодаем, ну, вернее, продержимся на булочках, лапше быстрого приготовления и чае, а потом сходим в ресторан «Пекинская утка».

– Предложение принимается! – обрадовался Петр. Похоже, за последний час он вошел в роль всемогущего джинна, исполняющего любые прихоти любимой супруги. – За исключением глагола «поголодаем». Знаешь что? А давай-ка не будем ждать завтра. Не забывай, что у тебя экономный и предусмотрительный супруг! Моя «заначка» еще не закончилась, и мы сегодня же идем ужинать в «Пекинскую утку». Думается, дорогая, что утка, запеченная в меду, в медовый месяц нам не помешает! – самодовольно объявил он. – Я уже говорил, что пекинского «стегозавра» надо вкушать большой компанией. Только предупреждаю: обойдемся одной уткой, без этих надутых гусынь. Лучше возьмем с собой для экономии нашего занудного профессора и «конкретных пацанов» Вована и Борясика. Идет?

– Еще бы! Какая женщина не согласится отобедать в компании четверых мужчин? – кокетливо улыбнулась Лина, и Петр шутливо стукнул ее по руке деревянной палочкой.

– Ой, смотри, наши дамочки внезапно снялись с места и резвой рысью потрусили к выходу, – изумилась Лина. – И куда это они так целеустремленно двинули?

– Да какая тебе разница, где эти буржуйки будут спускать свои денежки, заработанные «непосильным трудом»? – отмахнулся Петр. – Лично я без них совсем не соскучился. Давай скорей рванем за сувенирами. Надо ведь еще наших потенциальных собутыльников отыскать и сагитировать их потратить денежки не в лавках, а в приличном ресторане на пекинскую утку.

Лина с тоской вспоминала вчерашний безмятежный день и думала, как все поначалу удачно для них складывалось. Ничто не предвещало утренних событий на рынке. Мужчины, намеченные Линой и Петром в жертвы «утиной охоты», с энтузиазмом согласились пойти «на пекинскую утку». Даже уговаривать не пришлось.

– Во прикол! – обрадовался Борясик. – Мы ж там еще и селфи сделаем, а то в Усовке не поверят, что я эту утку палочками жрал. Ну чисто китаец! – Боб растянул пальцами уголки глаз и довольно заржал. – Карась болтал, что к этой утке какую-то особо крепкую водку подают. В общем так, челы, я вас предупредил: сегодня Боб расслабится по полной!

– Спокуха, Боб! А мы что, рыжие, что ли! – возмутился Вован. – Не собираешься же ты один нажраться? Ну типа под одеялом? Не так не годится, брательник! Я тоже водку со змеей реально никогда не пил. Между прочим, ты там не больно-то усердствуй. Завтра дел полно, не забывай. Карась шутить не любит. Гони потом ему пургу про то, что ты с какого-то перепугу заболел… На такие бабки попадешь – мало не покажется! Каароче, Склифософский, – по сотке махнем – и хватит. Я прав, господин книжник?

– Вообще-то я не пью, – ученый снисходительно усмехнулся. – Затуманивание мозгов алкоголем – последнее дело. Так что на меня, молодые люди, в смысле спиртного и не рассчитывайте. Разве что наши милейшие супруги составят вам компанию?

Лина и Петр переглянулись и энергично замотали головами. Они были все еще опьянены любовью и никакой дополнительный «допинг» им для радости не требовался.

Вечером пятерка новоявленных гурманов бодро шагала по улице, поглядывая на вывески ресторанов. Лина почти летела, предвкушая в душе праздник. В этот жаркий летний вечер настроение у нее было каким-то… новогодним.

В семье у Лины на Новый год всегда готовили утку. Большую, истекавшую ароматным жиром, с румяной корочкой и подвязанными нитками крыльями. Брюхо утки плотно набивали антоновскими яблоками, хранившими ещё с осени неповторимый бунинский аромат, и зашивали толстой белой ниткой. В сознание Лины с детства намертво впечаталось: утка – это метель за окном, запах елки и мандаринов, суета и радость ожидания, несравненно более приятная, чем последующее поедание птицы под завывание поп-кумиров из телевизора.

Став взрослой, Лина старалась, как могла, растянуть грядущее удовольствие, превратить ожидание утки в настоящий праздничный ритуал. Поход на рынок всегда становился событием. Лина долго и тщательно выбирала птицу – и пожирнее, и побелее, и покрупнее, чтобы по кусочку деликатеса хватило всем: и родным, и близким, и даже соседке, если заглянет поздравить с праздником. С детства обязанностью Лины было поливать птицу жиром, время от времени заглядывая в духовку. Это тоже входило в ожидание праздника, которое нарастало вместе с ароматом жареной утки, с каждой минутой распространявшимся по квартире. Так же уверенно и настойчиво, как агрессивная реклама «огоньков» по всем телевизионным каналам.

Потом Лина выросла, и новогодние праздники стали казаться ей уже не такими волшебными. В последние годы, до того, как в ее жизни появился Петр, Лина вообще встречала Новый год не дома, а за городом – у друзей.

Бурная ночь с Новым годом обычно и впрямь становилась таковой: фейерверк, ну точно, как в женских романах, становился там венцом этой «ночи любви». Вначале Новый год обольщал Лину тихой музыкой, покорно вытирал ее слезы и терпеливо выслушивал совершенно бесполезные претензии к его предшественнику – году уходящему, потом была бурная прелюдия с шампанским и грубоватыми, но все более волнующими прикосновениями небритой елки… в общем, в 12 часов она окончательно сдавалась. Ну, Новый – так Новый, все они … одинаковые! Главное, дождавшись заслуженного фейерверка – спать… Каждый раз ей становилось ясно, что связь с новым годом будет недолгой – всего год, но довольно нервной, и этот развратник новый год еще всех их «поимеет» всеми возможными способами…

Лина шла по пекинской улице, остывавшей после жаркого дня, и почему-то вспоминала не шумные и нервные праздники последних лет, а снег, детство и… утку. Словосочетание «пекинская утка» Лина впервые услышала от мужа тетушки, дипломата-китаиста. Он произнес его с тем особым размягченным выражением лица, какое у сурового службиста бывало лишь в трех случаях. Во-первых, когда дядюшка открывал запотевшую в холодильнике бутылку «родимой». Во-вторых, когда исподволь поглядывал на стройные ноги тетушки в красноватом отблеске электрокамина. И, в-третьих, когда ел на Пасху пирог с капустой, испеченный Лининой мамой по старинному семейному рецепту. Лишь тогда его пушистые седые усы сами собой разъезжались в стороны, а глаза начинали блестеть и искриться, словно бока китайской вазы, вывезенной в послевоенные годы из Поднебесной. Похоже, «пекинскую утку» можно было смело поставить в этот ряд на призовое четвертое место.

О самой «пекинской утке» Лина могла только догадываться. Зажаренная птица представлялась ей золотой, как корона китайского императора, и огромной, как луна на китайских миниатюрах. В рассказах дяди такой уткой неизменно закусывали крепкую китайскую водку мао-тай, чтобы согреться морозными вечерами, нередкими в зимнем Пекине. Посему китайская утка казалась Лине почти родной, похожей на родную и шумную, как другая ее тетушка, приезжавшая из Гомеля, белотелую и по-славянски пышную птицу.

Однако в первые дни незнакомые запахи, звуки и краски вытеснили из сознания и памяти Лины весь ее прежний среднерусский опыт, словно и не жила она до тех пор столько лет на свете.

Бесчисленное множество монголоидных лиц, представлявшееся прежде Лине из ее московского далека однородной жёлто-охристой массой, на деле обернулось фантастическим многообразием. Темно-коричневые, словно выветренная порода, лица степняков, круглые и желтые, как бронзовые блюда, простоватые лица недавних деревенских жителей. Изредка попадались белые, хрупкие, словно у фарфоровых кукол, утонченные женские личики. В каких дальних покоях запретного города прятали прабабушек этих восточных принцесс? Где бинтовали им, уродуя и обрекая на вечное сладкое безделье, крохотные ножки-лилии? Рядом с этими изящными статуэтками высокие мужские фигуры, там и сям попадавшиеся на улицах, казались глиняными воинами, сбежавшими из подземного царства.

Пока они шли по улице, утка крякала тишайшим пианиссимо, потом дерзкая китайская птица осторожно подмигивала им с ресторанной рекламы. Постепенно ее нахальное кряканье становилось все громче, нарастало, словно шелест китайских барабанов, под которые танцоры-мужчины исполняют для туристов на площадях танец с красными веерами. На последних метрах утка уже пикировала на них с коварной улыбкой китайского летчика. И с каждой минутой нетерпение в их маленькой группе становилось все сильнее.

В ресторане оказалось немноголюдно. «Дорогое заведение, наверное,» – расстроилась Лина. Услышав, что они пришли отведать пекинской утки, метрдотель в национальном костюме торжественно усадил гостей за самый главный стол у окна. Это подобие кабинета было отгорожено легкими шторками из шуршащих стеблей бамбука. Им сразу принесли вино, какие-то стебли, соус, легкие закуски.

Пир проходил на удивление весело. Градус ожидания утки нарастал с каждой минутой, общий разговор, подогретый вином, становился все громче. Казалось, еще немного и «пацаны» грянут лихую «стремянную» песню. Даже чопорный ученый Сергей Петрович, хоть и не пил, постепенно взбодрился, принялся рассказывать китайские байки. Однако обстановка дорогого ресторана обязывала. Вован и Боб продолжали чинно беседовать с Линой и Петром, словно были не провинциальными «купцами», а учтивыми сотрудниками российского посольства.

Наконец толстый повар-китаец легко, словно канарейку, внес в зал на блюде роскошную золотистую птицу. Она была не хуже, чем в Лининых детских воспоминаниях. Словом, утка не подкачала. Птица лежала на блюде золотистая и сияющая, словно корона китайского императора. Казалось, она тоже сошла с картинки из книжки китайских сказок!

– Ура! – закричали все хором, отдавая дань важности момента.

Утка медленно и чинно проплыла вокруг стола. Затем повар, снисходительно приняв аплодисменты на свой счет, скромно встал у небольшого столика за бамбуковой занавеской. Так народный артист, сорвав после первой эффектной реплики овацию, удаляется за занавес, чтобы потом выйти к публике вновь. Быстро и ловко он срезал тонкие куски мяса с утки и уложил их на два небольшие блюдца. Официант тут же доставил первую порцию утки на столик. Все, дрожа от нетерпения, протянулись палочками к прозрачным пластинкам. Ну и вкуснотища! И это только начало!

– Вы видели ее? Зверь, а не птица! – гордо сказал сотрапезникам Сергей Петрович, – Ешьте, как следует, там еще много всего осталось.

Внезапно Лина всей кожей почувствовала легкое дуновение за спиной. Словно ветер, подув, пошевелил камыши у озера в летней резиденции императрицы Цы-Си. Оказалось, это повар, развернувшись на 180 градусов, неспешно удаляется в недра кухни вместе с уткой. По дороге, слегка отклонившись от курса, он гордо продемонстрировал почти нетронутую птицу двум девчонкам-официанткам. Этот его жест недвусмысленно означал: мол, не дрейфьте, девчата, ужин нам обеспечен.

– Караул! Утку тырят! – завопила Лина, не особенно выбирая выражения, словно находилась не в дорогом ресторане, а на базаре где-нибудь в Мариуполе.

– Что значит – тырят? – возмутился китаист. Тут он тоже заметил широкую спину в белом костюме, теперь уже поспешно скрывшуюся в кухне.

Сергей Петрович перевел взгляд на маленькие тарелочки с тонкими, словно прозрачными полосками утки, запеченной в медовом соусе, и лицо его медленно приобрело цвет стен Запретного города. Говоря по-простому, оно сделалось темно-бордовым.

– Да у нас… Да такую утку мы в России всей семьей едим, и еще гостям остается… – запыхтел он. – Ну, не думал, что на старости лет меня так обманут…

– Пойди сюда! – строго приказал он по-китайски официанту. – Слушай меня внимательно: это не вся утка. И он жестом древнеримского трагика указал на стол.

Официант во фраке и в бабочке радостно закивал.

Тут неожиданно резво вскочил с места Вован и, выкрикивая непереводимые русские слова, щедро приправленные неприличными жестами, принялся грудью наступать на официанта.

Официант по-прежнему делал вид, что ничего не понимает. Впрочем, в равнодушии к иностранным языкам он был по-своему прав. Мол, нас полтора миллиарда. Учите китайский, господа!

Однако после нескольких зычных призывов к полиции в глубине ресторана наметилось какое-то смутное движение. Словно слабый ветерок вновь подул, но теперь в другом направлении. И опять в зал, как на сцену, вальяжно выплыл все тот же повар. Всем своим видом он выражал презрение к тупым и назойливым европейцам, ничего не смыслящим в китайской кухне. Могли бы узнать, что в «пекинской утке» в ход идут всего пара тонких кусочков, срезанных у утки со спины…

Раздражение повара можно было понять: тысячелетия древней истории его страны пролетели, как миг, там сменялись династии, гибли императоры, вместе с ними погибали целые армии, в гробницах властителей хоронили жен и наложниц. За предательство или воровство одного китайца в прежние времена вырезали целые улицы. А тут такая мелочь… Жратва для богатых чужеземцев. Им бы по чашке риса в день, как бедным китайцам, небось, не так зачирикали бы. Все прошло, пройдет и это… В руках у повара, словно чаша в деснице китайского императора, дымилась огромная супница. Подскочившие официанты мгновенно расставили на столе пиалы и разложили ложки. В общем, от их огромной утки остался…лишь суп с лапшой.

«А потом – суп с котом», – ни к селу, ни к городу вдруг вспомнила Лина.

В общем, в спектакле «пекинская утка» для наивных российских туристов наступила финальная часть.

– Ну, ладно, давайте под супчик выпьем китайской водки, – предложил Вован. Он поднялся с места и, застенчиво улыбаясь, объявил:

– Быть добру!

– Чтоооо? – не понял китаист, поправив запотевшие от горячего супа очки.

– Так у нас в селе говорят, когда выпивают, а сказать нечего, – пояснил Борясик, прихлебывая лапшу. – Беспроигрышный тост. В общем все просто и ясно – быть добру!

– Тут и возразить нечего, – поддержала его Лина. – Кто же пить за зло будет?

– Ну, вот и все, – с сожалением сказал Петр, когда вся компания, скинувшись, расплатилась с официантом. Чаевые из-за скандала с уткой официанту дали минимальные, а тот вежливо закивал в ответ и заулыбался. Мол, все в порядке, господа. Международные конфликты явно не поощрялись хозяевами заведения.

– Давайте пройдемся до гостиницы пешком, – предложила Лина. – Немного разомнемся и посмотрим на ночной Пекин.

– Ну, вы идите, гуляйте, друзья мои, – ученый поправил очки и посмотрел на спутников с легкой насмешкой. – «Блажен, кто смолоду был молод», как писал наш классик. А мне надо в гостиницу – поработать, разобраться в бумагах, составить план на завтра. Наука, она, господа, любовница капризная, внимания требует… Да и выспаться, кстати, тоже не помешает. В моем далеко не юном возрасте это особенно важно. В общем, лично я сейчас ловлю такси – и в отель.

– Ну, мы это… Сергей Петрович, мы… реально с вами, – пробормотал Вован. Столь «длинная» речь далась ему не без труда. Парень явно перебрал шестидесятиградусной водки и теперь засыпал на ходу.

– Ну да, чего зря по улицам болтаться, на дома смотреть, пойдем лучше в гостиницу, в телик будем пялиться, – поддержал его Борясик. – Завтра у нас ваааще тяжелый день.

– Ну, мужчины, как хотите, а мы с Петром, пожалуй, немного пройдемся, – сказала Лина. – Хочется наконец увидеть страну не из окна автобуса, а почувствовать ее своими, как говорится, ногами…

– Гуляйте-гуляйте, молодежь, – проворчал ученый. – Пекин – город спокойный. Тут и в два часа ночи не опасно. Полиция на каждом углу. И везде людей полно. Квартирки-то у пекинцев маленькие и тесные, а на улицах тепло, вот горожане и сидят допоздна в сквериках.

Лина с Петром попрощались с товарищами по путешествию и, не спеша, побрели в гостиницу.

– Какой все-таки приятный человек наш китаист, – сказала Лина, когда мужчины скрылись из вида. – Интеллигентный, образованный. Знаешь, Петь, нам здорово повезло, что мы оказались с ним в одной группе…

– Ну, конечно, – согласился Петр. – Китаист в Китае – это тебе не что-то, а настоящий бонус. Особенно когда английский здесь никому не нужен…

– Ой, смотри, – Лина дернула его за руку, – танцуют!

На углу самого обычного микрорайона играла музыка, и на маленьком пятачке под сексуальный голос Элвиса Пресли двигалось несколько пар.

– Вот она, склонность китайцев к коллективизму, – проворчал Петр. – Меня бы ни за какие коврижки тут дергаться не заставили.

– Ну и зря, – надулась Лина, – тихий вечер, дивная музыка… Так хочется танцевать! Ты, наверное, тоже заметил: в ресторанах у китайцев, почему-то танцевать не принято…

– Эх, ладно, уговорила! Танцы так танцы! Чего хочет женщина, того хочет Бог! – Петр поймал кураж, обхватил Лину за талию, провел жену в танце несколько тактов, а потом отвел в сторону, остановился и взглянул на нее с такой гордостью, словно только что слетал в космос.

Лина внезапно всей кожей почувствовала, что и танцоры, и зрители смотрят сейчас только на них. Несколько десятков пар черных, как угольки, глаз, уставились на танцующих чужеземцев с настороженным любопытством.

– Пошли отсюда, – Лине внезапно расхотелось танцевать, – мне как-то не по себе. Все вспоминаются слова этого странного Башмачкова про «дуновение смерти».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю