355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Шагурин » Тайна декабриста. Сборник повестей » Текст книги (страница 14)
Тайна декабриста. Сборник повестей
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:33

Текст книги "Тайна декабриста. Сборник повестей"


Автор книги: Николай Шагурин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

3. Дамоклов меч

Наутро об этом сенсационном происшествии было доложено обоим боссам. Ян злорадствовал, Дик приказал тотчас разузнать “все” об этом феномене. Кинулись в отель и в книге записи прибывающих прочитали: “Мистер Томас Кинг Ларгетни, юрист из города Нэшвилл, штат Теннесси”.

Это, собственно, и было пока “все”.

Дик с нетерпением ждал вечера, чтобы собственными глазами взглянуть на феномен.

Придет или не придет?

Он пришел. Правда, очень поздно, но пришел.

Ему тотчас освободили вчерашнее место, а напротив поместился Дик, спустившийся из своих апартаментов наверху.

Явился и Ян с телохранителями. Как только по казино пронеслась весть о прибытии “гранмаэстро”, игроки во всех залах бросили карты и ринулись к рулетке. Тройное кольцо любопытных сомкнулось вокруг стола.

“Гранмаэстро” вложил в ухо ракушку слухового прибора, привычно-хладнокровно достал из кармана горсть пятидесятидолларовых фишек и поглядел на часы. Стрелка приближалась к двум часам, когда делается небольшой перерыв для уборки и игроки перекочевывают в бар.

– Три последних удара, делайте вашу игру! – оповестил крупье.

Тугоухий игрок спокойно положил фишку на клеточку, где значился номер 26. Два или три человека робко потянулись за ним, большинство предпочло ожидать результатов удара.

… Вышел номер 26.

– Два последних удара!..

“Гранмаэстро” снова поставил на тот же номер 100 долларов, по столько же на все остальные возможные комбинации и по 500 – на простые шансы. Это была предельная допускаемая ставка. В случае выигрыша это означало выдачу в восемьдесят восемь раз! Все лихорадочно кинулись ставить на 26, но металлический голос крупье возвестил, что игра уже сделана.

– Двадцать шесть…

Кассир выдал “гранмаэстро” целый пук тысячедолларовых банкнот и с грустью заглянул в денежный ящик: там уже показалось дно. Дик впился в тугоухого игрока таким взглядом, будто желал испепелить его. Ян, переглядываясь с телохранителями, ухмылялся.

– Последний удар!

– Одну минутку! – прервал “гранмаэстро”. На этого человека глядели, как на существо сверхъестественное. Казалось, что от него исходят магнетические лучи. И “главный”, уже протянувший руку к кнопке, остановился.

– Будет ли администрация возражать против увеличения ставок за пределы установленного максимума? – голосом ясным и звонким спросил незнакомец.

Главный крупье вопросительно покосился на Дика. Наступило короткое замешательство.

– Или ваше заведение не в состоянии обеспечить выплату при настоящей игре? – с ехидцей добавил “гранмаэстро”, упирая на слова при “настоящей игре”.

Дика взяло за живое.

Он яростно стукнул кулаком по столу:

– В состоянии, мистер… как бишь вас там – Ларгетни или Дьявол, – в состоянии, хотя бы на вашем месте сидел сам Рокфеллер!

И тогда этот фантастический игрок начал ставить на все тот же роковой номер – 26. По тысяче долларов на все возможные шансы и по десять тысяч – на “черное” и “чет”.

Призыв “делать игру” прозвучал как глас вопиющего в пустыне: никто не последовал за тугоухим игроком, никто не отважился вступить в поединок с невероятным.

Зажужжал диск. Шарик ринулся вниз.

– Игра сделана, ставок больше нет! – крохотный белый слуга Фортуны звонко щелкнул, падая на черный сектор колеса.

– Д-д-д-вад-цать ш-шесть, – заикаясь, сказал крупье. – Ч-ч-чер-ное, ч-ч-чет…

Голос у него перехватывало.

Общий стон потряс стены зала. С одной из них свалилась абстрактная картина. Служитель поднял ее и, повертев в руках, повесил на место вверх ногами, что так и осталось незамеченным.

Для расчета с мистером Ларгетни пришлось снять кассу с нескольких других столов. Затем он взял свой портфель и степенно последовал к выходу, унося с собой кровные денежки Дика – около 140 тысяч долларов.

Перед ним расступились с благоговейным ужасом, вслед ему несся шепот: “Маэстро грандиозо!”, “Маэстро грандиозо!” [32]32
  Великий Мастер, виртуоз (итал.).


[Закрыть]
.

Ни о каком сне не могло быть и речи. Едва на дворе начало светать, как пред вельможные очи Дика явился гангстер по кличке Ангелок, исполнитель приговоров. Это был на самом деле очень смазливый, розовощекий, белокурый и голубоглазый юнец. Наружность его несколько портили большие, оттопыренные уши, похожие на звукоулавливатели. Человек со стороны, поглядев на него, никогда бы не поверил, что на совести этого девятнадцатилетнего херувима два десятка убийств.

Когда между Чирчеллой и Микардо была заключена конвенция, Ангелок занялся торговлей амулетами. Он продавал игрокам счастливые заячьи лапки, магические веточки клевера о четырех лепестках и уж, конечно, мечту картежников – куски веревки повешенного. За короткое время он ухитрился сбыть такое по метражу количество пресловутой веревки, сколько ее не было израсходовано в Штатах со времен учреждения суда Линча.

Дик сделал своему подручному знак поплотнее прикрыть дверь и пальцем поманил его к себе.

– Скажи-ка, Ангелок, – начал он вполголоса, – видел ты старика, которого называют “Маэстро грандиозо”?

– Как же, видел, обязательно видел, мистер Чирчелла, – с живостью ответил Ангелок.

– И как, нравится он тебе?

Ангелок пожал плечами:

– С чего бы это? А вообще играет он здорово.

– Ну вот, – Дик перешел на полушепот, – мне он тоже не нравится. Смекаешь?

Ангелок понимающе кивнул.

– Этого старика нужно убрать, но без малейшего шума и без всяких следов. Был “Маэстро грандиозо”, и нет “Маэстро грандиозо”.

Ангелок почесал за ухом.

– А конвенция?

– Я вижу, ты начинаешь рассуждать, Ангелок, – сказал Дик, и в голосе его зазвучали грозные нотки. – Ты знаешь, я этого не люблю…

Ангелок нагнулся к уху Дика и таинственно зашептал:

– Я – что… я, мистер Чирчелла, всегда выполнял ваши приказания. И сейчас не отказываюсь. Но…

– Чего “но”?

– Люди говорят, что он не человек, а оборотень.

– Ну и что?

– А то, что пуля из обыкновенного оружия его не возьмет…

Дик оттолкнул подручного и захохотал:

– Ну и дурак ты, Ангелок! Оборотни нынче существуют только в фильмах ужасов. Нечего отлынивать. Ступай и делай, что сказано. И помни: никому. Ничего. Никогда.

Ангелок был очень исполнителен. Но на этот раз совершенно непредвиденные обстоятельства не позволили ему рапортовать боссу: “Сделано”. Как на грех, накануне получения задания Ангелок всучил одному игроку кусок той самой веревки, которая приносит удачу в картах. Причем это была, так сказать, супер – веревка, экстра-веревка, всем веревкам веревка; на ней, якобы, повесились двое влюбленных в одной петле. За такую веревку нельзя было не содрать двойную цену. Ангелок положил в карман приличную сумму, а счастливый обладатель талисмана – пятьдесят граммов пеньки и в тот же вечер проигрался в пух и прах.

Взбешенный игрок поклялся, что отучит Ангелка торговать недоброкачественным товаром. К несчастью для последнего, это был отставной чемпион по боксу. В темном уголке он так обработал продавца чудодейственных талисманов, что беднягу пришлось отправить в больницу.

Таким образом, тугоухий игрок получил отсрочку и, пока Дик подбирал нового исполнителя своего замысла, выкачал из “Любимцев фортуны” еще полтораста тысяч долларов.

– Кто бы ты ни был, а я тебя все равно настигну! – утешался Большой Дик, сидя в своих апартаментах и потягивая виски с содовой. – Ну, допустим, ты занес над нашим бизнесом меч, – как его там называют ученые люди – Дамоклов, что ли?… Не будь я Большой Дик – я вырву его из твоих рук и вручу Джо Москиту, чтобы тот опустил его на твою голову…

Однако этому мечу не суждено было опуститься.

4. Лошадиные перья

Дик ясно представлял себе, чем все это кончите“”. Откроется дверь, войдет Джо Москит и бодро скажет: “О’кей, патрон!”.

Это будет означать, что мистер Томас К.Ларгетни прекратил свое существование и даже прах его искать бесполезно, ибо Джо Москит был мастаком на подобные дела. А потом Джо с поручением Дика отправится в Нью-Йорк и там его найдут в доках с простреленной головой, и тогда только один человек на свете останется посвященным в тайну исчезновения мистера Томаса К.Ларгетни.

Дверь отворилась много раньше, чем ожидал Дик, Но вместо Джо появился администратор “Любимцев Фортуны” Сэм Роско, одержимый приступом буйного веселья. Низенький, круглый, он походил в этот момент на статуэтку китайского бога смеха.

– Что тебе? – недовольно спросил Дик.

Роско присел, хлопнул себя по ляжкам и оглушительно захохотал.

– Что ты ржешь?

– Интересные новости, хозяин! “Маэстро грандиозо” перебрался играть в “Счастливый шанс”!

Дик вылетел из кресла так стремительно, будто его катапультировали.

– И что?!

– Хо-о! Посмотрели бы вы, как он пушит клиентов Маленького Яна…

Дик тоже было растянул рот до ушей, но вдруг спохватился и стал серьезным.

– Смеяться будем потом. Сейчас быстро – одна нога здесь, другая там, – возьми несколько ребят и разыщи Джо Москита. Передать ему от моего имени: “Задний ход”. – Он поглядел на часы. – Сейчас – одиннадцать. В двенадцать доложишь об исполнении.

… А в “Счастливом шансе” посмотреть действительно было на что. В заведении Маленького Яна было всего три рулеточных стола, зато по размаху карточной игры это казино даже превосходило “Любимцев Фортуны”.

“Маэстро грандиозо” остановился на двух столах, которые при минимальной затрате времени сулили максимальный выигрыш. Сперва он сел за стол, где сражались в “Черного Джека”, или “17 и 4”, разновидность русского “очко”, с той только разницей, что карты выкладываются в открытую. В какие-нибудь полтора часа баталия была блистательно завершена. Противник с опустошенными карманами в панике оставил поле битвы.

“Маэстро грандиозо” перешел за стол, где играли в покер игру истинно американскую, успех в которой обеспечивает, прежде всего, безграничное нахальство. Имея на руках самые плохие карты, можно “блефовать”, то есть, делать вид, будто у вас на руках все козыри. И в этой “войне нервов” верх, в конечном счете, одерживает тот, у кого достаточен запас наглости и… денег. За последними, как известно, у “Маэстро грандиозо” дело не стояло. Разгром, который он учинил, был ужасающим… А так как банк за этим столом держало казино, Маленький Ян ощутил как почва уходит у него из-под ног.

Однако у Маленького Яна были свои “Ангелки” и “Джо Москиты”. Одному из них, чрезвычайно элегантному субъекту, он и отдал, с глазу на глаз, уже известный нам приказ, только в категорической и лапидарной форме:

– Стукни этого парня. И – концы в воду.

Чрезвычайно элегантный субъект отступил на шаг и приложил руки, унизанные кольцами, к ослепительному галстуку:

– Я извиняюсь, мистер Микардо, но думаю, что это будет не в ваших интересах.

– Что-о-о?

– Те крупные суммы, которые Маэстро унес из “Счастливого шанса”, он положил в банк мистера Чирчелла.

– Ну и что из того? – спросил туго соображавший Ян.

– А то, что в случае исчезновения Маэстро ваши денежки достанутся Большому Дику.

Когда эта простая истина дошла до сознания Яна, он грохнул кулаком по столу:

– Да это сам сатана! Приказ отменяется!

Он с ненавистью представил себе облик Маэстро, его солидную фигуру, его артистическую внешность и львиную голову. Может быть, у него, как у библейского силача Самсона, таинственная сила заключалась в могучей шевелюре? Но где же Далнла, которая острижет его?

… Теперь пришла очередь Маленького Яна стать инициатором нового свидания боссов.

Встреча состоялась в особой комнате при одном из баров Дика. Стоял жаркий, даже для Флориды, день. Однако Дик, в белом пиджаке и таких же брюках, гладко причесанный и чисто выбритый, был совершенно сух. Ян сидел, тяжело дыша, клетчатая рубаха, расстегнутая сверху донизу, открывала густо заросшую грудь, на каждом волоске, словно росинки на траве, блистали капельки пота.

Оглядевшись, Ян заметил, что в комнате находится еще один человек – молодой, очень худой, неряшливо одетый. Он скромно примостился в уголке и ничем не проявлял своего присутствия.

– А Сид тут зачем?

– Пусть сидит, – сказал Дик. – Он нам, возможно, понадобится.

Сидней Платтер был сыном состоятельных родителей и в свое время учился в университете, выказывая блестящие способности. Его погубили карты. После смерти отца он быстро промотал довольно значительное наследство, опустился, оказался замешанным в разные неблаговидные истории. Родные отреклись от него. Скатываясь все ниже, он вступил в связь с гангстерами и теперь играл в шайке Дика жалкую роль приживальщика. Впрочем, Сид пользовался репутацией образованного человека, и многие идеи усовершенствования “гэмблинга” – игорного бизнеса, которые Дик выдавал за свои, принадлежали Платтеру. Именно он подал идею “карточной лотереи”, настолько бесцеремонного надувательства, что невозможно было пересчитать попавшихся на эту удочку.

Дик нередко консультировался с Платтером, но держал в черном теле (“чтобы не избаловался”) и заставлял довольствоваться крохами с зеленых столов.

– А что вы думаете обо всем этом? – задал вопрос Ян.

Оба босса уперлись взглядами друг в друга и придали физиономиям соответствующие выражения: Дик – многозначительное, Ян – крайней озабоченности.

– Что я думаю, – отвечал Дик. – Вот что: лошадиные перья! [33]33
  Жаргонное американское выражение: нечто немыслимое, ни с чем несообразное.


[Закрыть]

– Лошадиные перья! – как эхо отозвался Ян.

– Надо что-то предпринимать! Ведь он пустит нас в трубу, распугает всех клиентов, – продолжал владелец “Счастливого шанса”.

– Это какое-то наваждение. Я пробовал подсаживать к нему шулеров-виртуозов, снабдив их последней новинкой – специальными очками, сквозь которые можно видеть знаки на карточных рубашках.

– Результат?

– Он выпотрошил их, как индюшек в День благодарения [34]34
  Национальный праздник в США. Традиционным блюдом в этот день является жареная индейка.


[Закрыть]
. Кто же он такой?

– Я наводил справки: в Нэшвилле не было и нет юриста с фамилией Ларгетни, – заявил Дик.

– Тут и без справки все ясно, – осмелился подать голос из своего угла Сид. – Ведь Ларгетни – это не фамилия. Прочитайте наоборот – и получится “интеграл”, математический термин.

– Ну вот! – торжествующе воскликнул Ян. – Я же предполагал, что это оборотень!

– Чепуха, Ян…

– Или – робот, – высказал Ян внезапно пришедшую в голову догадку. Впрочем, чувствуя, что сморозил глупость, он осекся, да так и замолк с вытаращенными глазами и полуоткрытым ртом. И никто не подозревал, насколько близок к истине был он в этот момент.

– Ну, Ян, вы совсем зарапортовались, – насмешливо сказал Дик. – Если бы я не знал, что вы в жизни не развернули ни одной книжки, то подумал бы, что вы начитались фантастических романов. Давайте спросим Сида: что думает он?

Сид вытянулся и откашлялся, как бы готовясь отвечать урок.

– Я думаю, что он не оборотень, не робот, не гипнотизер, не маг или какой-нибудь там джинн из арабских сказок, а просто человек, в совершенстве владеющий математикой.

– Да какое же отношение имеет математика к рулетке и картам? – спросил Ян.

– Математика имеет отношение ко всему.

– Ты что-то не туда загибаешь, Сид…

– Ничуть. Я сам когда-то изучал математику, – грустно заметил Платтер.

– Да пойми же, что игра – просто водопад случайностей… – сказал Дик.

– Высшее назначение математики как раз в том и состоит, чтобы находить скрытый порядок в хаосе, который нас окружает, – пояснил Сид. – В математике есть специальная дисциплина – теория вероятностей, и она родилась за карточным столом, сперва как теория азартных игр. Теперь она превратилась в самостоятельную науку, мощное орудие познания и анализа, ею сейчас занимаются крупнейшие ученые. От этой большой науки отпочковалась современная математическая теория игр.

– И ученые занимаются игрой в “Черного Джека”? – спросил огорошенный Ян.

– Не только. Я знавал двух академиков, которые часами сражались в “крестики и нолики”.

– Тьфу ты, пропасть! – на лице Яна выразились недоверие и разочарование. Этот невежественный тип питал какой-то подсознательный священный трепет перед учеными, как дикарь перед стихийными силами природы и вообще всем непонятным. Он никак не мог примириться с мыслью, что серьезные, солидные люди, жрецы науки могут тратить время на такое пустяковое и безответственное занятие, как игра в “крестики и нолики”.

Дик тоже заинтересовался объяснениями Сида:

– Не хочешь ли ты сказать, парень, что с помощью математики можно найти способ играть без проигрыша?

– Вы попали в точку. Это возможная вещь. Нужно только подобрать ключ к каждой игре. Называется он алгоритм.

– Это еще что такое?

– Вот это объяснить будет трудновато. Приблизительно и упрощенно говоря, это еще не само решение задачи, а руководство к действию, точное указание о порядке решения сложной задачи посредством ряда простых операций…

– И ты тоже можешь найти этот самый, как его… габарит? – спросил Ян.

– Нет. Для этого надобен такой большой математический багаж, какого у меня нет. И, конечно, немалый творческий труд. На это я уже неспособен.

– А как по-твоему, Маэстро нашел его?

– Видимо, да.

– Да это же конец света! – возопил Ян.

– Ну, положим, не всего света, а только азартных игр…

Даже Дик, хитроумный Дик, растерялся. Он взволнованно подскочил к Сиду, тряхнул его за плечо, и голосом, в котором слышались и просьба и угроза, воскликнул:

– Ну-ка, парень, тряхни мозгами, посоветуй что-нибудь! Пойми, что все наше хозяйство может пойти прахом. Погаснут огни Лас-Азартаса! Сид, мы озолотим тебя!

– Есть, конечно, самый простой выход: отправить его в Елисейские поля… – сказал Сид.

– Куда, куда? Где это?

Сид сделал выразительный жест рукой около горла.

– Но, – задумчиво добавил он, – это самый глупый выход. Нельзя уничтожить курицу, несущую золотые яйца.

– Да, да! – в один голос воскликнули Дик и Ян. – Ни в коем случае!

И они наперебой, с самым серьезным видом, принялись доказывать Сиду опрометчивость такого шага. Во-первых, конвенция. Во-вторых, секрет, которому нет цены. В-третьих…

– Я думаю, – сказал Сид, выслушав все эти излияния, – что нужно вступить с ним в переговоры. Выкупить секрет, не стоя за ценой. Заложите свои заведения, бары, жен и, если понадобится, последние штаны, но дайте ему столько, сколько он захочет. С этой волшебной палочкой вы войдете в любой игорный дом мира и будете властвовать в нем. А он пусть убирается на все четыре стороны с условием никому больше не открывать секрета.

– Браво, парень! – закричал Дик.

– А кому мы поручим переговоры? – спросил Ян.

– Сиду и поручим, – решил Дик. – Математик с математиком всегда найдут общий язык! – сострил он. – А пока ни один волос не должен упасть с головы маэстро. Я уж позабочусь об этом!

– И я тоже, – поспешно добавил Ян.

Два босса пристально поглядели в глаза друг другу. Несмотря на огромную разницу в культурном уровне и сообразительности, у обоих одновременно блеснула одна и та же мысль. И у обоих достало проницательности прочесть ее.

Они отвели взгляды в сторону и холодно распрощались.

С этого вечера за “Маэстро грандиозо” неотступно следили четыре пары глаз. Два телохранителя были приставлены Диком, два – Яном. И тот и другой босс догадывались, какой камень припасен за пазухой у соседа.

5. Тайна, состоящая из одного слова

Стук в дверь.

Короткая пауза.

– Мистер Ларгетни?

– Он самый. Чем могу быть полезен?

Сид (по случаю дипломатической миссии его приодели) оглядел роскошный номер. Маэстро стоял перед ним в пурпуровой шелковой пижаме, которая так шла к его осанистой фигуре и львиной гриве. На столе – бутылка вина и… слуховой прибор (оказывается, он отлично слышит!). Пачка распечатанных писем.

– Садитесь. Не угодно ли рюмку вермута? (Какой знакомый голос!) Догадываюсь, что речь пойдет о покупке моего “секрета”. Если так, то должен предупредить, что сегодня вы – уже семнадцатый посетитель по этому вопросу. Не считая письменных предложений, – маэстро похлопал по стопке корреспонденции.

Сид ошеломленно молчал. Догадка, не столько необычайная, сколько неожиданная, осенила его. Язык прилип к гортани. Он был уверен, что узнал этого человека (но что он так пристально вглядывается?)

– Постойте, постойте, мистер Молчун, а ведь я вас знаю! Если не ошибаюсь – Сидней Платтер?

Сид кивнул головой и, наконец, выдавил из себя:

– Ваша изумительная память не изменяет вам, профессор.

– Тсс! Какая встреча! Я так давно вас не видел. Объясните, пожалуйста, куда вы пропали перед последним курсом? И как вы, этакий умница, подававший такие надежды, оказались здесь, среди этого алчного сброда?

– Позвольте, в свою очередь, задать вам вопрос: что привело вас в эти вертепы? Жажда денег? Немыслимо. Вы – здесь, вы, такой бессребреник! Вы, которого в аудиториях ждут студенты!

– От моего пребывания здесь зависит, смогут ли многие из этих студентов прийти в аудитории в новом учебном году. Как видите, я ответил вам, а вы мне – нет.

Сид, опустив голову, произнес еле слышно:

– Карты…

– Понятно. Иногда эта зараза оказывается хуже алкоголя и наркотиков. Но неужели вы не в силах бросить это? Уезжайте. Я дам вам денег.

– Хотел бы, да уже не могу. Запутался. Слишком поздно я понял, в какие сети попал. Моим хозяевам достаточно шевельнуть пальцем, чтобы я угодил на 20 лет в тюрьму…

Сид спрятал лицо в ладонях и зарыдал.

– Ну, не убивайтесь, Платтер! – ласково сказал профессор, ероша его волосы. – Так зачем же вы пришли?

– Сообщить вам одну тайну.

– Я готов ее выслушать, так как вижу, что не вышел из доверия моих учеников.

– Вы не даете себе отчета в том, каким опасным секретом вы владеете, – горячо заговорил Сид, поднимая красное от стыда и залитое слезами лицо. – Это равносильно изобретению новой супервзрывчатки. Я помню, что вы всегда любили невинные мистификации, веселые розыгрыши, хорошую шутку. И, вместе с тем, со своими формулами, вычислениями и техническими проблемами были далеки от реальной жизни за стенами института. Вся эта история кажется вам шикарной шуткой. Но тут не до шуток. Вы не представляете, в какое дело вы ввязались и с кем схватились. О, вы еще не знаете, что это за люди, если их вообще можно назвать людьми! У них руки по локоть в крови, а за спиной стоит могущественная мафия, для которой не существует законов ни божеских, ни человеческих. Вам несдобровать!

Сид перевел дух и добавил:

– Так вот, тайна, которую я хочу вам доверить, заключается в одном слове: бегите!

Это было произнесено с такой гипнотической убедительностью, что профессор растерялся. Он налил стакан вина и выпил залпом.

– М-да. Видимо, вы правы. Хватит. Я несколько увлекся и начал превращаться в аттракцион.

– Чем быстрее, тем лучше, – сказал Сид. – За каждым вашим шагом следят две конкурирующие шайки гангстеров. Я подозреваю, что и та и другая стороны задались целью похитить вас со всеми вытекающими отсюда последствиями. Но приставленные к вам той и другой стороной “телохранители” зорко следят за тем, чтобы вы не достались конкуренту. Воспользуйтесь же существующим “статус кво” [35]35
  Существующее положение (лат.).


[Закрыть]
и покиньте Лас-Азартас возможно быстрее.

– Хорошо. Искренне благодарен вам, Сидней. Мне, действительно, пора вернуться к моим мальчикам. Но прежде чем уйти, скажите мне, может быть я все-таки могу чем-нибудь вам помочь?

– Нет, профессор.

– Жаль. Ведь я надеялся увидеть в вас второго Хойфа или Винера [36]36
  Выдающиеся американские математики первой половины xx века.


[Закрыть]
. И такой жалкий конец…

Сид встал. Профессор протянул ему руку, последовало крепкое рукопожатие.

– Еще раз благодарю. Прощайте. Впрочем, подождите.

Профессор присел к столу, взял лист почтовой бумаги с маркой отеля – коронка в червях [37]37
  Туз, король, дама, валет.


[Закрыть]
– и написал несколько строк.

– Я понимаю, что этот шаг потребовал от вас большого мужества. Надеюсь, что вы остались не только мужественным, но и честным в душе человеком. Но, чтобы вернуться к порядочной жизни, вам понадобятся деньги. Возьмите это и вы будете без проигрыша играть в “Черного Джека”…

Сид взял бумажку и вопросительно взглянул на профессора:

– Значит, вы действительно проникли в тайну закона больших чисел [38]38
  Общий принцип, в силу которого совокупное действие большого числа случайных факторов приводит, при некоторых, весьма общих условиях, к результату, почти не зависящему от случая. Такая формулировка и условия применимости закона больших чисел даются в теории вероятности.


[Закрыть]
?

– Частично. Но в достаточной мере, чтобы вступить в единоборство с рулеткой. С картами – там много проще.

* * *

Забегая несколько вперед, чтобы распрощаться с Сидом, скажем, что он исчез из Лас-Азартаса и с этого времени потерял всякий интерес к игре. Почему? Да потому, что из игры вынули то, что составляет ее душу – азарт. Зная заранее, что, выиграет, Платтер бесповоротно охладел к картам.

И только много лет спустя, уже другим человеком, понял он, каким великим знатоком человеческой психологии выказал себя бывший его учитель, открыв ему секрет беспроигрышной игры в карты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю