355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Карамзин » Бедная Лиза (сборник) » Текст книги (страница 43)
Бедная Лиза (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:06

Текст книги "Бедная Лиза (сборник)"


Автор книги: Николай Карамзин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 43 страниц)

242

…другие надеются, что разум в школе веков возмужает… – Слова выражают мнение самого Карамзина.

243

Школьный мастер – учитель (галлицизм).

244

Мысль, что хозяин его скитается… – Принц Конде Луи-Жозеф де Бурбон эмигрировал в 1792 г. и встал в Кобленце во главе армии эмигрантов.

245

… в другой раз высидел в ложе пять или шесть часов… – Речь идет о заседании 13 апреля 1790 г. Таким образом устанавливается, что Карамзин направился в Национальное собрание тотчас же, как прибыл в Париж. Между тем место этого эпизода в «Письмах» должно создать у читателя впечатление случайного и позднего посещения Национального собрания.

246

…Йорик сказал министру Б*… – Имеется в виду цитата: «Однако французы, господин граф… обладают таким множеством достоинств… Если у них есть недостаток, так только тот, что они – слишком серьезны» (Стерн Л. Сентиментальное путешествие. М., 1939, с. 101).

247

«…огонь, воздух…» – Слова из монолога Клеопатры в «Антонии и Клеопатре»: «Я – воздух и огонь» (Ш е к спир У. Полн. собр. соч. в 7-ми т., т. 7. М., 1960, с. 251; перевод М. Донского).

248

Любезный В* – Вольцоген.

249

«Год дем» – проклятье (англ.). Междометие это неизменно включалось в тривиальный литературный портрет англичанина. Ср. рассуждение в «Женитьбе Фигаро» Бомарше (акт III, сц. 5).

250

…я в Англии – в той земле, которую в ребячестве своем любил я с таким жаром… – В московских планах путешествия Карамзина Англия фигурировала как одна из основных целей вояжа. Однако в реальности пребывание Карамзина в Англии было, видимо, непродолжительным.

251

…опаснее нимф Калипсиных… – Имеется в виду эпизод из «Одиссеи» Гомера, повествующий об острове волшебницы Калипсо, которая вместе со своими нимфами привлекала и очаровывала путешественников. Мудрый наставник Ментор спас от чар Калипсо юного Телемака, столкнув его в воду.

252

…море, в которое погружалось солнце… – Характерный пример литературного пейзажа, выдаваемого за личное впечатление: со скал Дувра Карамзин не мог видеть закат солнца, погружающегося в море, так как Ла-Манш простирается на восток от Дувра, на запад от него расположена зеленая равнина юго-восточной Англии, а не море.

253

Земляные яблоки – картофель (галлицизм).

254

Фарос – здесь: путеводный маяк.

255

…успел слышать… Генделеву ораторию «Мессию»… – Исполнение оратории Генделя в Вестминстерском аббатстве в присутствии короля на самом деле состоялось 24 июня, а не в июле, как указывается в «Письмах».

256

Семи-хоры – полухоры.

257

…Наш добрый Джордж… – английский король Георг III.

258

Ловелас – образ соблазнителя; Грандисон – образ идеального героя добродетели; Клементина, девица Байрон – герои романа Ричардсона «Кларисса».

259

Клариссу называет умною дурою… – Слова эти нашли отражение в письме Пушкина брату из Михайловского (конец ноября 1824 г.): «читаю „Клариссу“, мочи нет какая скучная дура!»

260

Эстампные кабинеты – магазины эстампов.

261

Нутка-Соунд – залив и порт в Южной Америке; принадлежал Англии; захват его испанцами создал между этими странами конфликт. Поскольку королевская Франция была связана с Испанией договорными обязательствами, в Национальном собрании обсуждался вопрос о войне. После горячих речей Мирабо собрание признало Францию свободной от старых договоров. Карамзин, видимо, присутствовал при этих прениях.

262

…всего чаще обедаю у нашего посла, г. С. Р. В.*… – Многократное приглашение на обед означает, что у Карамзина были существенные для Семена Романовича Воронцова рекомендательные письма, ибо вряд ли знакомство с ним было длительным, ввиду того что посол постоянно жил в Лондоне. Письма Карамзин мог получить в Петербурге от Зиновьева – родственника, друга и политического единомышленника Воронцова, или от его брата – Александра Романовича Воронцова, С. Р. Воронцов (как и его брат) был противником самодержавного деспотизма вообще и правления временщика Потемкина в частности и сторонником английских конституционных порядков; он соединял в себе политический практицизм с интересом к утопическим учениям. Вряд ли будет ошибкою предположить, что беседы Карамзина и Воронцова вращались вокруг событий во Франции. Частые посещения Воронцова Карамзиным тем более бросаются в глаза, что ни в одной из столиц европейских государств, кроме Лондона, он не наносил таких высоких визитов, ибо ни служебное положение, ни родственные связи не давали ему на это права.

263

Зачем быть попугаями и обезьянами вместе? – Весь отрывок – полемический ответ на обвинения Карамзина в галломании, раздававшиеся в первую очередь из рядов вчерашних братьев-масонов. Ср. памфлет А. М. Кутузова против Карамзина, написанный как бы от лица последнего и подписанный: «Попугай Обезьяний».

264

Кларет, мадера – сорта вина.

265

…славную темницу, которой имя прежде всего узнал я из английских романов. – Вероятно, имеются в виду «Том Джонс» Г. Филдинга, «Моль Флендерс» и «Жизнь полковника Джэка» Д. Дефо.

266

…Кодры и Деции давали убивать себя… – Имеются в виду герои Древней Греции и Рима, служившие примером патриотического самопожертвования.

267

…Курции бросались в пропасть… – Марк Курций, римский юноша, принесший себя, согласно легенде, в жертвуотечеству: он бросился на римском Форуме в пропасть, которая после этого тотчас же закрылась.

268

…называются диссентерами… – то есть инакомыслящими.

269

…Карл II любил любить… – Карл II был известен любовными похождениями и считался отцом 14 незаконнорожденных детей.

270

Господин Пар* – Джон Парадайз (1743–1795).

271

Барон Сил* – Геран Ульрих Сильверхельм (1762–1819) – шведский ученый.

272

Орфордово собрание… – Картины коллекции Дж. Уолпола-Орфорда, приобретенные Екатериной II, легли в основу эрмитажного собрания.

273

…Нежная филомела – здесь: соловей.

274

Comme notre bоп et pauvre Louis XVI… – Анахронизм, лишний раз свидетельствующий о позднем и литературном происхождении «Писем»: письмо датировано июлем 1790 г., а Людовик XVI был свергнут 21 сентября 1792 г.

275

…спасся от эшафота своею поэмою… – Имеются в виду поэмы Мильтона «Потерянный рай» и «Возвращенный рай».

276

Черный принц – Эдуард Уэльский (1330–1376), сын английского короля Эдуарда III.

277

…по обещанию… – то есть паломники.

278

Из юных нимф ее дочь Тамеса, Лодона… – Перевод Карамзина отрывка из стихотворения А. Попа «Виндзорский лес» (1713).

279

Марс в Преображенском мундире. – Портрет Петра I, написанный Готфридом Кнеллером в 1697 г. во время пребывания царя в Лондоне, изображает его не в Преображенском мундире, а в фантастических латах. Возможно, что Карамзин портрета не видел и все описание сделал на основании книжных источников.

280

Трое русских, М*, Д* и я – М* – Василий Федорович Малиновский (1765–1814), дипломат, литератор, первый директор Царскосельского лицея. Д* – лицо неустановленное (возможно, Джунковский).

281

Выбор в парламент – Выборы состоялись 14 июня, а не в июле, как это утверждается в «Письмах». В описании выборов Карамзиным использованы книжные источники.

282

…люди в голубых лентах… – кавалеры высшего ордена Англии – ордена Подвязки. Основным знаком его была голубая лента, носимая под коленом левой ноги и снабженная надписью: «Honni soil qui mal y pence» («Да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает»).

283

«Юниевы письма» – литературные памфлеты пестрого содержания, в политической своей части затрагивали короля Георга III. Анонимный автор до сих пор не раскрыт. Среди сорока возможных кандидатов на авторство еще в XVIII в. называли и Горна Тука.

284

Курьер из П*… – То есть из Петербурга.

285

…видел я Шекспирова «Гамлета»… – В июле и августе 1790 г. в Лондоне действительно работал только Гемеркетский (Hay-Market) театр. Однако «Гамлет» в нем не шел ни разу. «Гамлета» давали в театре «Ковент-Гарден» единственный за лето раз – 2 июня. Так как первое документальное свидетельство о пребывании Карамзина в Лондоне (письмо Дмитриеву) относится к 4 июня, то сказать, был ли Карамзин действительно на этом спектакле или пользовался книжными источниками, невозможно.

286

…подвергнулись судьбе Семелеиной… – Семела, возлюбленная Зевса, мать Геракла, захотела видеть бога-громовержца во всем блеске его славы и сгорела от молний.

287

Магна Харта – основа английской конституции, подписанная Иоанном Безземельным в 1215 г.

288

Чичисбей – В Италии XVI–XVIII вв. мужу считалось неприличным сопровождать жену во время прогулок, выполнявшее эту роль лицо называлось чичисбеем.

289

…имеет много особенности… – здесь: самобытности.

290

Бомбаст – трескучая напыщенность.

291

Славная Аддисонова трагедия… – «Катон» (1713). Карамзин сочувственно выделяет те же места трагедии, что и Радищев.

292

«Grecian daughter» – «Дочь Греции» (1772), пьеса Артура Мерфи; «Fair penitent» – «Кающаяся красавица» (1703) и «Jean Shore» – «Джин Шор» (1713) – пьесы Николаса Роу.

293

Суд Гастингса… – Уоррен Хастингс, первый генерал-губернатор Британской Индии. Обвиненный в злоупотреблениях, был отдан под суд, который, после семилетнего процесса (1788–1795), оправдал его. Судебные прения между обвинителем Фоксом и защитником Шериданом привлекали внимание всей европейской общественности.

294

Англичанин человеколюбив у себя… – Ср.: «Англичанин в Бенгале забыл великую хартию и habeas corpus; он паче всякого Индейского Набоба» (Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. 2. М. —Л., 1941, с. 64). Оба высказывания восходят к «Истории обеих Индий» Рейналя.

295

…неблагопристойные сказки… – Имеются в виду «Кентерберийские рассказы» Чосера (2-я пол. XIV в.).

296

Ш* – Шаден.

297

Ж* – Степан Семенович Джунковский (1762–1839), экономист и агроном, проживал в Англии с 1784 г.

298

Алексея Михайловича Кутузова… умер в Берлине, был жертвою несчастных обстоятельств… – Писатель, переводчик, друг Радищева и один из масонских наставников Карамзина. Как философ и литератор сыграл значительную роль в формировании идейно-художественной позиции автора «Писем». В 1789 г. находился в Берлине как представитель восьмой масонской провинции, какой была признана Россия на Вильгельмсбаденском конгрессе 1782 г. при европейском центре, которым тогда же был признан Берлин. После того как стало известно, что Радищев посвятил Кутузову «Путешествие из Петербурга в Москву», въезд в Россию для Кутузова оказался закрытым. Разгром новиковского кружка лишил Кутузова всяких материальных средств. Он скончался в 1797 г. в Берлине в страшной нужде – умер в долговой тюрьме от голода, – но сохранил доверенные ему орденские ценности.

299

Один приятель мой, живущий в Москве… —А. А. Петров.

300

«Promenades solitaires» («Уединенные прогулки») – сочинение Руссо «Прогулки уединенного мечтателя» (1776–1778).

301

…опыт Аннонэ… – Аннонэ – месторождения братьев Монгольфье, где был совершен ими первый опыт подъема на воздушном шаре (1783).

302

Рабо – депутат-жирондист, гильотирован во время якобинской диктатуры. Трудно допустить, чтобы Рабо провел Карамзина в зал Национального собрания, если бы они не были предварительно знакомы или не имели общих знакомых.

303

…читал я Маблиеву «Историю…» – Имеется в виду книга Мабли «Размышления о французской истории». То, что Карамзин закончил описание Парижа упоминанием двух глубоко значимых для него имен – Шиллера и Мабли, знаменательно с точки зрения его убеждения, что «разум в школе веков возмужает, победит все затруднения, докончит свое дело и воцарит истину на земном шаре».

304

…прислан с важною комиссиею… – Через Вольцогена осуществлялось сватовство наследного принца Веймарского к вел. кн. Марии Павловне. Приехав в Петербург, Вольцоген возобновил дружеские отношения с Карамзиным.

305

…женился на молодой, любезной женщине… – Имеется в виду Каролина Вольцоген, писательница, автор романов, свояченица и биограф Шиллера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю