355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » The Collected tales of Nikolai Gogol » Текст книги (страница 14)
The Collected tales of Nikolai Gogol
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:53

Текст книги "The Collected tales of Nikolai Gogol"


Автор книги: Николай Гоголь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)

When Spirid finished his story, talk came from all sides about the merits of the former huntsman.

"And have you heard about Shepchikha?" said Dorosh, addressing Khoma.

"No."

"Oh-ho! Then it's clear they don't teach you much sense there in your seminary. Well, listen! In our settlement there's a Cossack named Sheptun. A good Cossack! He likes to steal or tell a lie sometimes without any need, but… a good Cossack! His place isn't far from here. At this same time as we're now having supper, Sheptun and his wife finished eating and went to bed, and since the weather was fine, Shepchikha slept outside and Sheptun inside on a bench; or, no, it was Shepchikha inside on a bench and Shep-tun outside…"

"And not on a bench, Shepchikha lay on the floor," the woman picked up, standing in the doorway, her cheek propped on her hand.

Dorosh looked at her, then at the floor, then at her again, and after a pause said:

"When I pull your underwear off in front of everybody, it won't be so nice."

This warning had its effect. The old woman fell silent and did not interrupt anymore.

Dorosh went on.

"And in a cradle that hung in the middle of the hut lay their one-year-old baby-I don't know whether of male or female sex. Shepchikha lay there, and then she heard a dog scratching outside the door and howling so loud you just wanted to flee the house. She got frightened-for women are such foolish folk that you could stick your tongue out at her behind the door at night and she'd have her heart in her mouth. 'Anyhow,' she thinks, 'why don't I go and hit the cursed dog in the snout, maybe it'll stop howling.' And taking her poker, she went to open the door. As soon as it was slightly open, the dog darted between her legs and went straight for the baby's cradle. Shepchikha saw that it was no longer a dog but the young miss. And if it had been the young miss looking the way she knew her, it would have been nothing; but there was this one thing and circumstance: that she was all blue and her eyes were burning like coals. She grabbed the baby, bit its throat, and began drinking its blood. Shepchikha only cried out, 'Ah, evil thing!' and fled. But she saw that the front doors were locked. She ran to the attic. The foolish woman sat there trembling, and then she saw that the young miss was coming to the attic. She fell on the foolish woman and started biting her. It was morning before Sheptun got his wife out of there, blue and bitten all over. And the next day the foolish woman died. That's what arrangements and temptations can happen! Though she's the master's progeny, all the same a witch is a witch."

After this story, Dorosh looked around smugly and poked his forefinger into his pipe, preparing to fill it with tobacco. The material about the witch became inexhaustible. Each in turn hastened to tell something. The witch drove right up to the door of one man's house in the form of a haystack; she stole another's hat or pipe; cut off the braids of many village girls; drank several buckets of blood from others.

At last the whole company came to their senses and saw that they had been talking too much, because it was already quite dark outside. They all began trudging off to sleep, putting themselves either in the kitchen, or in the sheds, or in the middle of the yard.

"Well, now, Mr. Khoma, it's time we went to the deceased," said the gray-haired Cossack, turning to the philosopher, and the four of them, Spirid and Dorosh included, went to the church, swinging their knouts at the dogs, of which there were a great many and which angrily bit at their sticks.

The philosopher, though he had fortified himself with a good mug of vodka, secretly felt timorousness creeping over him as they drew near the lighted church. The tales and strange stories he had heard helped to affect his imagination still more. The darkness under the paling and trees began to thin; the place was becoming more bare. They finally stepped past the decrepit church fence into the small yard, beyond which there were no trees and nothing opened out but empty fields and meadows swallowed by the darkness of night. Together with Khoma, the three Cossacks climbed the steep steps of the porch and went into the church. Here they left the philosopher, having wished him a successful performance of his duty, and locked the door on him as the master had ordered.

The philosopher remained alone. First he yawned, then stretched himself, then blew on both hands, and finally looked around. In the middle stood the black coffin. Candles flickered before dark icons. Their light illumined only the iconostasis 8 and, faintly, the middle of the church. The far corners of the vestibule were shrouded in darkness. The tall, ancient iconostasis showed a profound decrepitude; its openwork, covered in gold, now gleamed only in sparks. The gilding had fallen off in some places, and was quite blackened in others; the faces of the saints, completely darkened, looked somehow gloomy. The philosopher glanced around once more.

"Why," he said, "what's frightening about it? No man can get in here, and against the dead and visitors from the other world I've got such prayers that, once I've read them, they'll never lay a finger on me. Nothing to it," he said with a wave of the hand, "let's read!"

Going up to the choir, he saw several bundles of candles.

"That's good," thought the philosopher, "I must light up the whole church so that it's bright as day. Ah, too bad I can't smoke my pipe in God's church!"

And he began sticking wax candles to all the ledges, lecterns, and icons, not stinting in the least, and soon the whole church was filled with light. Only the darkness above seemed to become deeper, and the dark images looked more gloomily from the old carved frames on which gold gleamed here and there. He went up to the coffin, timidly looked into the dead girl's face, and could not help shutting his eyes with a slight start.

Such terrible, dazzling beauty!

He turned and wanted to step away; but with strange curiosity, with the strange, self-contradictory feeling that will not leave a man especially in a time of fear, he could not refrain from glancing at her as he went, and then, with the same feeling of trepidation, glancing once more. Indeed, the deceased girl's sharp beauty seemed frightful. Perhaps she even would not have struck him with such panic terror if she had been slightly ugly. But there was in her features nothing dull, lusterless, dead. The face was alive, and it seemed to the philosopher that she was looking at him through closed eyes. It even seemed to him that a tear rolled from under her right eyelash, and when it stopped on her cheek, he made out clearly that it was a drop of blood.

He hastily went over to the choir, opened the book and, to cheer himself up, began reading in his loudest voice. His voice struck the wooden walls of the church, long silent and deaf. Solitary, without echo, it poured in a low bass into the utterly dead silence and seemed a little wild even to the reader himself.

"What's there to be afraid of?" he thought to himself meanwhile. "She won't get up from her coffin, because she'll be afraid of God's word. Let her lie there! And what kind of Cossack am I if I'm scared? So I drank a bit-that's why it seems so frightening. If I could take some snuff-ah, fine tobacco! Nice tobacco! Good tobacco!"

And yet, as he turned each page, he kept glancing sidelong at the coffin, and an involuntary feeling seemed to whisper to him: "Look, look, she's going to get up, she's going to rise, she's going to peek out of the coffin!"

But there was a deathly silence. The coffin stood motionless. The candles poured out a whole flood of light. Terrible is a lit-up church at night, with a dead body and not a living soul!

Raising his voice, he began singing in various voices, trying to stifle the remnants of his fear. Yet he turned his eyes to the coffin every other moment, as if asking the inadvertent question: "What if she rises, what if she gets up?"

But the coffin did not stir. If only there was a sound, some living being, even the chirp of a cricket in the corner! There was just the slight sizzle of some remote candle and the faint spatter of wax dripping on the floor.

"Well, what if she gets up?…"

She raised her head…

He gazed wildly and rubbed his eyes. But she was indeed no longer lying but sitting up in the coffin. He turned his eyes away, then again looked with horror at the coffin. She's standing up… she's walking through the church with her eyes closed, constandy spreading her arms as if wishing to catch someone.

She was walking straight toward him. In fear he drew a circle around himself. With an effort he began reading prayers and reciting the incantations that had been taught him by one monk who had seen witches and unclean spirits all his life.

She stood almost on the line itself; but it was clearly beyond her power to cross it, and she turned all blue, like someone dead for several days. Khoma did not have the courage to look at her. She was frightful. She clacked her teeth and opened her dead eyes. But, seeing nothing, she turned in the other direction with a fury that showed in her twitching face and, spreading her arms, clutched with them at every pillar and corner, trying to catch Khoma. Finally she stopped, shook her finger, and lay down in her coffin.

The philosopher still could not come to his senses and kept glancing fearfully at the witch's cramped dwelling. Finally the coffin suddenly tore from its place and with a whistle began flying all through the church, crossing the air in every direction. The philosopher saw it almost over his head, but at the same time he saw that it could not enter the circle he had drawn, so he stepped up his incantations. The coffin crashed down in the middle of the church and remained motionless. The corpse again rose up from it, blue, turning green. But just then came the distant crowing of a cock. The corpse sank back into the coffin and the coffin lid slammed shut.

The philosopher's heart was pounding and sweat streamed from him; but, encouraged by the crowing of the cock, he quickly finished reading the pages he ought to have read earlier. At daybreak he was relieved by the beadle and gray-haired Yavtukh, who on this occasion performed the duties of a church warden.

Having gone to lie down, the philosopher was unable to fall asleep for a long time, but fatigue overcame him and he slept till dinner. When he woke up, all the events of the night seemed to have happened in a dream. To bolster his strength, he was given a pint of vodka. At dinner he quickly relaxed, contributed observations on this and that, and ate a rather mature pig almost by himself. However, he did not venture to speak of his experiences in the church, from some feeling unaccountable to himself, and, to the questions of the curious, replied: "Yes, there were all sorts of wonders." The philosopher was one of those people in whom, once they have been fed, an extraordinary philanthropy awakens. Pipe in his teeth, he lay looking at them all with extraordinarily sweet eyes and kept spitting to the side.

After dinner the philosopher was in the highest spirits. He managed to walk about the whole village and make the acquaintance of nearly everybody; he was even chased out of two cottages; one comely young wench gave him a decent whack on the back with a shovel when he decided to feel and find out what kind of material her blouse and kirtle were made of. But the closer it came to evening, the more pensive the philosopher grew. An hour before supper, almost all the household people would gather to play kasha or kragli -a variety of skittles in which long sticks are used instead of balls and the winner has the right to ride on his partner's back. Then the game would become very interesting for the spectator: often the cowherd, broad as a pancake, got astride the swineherd, puny, short, consisting of nothing but wrinkles. Another time the cowherd would bend his back and Dorosh would jump onto it, always saying: "Hey, what a hefty bull!" Those who were more sober-minded sat by the kitchen porch. They had an extremely serious air as they smoked their pipes, even when the young people laughed heartily over some witticism of the cowherd or Spirid. In vain did Khoma try to take part in this fun: some dark thought, like a nail, was lodged in his head. Over supper, hard though he tried to cheer himself up, fear kindled in him as darkness spread over the sky.

"Well, our time has come, mister student!" the familiar gray-haired Cossack said to him, getting up from his place together with Dorosh. "Let's go to work."

Khoma was again taken to the church in the same way; again he was left alone, and the door was locked on him. No sooner was he left alone than timorousness began once more to creep into his breast. Again he saw the dark icons, the gleaming frames, and the familiar black coffin standing in menacing silence and immobility in the middle of the church.

"Well," he said, "this marvel doesn't make me marvel now. It's only frightening the first time. Yes! it's only a little frightening the first time, and then it's not frightening anymore, not frightening at all."

He hastened to the choir, drew a circle around himself, spoke several incantations, and began reading loudly, resolved not to raise his eyes from the book or pay attention to anything. He had been reading for about an hour already, and had begun to weary and to cough a little. He took a snuff bottle from his pocket and, before taking a pinch, timorously turned his gaze to the coffin. His heart went cold.

The corpse was already standing before him, right on the line, fixing her dead green eyes on him. The student shuddered and felt a chill run through all his veins. Dropping his eyes to the book, he began reading his prayers and exorcisms louder and heard the corpse clack her teeth again and wave her arm, wishing to seize him. But, looking out of the corner of one eye, he saw that the corpse was trying to catch him in the wrong place and evidently could not see him. She was growling hollowly, and began to utter dreadful words with her dead lips; they spluttered hoarsely, like the gurgling of boiling pitch. He could not have said what they meant, but something dreadful was contained in them. The philosopher fearfully realized that she was reciting incantations.

Wind swept through the church at these words, and there was a noise as of a multitude of fluttering wings. He heard wings beating against the glass of the church windows and their iron frames, heard claws scratching iron with a rasping noise and countless powers banging on the doors, trying to break in. His heart pounded heavily all the while; shutting his eyes, he kept reading incantations and prayers. At last something suddenly whisded far away. It was the distant crowing of a cock. The exhausted philosopher stopped and rested his soul.

Those who came to relieve the philosopher found him barely alive. He was leaning back against the wall, goggle-eyed, and stared fixedly at the Cossacks who where shaking him. They practically carried him out and had to support him all the way. Coming to the master's yard, he roused himself and asked to be given a pint of vodka. After drinking it, he smoothed the hair on his head and said:

"There's all sorts of trash in this world! And such horrors happen as-oh, well…" At that the philosopher waved his hand.

The circle that had gathered around him hung their heads on hearing such words. Even the young boy whom all the servants considered their rightful representative when it came to such matters as cleaning the stables or toting water, even this poor boy also stood gaping.

Just then a not entirely old wench passed by in a tight-fitting apron that displayed her round and firm shape, the old cook's assis– tant, a terrible flirt, who always found something to pin to her cap-a bit of ribbon, or a carnation, or even a scrap of paper if there was nothing else.

"Greetings, Khoma!" she said, seeing the philosopher. "Ai-yai-yai! what's happened to you?" she cried out, clasping her hands.

"What do you mean, foolish woman?"

"Ah, my God! But you've gone all gray!"

"Oh-oh! And it's the truth she's telling!" said Spirid, studying him intently. "You've really gone all gray like our old Yavtukh."

On hearing this, the philosopher rushed headlong to the kitchen, where he had noticed a triangular piece of mirror glued to the wall and stained by flies, in front of which forget-me-nots, periwinkles, and even a garland of marigolds were stuck, showing that it was intended for the stylish flirt's toilette. He saw with horror the truth of their words: half of his hair had indeed turned white.

Khoma Brut hung his head and gave himself over to reflection.

"I'll go to the master," he said finally, "tell him everything, and explain that I don't want to read anymore. Let him send me back to Kiev right now."

In such thoughts, he directed his steps toward the porch of the master's house.

The chief was sitting almost motionless in his room; the same hopeless sorrow that the philosopher had met on his face earlier remained there still. Only his cheeks were much more sunken than before. It was clear that he had taken very little food, or perhaps not touched anything at all. His extraordinary pallor gave him a sort of stony immobility.

"Greetings, poor lad," he said, seeing Khoma, who stood hat in hand in the doorway. "Well, how is it with you? Everything fine?"

"Fine, fine indeed. Such devilish goings-on, I'd like to just grab my hat and flee wherever my legs will take me."

"How's that?"

"It's your daughter, sir… Reasonably considering, of course, she's of noble birth; nobody will maintain the contrary; only, not to anger you by saying so, God rest her soul…"

"What about my daughter?"

"She's had some dealings with Satan. Giving me such horrors that I can't read any scriptures."

"Read, read! It was not for nothing that she called you. She was worried about her soul, my little dove, and wished to drive away all wicked thoughts by prayer."

"Have it your way, sir-by God, it's too much for me!"

"Read, read!" the chief went on in the same admonitory voice. "You've got one night left now. You'll do a Christian deed, and I'll reward you."

"Rewards or no rewards… As you like, sir, only I won't read!" Khoma said resolutely.

"Listen, philosopher!" said the chief, and his voice grew strong and menacing, "I don't like these notions. You can do that in your seminary, but not with me: I'll give you such a thrashing as your rector never gave. Do you know what a good leather whip is?"

"How could I not!" said the philosopher, lowering his voice. "Everybody knows what a leather whip is: an insufferable thing in large quantities."

"Yes. Only you still don't know what a scotching my boys can deliver!" the chief said menacingly, getting to his feet, and his face acquired an imperious and ferocious expression that revealed all his unbridled character, only temporarily lulled by sorrow. "First they'll scotch you for me, then douse you with vodka, then start over. Go, go! do your business! If you don't, you won't get up; if you do-a thousand pieces of gold!"

"Oh-ho-ho! Some customer!" the philosopher thought, going out. "No joking with this one. Just you wait, brother: I'll cut and run so fast your dogs will never catch me."

And Khoma resolved to escape without fail. He only waited till the time after dinner, when the household people all had the habit of getting into the hay under the sheds and producing, open-mouthed, such a snoring and piping that the yard came to resemble a factory. This time finally came. Even Yavtukh stretched out in the sun, his eyes closed. In fear and trembling, the philosopher quietly went to the garden, from where it seemed to him it would be easier and less conspicuous to escape into the fields. This garden, as commonly happens, was terribly overgrown and thus highly conducive to any secret undertaking. Except for one path beaten down on household necessity, the rest was hidden by thickly spreading cherry trees, elders, burdock that stuck its tall stalks with clingy pink knobs way up. Hops covered the top of this whole motley collection of trees and bushes like a net, forming a roof above them that spread over to the wattle fence and hung down it in twining snakes along with wild field bluebells. Beyond the wattle fence that served as a boundary to the garden, there spread a whole forest of weeds which no one seemed to be interested in, and a scythe would have broken to pieces if it had decided to put its blade to their thick, woody stems.

As the philosopher went to step over the wattle fence, his teeth chattered and his heart pounded so hard that it frightened him. The skirt of his long chlamys seemed stuck to the ground, as if someone had nailed it down. As he was stepping over, it seemed to him that some voice rattled in his ears with a deafening whistle: "Where to, where to?" The philosopher flitted into the weeds and broke into a run, constantly stumbling over old roots and crushing moles underfoot. He could see that once he got through the weeds, all he had to do was run across a field, beyond which darkled a thicket of blackthorn, where he reckoned he would be safe, and passing through which he supposed he would come to the road straight to Kiev. He ran across the field at once and wound up amid the dense blackthorns. He got through the blackthorns, leaving pieces of his frock coat on every sharp thorn in lieu of a toll, and found himself in a small hollow. A pussy willow spread its hanging branches almost to the ground. A small spring shone pure as silver. The philosopher's first business was to lie down and drink his fill, because he felt unbearably thirsty.

"Good water!" he said, wiping his mouth. "I could rest here." "No, better keep running. You might have somebody after you." These words came from above his ears. He turned: before him stood Yavtukh.

"Yavtukh, you devil!" the philosopher thought to himself. "I could just take you by the legs and… and beat your vile mug in, and whatever else you've got, with an oak log."

"You oughtn't to have made such a detour," Yavtukh went on.

"Much better to take the path I did: straight past the stables. And it's too bad about the frock coat. Good broadcloth. How much did you pay per yard? Anyhow, we've had a nice walk, it's time for home."

The philosopher, scratching himself, trudged after Yavtukh. "The accursed witch will give me a hot time now," he thought. "Though what's with me, really? What am I afraid of? Am I not a Cossack? I did read for two nights, God will help with the third. The accursed witch must have done a good deal of sinning for the unclean powers to stand by her like that."

These reflections occupied him as he entered the master's yard. Having encouraged himself with such observations, he persuaded Dorosh, who, through his connection with the steward, occasionally had access to the master's cellar, to fetch a jug of rotgut, and the two friends, sitting under the shed, supped not much less than half a bucket, so that the philosopher, suddenly getting to his feet, shouted: "Musicians! We must have musicians!"-and, without waiting for the musicians, broke into a trepak in the cleared spot in the middle of the yard. He danced until it came time for the afternoon snack, when the household people, standing in a circle around him, as is usual in such cases, finally spat and went away, saying, "Look how long the man's been dancing!" Finally the philosopher went right to sleep, and only a good dousing with cold water could wake him up for supper. Over supper he talked about what a Cossack is and how he should not be afraid of anything in the world.

"It's time," said Yavtukh, "let's go."

"Bite on a nail, you accursed hog!" thought the philosopher, and getting to his feet, said:

"Let's go."

On the way, the philosopher constandy glanced to right and left and tried to talk a little with his guides. But Yavtukh kept mum; Dorosh himself was untalkative. The night was infernal. Far off a whole pack of wolves howled. And even the dogs' barking was somehow frightening.

"Seems like it's something else howling-that's not a wolf," said Dorosh.

Yavtukh kept mum. The philosopher found nothing to say.

They approached the church and stepped in under its decrepit vaults, which showed how little the owner of the estate cared about God and his own soul. Yavtukh and Dorosh withdrew as before, and the philosopher remained alone. Everything was the same. Everything had the same menacingly familiar look. He paused for a minute. In the middle, as ever, stood the motionless coffin of the terrible witch. "I won't be afraid, by God, I won't be afraid!" he said, and, again drawing a circle around himself, he began recalling all his incantations. The silence was dreadful; the candles flickered, pouring light all over the church. The philosopher turned one page, then another, and noticed that he was not reading what was in the book at all. In fear he crossed himself and began to sing. This cheered him somewhat: the reading went ahead, and pages flashed by one after another. Suddenly… amidst the silence… the iron lid of the coffin burst with a crack and the dead body rose. It was still more horrible than the first time. Its teeth clacked horribly, row against row; its lips twitched convulsively and, with wild shrieks, incantations came rushing out. Wind whirled through the church, icons fell to the floor, broken glass dropped from the windows. The doors tore from their hinges, and a numberless host of monsters flew into God's church. A terrible noise of wings and scratching claws filled the whole church. Everything flew and rushed about, seeking the philosopher everywhere.

Khoma's head cleared of the last trace of drunkenness. He just kept crossing himself and reading prayers at random. And at the same time he heard the unclean powers flitting about him, all but brushing him with the tips of their wings and repulsive tails. He did not have the courage to look at them closely; he only saw the whole wall occupied by a huge monster standing amidst its own tangled hair as in a forest; through the web of hair two eyes stared horribly, the eyebrows raised slightly. Above it in the air there was something like an immense bubble, with a thousand tongs and scorpion stings reaching from its middle. Black earth hung on them in lumps. They all looked at him, searching, unable to see him, surrounded by the mysterious circle.

"Bring Viy! Go get Viy!" the words of the dead body rang out.

And suddenly there was silence in the church; the wolves' howling could be heard far away, and soon heavy footsteps rang out in the church; with a sidelong glance he saw them leading in some squat, hefty, splay-footed man. He was black earth all over. His earth-covered legs and arms stuck out like strong, sinewy roots. Heavily he trod, stumbling all the time. His long eyelids were lowered to the ground. With horror Khoma noticed that the face on him was made of iron. He was brought in under the arms and put right by the place where Khoma stood.

"Lift my eyelids, I can't see!" Viy said in a subterranean voice– and the entire host rushed to lift his eyelids.

"Don't look!" some inner voice whispered to the philosopher. He could not help himself and looked.

"There he is!" Viy cried and fixed an iron finger on him. And all that were there fell upon the philosopher. Breathless, he crashed to the ground and straightaway the spirit flew out of him in terror.

A cockcrow rang out. This was already the second cockcrow; the gnomes had missed the first. The frightened spirits rushed pell-mell for the windows and doors in order to fly out quickly, but nothing doing: and so they stayed there, stuck in the doors and windows. When the priest came in, he stopped at the sight of such disgrace in God's sanctuary and did not dare serve a panikhida 9 in such a place. So the church remained forever with monsters stuck in its doors and windows, overgrown with forest, roots, weeds, wild blackthorn; and no one now can find the path to it.

When rumors of this reached Kiev and the theologian Khalyava heard, finally, that such had been the lot of the philosopher Khoma, he fell to thinking for a whole hour. In the meantime great changes had happened with him. Fortune had smiled on him: upon completing his studies, he had been made bell-ringer of the tallest belfry, and he almost always went about with a bloody nose, because the wooden stairs of the belfry had been put together every which way.

"Have you heard what happened with Khoma?" Tiberiy Goro– bets, by then a philosopher and sporting a fresh mustache, said, coming up to him.

"It's what God granted him," said the ringer Khalyava. "Let's go to the tavern and commemorate his soul!"

The young philosopher, who had come into his rights with the passion of an enthusiast, so that his trousers and frock coat and even his hat gave off a whiff of spirits and coarse tobacco, instantly expressed his readiness.

"Khoma was a nice man!" said the ringer, as the lame tavern keeper set the third mug down in front of him. "A fine man! And he perished for nothing!"

"No, I know why he perished: because he got scared. If he hadn't been scared, the witch couldn't have done anything to him. You just have to cross yourself and spit right on her tail, and nothing will happen. I know all about it. Here in Kiev, the women sitting in the marketplace are all witches."

To this the ringer nodded as a sign of agreement. But, noticing that his tongue was unable to articulate a single word, he carefully got up from the table and, swaying from side to side, went off to hide himself in the remotest part of the weeds. Withal not forgetting, out of long habit, to steal an old boot sole that was lying on a bench.

The Story of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich

Chapter I

Ivan Ivanovich and Ivan Nikiforovich


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю