Текст книги "По следам великанов"
Автор книги: Николай Непомнящий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Много лет спустя белые, пришедшие в Мексику, записали индейскую балладу, которая называлась "Тольтекский плач":
Накшитль-Топильцин, ты ушел, ушел далеко
Из той Тулы-Толланауда, ты вступил,
Чтоб властителем стать, о Накшитль-Топильцин!
Никогда нам имя твое не забыть,
Вечно будем оплакивать память твою.
Дом бирюзовый, дом змей
Ты первым построил
Там в Туле-Толлане,
Куда ты вступил, чтоб властителем стать...
Итак, правитель с именем бога должен был покинуть Толлан. Вместе со свергнутым властителем город покинули тысячи жителей. И все они направились на восток, откуда некогда пришел первый, божественный Кецалькоатль. "Пернатый змей" исчезнет с мексиканского горизонта. О его дальнейшей судьбе мексиканские хроники не рассказывают. Зато майя – здесь слово опять берет епископ Ланда – "вспоминают, что в ту пору во главе своего народа пришел в Чичен-Ицу чужеземец по имени Кукулькан". В ту пору – значит, когда? Я, конечно, не знаю, как и каким путем шел КецалькоатльКукулькан. На пути "Пернатого змея" мне известны лишь старт и финиш. Старт был взят в Толлане, финишем была Чичен-Ица. Но когда он состоялся? Видимо, где-то в конце Х столетия. Неизвестный тольтекский ваятель вытесал тогда в скале неподалеку от "Горы кладов" (ныне эту скалу называют Серро-де-Малинче "Гора Малинча") фигуру тольтекского правителя, во
круг которой обвился "Пернатый змей". И даже приписал имя изображенного: Се-Акатль – "Один тростник", следовательно – будущий Кецалькоатль. Более того, анонимный тольтек поставил под своим произведением дату, соответствующую нашему 980 году. Очевидно, это год, когда тольтекский принц вступил на толланский престол. Итак, из Толлана Кецалькоатль ушел где-то в 80 – 90-х годах Х века. Через несколько лет он завоевал со своими тольтекскими войсками Чичен-Ицу. И вероятно, сразу же овладев городом, сказал: "Здесь будет наш новый Толпой! Придайте ему тольтекский облик!"
И вот ваятели тесали из камня воинов, изображали Венеру, высекали ягуаров и орлов, пожирающих человеческие сердца... Да, с новыми властителями пришли в Чичен-Ицу и новые порядки. А с ними и новые мексиканские боги. В Баланканче-Тлалок, а здесь – в непосредственном соседстве с древним Акаб-Цибом – высится памятник "Пернатому змею".
Памятник совершенно немайяский. Его первоначальное название нам неизвестно. По-испански его называют "Караколь" – "Улитка". Морская раковина (улитка) была одним из обычных символов Кецалькоатля как бога – повелителя ветров. "Караколь" находится примерно в полукилометре к югу от пирамиды Кукулькана. Но уже издали "Караколь" бросается в глаза. Я вообще впервые вижу в майяском городе строение с круговой горизонтальной проекцией. Его цилиндрическая форма напоминает мне, что и в Мексике только святилища "Пернатого змея" имеют круглую форму. Например, в главном городе ацтеков Теночтитлане единственным зданием круглой формы был как раз храм бога Кецалькоатля.
Следовательно, тольтекский правитель "Пернатый
змей" прежде всего приказал построить в побежденном майяском городе святилище бога, имя которого он носил. Однако майя не были бы верны себе, если бы не связали эту постройку не только с богами, но и с календарем или, по крайней мере, не подчинили ее календарю, хотя бы задним числом. Здание, первоначально круглое, позднее было обнесено террасой; над первым этажом строители "Караколя" возвели второй, тоже круглой формы, но значительно меньших размеров. В стенах верхнего этажа проделали четыре квадратных отверстия и в центре надстройки создали обсерваторию, откуда звездочеты Чичен-Ицы через упомянутые проемы наблюдали за небесными светилами.
"Караколь" – первоначально, по всей вероятности, лишь святилище "Пернатого змея" – позднее, после того как тольтекские завоеватели Чичен-Ицы постепенно слились с майя, превратился в настоящую индейскую обсерваторию. Верхний этаж "Караколя" убеждает нас, что и построен он был специально для наблюдения за'некоторыми особенно важными астрономическими явлениями, прежде всего за движением Солнца и равноденствиями. Например, западный проем служил для наблюдения за весенним и осенним равноденствиями. Он был сконструирован так, чтобы 21 марта и 21 сентября солнце стояло прямо против глаз астронома. И другое отверстие показывает, как прекрасно была сориентирована вся постройка, – оно смотрит прямо на юг.
Хотя после 1000 года архитектура майя начинает приходить в упадок и никогда уже не сможет создать постройки, столь великолепные, столь филигранно тонкие, как те, что я видел в Паленке или в чисто пуукских городах, все же и в тольтекскую ^эпоху в юкатанских метрополиях вырастают строения, которые – теперь
уже в основном благодаря своему практическому значению – заслуживают серьезного внимания. "Караколь" становится центром майяских астрономов, как некогда им был Вашактун, а затем Паленке.
Майяские звездочеты в "Караколе" пользовались двойным календарем, а следовательно, двойной системой счета и двойной математикой, которая у майя непосредственно зависит от календаря. Один из майяских годов продолжался 260 дней и состоял из 13 месяцев по 20 дней в каждом. Индейцы называли такой год "цолкин". Другой год состоял из 18 месяцев, к которым добавлялось еще 5 дней. Этот 365-дневный солнечный год по-майяски назывался "хааб". Двадцатидневному месяцу соответствовала система счета, в основу которой было положено число двадцать. Двадцать майяских лет составляли катун. Двадцать катунов дают один бактун, двадцать бактунов – один пиктун, двадцать пиктунов – один калабтун, двадцать капабтунов – один кинчильтун и, наконец, двадцать кинчильтунов – один алаутун, то есть более 23 миллиардов дней. Пользуясь этими единицами счета, майя записывали на своих стелах соответствующие даты, которые теперь, когда исследователь может основываться на довольно точной корреляции между нашим и майяским календарями (так называемая корреляция Гудмена – Мартинеса Томпсона, сокращенно – ГМТ), позволяют, как правило, с приближенностью до одного дня определять, когда были построены те или иные майяские здания или стелы.
Но после того как в майяский город вступил "Пернатый змей", к двум майяским календарям, как нам кажется, присоединился третий, в котором продолжительность. года определялась временем обращения Венеры
(584 дня). Индейские звездочеты на "Караколе", искавшие во взаимоотношениях небесных тел некий единый абсолютный порядок, быстро нашли– соотношение между "гражданским" майяским годом и годом планеты Венера. Пять тольтекских лет равняются 2920 дням. А 2920 дней составляют ровно 8 майяских хаабов.
Вместе с тольтеками в Чичен-Ицу вступила Венера. Следовательно, и я не могу не посетить посвященный ей памятник, украшенный тем самым устрашающим изображением Утренней звезды, которое знакомо мне по толланской Тлауискальпантекутли. "Храм Венеры" в Чичен-Ице – это низкая квадратная пирамида, к вершине которой со. всех четырех сторон поднимаются широкие лестницы. На верхней площадке во времена "Пернатого змея", чьи изображения украшают стены пирамиды, и при его преемниках тольтекские жрецы приносили человеческие жертвы.
Площадка для жертвоприношений одновременно служила и открытой сценой. Майя, веселые и общительные люди, любили развлечения. Ставились главным образом комедии, иные пьесы носили религиозный характер. Но до наших дней дошла лишь одна из них "Рабиналь-ачи". Актеры выступали в богатых костюмах. Некоторые из этих костюмов я позже видел на репродукциях фресок, найденных американской экспедицией в одном из майяских городов Лакандонского девственного леса – Бонампаке. Костюмы актеров изображали птиц и животных. Один представлял крокодила, у другого были крабьи клешни. В уши продеты водяные лилии. А те, кто выступал без масок, по крайней мере не жалели грима.
Особенно оживленно бывало на сцене "Храма Венеры" в месяце шуль, шестом двадцатидневном месяце
майяского года. Этот месяц в тольтекский период майяской истории был посвящен Кукулькану. И в память бога и властителя "Пернатого змея" в городе "У колодца племени ица" устраивались не только религиозные празднества, но и театральные представления.
Итак, "Пернатый змей" и его преемники преобразовали майяскую Чичен-Ицу в город, подобный тольтекской метрополии. Естественно, что более всего меня здесь интересует здание, о котором еще у епископа Ланды сказано, что юкатанские индейцы называют его именем "Пернатого змея". Пирамида Кукулькана, несомненно, была сердцем майяско-тольтекской столицы. Девятиступенчатая пирамида имеет квадратное основание. На вершину ведут четыре лестницы, окаймленные балюстрадой, которая в первом этаже начинается с прекрасно выполненной змеиной головы и в виде змеиного тела продолжается до верхнего этажа.
На каждой лестнице девяносто одна ступень. 91 умножить на 4 – это 364. Где же 365-я ступень – последний день года? Я нахожу ее на самой вершине пирамиды, перед святилищем Кукулькана-Кецалькоатля.
Однако подсчетом дней года пирамида-календарь не ограничивается. Люди "Пернатого змея" обозначили на ее стенах и месяцы. Каждая из четырех стен пирамиды разделена лестницей на две половины. Если учесть, что в пирамиде 9 уступов, то 9 половин, помноженные на два, дают число восемнадцать. Да, 365-дневный год, воплощенный в этой пирамиде, имеет восемнадцать месяцев. Таким образом, пирамида "Пернатого змея" показывает год индейского календаря. Однако тольтеки привнесли в майяскую астрономию еще и другой календарь – год Венеры, и связанный с ним новый элемент – свой высший календарный цикл, длящийся
ровно пятьдесят два года (по 365 дней). Для майя этот высший цикл был удобен еще тем, что включал в себя, не теряя ни одного дня, и священный год цолькин. Семьдесят три цолькина составляют ровно пятьдесят два года – один тольтекский цикл. И эту свою высшую календарную единицу строители пирамиды вписали в стены святилища. Каждую из них украшают ровно пятьдесят два каменных рельефа. Если поверхность пирамиды отдана календарю, то сама она посвящена "Пернатому змею". В собственно храм, расположенный на вершине пирамиды, вход с северной стороны, его .украшают колонны в виде змеиных тел. Когда же археологи начали обследовать пирамиду, к своему удивлению,'они установили, что под верхним покровом сооружения скрывается еще одна девятиступенчатая пирамида чуть поменьше.
Итак, я вхожу в эту "пирамиду внутри пирамиды" и оказываюсь в святилище, обнаруженном в ней несколько десятков лет тому назад. Я... околдован. В центре помещения стоит изумительный каменный трон, изображающий-ягуара. Каменное тело могучего зверя покрыто рыжей краской. Семьдесят три нефритовых диска имитируют пятна на его шкуре, из нефрита и широко раскрытые глаза хищника. Зубы сделаны из педерналя (кремня) – камня вулканического происхождения.
Для кого же индейские мастера создали этот великолепный трон, подобного которому я ни до, ни после этого не видел в индейской Америке? Безусловно, для "Пернатого змея" или кого-либо из его преемников, которые правили Чичен-Ицой до последнего дня существования этого майяско-тольтекского города.
В ПОСЛЕДНЕМ ГОРОДЕ АТЛАНТИДЫ
Я прощаюсь – теперь уже навсегда – с Чичен
Ицой, городом "Пернатого змея", с "Колодцем смерти". Укладываю багаж и возвращаюсь в главный город Юка(Тана – Мериду, которая представляется мне наиболее
–удобным исходным пунктом для путешествия в Цибмльчальтун.
Чтобы посоветоваться, каким путем и каким транспортом лучше добраться до Цибильчальтуна, я зашел в
–Юкатанский национальный музей, находящийся в Мериде, к Антонио Канта Лопесу, одному из немногочисленных-юкатанскихмайяологов. Я собирался говорить с ним о корреляционных таблицах, помогающих установить соотношение между майяским и нашим календарем (Канта Лопес как раз готовит их к публикации), но 'разговор быстро переходит на тему, в данный момент
–меня больше .'всего занимающую: .как попасть в Цибильчальтун?
Канта Лопес: прекрасно информирован. И я сразу же узнаю почему. В первых сообщениях о Цибильчальтуне,
' По книге М. Стингла "Тайны индейских пирамид".
Часть рельефа Большого дворца в Паленке
дошедших до меня еще перед отъездом в Центральную Америку, говорилось лишь об американских исследователях из Нью-Орлеана, которые совсем недавно начали работать в Цибильчальтуне. Из этих публикаций мне было известно, что еще в 1941 году Цибильчальтун посетили американские ученые Уиллис Эндрьюс и Джордж Брейнерд. Несколько лет назад Эндрьюс возглавил первую экспедицию, начавшую систематическое
обследование Цибильчальтуна. Но как был обнаружен этот до недавнего времени совершенно неизвестный город, происхождение которого породило столько удивительных гипотез? Оказывается, Канта Лопес лично знает человека, который открыл Цибильчальтун. Человека, который и для большинства майяологов остался безымянным героем в истории поисков и открытий майяских городов.
Значительную часть территории между главным городом Юкатана Меридой и главным портом Юкатана Прогресс до сих пор покрывают густые джунгли. В нескольких километрах к востоку от шоссе, ведущего в Прогресс, меридские мальчишки обнаружили до той поры никому не известный сенат (естественный водоем). На Юкатане, как я убедился по собственному опыту, всегда большая нехватка воды. Тем более воды для купанья! И потому те, кому приписывается открытие Цибильчальтуна, не ленились в течение нескольких лет изо дня в день совершать семикилометровый путь в сторону от шоссе, ведущего в Прогресс, по тропинке, которую они со временем протоптали в сельве, лишь бы поплавать в -тихом, всеми забытом озерце.
Прямо над сенатом возвышается холм, поросший в отличие от всей окружающей местности лишь низким кустарником. После купания мальчики обычно взбирались на него, чтобы обозреть свои безлюдные владения. Но однажды спускаясь с холма, один из мальчиков поскользнулся и несколько метров проехал на заду, сдирая при этом тонкий слой земли, покрывавший скалистый холм. И под этим слоем, к величайшему удивлению его товарищей, открылась стена, выложенная из грубо обработанных камней. Обработанные камни, стена это означало, что перед ними здание, а может быть, и
целый город! На Юкатане, в стране индейцев майя, это должен быть майяский город. Среди товарищей мальчика, который так неудачно и вместе с тем так счастливо упал, был сын тогдашнего директора Юкатанского музея Барреры Васкеса.
Дома во время ужина мальчик рассказал, как его случайно упавший товарищ открыл посреди сельвы часть каменной стены. Для Барреры Васкеса этого было достаточно. Па следующий день он послал к забытому сенату своего коллегу Канто Лопеса. Того самого Канта Лопеса, который сейчас угощает меня обжигающим чиапасским кофе. Ныне уже немолодой меридский майяолог с заметной проседью в волосах вспоминает, как мальчики привели его к своей тайной купальне и показали обнажившийся кусок стены. Развалины нескольких других древних зданий нашел затем по соседству с сенатом сам Канта Лопес. Нашел он и остатки поднятой над уровнем земли каменной дороги, которая отходила по обе стороны от сената и вела к холмам, вероятно скрывавшим в себе храмы или пирамиды. Однако там была непроходимая.,сельва. Впрочем, если бы сотрудники Юкатанского музея прорубили себе путь к этим ожидающим их открытиям, им все равно не хватило бы средств даже для ориентировочных раскопок. Уже с первого взгляда было видно, что город занимает значительно большее пространство, чем, например, вся Чичен-Ица, до той поры самая крупная юкатанская метрополия.
Поэтому Канта Лопес и Баррера Васкес известили о находке более богатые американские музеи и американские институты.
Директора одного из них, а именно^ Центральноамериканского исследовательского института Тулейнского
университета в Нью-Орлеане в штате Луизиана, профессора Роберта Уокопа известие заинтересовало, и он послал на Юкатан двух своих младших коллег Джорджа Брейнерда и Уиллиса Эндрьюса.
Профессиональное "чутье" быстро подсказало Эндрьюсу, что это густо заросшее лесдм место, называемое Цибильчальтун, обещает исключительно богатую археологическую добычу. И потому сразу по возвращении в Соединенные Штаты он опубликовал о Цибильчальтуне короткое сообщение, в котором обрисовал перспективы изучения этой столь многообещающей местности, и затем уже ждал, когда какой-нибудь научный фонд предоставит достаточную сумму, которая позволила бы направить в Цибильчальтун настоящую комплексную археологическую экспедицию. Ждать ему пришлось 15 лет.
Только в 1956 году раскошелилось американское Национальное географическое общество (которое оказало финансовую поддержку исследованиям Стирлинга в стране "ягуарьих индейцев"), небольшой вклад внес родной университет Эндрьюса, и, таким образом, по прошествии пятнадцати лет первая цибильчальтунская экспедиция могла наконец покинуть Луизиану.
Начальником экспедиции профессор Уокоп назначил настойчивого Уиллиса Эндрьюса. Поскольку имя Эндрьюса я уже давно знал по специальной литературе, мне хотелось лично познакомиться с этим научным первооткрывателем Цибильчальтуна. В первую же свою поездку в Нью-Орлеан к профессору Уокопу я пытался разыскать здесь и Уиллиса Эндрьюса. Но он был в "поле". Несколько лет спустя я искал его на этнографическом конгрессе в Токио, в котором он тоже должен был принять участие. И снова напрасно. В третий раз мы даже
побывали в одно и то же время на полинезийском острове Бора-Бора. Но мы не знали друг друга, так что и на этом небольшом клочке тихоокеанской суши я с ним не встретился. Только по приезде в Мериду мне представился случай посетить Эндрьюса в его юкатанском доме, где, окруженный книгами, обломками каменных памятников, керамикой и майяскими народными игрушками, он обрабатывает результаты своих многочисленных вылазок в удивительный Цибильчальтун.
И тут, во время долгих бесед, мне довелось узнать всю большей частью не опубликованную в печати историю исследования этого необычнейшего майяского города. Я смог записать основные выводы цибильчальтунской экспедиции, выводы, которые в представлениях некоторых романтически настроенных людей превратили Цибильчальтун в "последний город Атлантиды".
Важнейшим результатом цибильчальтунской экспедиции является установление того факта, что город был основан во 2-м тысячелетии до н. э., в то время как все другие ныне известные науке месоамериканские майяские центры возникли не ранее чем в 1-м тысячелетии нашего летосчисления.
Таинственный Цибильчальтун превосходит ЧиченИцу и другие центрально-американские города не только своим возрастом, но и числом построек. По всей видимости, их было тут более четырехсот'. Причем эти строения были разбросаны – что также не менее важно – на площади в сорок восемь квадратных километров. Вероятно, это бьш самый древний и самый большой город майя. Даже Уиллис Эндрьюс не берется
' Археологи считают, что в городище Цибильчальтун было около двадцати тысяч монументальных здании и приблизительно столько же строении из дерева и тростника, tie оставивших заметных следов.
точно определить, когда он возник и когда в нем замерла жизнь. И при каких обстоятельствах. Мой собеседник говорит, что последователи атлантской теории склонны считать, будто с гибелью Цибильчальтуна связано происхождение древней, но до сих пор весьма распространенной среди юкатанских индейцев майяской легенды...
Жил когда-то на Юкатане правитель большого города. Как-то вечером к нему пришел старик. И не было у него ничего, кроме ветхой сумы. "Я шел весь день и устал, позволь мне переночевать у тебя, "великий человек". И властитель не отказал ему в просьбе, даже накормил пришедшего невесть откуда старца. Странник поблагодарил хозяина и, чтобы не оставаться у него в долгу, сунул руку в суму и вынул из нее прекрасный большой самоцвет – яшму. Хозяина подарок удивил. Откуда у нищего такая прекрасная вещь? Заметил он также – старец прячет в суме еще что-то. Хозяин спросил об этом, но старик не ответил. Молчание гостя разгневало могущественного господина, и он приказал слугам убить старика и отобрать у него суму. Приказано – сделано. К полночи сума путника была в комнате "великого человека". Тот нетерпеливо раскрыл ее. Но какое разочарование! В ней был лишь простой камень. Властитель рассердился, схватил камень и размахнулся, да так, что добросил камень до самого моря, а море было далеко. И тут свершилось чудо. Море пришло в волнение, стало наступать на берег, вода все прибывала, поднялись высокие волны, обрушились на сушу и достигли большого города "великого человека". Гигантский потоп похоронил в своих волнах древний город и его злого правителя...
Я благодарю Эндрьюса за интересную легенду, как будто бы также напоминающую об Атлантиде и ее трагической гибели в водах океана. Теперь я уже обязан увидеть этот город собственными глазами. Итак, я прощаюсь и спрашиваю о дороге в Цибильчальтун. Мой собеседник отвечает на вопрос вопросом: "А как вы, собственно, путешествуете?" Чистосердечно признаюсь:
"Пешком, чаще всего пешком".
Эндрьюс смеется: "Пешком вы Цибильчальтун никогда не обойдете. К тому же Девятнадцать двадцатых площади, которую он занимает, до сих пор покрыты сельвой. Чтобы увидеть весь Цибильчальтун хотя бы с высоты птичьего полета, вам необходимы мотор и крылья". У Эндрьюса есть собственный самолет. А что делать мне? Может быть, позднее я все же попытаюсь что-то придумать насчет самолета.
Девятнадцать двадцатых Цибильчальтуна этого стоят. Но пока я завтра же отправлюсь в Цибильчальтун, чтобы посмотреть хотя бы одну двадцатую, которую Эндрьюс уже очистил во время своих экспедиций.
На этот раз мое дорожное расписание несложно. Первым утренним автобусом линии Мерида – Прогресс я доеду по государственному шоссе до поворота к Цибильчальтуну. За последние годы местная юкатанская администрация проложила через сельву временную дорогу, ведущую к развалинам, по ней могут ездить и машины с хорошей проходимостью. Местные власти вполне резонно ожидали, что слава "последнего атлантского города" привлечет в Цибильчальтун тысячи туристов, прежде всего самых богатых туристов с севера континента – из США и Канады. Но Юкатан находится слишком далеко, наплыва туристов пока нет. И шоссе так же мертво, как и удивительный город, к которому оно ведет.
Я шагаю по шоссе в совершенном одиночестве. Первый человек, которого я встречаю, пройдя семь километров, это кассир. Огромный город стережет семья официального хранителя, и с тех, кто проходит через казарменные ворота, взимается плата за вход. Ширина ворот примерно четыре метра. Цибильчальтун занимает много километров по окружности. На остающихся нескольких тысячах метров вход свободный. Но всю жизнь меня кто-нибудь приучает к порядку. И я прошел через ворота, заплатив два песо, а затем тропинка привела меня к сенату и расположенному неподалеку от него "холму" – развалинам древнего здания, "оригинальное" открытие которого привлекло в Цибильчальтун Канта Лопеса, а вслед за ним и американских исследователей.
Это строение, лежащее влево от сената, было одним из зданий дворцового комплекса. По соседству с ним около главного колодца я нахожу остатки еще нескольких весьма просторных зданий. На пространстве почти десять гектаров располагался центр большого города. Дворцовые здания окаймляли две четырехугольные площади. Северная сторона одной из площадей явственно напоминает древнейшие здания самого древнего из ныне известных майяских городов – Вашактуна'.
От развалин дворцового комплекса я возвращаюсь к сенату. По другую сторону от него типичная майяская белая дорога ведет к храму, венчающему высокую полуразвалившуюся индейскую пирамиду. Эту сакбе археологи расчистили в Цибильчальтуне прежде всего. И теперь она служит мне отличным средством сообщения в
' Вторым по древности (после Цибильчальтуна) городом археологи считают Тикаль, основание которого относится к VI веку до
недоступном городе. Я уже знаком с подобной белой дорогой, которая соединяет Нохкакаб с Кабахом, п Чичен-Ице я несколько раз прошел по священной дороге паломников, ведущей от "Пирамиды "Пернатого змея" к "Колодцу смерти". Но сакбе, по которой я шагаю сейчас, во всем превосходит обе эти дороги. Она имеет примерно три километра в длину и поднята над уровнем земли на два с половиной метра. По ней могли бы спокойно проехать друг возле друга четыре современных автомобиля.
Вдоль большой белой дороги строители Цибильчальтуна расставили стелы, украшенные датами (наиболее явственно читаемая из них 9.14.10.0.0 – 5 Ахав, 3 Мак – соответствует нашему 721 году), и особо важные здания. Сенат оказался посредине этой дороги. Если я взгляну прямо перед собой, то увижу в конце шоссе лишь одно-единственное, теперь уже полностью реставрированное здание – храм, высящийся на цоколе полуразвалившейся пирамиды. Если оглянусь назад, то увижу другое, несомненно, столь же важное святилище, которое Эндрьюс назвал просто "Стоящим храмом". Так же как остатки зданий на дворцовых площадях, "Стоящий храм" (точнее – первоначальное святилище, которое было вмуровано в основание построенного позднее храма) скорее напоминает постройки древнейших майяских городов усумасинтской области, чем соседние города индейского Юкатана. В фундаменте этого первоначального храма Эндрьюс нашел расписную керамику, которая была доставлена сюда, очевидно, из Вашактуна уже в первые века нашего летосчисления.
. "Стоящий храм" – одно из немногих зданий Цибильчальтуна, переживших гибель города.. Но время и его занесло тоннами пыли. Для того, например, чтобы извлечь
на свет одни только руины дворца, по расчетам Эндрьюса, несколько сот рабочих должны были бы непрерывно работать самое малое десять – пятнадцать лет! Во время единственного опытного зондажа в бывшем центре Цибильчальтуна Эндрьюс на пространстве пять метров длиной и четыре шириной нашел четверть миллиона осколков различных изделий майяских гончаров.
Цибильчальтун – богатое поле деятельности для нескольких поколений археологов. Соглашение же, которое Национальное географическое общество и Тулейнский университет заключили с местными властями, имело силу лишь четыре года. Поэтому Эндрьюс решил попытаться произвести картографическую съемку всего огромного города, а также расчистить и по возможности реконструировать по крайней мере два объекта, игравших в Цибильчальтуне, -несомненно, важную роль:
прежде всего – сакбе, а затем – тот храм на пирамиде, у лестницы которого кончается белая дорога.
С цибильчальтунской сакбе я уже ознакомился. Но сейчас я снова ею воспользуюсь и пойду путем, каким когда-то, очевидно, возвращалась процессия паломников от священного сената к этому, вероятно, главному храму удивительного города.
Перед храмом помещен постамент из нескольких ступеней, на котором высится необычно простая стела. И она тоже свидетельствует о значительной древности города. А за ней, уже в самом конце сакбе, на пирамиде возвышается храм. Однако большая часть несущей пирамиды до сих пор скрыта под землей. Святилище на ее вершине, такое простое по сравнению с храмами в Ушмале или Чичен-Ице, американцы уже полностью очистили и реставрировали. Только для того чтобы представить себе объем работ, я записал, что при раскопках
святилища пришлось на спинах носильщиков вынести три тысячи тонн земли и щебня (это четыре поезда по сорок вагонов в каждом). Еще семь тысяч тонн до сих пор скрывают нижнюю часть пирамиды.
Итак, храм теперь уже доступен посетителям. Я побывал во многих майяских зданиях, но это поразило меня сразу по нескольким причинам. Над крышей святилища поднимается совершенно непривычная для майяских храмов башня. А в стенах храма я даже увидел настоящие окна, каких до той поры не встречал ни в одной другой майяской постройке.
Внешнюю часть храма украшают остатки богатого фасада. Я различаю на нем крабов, морских птиц, разных рыб. Вхожу внутрь храма. Прежде всего меня заинтересовал пол святилища. Эндрьюс обнаружил в нем примерно полуметровое углубление, в котором нашел семь глиняных статуэток. У двух из них на спине огромные горбы, четыре имели деформированные животы, седьмая изображала карлика. Вероятно, статуэтки должны были помогать жрецам предупреждать болезни и излечивать телесные недостатки, которые они изображали. Но возможно также, что магические статуэтки сами "руководили" цибильчальтунскими жрецами и их обрядами. Дело в том, что углубление было соединено со святилищем каменной трубкой, может быть служившей особого рода магическим "телефоном", пользуясь которыми статуэтки при посредничестве жрецов передавали из своего мира приказы и распоряжения. Диковинные статуэтки дали название пирамиде и святилищу на ее вершине: "Храм семи кукол". . Прямо над отверстием магического "телефона" творцы храма возвели главный, позднее дважды перестраивавшийся алтарь святилища. Сам по себе алтарь неин
тересен, более интересен медальон, украшавший алтарь. За несколько дней до этого я видел его в Мериде, в Юкатанском национальном музее. На медальоне имеется написанная иероглифами дата, относящаяся к тому времени, в какое уже ни в одном другом городе ни одна написанная рукой индейца дата нам не известна, а именно к началу XIV столетия, следовательно, к тому периоду, когда Чичен-Ица был уже мертвым городом. Эта уникальная находка стала еще одним ценным открытием цибильчальтунской экспедиции. Но Эндрьюс, нашедший 'алтарный медальон, на этом не успокоился. Он резонно задал вопрос: "Если весь алтарь несколько раз перестраивался, почему бы одновременно с ним не мог менять свой облик и алтарный медальон? Не скрывался ли под штуковой поверхностью какой-нибудь более древний текст или более старая дата?" Эндрьюс тщательно скопировал надпись на внешней стороне медальона, затем срезал скальпелем верхний слой штука и... действительно обнаружил под ним еще один диск, украшенный датой на шестьсот лет древнее.
Следовательно, храм существовал самое малое шесть столетий. В истории майяской архитектуры это нечто совершенно необычное. Даже самый красивый юкатанский город – Чичен-Ица тольтекского периода – жил едва ли половину этого времени. В "Храме семи кукол" я обратил внимание и на деревянные дверные притолоки, сохранившиеся до сих пор. Ведь строители "Храма семи кукол" сделали их из самого твердого юкатанского дерева субинче. Для уточнения датировки достаточно было бы вырезать несколько сантиметров притолоки из субинче и послать на исследование, которое определило бы его возраст по степени распада радиоактивного углерода С i4. Это сделал другой член экспедиции – Лаймен