Текст книги "Русская проза XVIII века"
Автор книги: Николай Карамзин
Соавторы: Денис Фонвизин,Иван Крылов,Александр Радищев,Михаил Чулков,Николай Новиков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 52 страниц)
В настоящий том включены лучшие прозаические произведения эпохи Просвещения (1760–1790 годы), когда происходило «образование прозы» в новой русской литературе. Формирование русской прозы происходило в упорной идеологической и эстетической борьбе против классицизма, в ходе которой в русской литературе складывались новые направления – просветительского реализма и сентиментализма. Сочинения Новикова, Фонвизина, Радищева. Крылова и Карамзина дают ясное представление и об этой борьбе, и о художественных открытиях этих писателей.
Ввиду значительного объема не оказалось возможным включить в том «Почту духов» Крылова и «Письма русского путешественника» Карамзина – произведения, сыгравшие большую роль в развитии русской прозы XVIII века.
Сочинения Чулкова, Новикова, Фонвизина, Радищева, Крылова и Карамзина печатаются по тексту наиболее авторитетных научных изданий с дополнительной сверкой текстов по последним прижизненным изданиям, а если они при жизни авторов не переиздавались – по первым публикациям.
Литературный язык XVIII века только вырабатывался, многое в нем менялось, грамматические нормы окончательно не сложились. Правописание многих слов было неустойчивым. Вместе с тем необходимо все печатаемые тексты привести в соответствие с нормами современной орфографии и пунктуации, за исключением тех случаев, когда они передают фонетические особенности и смысловые оттенки, утрата которых нежелательна. У некоторых писателей имеются формы, отразившие еще не установившуюся грамматическую норму. В этих случаях сохраняется авторское написание. Сохраняются также морфологические и лексические особенности языка эпохи, имевшие стилистическое значение.
Михаил Дмитриевич Чулков (1743–1792) родился, по-видимому, в семье торговца. В 1755–1758 годах учился в гимназии для разночинцев при Московском университете, в 1761–1765 годах служил актером придворного театра, но без успеха и потому перешел на должность придворного лакея. Литературную деятельность начал с сочинения комедии «Как хочешь назови» (1765). С особым успехом работал в повествовательных жанрах. Подготовленный им сборник повестей бытового и приключенческого характера «Пересмешник, или Славенския сказки» (первые четыре части выходили в 1766–1768 гг., пятая – в 1789 г.) пользовался большим успехом. В 1770 году издан роман «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины». Изображение современной жизни с ее бытовой стороны дается и в журналах Чулкова – еженедельном «И то и се» (1769) и ежемесячном «Парнасский щепетильник» (1770).
В 1770–1774 годах выходило составленное Чулковым «Собрание разных песен» (четыре части), куда наряду с песнями русских писателей было включено значительное число народных песен, в частности были опубликованы песни о Степане Разине. Еще в 1767 году Чулков составил «Краткий мифологический лексикон», в котором пытался систематизировать славянскую мифологию. Позднее он продолжил эту работу, подготовив книгу «Словарь русских суеверий» (1782). В 1786 году она была переиздана под названием «Абевега русских суеверий».
С конца 1770 года Чулков отходит от активной литературной работы, перейдя на государственную службу. Начав с должности коллежского регистратора в коммерц-коллегии, он уже в 1786 году награждается чином надворного советника, который давал ему право на личное дворянство. Выйдя в отставку, стал владельцем небольшого имения.
Современное издание прозы Чулкова см. в книге: Русская проза XVIII века, Гослитиздат, т. I, М.—Л. 1950; по тексту этой книги печатается повесть «Пригожая повариха» в настоящем издании.
Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины. – Впервые – отдельным изданием, ч. I, СПб. 1770, без имени автора. Вторая часть романа, возможно написанная, не была издана.
Стр. 43. …победу под Полтавою… – Имеется в виду победа русских войск над шведскими под Полтавой в 1709 году. Заявляя, что Мартона вдова сержанта, погибшего в 1709 году, Чулков тем самым как бы пояснял, что действие в романе происходит в Петровскую эпоху. Это было цензурной уловкой: в действительности писатель сатирически изображал нравы современного ему дворянства.
Стр. 44. Адонид – Адонис – сын кипрского царя, равный по красоте бессмертным богам; возлюбленный Афродиты (греч. миф.).
Стр. 62. Филлида – фракийская царевна, невеста афинского царя Демофонта. После обручения с царевной Филлидой Демофонт уехал и не вернулся к назначенной свадьбе. Филлида в отчаянии повесилась; боги обратили ее в миндальное дерево, которое расцветало, когда Демофонт обнимал ствол (греч. миф.).
Николай Иванович Новиков (1744–1818) родился в селе Тихвинском, близ Москвы. В 1755–1760 годах учился в гимназии при Московском университете. В 1762 году вступил в Измайловский полк, из которого через пять лет был откомандирован в Комиссию по сочинению проекта нового уложения. Воспользовавшись роспуском Комиссии, Новиков уходит в начале 1769 года в отставку, решив целиком посвятить себя издательской просветительской деятельности и литературе. С 5 мая 1769 года Новиков издает сатирический журнал «Трутень». После его закрытия в апреле 1770 года предпринимает издание новых журналов «Пустомеля» (1770), «Живописец» (1772–1773) и «Кошелек» (1774). В 1772 году была напечатана значительная для того времени литературно-критическая работа Новикова «Опыт исторического словаря о российских писателях». В годы жестокой реакции после разгрома восстания Пугачева Новиков увлекся масонским учением о «братстве всех людей» и вступил в орден. Разделяя учение масонов, он, однако, отстранился от мистических исканий «братьев», стремясь использовать орден и его денежные средства для своих просветительских целей.
В 1779 году, после переезда из Петербурга в Москву, Новиков широко развернул просветительскую издательскую деятельность. Помимо арендованной им в 1779 году университетской типографии, в распоряжении Новикова оказались еще две типографии, которые он создал на средства масонского ордена. Вокруг этих типографий Новиков объединил около ста авторов, переводчиков, редакторов, книгопродавцев. В течение десяти лет он издавал последовательно пять журналов и газету «Московские ведомости». Одновременно типографии Новикова выпускали сотни различных книг по всем отраслям знания, среди которых значительное место занимали учебные книги. Около трети книг, изданных за эти годы в России, приходится на долю новиковских типографий. В это же время Новиков организовал книжную торговлю в шестнадцати городах России, открыл в Москве библиотеку-читальню. На средства читателей журналов Новиков основал две школы для детей разночинцев, бесплатную аптеку в Москве, развернул большую по тогдашним масштабам помощь крестьянам, пострадавшим во время голода 1787 года.
Антиправительственный характер просветительской деятельности Новикова понимала Екатерина II, которая с середины 1780-х годов начала преследовать писателя. В 1789 году у него отняли университетскую типографию, в 1792 году арестовали и без суда посадили в Шлиссельбургскую крепость на пятнадцать лет. При Павле в 1796 году Новикова освободили, но разрешения продолжать издательскую деятельность не было дано. Не увенчались успехом и попытки Новикова вернуться к прежней деятельности при Александре I. Разоренный, больной, оторванный от работы, Новиков провел последние годы под Москвой, в Тихвинском.
Текст сочинений Новикова публикуется по изданию: Н. И. Новиков, Избранные произведения, Гослитиздат, М.—Л. 1951.
«Живописец». – Впервые в виде отдельной книги в 1775 году. Готовя к изданию сборник лучших своих сатирических произведений, Новиков включил в него рассказы, очерки, «письма», статьи и памфлеты, напечатанные до того в его журналах «Трутень» (1769) и «Живописец» (1772–1773). Поскольку «Живописец» пользовался особенным успехом у читателей (в 1773 году вышло второе издание), Новиков этим именем назвал и свою книгу. При подготовке книги Новиков, естественно, отказался от деления на листы, как было в журналах, распределив материал на две части. Подчеркивая композиционное и тематическое единство частей, Новиков каждую из них завершал сильным антикрепостническим произведением: первая кончалась «Отписками крестьянскими», вторая – «Отрывком путешествия в *** И*** Т***». При жизни Новикова этот сборник дважды переиздавался – в 1781 и 1795 годах.
Часть первая
Книга открывается «Приписанием» (посвящением) «неизвестному г. сочинителю комедии «О время», то есть Екатерине II. «Приписание» перепечатано из журнала «Живописец». После закрытия журналов «Трутень» и «Пустомеля» Новиков вынужден был прибегать к тактике «осторожности». «Приписание» журнала Екатерине было первым шагом в этом направлении. Екатерина, жаждавшая подчинить писателей своему влиянию, не могла не приветствовать такого посвящения. Но посвящение было коварным: Новиков хвалил не Екатерину-самодержца, а Екатерину-писателя, укрывшегося за именем «сочинителя комедии «О время», – и хвалил за будто бы обличительный пафос ее комедии. Объявив автора комедии «О время» беспощадным сатириком, Новиков, немедленно стал поучать его, приписывая монарху свои убеждения, свои взгляды на сатиру. Нужно было это для того, чтобы спокойно продолжать свои обличения, объявив себя скромным «учеником» сочинителя комедии «О время».
Такое навязывание автору комедии «О время» своих убеждений не могла не заметить Екатерина: она прислала письмо в журнал и, не вступая в полемику, поспешила дать свое понимание характера сатиры в своей комедии. Цель ее как писателя, сообщала она, отнюдь не исправление нравов, а всего лишь «приносить удовольствие», «увеселять». «Пишу я для своей забавы». Новиков, напечатав письмо Екатерины, сделал вид, что не заметил указаний и поправок императрицы. Это же посвящение Новиков ставит и в начале своей книги, но уже без ответного письма Екатерины. Посвящение должно было служить защитой перед цензурой.
Стр. 83. …перо ваше достойно будет равенства с Молиеровым. – Мольер Жан Батист Поклен (1622–1673) – французский драматург, автор сатирических комедий.
К читателю. – Впервые в издании 1775 года.
Стр. 85. «Троянская история». – Имеется в виду сочинение итальянского писателя Гвидо деле Колонне (XIII в.) «История о разорении Трои столичного града Фригийского царства, из разных древних писателей собранная». Первое издание вышло при Петре I в 1709 году. В течение века вышло десять изданий этой истории.
«Синопсис» – краткий очерк русской истории и истории Украины, изданный в Киеве в 1674 году, автором которого считается архимандрит Киево-Печерской лавры Иннокентий Гизель. «Синопсис» был первой учебной книгой по истории и пользовался большой популярностью.
«Юности честное зерцало» – переводная книга, своеобразный учебник хорошего тона, вышла в России в 1717 году и пользовалась успехом у читателей.
«Совершенное воспитание детей» – сочинение аббата Беллегарда; с 1747 года неоднократно переиздавалось в России.
Автор к самому себе. – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 2.
Стр. 87. Невпопада… Кривотолка… писателя, старающегося забавлять разум… – За условными именами скрыты сатирические портреты современных Новикову писателей. Ряд намеков позволял читателям угадывать реальных прототипов – официального поэта В. П. Петрова (Невпопад), драматурга В. И. Лукина (Кривотолк), прозаика и поэта М. Д. Чулкова (писатель, старающийся забавлять разум).
В другом месте увидишь нравоучителя… – Имеется в виду главный, коронованный автор журнала «Всякая всячина» – Екатерина II.
…сатирик – сам Н. И. Новиков; это его – издателя журнала «Трутень» – Екатерина во «Всякой всячине» называла «всесветным ругателем».
Стр. 88. …сочиняет пастушеские песни… – Здесь: резкий выпад против поэзии классицизма. В ряде жанров – эклоге, идиллии прежде всего, – поэты-классицисты сумароковской школы идеализировали крепостническую деревню, создавали образы «благополучных», «блаженствующих» пастухов и пастушек.
Стр. 89. …толпа писателей, которые то бредят, что видят. – Речь идет о писателях, объединенных вокруг журнала «Вечера» (1772), который выступал против «Живописца». На страницах «Вечеров», в частности, была напечатана статья М. В. Сушковой под названием: «Что вижу, то и брежу».
Приняв название живописца… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 3 и 4.
Стр. 90. …не учась грамоте, становимся попами! – Измененная пословица: «Не учась грамоте, в попы не ставят».
Стр. 91. …в вашем невежестве видно некоторое подобие… мудрости Жан-Жака Руссо: он разумом, а вы невежеством доказываете, что науки бесполезны. – В своем сочинении, написанном как ответ на конкурсный вопрос, объявленный Дижонской академией, – «Способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов?» (1750) (русский перевод этого сочинения вышел в 1768 г.), Руссо подверг резкой критике современную ему цивилизацию, основанную на неравенстве и несправедливости, но, осуждая ее, он сделал неправильный вывод о том, что вся культура и, в частности, науки и искусства не только не приносят пользы, но и портят, развращают человека.
Стр. 94. …сидеть разбросану… быть совсем развязану и т. д. – выражения из жаргонного словаря щеголей и щеголих. Многие из них являются буквальными переводами с французского: гнилой взгляд (от франц. pourri – развращенный), строить дворики (от франц. faire la cour – волочиться) и т. д.
Стр. 95. …не в своей… тарелке – В ту пору это выражение еще воспринималось как перевод с франц. il n’est pas dans son assiette.
С которою машусь… – Махаться – волочиться.
Стр. 95–96. Серинькой, пестринькой, колетца, медный таз, сайка, умойся, красное – название дней недели в жаргоне щеголей, начиная с понедельника.
Ты охотник до ведомостей… – Впервые в «Трутне», 1769, л. 13.
Стр. 97. «О преступлениях и наказаниях» – книга итальянского гориста, просветителя Чезаре Беккариа (1738–1794), получившая широкое распространение в Европе; русский перевод ее вышел только в 1803 году. Беккариа требовал, чтобы наказания устанавливались в зависимости от тяжести преступления, в точном соответствии с законом, а не по усмотрению судей.
…уреченные – положенные.
Сирский – сирийский.
Стр. 98. Балтийский порт – ныне г. Палдиски; в XVIII веке Балтийский порт был местом, куда ссылали на каторжные работы.
Mon coeur, живописец! – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 9.
Стр. 101. …вокруг нас – между нами – жаргонные слова щеголих.
…некоторый грубиян. – Имеется в виду Екатерина II и ее комедия «Именины г-жи Ворчалкиной».
Дремов – положительный персонаж из той же комедии Екатерины.
В первой его комедии… – в комедии Екатерины «О время».
…в 5 листе твоего «Живописца». – Намек на напечатанный в этом листе «Отрывок путешествия в *** И *** Т ***».
Опыт модного словаря щегольского наречия. – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 10.
Стр. 106. Прелесть идольского служения – прелесть язычества для христиан пагубная и неприемлемая.
…из презрения ко своим кумирам называли их болванами. – Объяснение неверное, так как еще в начале XVIII века слово «болван» означало образ языческий и соотносилось с латинским переводом слова statuа (статуя).
Листочки ваши с великим удовольствием я читаю… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 11.
Я не могу довольно испорченному здешнего города вкусу надивиться… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 11.
Я превеликое имею желание с вами увидеться… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 12.
Английская прогулка. – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 13. Статья продолжает и обосновывает мысли «Отрывка путешествия…» (см. ниже); она перекликается с выступлениями по крестьянскому вопросу демократических депутатов в Комиссии по сочинению нового уложения, в которых они оспаривали позицию крепостников. В журнале эта статья внутренне связана с «Отрывком путешествия…» и была помещена между двумя частями «Отрывка». В издании 1775 года Новиков печатает ее как самостоятельное произведение.
Стр. 110. …многие наша братья дворяне сим вашим листом недовольны… – Речь идет о первой части «Отрывка путешествия…», напечатанного в 5 листе.
Стр. 112. …накажу их жезлом беззакония… – цитата из Библии.
…шатавшимся провинцияльным английским актерам… – Имеется в виду английская труппа, выступавшая в Петербурге в 1770–1773 годах.
Не знаю, как у вас в Петербурге… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 13.
[Письма к Фалалею].– Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, листы 15, 23 и 24.
Стр. 114. …был болен черною немочью… – Черная немочь – эпилепсия, падучая болезнь.
Канонник – сборник церковных песнопений – канонов.
Стяг – мясная туша без головы и ног.
Шесть денег – три копейки.
Стр. 114–115. …вить не рожна? – Рожон – заостренная палка, прикреплявшаяся к сохе так, чтобы она колола ноги лошади или быка, когда они замедляли пахоту. Выражение – «ведь не рожна» – означало неодобрение.
Стр. 115. …винцо-та в сапогах ходит – вино стоит дорого.
…своего вина нельзя привезть в город… – В XVIII веке частным лицам запрещалось производить вино, так как правительство сдавало винокурение на откуп.
…с кружала – то есть с кабака.
…дворянам дана вольность… – Речь идет об указе Петра III о вольности дворянской (1762).
…на сотню места – на сто рублей.
…выйти из службы да поехать за море… – До указа 1762 года служба (военная и гражданская) была обязательной для дворян. Поездки за границу запрещались; разрешение давалось в редких случаях.
…отнесешь ему барашка в бумажке… – то есть отнесешь ему взятку.
…не куркай – не пищи.
«Кормчая книга» – свод церковных и светских законов.
Стр. 116. …печатные листочки. – Разумеется, листки «Живописца», и прежде всего листы 5 и 14, где печатался «Отрывок путешествия…».
«Чети-Минеи» – книги, содержащие жития святых. Название характеризует их назначение – книги для наставительного чтения (чети) – и форму – расположения по месяцам (греческое «минэос» значит месячный).
Нынече же это и ремесло не в моде: скорее в воеводы добьешься, нежели во… – Фраза должна быть закончена словом: «во святые».
Стр. 117. …деревня Григорья Григорьевича Орлова… – Г. Г. Орлов (1734–1783) – активный участник переворота 1762 года; фаворит Екатерины II; с 1772 года находился в опале.
…гадки не мают – ни о чем не думают (укр.).
Стр. 118. …нынече время военное… – Имеется в виду война с Турцией (1768–1774).
…у тебя не будет «Егорья»… – «Егорий» – орден св. Георгия Победоносца, учрежденный в России в 1769 году. Им награждали за успехи в военных операциях.
…ни синей порох даром не пропадет – ни малейшая вещь, ни крошки не пропадет.
Стр. 119. Огневица – горячка.
Стр. 120. Панкратьевич – Трифон Панкратьевич, отец Фалалея.
Стр. 121. …твоим ангелом – то есть иконою, на которой изображен святой, носящий имя Фалалея.
Неопалимая купина – в христианской символике – эпитет Марии, матери Христа. Здесь: икона с изображением богоматери, представляющая копию с чудотворной иконы «Неопалимая купина».
Глухая исповедь – обряд отпущения грехов, который священник совершает над умирающим человеком, находящимся без сознания.
Стр. 122. …экономические казначеи. – Указ Екатерины 1764 года передал под начало коллегии экономий монастырских крестьян. Здесь, вероятно, намекается на известный современникам факт расхищения средств в коллегии экономий.
Не в пронос… – не для разглашения, по секрету.
Слушай-ка, брат живописец! – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 5.
Стр. 123. …при ****** – при Петре I.
Стр. 124. …заплати… бесчестье… – По законам того времени за оскорбление с обидчика взыскивали денежную сумму в пользу обиженного. Многие дворяне пользовались этим законом, провоцируя оскорбления, составляли капитал на бесчестье. Ермолай как раз и принадлежал к таким дворянам.
…в полы – в половину.
[Письма к племяннику].– Впервые – «Трутень», 1769, л. 2 и 15.
Стр. 125. …по нынешним указам не наживна… – Екатерина II при вступлении на престол в 1762 году издала указ о запрещении взяточничества. Указ делу не помог – взятки брали по-прежнему, о чем и пишет дядя.
Стр. 126. …в мошне не было ни пула. – Пул – мелкая монета, четверть копейки.
…просись… в прокуроры… – Вводя институт прокуроров, Екатерина полагала, что они будут бороться с взяточничеством. На практике прокуроры стали брать взятки, как и судьи.
Стр. 127. …укреплю – передам по закону.
…священный левитский чин – священники, духовные лица.
…аггели мрака – демоны, злые духи (церковнослав.).
…силы небесные – ангелы (церковнослав.).
Стр. 128. …посты, среды и пятки все сохраняю… – По средам и пятницам верующие не должны были есть мясной пищи.
…на лоно Авраамле – в рай (евангел.).
Стр. 129. …пелынь – полынь, горечь.
К **** – «Кандид», философский роман Вольтера.
Лечебник. – Впервые – «Трутень», 1769, л. 23, 24, 26, 27, под заглавием «Рецепты». Каждый из рецептов «Лечебника» служил задаче публицистического изложения важных просветительских истин. «Рецепт г. Безрассуду», например, – это лаконичный и миниатюрный, доступный для широкого читателя трактат на социальную тему о взаимоотношении крестьян и помещиков, о понимании места крестьян в обществе. В первой части излагается «мнение» Безрассуда – официальная идеология крепостников; в заключение это мнение отвергается, и ему противопоставляется просветительское учение, доказывается, что крестьянин такой же, как и дворянин, человек. «Лечебник» открывается «рецептом» вельможе Недоуму. Убеждения Недоума – это свод дворянских представлений о том, что именно «порода», происхождение определяет ценность человека. Недоуму прописывается рецепт, в котором излагается просветительская точка зрения на истинную ценность человека.
Стр. 131. Дом бешеных – сумасшедший дом.
Стр. 132. Начеркал – драматург В. И. Лукин, названный так Новиковым за употребление им слова «начеркал» вместо «набросал».
Сочинитель новой комедии – Д. И. Фонвизин; его новая комедия – «Бригадир».
Стр. 134. Для некоторого купца. – Тема завоевания купцами дворянских привилегий поднимается Новиковым впервые в литературе. Прообразом купца, вероятно, послужил писателю миллионер С. Я. Яковлев.
Снеси хлеб твой – ты будешь есть хлеб свой (по библейскому тексту).
Стр. 137. …собрать совет – созвать консилиум врачей.
Стр. 140. …от худых мокрот – от плохих соков.
Смеющийся Демокрит. – Впервые – «Трутень», 1769, л. 28 и 33. В литературе того времени древнегреческий философ-материалист Демокрит (460–370 до н. э.) считался философом-оптимистом и потому изображался смеющимся, тогда как другой древнегреческий философ-материалист Гераклит (Ераклит) Эфесский (ок. 530–470 до н. э.) считался проповедником пессимизма и изображался плачущим.
Стр. 141. Бедняк сей… ищет Лукрецию. – Лукреция – знатная римлянка, обесчещенная сыном последнего царя Древнего Рима Тарквиния. В знак протеста целомудренная Лукреция закололась. Имя ее стало синонимом честности и добродетели.
Стр. 142. …девять блаженств. – В христианской религии – девять свойств человека, открывающих ему путь спасения.
Стр. 143. Душистые воды – духи.
Стр. 144. Понеже – так как (словечко из жаргона чиновников-подьячих).
Стр. 145. Шиньон – начесанные вперед волосы.
Отписки крестьянские и помещичий указ ко крестьянам. – Впервые – «Трутень», 1769, л. 26, под заглавием «Копия с отписки», и л. 30 – одно письмо под заглавием «Копия с другой отписки» и второе – «Копия с помещичьего указа». Материалом для отписок (писем) послужили крестьянские наказы депутатам Комиссии по сочинению нового уложения, исполненные перечнем «нужд и отягощений»; Новиков знакомился с ними во время своей работы в этой Комиссии.
На сих днях получил я писание… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 2. Статья представляет переделку «Торга семи муз. Из Кригеров снов» (Кригер Иоганн Христиан (1722–1750) – немецкий писатель). В 1762 году «Торг семи муз» перевел и напечатал в журнале «Собрание лучших сочинений» Д. И. Фонвизин. Новиковская статья резко отличается от оригинала, поскольку применена к русским условиям и является сатирой на русскую действительность.
Стр. 153. Всяк признавал их… как бы за валдайских девушек… – Жительницы Валдая в XVIII веке славились легкостью своего поведения (см. главу «Валдаи» в книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»).
Стр. 155. …дозволить вывозить деньги из государства… – В политической экономии второй половины XVIII века были распространены две различных точки зрения – меркантилистская, рекомендовавшая увеличение вывоза товаров и сокращение ввоза (значит, не надо вывозить денег за границу), и физиократическая, настаивавшая на росте ввоза товаров из других стран.
…американскими припадками… изнемогали… – то есть венерическими болезнями, завезенными в Европу из Америки.
Стр. 157–158. …просящих себе… случайных супругов… – то есть находящихся «в случае», что на языке XVIII века значило быть в фаворитах.
Стр. 158. …которые бы из высокородных или, по крайней мере, не меньше высокоблагородных были. – Высокородными называли имеющих чин статского советника (в штатской службе) и бригадира (в военной); высокоблагородными – имеющих чин, начиная с коллежского асессора (в штатской) или майора (в военной).
…тысящницы вдовы – овдовевшие жены тысячников, начальников над тысячами или полками, то есть вдовы полковников.
…летели с Еликона… – Геликон, гора в Греции, в греческой мифологии – местопребывание Аполлона и муз; в переносном значении – обитель поэзии.
Я теперь неудобо-разумо-и-духодеятелен! – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 8 и 9. Статья автобиографична и написана как объяснение с читателем по поводу цензурных гонений, которым Новиков подвергался по повелению Екатерины: в 1770 году был закрыт «Трутень», а затем и новый журнал «Пустомеля». Начатый в 1772 году «Живописец» также вызвал недовольство императрицы. Современникам это было известно. Признание Новикова публике, что он теперь «неудобо-разумо-и-духодеятелен» является намеком на Екатерину как главную его гонительницу. Нелепо звучащее по-русски выражение является, по догадке П. Н. Беркова, переводом с немецкого: «unbequem-verstandes-und geistestatig» – то есть «неудобный из-за своей интеллектуальной и духовной деятельности». Именно таким и был для Екатерины Новиков – издатель сатирических журналов. Вот почему он в начале статьи, намекая на немецкий характер выражения, пишет о том, что нигде в русских книгах или летописях не найти такого словосочетания. Дальнейший аллегорический рассказ о том, как он, Новиков, построил «мосток» (журнал) на «каменный берег» (читающая публика), а его уничтожили – даже «развалин не видно». Он было хотел пойти в полицию и потребовать, чтобы «мосток был», но друзья уговорили не ходить, поскольку дело не в полиции, а в «какой-то…» особе, имеющей право приказывать полиции. Далее автор сообщает, что он уже было смирился с этим, да потом понял, что «уступил им очень много». И тогда он отважно решился все-таки построить «мосток», и публика приветствовала его за это. Так Новиков сообщал публике, что намерен, вопреки Екатерине, продолжать свою литературную и журналистскую деятельность, что готов в условиях полицейских преследований отстаивать свою, независимую от правительства, деятельность.
Недели с две тому… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 10.
Стр. 165. …а ты, видно, на выскочку – а ты, видно, назло всем.
Стр. 166. …ко дво… – ко двору.
Сколько во Франции почитают Боало де Прея. – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 10.
Стр. 167. Сколько во Франции почитают Боало де Прея, а в Германии Рабенера… – Никола Буало-Депрео (1636–1711) – автор девяти сатир и теоретического трактата «Рассуждение о сатире». Готлиб Вильгельм Рабенер (1714–1771) писал сатиры, обличающие пороки попов, бюргеров, юнкеров в Германии.
…разумные люди похваляют «Всякую всячину», «Трутня» и вашего «Живописца», их потомка. – Упоминание в числе похваляемых публикой журналов «Трутень» и «Живописец» екатерининской «Всякой всячины» – обычная цензурная «уловка» Новикова.
Стр. 168. Nec si miserum… finet. – Стихи из второй песни поэмы «Энеида» римского поэта Вергилия (70–19 до н. э.).
Известие, полученное с Еликона. – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 11. Данный «сон» – яркая сатира на Екатерину, сатира, как бы предвещающая позднейшие фонвизинские обличения екатерининского фаворитизма и разврата, процветающих при дворе. Герой «сна» – автор «известия» – встречается во сне с музами, которые просят ответить на вопрос: «Какой это род людей метрессы и каким образом они у вас заведены?» Ответ на вопрос и составляет содержание сатиры. Муза, имеющая «долг больше всех пещися о их (женщин. – Г. М.) целомудренности, верности и святости брака», ведет роспись всем честным женщинам. Она просит автора прочесть эту роспись, с тем чтобы он нашел в списке за последнее полустолетие, «а наипаче последних годов» современную Лукрецию. В списке женщин «за последние годы» автор не находит Лукреции и на вопрос музы отвечает: «Извините, сударыня, я, право, здесь…» Фраза оборвана, ее продолжение ясно: «не нашел Лукреции», то есть добродетельной женщины. Все эти намеки, недомолвки должны были обличать «великую жену», «мудрую матерь отечества», как метрессу. В журнальной публикации статья кончалась извещением: «Продолжение будет в следующем номере». Его не последовало. При печатании «известия» в книге Новиков крупным шрифтом сообщал: «Продолжения не будет». Лукреции найти не удалось!
Как мне известно… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 18. Данное письмо Любомудрова и ответ сочинителя «Живописца» (оба написаны Новиковым) излагают новиковскую просветительскую программу. В письме Любомудрова рассказывается о создании Новиковым в 1773 году «Общества, старающегося о напечатании книг», целью которого было издание и распространение, независимо от правительства, нужных России книг, учебников, журналов и газет. Новиковское «Общество» просуществовало только два года и в 1775 году закрылось из-за отсутствия средств. Но в 1779 году Новиков на базе арендованной им типографии Московского университета начнет осуществлять программу, сформулированную в этих статьях.
Стр. 172. Правило… государственного домостроительства… – политическая экономия.
Стр. 174. …но не у прииде час – Но не настал еще час (цитата из Евангелия).
Лишь только уверился я… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 21.
Стр. 176. 47 гр. 57 1/2 мин. долготы, а 59 гр. 56 1/4 минут широты – координаты Петербурга.
…тропинка вся усыпана была волчцами – то есть колючками.
Стр. 177. …муж лет семидесяти… – Имеется в виду Бецкой Иван Иванович (1704–1795), видный деятель культуры екатерининского времени; ведал благотворительными и учебными заведениями, основатель Смольного института; в 1773 году ему было 70 лет.
Стр. 178. …по Зодиям… – В гадательных книгах XVIII века сны толковались в зависимости от дня недели и месяца, посвященных определенным планетам и созвездиям (зодиям).
На сих днях… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 22.
Стр. 179. Сатурн уже начинал за мою жизнь третий раз свое течение… – Сатурн обращается вокруг Солнца в течение 29 лет и 168 дней; в третий раз – следовательно, автору письма было шестьдесят лет.
Стр. 180. …заченшиеся – зародившиеся, зачатые.
Случившееся недавно со мною… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 22. Письмо «Доброжелателя» принадлежит к любимому Новиковым жанру «писем к издателю» от читателей (доброжелателей и недругов), которые знакомили читающую публику с общественным мнением, с реакцией столичного дворянства на сатиру «Живописца». В данном письме поставлена важная патриотическая тема – создание самобытной русской литературы.
Апеллес (2-я пол. IV в. до н. э.) – выдающийся древнегреческий живописец.
Стр. 181. …вы, не зная ни по-французски, ни по-немецки, следовательно, по одному природному разуму и остроте, не заимствуя от чужестранных писателей, пишете такие листочки, которые многим… людям нравятся. – В действительности Новиков хорошо знал французский и немецкий языки. Здесь Новиков выступает против непросвещенных дворян, не любивших и не уважавших русскую культуру, язык и литературу. Он отказывается следовать иностранным образцам и не заполняет страницы журнала переводами или переделками французских, английских и немецких сочинений, как это делали многие журналы, а больше всех журнал Екатерины II «Всякая всячина».
Я начинаю скучать городскою жизнию… – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 2, л. 23. Письмо и примечание к нему носят важный общественный характер. Новиков стремился поддерживать и ободрять тех молодых людей, кто не хотел служить екатерининскому правительству, поскольку «великие чины» их «не прельщали». Сам Новиков в 1769 году вышел в отставку молодым человеком и занялся полезной для общества деятельностью писателя-сатирика и издателя. Екатерина осуждала этот шаг Новикова.
Сатирические ведомости. – Впервые «Трутень», 1769, л. 6, 9 и 16 (№ 1, 2, 3) и «Живописец», 1772, ч. 1, л. 6 и 20. По жанру это сатирическое произведение – пародия на газету, отсюда разделы и жанры – «известия» (из различных городов или улиц), «подряды», «продажа» и, наконец, «курс деньгам». Как всякая газета, «Сатирические ведомости» наполнены злободневным материалом. В отличие от сатирических сочинений типа «Смеющийся Демокрит», где речь шла об общих пороках, здесь всегда имелся в виду реальный факт или явление. В каждом разделе современники находили ясный им намек на реальное событие или на реальных людей. В настоящее время не все намеки удается раскрыть.
Стр. 184. Один… дворянин… имел крепостного человека… миниатюрного живописца – то есть живописца, рисующего миниатюры. Имеется в виду миниатюрист Андрей Чернов, ему принадлежат портреты-миниатюры семейства графов Орловых. Видимо, кто-то из них купил Чернова за пятьсот рублей и старался устроить его в Академию художеств.
Стр. 185. …перья голландские – гусиные перья для письма.
Стр. 186. …по положенному у одной престарелой кокетки о любовниках штату потребно поставить молодых… дворян… – Дерзкое выступление Новикова против фаворитизма Екатерины II. Известно было, что, помимо официальных, быстро менявшихся любовников Екатерины (Орлов, Васильчиков, Потемкин, Зорич, Ланской и т. д.), специальные служащие (вроде Перекусихиной) подбирали «молодых людей» для императрицы на небольшие сроки на «должности» так называемых «ночных императоров». В «Сатирических ведомостях» № 3 эта тема продолжена – в сообщении из Москвы указывается, что «подряд любовников к престарелой кокетке» «вскружил голову» «многим господчикам» и они «поскакали» в Петербург. В 1775 году Екатерине было сорок шесть лет.
Стр. 187. Аукционист – чиновник, продававший описанное властями имущество с публичного торга (аукциона).
Кащей – главное действующее лицо в комедии Сумарокова «Лихоимец», прототипом которого был А. И. Бутурлин. На это лицо намекает в своей сатире Новиков.
Жидомор – речь идет о петербургском банкире Я. И. Жадимеровском.
Стр. 191. …проценты по полушечке только в день на рубль. – Полушка – четверть копейки, следовательно, за год надо платить 94 1/4 копейки с рубля в качестве процентов за заем.
…г. С. – А. П. Сумароков (1717–1777) – крупнейший русский драматург.
…мусы, прославленные в России г. С., …жаловалися на дерзновение молодых писателей… – Новиков говорит о «жалобе» муз – Мельпомены и Талии (муз трагедии и комедии) на молодых писателей Ф. Я. Козельского, автора посредственной трагедии «Пантея», и В. И. Лукина, автора комедий, которые были «склонением на русские нравы» иностранных комедий.
Стр. 191–192. …показал Талии новую русскую комедию ****, сочиненную… молодым писателем. – Речь идет о первой оригинальной русской комедии Д. И. Фонвизина «Бригадир», которую драматург привез из Москвы в 1769 году и читал в Петербурге в разных домах с большим успехом.
Стр. 192. «Разговоры о множестве миров» – сочинение французского ученого Бернара Фонтенеля (1657–1757), направленное против церковного учения о происхождении мира и пропагандировавшее учение Коперника и Декарта о вселенной. На русский язык книга была переведена Кантемиром в 1730 году, из печати же вышла только в 1740, но решением Синода признана «богопротивной», и на этом основании предлагалось ее «отбирать» и присылать в Синод. Защита Новиковым этого сочинения и пропаганда антицерковного учения в журнале характеризуют его деистическое мировоззрение. Напечатанная впервые в «Трутне», эта заметка перепечатывалась в «Живописце» в 1775 и 1781 годах, в пятом издании (1795) была снята цензурой.
Стр. 194. Бурдо – Бордо, крупный порт во Франции.
…привезены 24 француза, сказывающие о себе, что они… бароны, шевалье, маркизы и графы… Многие из них в превеликой жили ссоре с парижскою полициею… – Это сообщение не сатирическое преувеличение, а реальный факт: в 1760-х годах в Петербурге разразился скандал – советник французской миссии Мессельер получил приказ из Парижа разыскать в России ряд лиц, сбежавших из французских тюрем. К своему удивлению, французский дипломат обнаружил беглых каторжников в богатых дворянских домах, где они исполняли должность воспитателей.
Некоторый стихотворец… – Имеется в виду В. П. Петров – поэт и переводчик «Энеиды» Вергилия, которого Екатерина поощряла и называла «вторым Ломоносовым».
Стр. 196. …повольною ценою – по договоренности.
Стр. 198. Из Миллионной. – До середины XVIII века на этой, одной из центральных улиц столицы располагались переплетные мастерские, при которых производилась продажа книг. Специальные книжные магазины появились в последние десятилетия века.
Свирепствовавшая в нашем городе заразительная болезнь… – С весны 1771 года по январь 1772 года в Москве была эпидемия чумы. «Неусыпными попечениями некоторых истинных сынов отечества», – а именно московским главнокомандующим П. Д. Еропкиным и специально посланным Екатериной для усмирения чумного бунта графом Г. Г. Орловым, – эпидемия была приостановлена. Похвала Г. Г. Орлову носила демонстративный характер – с весны 1772 года он был в опале, и его место фаворита уже занял Васильчиков.
Стр. 199. В нашем городе сочиненные комедии… – это произведения Екатерины «О время», «Госпожа Вестникова с семьею» и «Именины г-жи Ворчалкиной», игранные в Петербурге на придворном театре в 1772 году и в том же году изданные анонимно с указанием, что сочинены в Ярославле. Екатерина не была в Ярославле.
Стр. 203. …обронил кредит – то есть потерял кредит, доверие заимодавца.
Селадон – герой пасторального романа «Астрея» французского писателя О. Д’Юрфе (1568–1625), в котором описывается блаженная страна и изысканные любовные переживания пастуха Селадона и пастушки Астреи; позже имя Селадон стало нарицательным для обозначения любовника или женолюбивого старичка.
Возлюбленному о Христе брату радоватися. – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 21. Письмо Тарасия – сатира на русское духовенство.
Стр. 204. Обаче – однако.
…ежеседмишные – еженедельные.
Пречестный отец Тарасий! – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 21. Заметка эта – ответ Новикова – «живописца» Тарасию, и потому она является органическим завершением письма Тарасия.
Стр. 205. …семо поучают: а идеже поучаются? онде исправляют: и где исправляются? не исправятся убо поучаемые, дондеже не исправятся поучающии. – В иронической форме говоря о взаимоотношениях писателя-сатирика и обличаемых им «недостойных» людей, Новиков намекает здесь на журнальную и литературную деятельность Екатерины, заявляя, что она призывает исправляться, а это бесполезно, поскольку поучающая сама погрязла в пороках и не исправилась.
Что мне делать? – Впервые – «Живописец», 1773, ч. 1, л. 21. Письмо написано Новиковым от имени знатного и чиновного дворянина, ненавистника всего русского, который, вдохновленный «неизвестным» ему сочинителем комедий «О время», «Именины г-жи Ворчалкиной» и «Госпожа Вестникова с семьею», то есть Екатериной, собирается сам написать комедию. Сатирический смысл письма в том, что осмеяние дилетантских сочинений императрицы осуществляется от имени одного из тех, кто составлял опору ее власти.
Я имею у себя родственника молодого человека… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 16.
Стр. 207. …после Ставучанской баталии… – Сражение между турецкими и русскими войсками при Ставучанах (Бессарабия) было 17 августа 1739 года.
Стр. 208. …от подьячего с приписью… – то есть от чиновника, скреплявшего своей подписью официальный документ; подпись свидетельствовала о его подлинности.
Вы стараетесь выводить наружу пороки… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 17.
Сообщите, прошу вас покорно… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 18.
Стр. 211. Очистки крестьян – сведения об уплате крестьянами недоимок по оброку.
Долго ли тебе устремлять гнев твой… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 18.
Будучи всегдашним читателем… – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 19.
Стр. 214. …упомянули о кофегадательницах… – В XVIII веке было широко распространено в дворянском обществе гадание на кофейной гуще.
Кивилла (Сивилла) – прорицательница (греч. миф.).
Стр. 215. …его отдают в приказ… – отправляют для наказания в полицию.
Стр. 217. Саул – первый царь Израильско-иудейского царства (XI в. до н. э.).
Чародейница во Ендоре – Аэндорская волшебница (библ.). Библейская легенда рассказывает, что Саул, приказавший уничтожить в своем царстве всех занимавшихся гаданием и вызыванием духов, сам прибегал к услугам Аэндорской волшебницы; потому-то она и избежала гибели. Новиков полагал, что Аэндорская волшебница была казнена.
Отрывок путешествия в *** И *** Т ***. – Впервые – «Живописец», 1772, ч. 1, л. 5 и 14. В отдельной книге «Живописца» обе части «Отрывка» соединены в одно целое; в текст внесены отдельные стилистические поправки.
В научной литературе вопрос об авторе «Отрывка» продолжает оставаться спорным. Существуют две точки зрения, по одной из которых авторство закрепляется за Радищевым, по другой – за Новиковым. Первая гипотеза наиболее подробно сформулирована В. П. Семенниковым (см. его книгу «Радищев», Пг. 1923, стр. 319–364) и П. Н. Берковым, который аргументы, выдвинутые В. П. Семенниковым, дополнил новыми фактами и наблюдениями, позволившими ему настойчиво отстаивать авторство Радищева (см. его книгу «История русской журналистики XVIII века», Изд-во АН СССР, М.—Л. 1952, стр. 192–209). Другие ученые оспорили аргументы В. П. Семенникова и П. Н. Беркова, выдвинули новые факты и новые аргументы в пользу авторства Новикова (см. книги: Г. П. Макогоненко, «Николай Новиков и русское Просвещение XVIII века», Гослитиздату М. – JI. 1951, стр. 231–255; «От Фонвизина до Пушкина», «Художественная литература», М. 1969, стр. 298–329; и работу Л. В. Крестовой «Из истории журнальной деятельности Н. И. Новикова (Кто был автором «Отрывка путешествия в *** И *** Т***» и «Писем к Фалалею»), напечатанную в «Исторических записках» АН СССР, 1953, № 44, стр. 253–287).
Гипотезу В. П. Семенникова и П. Н. Беркова активно отстаивал в работах по истории журналистики А. В. Западов. В последней книге «Н. И. Новиков» (в серии «Жизнь замечательных людей», «Молодая гвардия», М. 1968) он пересмотрел свою точку зрения и пришел к выводу, что «Отрывок» принадлежит Новикову.
Стр. 218. …одоньи – скирды.
Стр. 219. О солнце, лучами щедрот своих *** озаряющее… – По-видимому, три звездочки означают пропущенное слово «дворян» или «господ».
Стр. 220. …любимцы Плутовы – любимцы бога богатства Плутоса (греч. миф.), то есть богачи.
Стр. 221. Волокиты и щеголихи… скакали на берег… – Имеется в виду привычные в 1760-е годы прогулки по песчаной полосе у стены Петропавловской крепости.
Денис Иванович Фонвизин (1745–1792) родился в богатой дворянской семье. Образование получил в Московском университете: в 1755–1760 годах учился в гимназии, а в 1761–1762 годах на философском факультете. Литературным трудом стал заниматься в университетские годы – сначала писал сатирические произведения, которые распространялись в рукописях (до нас не дошли), а потом занялся переводами. В 1761 году в университетской типографии была напечатана книга басен Л. Гольберга в переводе Фонвизина. В 1762 году Фонвизин покидает университет и поступает переводчиком в коллегию иностранных дел. С 1763 по 1769 год он был прикомандирован к кабинет-министру И. П. Елагину, служба у которого сблизила молодого писателя с двором Екатерины II. Продолжая заниматься переводами, перевел, в частности, четыре части романа Террассона «Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя Египетского», «Иосиф» Битобе и др. В 1764 году была поставлена на сцене стихотворная комедия Фонвизина «Корион» (переделка драмы французского писателя Грессе).
В 1769 году Фонвизин закончил оригинальную комедию «Бригадир» и тогда же перешел на службу в коллегию иностранных дел, заняв пост секретаря канцлера и воспитателя Павла Н. И. Панина. В 1777–1778 годах Фонвизин путешествовал по Германии и Франции. Путевые впечатления были закреплены в «Записках первого путешествия» («Письма из Франции»). К началу 1780-х годов относится остросатирическое сочинение Фонвизина – «Рассуждение о непременных государственных законах», в котором дается резкая критика екатерининского правления. Сочинение это не могло быть издано, но оно распространялось в списках. Позже его использовали декабристы.
В 1781 году была закончена и в следующем году поставлена лучшая комедия Фонвизина «Недоросль». В 1782 году Фонвизин вышел в отставку и целиком отдался литературной работе. В 1783 году он напечатал несколько сатирических сочинений в журнале «Собеседник любителей российского слова», который редактировали Екатерина и Е. Р. Дашкова. В 1784–1785 годах писатель путешествовал по Германии и Италии. По возвращении на родину его разбил паралич. Несмотря на тяжелую болезнь, писатель не прекращал работы: в 1785 году анонимно вышел отдельной книгой его перевод одной из глав сочинения Циммермана «Рассуждение о национальном любочестии», а в 1786 году оригинальная сатирическая повесть «Каллисфен». В 1788 году Фонвизин подготовил к изданию сатирический журнал «Друг честных людей, или Стародум», который по указанию Екатерины был запрещен. Предпринятая Фонвизиным в том же году попытка издания собрания своих сочинений также не увенчалась успехом – издание было запрещено. Около 1789 года, за три года до смерти, Фонвизин приступил к работе над автобиографическим произведением «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» (дошло до нас в незавершенном виде).
Современное издание см.: Д. И. Фонвизин, Собрание сочинений в 2-х томах, Гослитиздат, М. – Л. 1959 (в издание вошло несколько впервые печатаемых произведений), по тексту которого печатаются произведения Фонвизина в настоящем томе.
Недоросль. – Комедия написана в 1781 году. Впервые представлена в театре 24 сентября 1782 года. Первое отдельное издание вышло в 1783 году.
Указом 1714 года Петр I повелел всем дворянам вступить на военную или гражданскую службу. Дворяне, не получившие образования, на службу не принимались, и им запрещалось жениться. Так правительство насильно заставляло дворян учиться. «Недорослями» официально называли молодых дворян, еще не получивших свидетельства об образовании. Во времена Фонвизина дворянские дети обязаны были трижды являться на проверку: в семь лет, в двенадцать (должны были доказать, что умеют «совершенно читать и чисто писать») и в пятнадцать (экзаменовали по одному из иностранных языков – французскому или немецкому, закону божию, арифметике и геометрии). С пятнадцати до двадцати лет недоросль обязан был учиться еще географии, истории и артиллерии. Не выдержавшие при повторной поверке испытаний зачислялись в рядовые без права повышения по службе.
Стр. 233. Пота – до тех пор.
Стр. 235. …каковым изображен наместник в Учреждении… – В 1775 году Екатерина издала «Учреждение для управления губерний». Во главе каждой губернии стоял губернатор и его помощник – вице-губернатор. На две-три губернии назначался наместник, который должен был представлять особу государя и осуществлять верховную власть. При нем было наместническое управление; членом его и состоял Правдин. Ссылка на «Учреждение» носит издевательский характер. В нем Екатерина демагогически повелевала наместнику быть «оберегателем изданного узаконения, ходатаем за пользу общую и государству, заступником утесненных». Наместники имели право «пресекать всякого рода злоупотребления, а наипаче роскошь безмерную и разорительную, обуздывать излишества, беспутство, мотовство, тиранство и жестокость». Получив необъятную власть, наместники использовали ее в своих корыстных целях. Огромные административные округа, вверенные им для управления, они превратили в свои вотчины. Одним из таких наместников был фаворит Екатерины Г. А. Потемкин. К году появления «Недоросля» уже было хорошо известно, что такое «государевы наместники». Фонвизин внушает зрителю мысль – как лепко можно было бы, даже без особых усилий, без реформ, обуздать тиранствующих помещиков, если бы Екатерина хотела использовать то, о чем демонстративно заявляла, если бы наместники были действительно такими, как это изображено в «Учреждении».
Стр. 251. Нет, братец, ты должен образ выменять господина офицера… – то есть купить икону с изображением того святого, имя которого носил офицер.
Стр. 262. Фенелон Франсуа (1651–1715) – французский писатель, педагог, один из предшественников Просвещения. Автор популярного в XVIII веке романа «Приключения Телемака, сына Улисса» (1699), в котором критикуется правление Людовика XIV. В трактате «О воспитании девиц» (1687) излагаются принципы наглядного обучения. Русские переводы выходили в 1763 и 1774 годах.
Стр. 270. …ни в какой герольдии не отыщешь. – В сенате существовал департамент герольдии, занимавшийся делами дворян (выдавал документы о происхождении, о предках, о прохождении службы, о получении наград и т. д.).
Эдак вы нас уверите, что он старее Адама. – В Библии рассказывалось, что бог сотворил мир в шесть дней. В шестой день сначала были созданы звери, а уж потом Адам. Правдин иронически намекает зрителю, что Скотинин произошел не от человека (Адама).
Стр. 280. …да на что ж дан нам указ-от о вольности дворянства? – См. прим. к стр. 115 (см. коммент. 60 – верстадьщик).
Стр. 281. …повелевает мне правительство принять в опеку дом ваш и деревни. – Брать в опеку имения помещиков, то есть вмешиваться в отношения дворян с крестьянами с целью ограничения прав представителей «благородного сословия», может только истинно просвещенный монарх. Таким монархом Екатерина II не являлась, но им был в свое время Петр I, который специальным указом и ввел опеку правительства над имениями помещиков-тиранов. В пору своего показного либерализма Екатерина в «Наказе» (1767) в статье 256 напомнила об этом: «Петр I узаконил в 1722 году, чтоб безумные и подданных своих мучащие были под смотрением опекунов. По первой статье сего указа чинится исполнение, а последнее для чего без действа осталося неизвестно» («Наказ», СПб. 1793, стр. 89). Фонвизин отважно свидетельствовал: указ Петра сознательно не выполняется Екатериной II, она не хочет его применять, и потому, значит, она виновата в преступных действиях Простаковых и Скотининых.
Записки первого путешествия. – Они состоят из писем Фонвизина, которые он писал во время путешествия во Францию (сентябрь 1777 – ноябрь 1778 г.) своему другу Петру Ивановичу Панину (1721–1789), генералу в отставке.
Письма носили не частный, а литературный характер. Собираясь в 1788 году издать собрание своих сочинений, Фонвизин включил в него и письма из Франции под заглавием «Записки первого путешествия». Собрание сочинений было запрещено Екатериной, и «Записки» в целом виде не увидели света. Вскоре они стали распространяться в списках. В 1798 году Иван Пнин в своем «Санктпетербургском журнале» напечатал два письма – из Парижа и из Ахена. В 1806 году в «Вестнике Европы» было напечатано шесть писем, входивших в «Записки» (два уже известных по «Санктпетербургскому журналу» и четыре новых). Через одиннадцать лет в «Образцовых сочинениях и переводах» (СПб. 1817, ч. 6), в разделе «Слог писем», были напечатаны по тексту «Вестника Европы» (изобилующего ошибками и пропусками) три последних письма Фонвизина (два из Парижа и последнее, итоговое, из Ахена) под тем же названием: «Письма из Франции к одному вельможе в Москву». Таким образом, значительная часть «Записок» была опубликована, они стали литературным фактом, оказывали влияние на формирование русской прозы. Всего в «Записки» входило десять писем – одно из Варшавы, одно из Дрездена, четыре из Монпелье, три из Парижа и одно из Ахена. «Вестник Европы», а затем издатели собрания сочинений Фонвизина П. Бекетов (1830) и П. Ефремов (1866) напечатали шесть писем. В последнее время удалось обнаружить еще два письма – из Монпелье (от 25 января 1778 г.) и из Парижа (август 1778 г.). Таким образом, мы сейчас располагаем «Записками первого путешествия» почти в полном составе.
Стр. 287. Карл IV (1316–1378) – германский император, издавший в 1356 году Золотую буллу, юридически закрепившую фактическую независимость князей внутри империи.
Стр. 288. …братца вашего. – Никита Иванович Панин, граф (1718–1783) – видный государственный деятель, канцлер, дипломат. С 1760 по 1773 год являлся воспитателем цесаревича Павла Петровича, с 1763 года возглавлял иностранную коллегию, в которой служил Фонвизин. В 1781 году вышел в отставку.
Bourg-en-Bresse – Бур-ан-Бресс – главный город старинной французской провинции Бресс.
Стр. 289. Don gratuit – «доброхотный дар», якобы подносимый подданными своему королю в случае государственной нужды; на деле превратился в подать, время от времени назначаемую по приказу короля. Провинциальные штаты лишь фиктивно вотировали don gratuit, будучи бессильны отказать королю. Им только удавалось иногда ограничить размер этой подати.
Стр. 291. …известие о умерщвлении… князя Гики. – Князь Гика (Григорий III) с 1768 года во время русско-турецкой войны был господарем Валахии. При заключении мира в 1774 году утвержден Екатериной II господарем Молдавии. За противодействие уступке Буковины Австрии в 1777 году был задушен по приказанию великого визиря Османской империи.
Стр. 292. …успехи англичан против американцев. – С 1776 года Англия вела войну со своими тринадцатью колониями, объявившими себя независимой республикой – Соединенными Штатами Северной Америки. В конце 1777 года англичане добились некоторых военных успехов.
Франклин Вениамин (1706–1790) – видный деятель американского Просвещения, ученый-физик, писатель. Франция, заинтересованная в ослаблении Англии, поддерживала американцев в их борьбе за независимость. Поэтому она приняла Франклина как поверенного молодой республики, а в 1778 году аккредитовала его как посла. Эта акция обострила отношения Франции с Англией. В том же году Франция открыто вступила в войну против Англии на стороне американцев.
…известие о разрешении от бремени ее императорского высочества… – 12 декабря 1777 года Мария Федоровна, жена наследника Павла, родила сына – Александра Павловича.
Стр. 298. Георг III (1738–1820) – английский король с 1760 г., в царствование которого Англия вела войну против боровшихся за свою независимость североамериканских колоний. Впоследствии активно поддерживал европейскую реакцию в ее борьбе с французской буржуазной революцией.
Стр. 300. Сей осьмидесятилетний старик сочинил новую трагедию: «Ирена, или Алексий Комнин»… Нельзя никак сравнить ее с прежними… – Точное название – «Ирина». Трагедия написана Вольтером в 4776 году как ответ французским драматургам, выступавшим с требованием шекспиризировать театр. Вольтер призывал к верности национальным традициям, то есть традициям классицизма XVII века, восхвалял Расина. «Ирина» – трагедия расиновского типа. Фонвизин во время пребывания в Париже с холодностью относится к произведениям, вдохновленным эстетикой классицизма, и восторженно приветствует Руссо и его «Исповедь», которая явилась манифестом нового литературного направления.
Стр. 301. …до другого чудотворца, Сен-Жерменя… – Сент-Жермень (Сен-Жермен, ум. в 1795 г.) – известный авантюрист и мнимый обладатель тайны «философского камня».
Стр. 305. Томас (Тома) Антуан Леонар (1732–1785) – французский писатель-просветитель; директор Французской академии наук.
Марк Аврелий (Антонин Марк Аний Вер; 121–180 н. э.) – римский император, философ-моралист, близкий идеалистической школе стоиков. Просветители XVIII века превозносили Аврелия как истинного просвещенного монарха.
Мармонтель Жан Франсуа (1723–1799) – французский писатель-просветитель, член Французской академии наук. В России в XVIII веке большой популярностью пользовался его роман «Велизарий», переведенный на русский язык Екатериной II и ее спутниками во время путешествия по Волге в 1767 году.
Стр. 306. По смерти Лекеневой… – Анри Луи Лекен (1729–1778) – французский актер, прославившийся исполнением ролей в трагедиях Вольтера.
Стр. 307. Образ смерти его заставляет думать, что он отравился. – Фонвизин приводит распространенную тогда в Париже версию смерти Жан-Жака Руссо (1712–1778).
Стр. 309. …стих Кребильонов… – Кребильон Проспер де (Старший; 1674–1762) – французский драматург и поэт, член Французской академии.
Д’Аламберты, Дидероты в своем роде такие же шарлатаны… – Д’Аламберт – Д’Аламбер Жан Лерон (1717–1783) и Дидерот – Дидро Дени (1713–1784) – французские просветители, редакторы «Энциклопедии». Осуждая поведение некоторых французских просветителей, Фонвизин вовсе не отрицал идей глашатаев свободы. Письма из Франции свидетельствуют, что он выступал не против просветительства, но против поведения отдельных философов. С почтением он говорит о Руссо, с уважением относится к Вольтеру, близко сходится с Тома, встречается в Париже со многими писателями, философами, общественными деятелями. Он доволен своей встречей с Франклином. Нападки на Даламбера и Дидро объясняются политическими причинами. Проповедуя политическую концепцию просвещенного абсолютизма, они, наблюдая за демонстративно-либеральной политикой Екатерины II (издание «Наказа», в котором она откровенно излагала истины, взятые из книги французского просветителя Монтескье «Дух законов», созыв Комиссии по сочинению нового уложения, поощрение переводов на русский язык сочинений французских просветителей и т. д.), поверили ей. Екатерина к тому же поспешила закрепить это доверие: вступила с ними в переписку, приглашала кого-нибудь из них приехать в Россию и воспитывать ее сына Павла. Наконец, узнав о материальных затруднениях Дидро по изданию «Энциклопедии», нашла предлог, чтобы пожертвовать ему крупную сумму денег, которая свидетельствовала как бы не только о поддержке философа, но и его великого труда. В конце 1773 года Дидро прибыл в Петербург, был гостем Екатерины, искренне обманываясь, «учил» ее царствовать. Получая от русской императрицы богатые подарки, Дидро и другие просветители считали себя обязанными оказывать ей различные услуги. И прежде всего они усиленно распространяли в Европе легенду о просвещенном характере екатерининского самодержавства. Именно этого и добивалась Екатерина. Вольтер, например, сообщал ей: «Всякая черта вашей руки есть памятник славы вашей. Дидерот, Даламберт и я созидаем вам алтари». Фонвизин и другие русские просветители в это же время вели ожесточенную борьбу с Екатериной, разрушали созидаемые ей «алтари», ниспровергали легенду о ней как просвещенной монархине. Вот почему, когда Фонвизин стал свидетелем в Париже «ласкательства» Даламбера и других у родственников фаворита Екатерины, он назвал такие поступки «подлыми».
Зорич Семен Гаврилович (1743–1799; по отцу Неранчич, носил фамилию усыновившего его дяди, М. Ф. Зорича) – флигель-адъютант, фаворит Екатерины II с июня 1777 по май 1778 года.
Неранчич Давид Гаврилович – брат фаворита Екатерины, С. Г. Зорича; полковник, флигель-адъютант, впоследствии генерал-майор.
Стр. 310. Расин Жан (1639–1699) – французский поэт и драматург.
Корнель Пьер (1606–1684) – французский драматург.
Стр. 312. Э (Aix) – город Экс к северу от Марселя, древняя столица Прованса.
Стр. 312–313. Один представляет Пилата, другой Каиафу… – Пилат Понтий (I в.) – римский правитель Иудеи, предавший, по библейскому сказанию, Иисуса Христа в руки судей. Каиафа – иудейский первосвященник, осудивший, по библейскому преданию, Христа на смерть.
Стр. 313. Les lettres de cachet суть именные указы… – Бланки королевских приказов о заключении в тюрьму без суда любого человека выдавались полиции с пробелом на месте, где должна быть указана фамилия обвиняемого. Полиция, имея такие приказы, вписывала любые фамилии и расправлялась с неугодными ей людьми.
Стр. 316. Цицерон Марк Туллий (106—43 до н. э.) – знаменитый оратор, политический деятель, адвокат и писатель Древнего Рима.
Стр. 317. Мария-Антуанетта (1755–1793) – французская императрица, дочь австрийской императрицы Марии-Терезии.
Мария-Терезия (1717–1780) – австрийская императрица.
Повествование мнимого глухого и немого. – Впервые напечатано в IV и VII частях «Собеседника любителей российского слова» за 1783 год. Обещанное в журнале продолжение не было напечатано: видимо, сатирический характер «Повествования» оказался неугодным негласному редактору журнала – Екатерине II. В 1788 году Фонвизин, собираясь издавать собрание своих сочинений, опубликовал в газете проспект издания, в котором указывалось, что в него войдет «Повествование». Следовательно, оно было закончено. К сожалению, его окончание, как и многие другие произведения писателя, до нас не дошло. Из письма П. И. Панину от августа 1778 года (из Парижа) мы узнаем, какое огромное впечатление произвела на него «Исповедь» Руссо. Стремление Руссо изображать без «малейшего притворства всю свою душу», «обнаружить сердце свое» оказалось близким Фонвизину. «Повествование» – первый его опыт в «познании человека».
Стр. 318. Эйлер Леонард (1707–1783) – известный математик, физик и астроном, член Петербургской и Берлинской академий наук. Родился в Швейцарии; в 1727–1741 и 1766–1783 годах жил и работал в России.
Стр. 323. …Оплеушин был такой мастер топить печи, что те, для которых он топил, довели его… до штаб-офицерского чина… – Оплеушин был возведен в один из высших офицерских чинов (штаб-офицер). Здесь резко сатирический выпад писателя против двора, где как раз практиковались такого рода карьеры: сенатор Г. Н. Теплов, состоявший в кабинете Екатерины «у принятия челобитен», был сыном истопника псковского архиерейского дома; полковник З. Зотов служил сначала камердинером у Потемкина, а потом у Екатерины; повару императрицы Елизаветы Фуксу был пожалован чин бригадира, и т. д.
Стр. 329. Быв в службе в большом чину, имел он самую мелкую душу… скопив богатство, решился заблаговременно убраться в отставку, ласкаясь доживать свою старость в Москве… – Фонвизин отметил типическое явление: многие вельможи и фавориты, получив отставку, отбывали в Москву, где и доживали свой век. Во время печатания «Повествования» в Москве жил А. Г. Орлов, брат умершего фаворита Г. Г. Орлова. Братья Орловы вели в течение ряда лет жестокую борьбу с Н. И. Паниным. Не исключена возможность, что, говоря о вельможе, живущем «на покое», Фонвизин имел в виду именно его.
Стр. 331. Продолжение будет впредь. – Обещанное продолжение в «Собеседнике» напечатано не было.
Каллисфен. – Впервые напечатано в журнале «Новые ежемесячные сочинения» в 1786 году.
Стр. 332. Каллисфен (360–328 до н. э.) – греческий философ и историк, сын сестры Аристотеля. Сопровождал Александра Македонского во время похода его армий в Индию. Был заподозрен в заговоре, закован в цепи; умер в заключении.
Аристотель (384–322 до н. э.) – крупнейший древнегреческий философ и ученый.
Александр Македонский (356–323 до н. э.) – крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира, сын царя Филиппа II, царь Македонии; прославился своими завоевательными походами в Египет, Персию, Индию.
Стр. 333. Дарий III Кодоман – древнеперсидский царь (царствовал с 336 по 330 до н. э.); царство его распалось под ударами войск Александра Македонского.
Друг честных людей, или Стародум. – Впервые полностью – «Собрание оригинальных драматических сочинений и переводов Д. И. Фонвизина», в 3-х частях, М. 1830.
Журнал «Друг честных людей» должен был выходить с апреля 1788 года, но был запрещен цензурой. Некоторые статьи, написанные раньше, как сообщалось в объявлении о новом журнале, ходили в рукописях (например, «Всеобщая придворная грамматика»).
Стр. 344. Вольные типографии. – По указу Екатерины II 1783 года разрешалось открывать типографии частным лицам.
Стр. 349. …кажутся Катонами… – Имеется в виду Катон Марк Порций (Старший; 234–149 до н. э.) – римский государственный деятель и оратор. Его имя стало нарицательным для человека строгих принципов и сурового образа жизни.
Стр. 350. …безгласные – то есть согласные.
Стр. 361. Цезуркин – фамилия, произведенная от слова «цезура», которое означает в теории стихосложения паузу, разделяющую стих.
Стр. 363. Мы не имеем тех народных собраний, кои витии большую дверь к славе отворяют… – Намек на запрещение Комиссии по сочинению нового уложения, в которой депутаты не только вырабатывали новые законы, но и показывали «дар красноречия».
…где победа красноречия не пустою хвалою, но претурою, архонциями и консульствами награждается. – Фонвизин перечисляет высшие государственные должности в Древнем Риме.
Демосфен (ок. 384–322 до н. э.) – афинский оратор и политический деятель.
Прокопович Феофан (1681–1736) – русский общественный и церковный деятель, публицист и проповедник эпохи Петра.
Елагин Иван Перфильевич (1725–1794) – государственный деятель, занимал разные должности при дворе Екатерины, был директором театров, писатель-дилетант. Под его началом Фонвизин служил в молодости.
Поповский Николай Никитич (ок. 1730–1760) – поэт и ученый, профессор Московского университета, ученик и последователь Ломоносова.
Гавриил (Петров; 1730–1801) – митрополит Петербургский, проповедник, депутат духовенства в екатерининской Комиссии по сочинению нового уложения.
Самуил (Симеон Миславский; 1731–1796) – митрополит Киевский, славившийся своим красноречием.
Платон (Левшин; 1737–1812) – митрополит Московский, отличавшийся ораторским талантом.
Тиллотсон Джон (1630–1694) – архиепископ Кентерберийский, знаменитый проповедник.
Бурдалу Луи (1632–1704) – французский духовный оратор.
…установление Российской академии. – Открытая в сентябре 1783 года, Российская академия занималась в основном вопросами русского языка и составлением словаря. До 1796 года ее президентом была княгиня Е. Р. Дашкова. В состав академии входили писатели – Державин, Княжнин, Фонвизин и др.
Стр. 364. Халдина – фамилия, образованная от слова «халда», то есть бесстыжая, нахальная женщина.
Стр. 365. …стал продавать людей на службу отечеству… – Речь идет о беззаконной, но прибыльной торговле крепостными крестьянами, которых помещики продавали в рекруты.
Стр. 366. …твое честолюбие есть катилининское. Берегись, Сорванцов, чтобы и тебя не постиг какой-нибудь бедственный конец! – Халдина говорит о политическом деятеле Древнего Рима Катилине Луции (ок. 108—62 до н. э.), который, честолюбиво стремясь к личной власти, подготовил заговор, но был разоблачен Цицероном. Главари заговора, оставшиеся в Риме, были казнены, Катилина бежал, чтобы возглавить преданные ему войска. В сражении с правительственными войсками Катилина был убит.
Стр. 367. Когда в российских городах заводят университеты… – По составленному в 1787 году «плану университетов и гимназий, в разных местах заводимых», намечалось основать в провинциальных городах – Пскове, Пензе и Чернигове – три университета, из которых ни один не был открыт.
Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях. – Впервые с сокращениями в «Санктпетербургском журнале» в 1798 году. Полностью сохранившаяся часть мемуаров (они дошли до нас в незавершенном виде) была опубликована в 1830 году П. Бекетовым в «Полном собрании сочинений Д. И. Фонвизина». Автобиографическое сочинение создавалось в последние годы жизни писателя – в 1789–1792 годах.
Стр. 376. «Признания» – так называет Фонвизин «Исповедь» Руссо. Впервые писатель познакомился с ее отдельными главами во время пребывания в Париже в 1778 году. Первая часть «Исповеди» вышла в 1782 году, полностью – в 1789 году.
Стр. 377. …любил отменно древнюю и римскую историю, мнения Цицероновы… – Отец Фонвизина читал две книги Роллена (1661–1741) в переводе В. Тредиаковского: «Древняя история об египтянах, о карфагенянах, об ассирианах, о вавилонянах, о мидянах, персах, о македонянах и о греках», тт. 1—10 (СПб. 1749–1762) и «Римская история от создания Рима до битвы Актийския, то есть по окончании республики», тт. 1—16 (СПб. 1761–1767). Третья из упоминаемых книг – «Мнения Цицероновы, из разных его сочинений собранные аббатом Оливетом» в переводе И. Шишкина (СПб. 1752: изд. 2 – М. 1767).
Стр. 380. …стал рассказывать историю Иосифа Прекрасного. – Имеется в виду библейский рассказ об Иосифе Прекрасном, по мотивам которого была написана поэма Битобе «Иосиф», переведенная Фонвизиным прозой в 1769 году и неоднократно переиздававшаяся.
Стр. 381. …отец мой у крестов заставлял меня читать. – Речь идет о чтении церковных книг во время домашних богослужений.
…не мешкал… отдачею меня и брата моего в университет, как скоро он учрежден стал. – В 1755 году с открытием первого русского университета в Москве Фонвизин и его брат Павел поступили в университетскую гимназию.
Стр. 382. В университете был тогда книгопродавец… – Людвиг Вевер, книгопродавец при университете, находился в деловых связях с Фонвизиным и его соучеником Н. И. Новиковым.
…переводить Голберговы басни… – Фонвизин перевел с немецкого «Басни нравоучительные с изъяснениями господина барона Голберга», которые были изданы в Москве в 1761, 1765 и 1787 годах. Гольберг Людвиг (1684–1754) – датский драматург, писатель и историк.
Стр. 385. Мелиссино Иван Иванович (1718–1795) – с 1755 по 1763 год – директор, а с 1771 по 1795 – куратор Московского университета. Член Российской академии наук.
Шувалов Иван Иванович, граф (1727–1797) – государственный деятель, фаворит императрицы Елизаветы Петровны. Оказывал помощь Ломоносову в основании университета и был его первым куратором.
Стр. 386. «Генрих и Пернилла» – комедия Гольберга, переведенная на русский язык А. А. Нартовым и впервые представленная в Петербурге в 1760 году.
Шумский Яков Данилович (ум. в 1812) – известный актер, сподвижник Ф. Г. Волкова. Исполнял женские комические роли, в частности первым сыграл роль Еремеевны в «Недоросле».
Волков Федор Григорьевич (1729–1763) – великий русский актер и театральный деятель; с 1761 года – директор русского театра в Петербурге.
Дмитревский Иван Афанасьевич (1734–1821) – актер и режиссер, один из основателей русского театра, переводчик; друг Фонвизина и Крылова. Первый исполнитель роли Стародума в «Недоросле».
Шаден Иоганн Маттиас (1731–1796) – доктор философии, профессор Московского университета.
…«Сифа, царя египетского»… – Речь идет о переведенном Фонвизиным сочинении Террассона «Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя египетского, из таинственных свидетельств древнего Египта взятая», в 4-х частях (М. 1762–1768).
Стр. 387. «Альзира» – трагедия Вольтера, переведенная Фонвизиным в 1762 году, но не напечатанная при его жизни.
…двор прибыл в Москву… – Имеется в виду прибытие двора в Москву в 1762 году по случаю коронации Екатерины II.
Голицын Александр Михайлович, князь (1723–1807) – вице-канцлер при М. И. Воронцове и Н. И. Панине с 1762 по 1776 год. Определил Фонвизина на службу в иностранную коллегию.
Елагин Иван Перфильевич. – См. прим. к стр. 363 (см. коммент. 247 – верстальщик).
Сей человек… беспримерного высокомерия… – Речь идет о секретаре И. П. Елагина, драматурге В. И. Лукине (1737–1794).
Стр. 388. Козловский Федор Алексеевич, князь (ум. 1770) – бывший воспитанник Московского университета, затем офицер; поэт и переводчик; погиб в Чесменской битве.
Стр. 389. …заслужило внимание покойного Александра Ильича Бибикова и графа Григорья Григорьевича Орлова. – Бибиков А. И. (1729–1774) – генерал-аншеф, с 1771 года командовал русскими войсками в Польше. Маршал Комиссии по сочинению нового уложения (1767–1768). Был назначен командующим войсками, действовавшими против Пугачева. Дружески относился к Фонвизину и состоял с ним в переписке. О Г. Г. Орлове – см. прим. к стр. 117 (см. коммент. 69 – верстальщик).
Стр. 390. Его высочество… великий князь – Павел Петрович, наследник престола, воспитанник Н. И. Панина.
Стр. 392. Чернышев Захар Григорьевич, граф (1722–1784) – вице-президент военной коллегии, генерал-фельдмаршал.
Чернышев Иван Григорьевич, граф (1726–1797) – камергер, генерал-поручик.
Строганов Александр Сергеевич (1733–1811) – обер-камергер, около двадцати лет состоял членом иностранной коллегии.
Шувалов Андрей Петрович, граф (1744–1789) – директор ассигнационного банка. Писал стихи на французском языке, перевел на французский «Письмо о пользе стекла» Ломоносова.
Граф *** – граф А. М. Ефимовский.
Стр. 393. …встретил я… Григория Николаевича Теплова… – Г. Н. Теплов (1711–1779) – сенатор, почетный академик, служил в Кабинете Екатерины II «у собственных дел и у принятия челобитен»; автор нескольких книг, в том числе сочинения «Знания, касающиеся вообще до философии, для пользы тех, которые о сей материи чужестранных книг читать не могут» (1751).
Стр. 395. Чебышев Петр Петрович – обер-прокурор Синода с 1770 по 1774 год.
Кларк Самуэль (1675–1729) – английский философ, последователь Декарта, автор трактата «Доказательство существования и признаков бога», в котором полемизировал со Спинозой.
Гоббезий – Гоббс Томас (1588–1679) – английский философ-материалист; главные произведения его: «Философские элементы учения о гражданине» (1642) и «Левиафан» (1651).
Спиноза Бенедикт (Барух; 1632–1677) – нидерландский философ-материалист; вместе с другими передовыми учеными века целью знания считал завоевание господства над природой и совершенствование человека.
Стр. 396. …перевод господина Поповского «Опыта о человеке»… – Речь идет о сочинении английского поэта Александра Попа (1688–1744) «Опыт о человеке» (1733–1734). В своей философской поэме он писал о связи человека с природой и добродетели как условии человеческого счастья. Поэма, переведенная профессором Московского университета Н. Н. Поповским в 1754 году, подверглась нападкам духовной цензуры и была напечатана в Москве только в 1757 году с исправлениями архиепископа Амвросия, которые были выделены более крупным шрифтом.
Александр Николаевич Радищев (1749–1802) родился в Москве в дворянской семье. С 1756 года Радищев живет в Москве в доме дяди М Ф. Аргамакова, вместе с детьми которого занимается у преподавателей гимназии и Московского университета. В 1762 году Радищев был определен в Петербургский пажеский корпус, а с 1766 по 1771 год был отправлен заниматься на юридическом факультете Лейпцигского университета. По возвращении в Петербург назначен чиновником в сенат. Первое литературное выступление Радищева – перевод книги Мабли «Размышления о греческой истории…», который он снабдил своими примечаниями (1773).
В 1773–1775 годах Радищев служил в штабе Финляндской дивизии в качестве дивизионного прокурора (обер-аудитора). В 1777 году он поступил на службу в коммерц-коллегию, президентом которой был граф А. Р. Воронцов, сделавшийся вскоре другом и покровителем Радищева. В 1780 году Радищева назначили помощником управляющего петербургской таможни, а в 1790 году ее управляющим.
В 1780-е годы Радищев создает главные свои произведения, но печатает их только в конце десятилетия: «Письмо другу, жительствующему в Тобольске…» (1782, издано в 1790 г.); оду «Вольность» – первое русское революционное стихотворение (опубликовано частично в составе «Путешествия»). В 1789 году вышло из печати «Житие Федора Васильевича Ушакова». Во второй половине 1780-х годов Радищев занят работой над «Путешествием из Петербурга в Москву». Оно было напечатано писателем в своей маленькой домашней типографии весной 1790 года. Все эти произведения были изданы анонимно. 30 июня 1790 года Радищева арестовали и посадили в Петропавловскую крепость. По приказу Екатерины его приговорили к смертной казни за издание «пагубной книги». Но, испугавшись общественного мнения, императрица «помиловала» Радищева, сослав его «на десятилетнее безысходное пребывание» в сибирский острог Илимск. Там Радищев написал философский трактат «О человеке, о его смертности и бессмертии» (издан в 1809 г.) и другие произведения. Смерть Екатерины в 1796 году избавила Радищева от сибирской ссылки. Павел I разрешил вернуться из Сибири и поселиться в имении отца Немцово под Москвой, приказав установить за ним строжайший полицейский надзор. Только после смерти Павла Радищев смог вернуться в Петербург. После возвращения из Сибири он пишет «Песнь историческую», поэму «Вова» и стихотворения. В 1801 году Радищева назначают в Комиссию составления законов, где он занимался разработкой проектов законодательных реформ. Деятельность Радищева в Комиссии вызвала раздражение ее председателя. Радищеву пригрозили новой ссылкой. Поняв бесплодность своей работы, Радищев покончил с собой (умер в ночь с 11 на 12 сентября 1802 г.).
Полное собрание сочинений Радищева в трех томах вышло в издании Академии наук СССР (1938–1952). В настоящем томе книга «Путешествие из Петербурга в Москву» печатается по тексту издания: А. Н. Радищев, Избранные сочинения, Гослитиздат, Л.—М. 1952.
Путешествие из Петербурга в Москву. – Впервые – отдельным изданием (СПб. 1790), без имени автора.
22 июля 1789 года Радищев получил разрешение от председателя управы благочиния петербургского обер-полицеймейстера Никиты Рылеева печатать свою книгу под названием «Путешествие из Петербурга в Москву». Приобретя тем же летом у московского книгоиздателя Шнора типографский станок, Радищев устроил типографию у себя в доме на Грязной улице (ныне улица Марата). Как показал Радищев на следствии, ему помогал в издании книги в качестве наборщика сослуживец по таможне Богомолов. «Тискана же она с помощью собственных людей». Корректуру держал сам автор. Печатать книгу начали в январе 1790 года, закончили в начале мая. Тогда же были переданы для продажи первые 25 экземпляров купцу Зотову, торговавшему книгами в Гостином дворе по Суконной линии. «Путешествие» шло хорошо. Через несколько дней данные экземпляры были распроданы. Больше книг Зотову Радищев не давал, разослав лишь своим знакомым 7 экземпляров. Всего же было отпечатано 640–650 экземпляров. Таким образом, по словам Радищева, только 32 книги попали в руки читателей, остальные после ареста Зотова были им сожжены. Зотов же показал на следствии, что Радищев дал ему не 25, а 50 книг. Кроме того, на следствии же выяснилось, что несколько экземпляров «пропали» из квартиры Радищева. Следовательно, можно предположить, что от 32 до 70 экземпляров «Путешествия» могло сохраниться.
Сразу же после ареста Радищева по приговору уголовной палаты начали отбираться проданные книги. В течение XIX века передавались из рук в руки около двух десятков печатных экземпляров «Путешествия». В настоящее время известны 17 экземпляров первого издания «Путешествия». Кроме того, в 90-е годы XVIII века начали появляться рукописные списки «Путешествия». Несмотря на ограниченное число сохранившихся экземпляров, «Путешествие» было известной книгой, прежде всего в литературной среде. Ее читали все передовые деятели, писатели и неоднократно пытались переиздать, напечатать из нее отрывки. Екатерининский запрет на «Путешествие» был снят только революцией 1905 года.
Характерны некоторые попытки русских писателей и общественных деятелей издать книгу. Так, в 1805 году Мартынов, близкий к «Вольному обществу любителей словесности, наук и художеств», в своем журнале «Северный вестник» сумел напечатать анонимно важнейшую в идейном отношении главу «Путешествия» – «Клин». В 1816 году Сопиков, отражая интерес радикальных дворянских кругов к Радищеву, попытался напечатать в своем произведении «Опыт российской библиографии» «Посвящение Кутузову», но по требованию цензуры радищевский текст был снят, и книга Сопикова вышла с чистой страницей. В 1822 году декабрист Бестужев подготовил сочинение по русской словесности, но ничего не сказал о Радищеве. Пушкин потребовал пропаганды деятельности Радищева, заявив: «кого же мы будем помнить». Сам Пушкин отлично знал Радищева, знал его сочинения, изданные сыновьями в 1807–1811 годах, знал «Путешествие»; больше того, имел собственный экземпляр книги. В 1833 году Пушкин пишет свое «Путешествие из Москвы в Петербург», произведение, органически включавшее в себя текст радищевской книги, рассчитанное на читателей, отлично знавших «пагубную книгу». Не добившись возможности напечатать радищевское сочинение в России, русская революционная общественность в лице Герцена издает «Путешествие» в 1858 году в Лондоне. «Путешествию» было предпослано предисловие Искандера (Герцена).
В течение второй половины XIX века предпринимались неоднократные попытки издать «Путешествие» хотя бы в ограниченном количестве экземпляров. В 1868 году появилось издание «Путешествия», предпринятое купцом Шигиным. Оно было настолько искажено, что даже цензура разрешила его выпуск, увидя исключенными из него все важнейшие главы и высказывания Радищева. В 1876 году в Лейпциге в издании Каспаровича в составе XVII тома «Международной библиотеки» было напечатано «Путешествие» с издания Герцена и с его предисловием. В 1888 году Суворин издал «Путешествие» в России в количестве 100 экземпляров. Разрешение было дано только ввиду ничтожности тиража. В 1889 году таким же незначительным тиражом «Путешествие» вышло в составе V тома издания А. Е. Бурцева «Дополнительное описание библиографически редких, художественно-замечательных книг и драгоценных рукописей».
Революция 1905 года сняла запрет с мятежной книги Радищева. В том же году вышло полное издание «Путешествия» под редакцией Н. П. Павлова-Сильванского и П. Е. Щеголева. С тех пор «Путешествие» издавалось многократно в составе Собрания сочинений Радищева и отдельно.
Из многочисленных рукописных списков (сейчас их зарегистрировано около 70) особую ценность представлял список, принадлежащий М. Н. Анучину, затем перешедший в чьи-то другие руки. Об этом списке мы знаем по описанию Д. Н. Анучина («Судьба первого издания Путешествия Радищева», М. 1918); главная особенность списка – двойное заглавие книги: «Проницающий гражданин, или Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву».
Время написания «Путешествия» – 1784–1789 годы. Важно помнить при этом, что значительная часть книги была дописана после получения рукописи из цензуры, то есть после 22 июля 1789 года. Заново написаны – «Посвящение Кутузову», глава «Подберезье». В ряде глав вставлены новые эпизоды: в «Спасской Полести» – рассказ об устрицах; в «Зайцово» – письмо о свадьбе Дурындина. Глава «Черная Грязь» коренным образом переделана.
Стр. 399. Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй. – Стих из поэмы Василия Тредиаковского «Тилемахида», изданной в 1766 году, Радищев использует для обозначения главной темы своего обличения – самодержавия. Дело в том, что в поэме Тредиаковского Телемак, сходя в подземный тартар, видит там «царей увенчанных, употреблявших во зло свое на престоле могутство». Наказанные за свои злодеяния цари, по словам Тредиаковского, были «гнуснейши и страшилищны». Из числа других особо отвратительным выглядел тот царь, кого увидел Телемак «напоследок»: «Чудище обло (то есть толстое), озорно (то есть большое), огромно, с тризевной (то есть имеющее три пасти) и лаяй (то есть лающее)». Радищев несколько меняет стих Тредиаковского. Заслуживает быть отмеченным желание автора «Путешествия» подчеркнуть в поэме Тредиаковского именно этот выпад против царей-деспотов, желание в своей политической борьбе против русского самодержавия опереться на национальную традицию.
А. М. К. – Алексей Михайлович Кутузов (1749–1797), друг Радищева, с которым он учился в Лейпцигском университете; писатель-сентименталист, переводчик, известный масон.
Глава «София». – Взяв в герои «Путешествия» своего современника, Радищев стремился открыть ему истину, обнажить его заблуждения и воспитать из него своего единомышленника. Воспитывала же, по Радищеву, сама действительность, поводырем, учителем человека являлась «чувствительность, столь мощно его вождающая». Человек, погруженный в гущу реальной жизни, под влиянием полученного опыта освобождается от своих прежних заблуждений, открывает объективную истину – «правила, народным правлениям приличные».
Соответственно этим представлениям и строится образ путешественника. Сначала, в отдельных главах, описывается реальный факт, конкретное явление, чувственное восприятие которого есть первый его опыт. Рассуждение по поводу факта – накопление «умственного опыта»; в итоге опыта путешественник, сблизив однородные явления и устранив случайные, приходит к обобщениям.
В своих исканиях путешественник проходит как бы через три этапа. Первые главы – «София», «Тосно», «Любани» и «Чудово» – рисуют человека, убежденного в мудрости законов страны, «где мыслить и верить дозволяется всякому, кто как хочет», где все дышит изобилием, где якобы искоренены всякие неустройства и злоупотребления, где правит мудрая императрица, «философ на троне». Первый же опыт убеждает, что прежние его представления есть плод глубоких заблуждений. В главе «Новгород» путешественник уже вынужден признать, что «прежняя система пошла к черту».
На втором этапе путешественник, убедившийся, что Россия бедствует, что в ней повсюду «неустройства», злоупотребления властью, бесчеловечный гнет рабства, страстно начинает искать путей к изменению положения, к уничтожению «неустройств». И ему представляется, что единственный путь – это путь реформ сверху. Разделяя иллюзию многих дворянских деятелей той эпохи о просвещенном характере екатерининского самодержавия, он полагает, что если открыть «правду» монарху, все будет немедленно исправлено. Главы «Спасская Полесть», «Крестьцы», «Хотилов» и «Выдропуск» рисуют крах этой иллюзии.
Опыт путешествия – крепостническая действительность, обнаженно представшая перед глазами героя, встречи с жертвами самодержавно-крепостнического строя («Чудово», «Зайцово» и другие главы) – убеждает его в несостоятельности этих надежд на Екатерину. Так начался третий и последний этап идейно-морального обновления героя – формирование революционных убеждений. Путешественник начинает понимать, что ни монархия, какой бы «просвещенной» она ни была, ни «великие отчинники» не могут принести свободу. Свободу народ может добыть только сам, восстав против угнетателей, вынуждаемый к этому «тяжестью порабощения» (главы «Медное», «Городня», «Тверь»).
Стр. 402. Бурлаки – «работные люди», в частности и те, кто артелью тянули бечевой речные суда.
Стряпчий – чиновник, наблюдавший за ходом дела в судебных учреждениях.
…при разрядном архиве… – Разрядный архив – правительственное учреждение, где хранились документы, из которых можно узнать историю дворянских родов (родословную).
Стр. 403. …наравне с новогородским дворянством. – Новгородские дворяне считались среди российского дворянства самыми бедными. Многие из них не имели крепостных крестьян и сами занимались земледелием.
Табель о рангах – закон о введении военных и гражданских чинов, установленный Петром I в 1722 году. Он предусматривал, в частности, получение дворянства теми чиновниками, которые дослуживались до чина восьмого ранга.
Стр. 405. Барин подушных не заплатит… – Подушные – государственный налог, которым облагалось мужское население, кроме дворян, духовенства и чиновников.
Стр. 406. …приятель мой Ч… – Полагают, что речь идет об университетском товарище Радищева – Петре Ивановиче Челищеве (1745–1811).
Систербек – Сестрорецк – городок вблизи Петербурга.
Стр. 407. Пафос и Амафонт – древнегреческие города на Кипре; в них находились храмы Афродиты – богини любви и красоты в греческой мифологии.
Вернет – Верне Клод Жозеф (1714–1789), французский живописец-маринист.
Стр. 408. …взиравший… на смерть хладнокровно в разных морских сражениях в прошедшую турецкую войну в Архипелаге… – Русско-турецкая война 1768–1774 годов, во время которой эскадра русских кораблей разбила турецкий флот в Эгейском море, у островов Греческого архипелага.
Стр. 411. Субаб – правитель провинции в Индии.
Реналь – Рейналь Гильом Томас Франсуа (1713–1796) – французский просветитель, историк.
Стр. 413. Полкан – получеловек-полуконь, сказочное чудовище из популярной в XVIII веке сказки о Бове-королевиче.
А о Соловье-разбойнике читай, мать моя, истолкователей русских древностей. – То есть русских историков. Радищев читал о происхождении прозвища «Соловей», в частности, у Татищева.
…государев наместник – См. прим. к стр. 235 (см. коммент. 192 – верстальщик).
Устерсы – устрицы.
Стр. 415. …промен берешь… – незаконный сбор; в данном случае речь идет о расчете ассигнаций на серебро.
Стр. 419–427. Мне представилось, что я царь… и чертогов твоих гнушается. – Сон путешественника – злая и беспощадная сатира на Екатерину, обличающая ее любовь к лести, ее покровительство своим фаворитам, прежде всего Потемкину, грабившим и разорявшим Россию. По приблизительным подсчетам, Екатерина раздала им почти 100 миллионов денег, или, по курсу XX века, около полумиллиарда. Екатерина, читая эту главу, с великим негодованием записала на полях: «Страницы покрыты бранью и ругательством и злостным толкованием». Эта глава, по мнению императрицы, «довольно доказывает намерение, для чего вся книга написана».
Стр. 425. Кук Джеймс (1728–1779) – английский путешественник; убит туземцами на Сандвичевых островах.
Стр. 426. Готфы (готы) и вандалы – древнегерманские племена времен раннего средневековья.
Касталия и Ипокрена – источники, дающие вдохновение поэтам (греч. миф.).
Стр. 427. Господа вашего… – Здесь: господина вашего.
Стр. 428. …Тита Ливия, Тацита почти знаю наизусть. – Тит Ливий (59 до н. э. – 17 н. э.) – римский историк. Тацит Публий Корнелий (ок. 55—ок. 102) – римский писатель и историк.
Ифика – этика.
Аристотель и схоластика доныне царствуют в семинариях. – В труде Аристотеля «Аналитики» даны основы формальной логики, часто использовавшиеся схоластами в средние века.
Стр. 429. Гроций Гуго (1583–1645) – голландский юрист, один из создателей науки международного права.
Монтескье Шарль Луи де Секонда (1689–1755) – французский просветитель, один из создателей политического учения о просвещенном абсолютизме.
Блекстон Уильям (1723–1780) – английский юрист, автор книги «Истолкование английских законов»; на русском языке этот труд появился в 1780–1782 годах.
…уже есть повеление о учреждении новых университетов… – К 1787 году был сочинен «план университетов и гимназий, в разных местах империи заводимых». Путешественник, находящийся на первом этапе своего испытания и верящий в обещания властей, зная об этом плане, успокаивает семинариста, говоря, что скоро его желание исполнится. К 1790 году Радищеву было отлично известно, что о данном проекте забыли и никто не собирался его исполнять. Таким образом, упоминание об этом было выпадом против лживых обещаний русской императрицы.
Стр. 430. На мартиниста похоже, на ученика Шведенборга… – В образе семинариста Радищев изображает русских масонов. Молодой семинарист – «мартинист», то есть последователь учения мистика Сен-Мартена (1743–1803). Среди этой части масонов были модны сочинения шведского мистика и духовидца Эммануила Сведенборга (Шведенборга) (1688–1722), одно из которых читал семинарист. Русские масоны, недовольные деспотическим самодержавием Екатерины II, произволом фаворитов, сочувствуя «страждущему питателю», в то же время были далеки от политической борьбы. Заведя свои тайные общества, они занимались лишь нравственным усовершенствованием, приучали себя «творить милостыню». Только очень немногие масоны, такие, например, как Новиков и близкие ему люди, занимались большим культурным просветительским делом. В то же время, именно в 80-е годы, в масонстве все сильней начали сказываться реакционные мистические увлечения, стали популяризироваться алхимические опыты и различные сочинения, которые Радищев называет «бредоумствованием». Особый вред масонства, по мысли Радищева, состоял еще в том, что оно, быстро распространяясь, увлекало юношество, уводя его от активной общественной деятельности.
Фридрих – имеется в виду Фридрих II (1712–1786), прусский король. Проводя реакционную политику, он заигрывал с французскими просветителями, демонстративно объявляя себя просвещенным монархом.
Лутер – Лютер Мартин (1483–1546), немецкий церковный реформатор.
Стр. 431. Смотри Белев словарь, статью Акиба. – Белев словарь – «Исторический и критический словарь» Пьера Бейля (1647–1706), французского философа-атеиста и писателя. Радищев по этому словарю цитирует Акибу бен Иосифа, еврейского раввина I–II веков, известного своим иносказательным толкованием Талмуда, носившим подчас анекдотический характер.
Стр. 432. Где мудрые Солоновы и Ликурговы законы… – Солон (ок. 638 – ок. 559 до н. э.) – афинский законодатель. Ликург – легендарный спартанский законодатель. Просветители XVIII века идеализировали государственный строй Спарты.
Ганзейский союз – союз торговых городов в бассейне Северного и Балтийского морей под главенством немецкого города Любека. Время действия союза – XIV–XVII века.
Стр. 435. Лаватер – Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) – немецкий пастор, автор книги «Физиономические фрагменты», в которой обосновывалась теория о возможности определения человеческого характера по строению черепа и чертам лица.
Зубы как уголь. – Купеческие модницы считали красивым чернить зубы.
Стр. 437. Перун – бог грома и молнии у древних славян.
Стр. 438. Радищев перечисляет различные наименования бога: у древних евреев (Егова), у римлян (Юпитер), у индусов (Брама), у «родоначальника» еврейского народа Авраама, у «вождя-законодателя» евреев Моисея (конец XVI – начало XV в.? до н. э.), у основоположника религии древнего Ирана и персов мифического пророка Зороастра (Заратуштра), у греческого философа Сократа (ок. 469–399 до н. э.), у римского императора Марка Аврелия (121–180), у христиан.
Еддесон – Аддисон Джозеф (1672–1719) – английский писатель, автор трагедии «Катон», посвященной истории борьбы римлян-республиканцев против диктатуры Юлия Цезаря.
Стр. 439. В Зайцово на почтовом дворе нашел я давнышнего моего приятеля г. Крестьянкина. Я с ним знаком был с ребячества. – Встреченные на пути в Москву путешественником люди – это не только художественные образы. Верный своим эстетическим принципам, Радищев стремится в создаваемых им портретах передать черты исторически реальных прототипов, их чувства, их воззрения, их отношение к действительности. Отсюда и объективизация собственной биографии, историческое ее рассмотрение. Стремясь к точности и достоверности, Радищев наделяет создаваемые им образы чертами собственной биографии. Многие стороны характера и факты жизни Крестьянкина удивительно совпадают с реальной судьбой молодого Радищева.
Стр. 440. …не возмогши спасти винных… Не возмогши облегчить их жребия, омыл руки мои в моей невинности и удалился жестосердечия. – Это решение Крестьянкина, не желавшего быть орудием расправы с восставшими крестьянами, убившими своего помещика-тирана, напоминает реальный эпизод из жизни Радищева. Это его, человека «с чувствительным сердцем», горевшего, после Лейпцига, желанием честно исполнить свой долг гражданина на служебном поприще, интересующегося проблемой преступлений и наказаний, заставили в 1773–1775 годах по служебной должности (обер-аудитора в штабе Финляндской дивизии) заниматься делами беглых рекрутов и солдат, невиновность которых была для него та же «математическая ясность», как невиновность восставших крестьян для Крестьянкина. Именно Радищев сразу же после поражения восстания Пугачева, не желая участвовать в расправах над беглыми солдатами, бросил, как и Крестьянкин, службу и город, женился, уехал к родителям. В последующем Радищев понял, что не в исполнении служебного долга может человек найти выход из создавшегося в России положения. Не частные и общественные добродетели могли изменить плачевную судьбу крестьянского сословия, а революция, обязывающая людей к активной общественно-политической деятельности.
…отослан был в герольдию… – в учреждение, ведавшее делами о дворянских родах, их титулах, гербах и т. д.
Стр. 441. Гогард – Хогарт Уильям (1697–1764) – английский художник, сатирически изображавший английскую аристократию и буржуазию.
Месячина – месячный паек натурой, выдаваемый помещиком крестьянину, работавшему только на помещичьей земле.
…нравы древнего Лакедемона… – древнегреческого государства Спарты. Спартанское воспитание, ставившее целью подготовки выносливых бойцов, отличалось необыкновенной суровостью и жестокостью.
Стр. 442. Повенечные – плата крестьянина помещику за право жениться.
Стр. 443. …приговорить… к торговой казни – то есть к публичному паказанию на площадях, при котором били кнутом или плетьми, клеймили и вырывали ноздри.
Стр. 445. Однодворцы – вольные крестьяне, владевшие небольшим участком земли и платившие государству подушную подать.
Стр. 448. Баба – богатый парк царского родственника Д. Нарышкина на взморье, по дороге в Петергоф, где по воскресеньям устраивались большие гулянья; называли сад – «Ба! Ба!».
Глава «Крестьцы» – важная в развитии сюжета «Путешествия». В Крестьцы путешественник приезжает в ту пору своих исканий, когда, поняв, что в России процветают не только частные неустройства, он страстно ищет выхода на пути мирного решения больших вопросов социально-политического бытия России. Крестецкий дворянин, с которым встречается путешественник, предлагает путь просвещения, воспитания, веруя, что все беды России происходят от заблуждений, от господства порока, что все это можно исправить, если просветить сознание дворянства.
Стр. 457. Егид – эгида, щит богини Афины, на котором была изображена голова Горгоны – чудовища со змеями вместо волос. Эгида – символ защиты.
Стр. 460. Курций Марк – римский юноша; по преданию, принес себя в жертву (бросился в открывшуюся в Риме пропасть), чтобы спасти город от опасности.
Стр. 462. …слово умирающего Катона. – Катон Марк Порций Младший или Утический (96–46 до н. э.) – политический деятель Древнего Рима, не желая видеть гибель республики, пронзил себя мечом. Радищев, по-видимому, имеет в виду предсмертные слова Катона, приведенные историком Плутархом: «Теперь я принадлежу себе».
Стр. 466. Лада – богиня любви, брака, веселья (слав. миф.).
Стр. 467. Леандр – юноша, полюбивший жрицу Афродиты Геро. Ночью Геро зажигала факел на башне. Леандр видел огонь и переплывал Геллеспонт к башне Геро. Однажды была страшная буря, и факел погас. Леандр сбился с пути и утонул. Когда Геро увидела его труп, она бросилась в море (греч. миф.).
Стр. 468. …чтобы не сделать с тобой визита воспитательному дому. – Воспитательные дома были открыты в России в 1764 году в Москве и в 1779 году – в Петербурге для приема незаконнорожденных детей. Радищев, говоря о нравах столичного дворянства, ссылается на реальные факты распутства и развращенности, обусловившие открытие воспитательных домов для приема внебрачных детей.
Стр. 473. …выпросит в почетные девицы… – то есть добьется придворного звания фрейлины.
…едущую четвернею… – В сословном дворянском государстве «выезд» определялся в соответствии с знатностью и местом того или иного лица в государстве. Люди первых классов по табели о рангах могли запрягать в экипажи шестерку или четверку лошадей. Только четверка полагалась шестому – восьмому классу. Следующие чины ездили на паре, а нечиновные, бедные дворяне и люди «подлого звания» могли ездить только на одной лошади. Цуг – запряжка гуськом двух или трех пар лошадей.
Глава «Хотилов». – Здесь происходит встреча путешественника с автором «Проекта о будущем» – «гражданином будущих времен». Автор проекта предлагает путь реформ сверху. Он сочиняет проект освобождения крестьян, надеясь, что его примет Екатерина и обнародует за своей подписью. Заставляя своего героя пройти через все испытания, Радищев в вопросах идеологических не мог пройти мимо господствующих и популярных в эту пору политических теорий.
Стр. 477. …сыны славы, мы, именем и делами словуты… – В XVIII веке имела хождение лженаучная теория о происхождении названия славян от слова «слава». Екатерина усиленно популяризировала эту точку зрения. В частности, об этом она писала в своем сочинепии «Записки касательно российской истории», напечатанном в журнале «Собеседник любителей российского слова» (1783–1784). Радищев, пародируя ее манифесты, использует и это типичное екатерининское словоупотребление. Издевательский характер написанного радищевского манифеста отлично понимала Екатерина, как поняла и действительные намерения его автора. Она писала: «В насмехательном виде говорится о блаженстве и дается чувствовать, что оного нету; сие служит предисловием к тому, что сочинитель намерен говорить о крестьянах и их неволе и о войсках, кои в неволе же по причине строя и стройности», «клонится к возмущению крестьян противу помещиков, войск противу начальства; сочинитель не любит слов тишина и покой».
Стр. 481. …жертвы… берегов Нигера и Сенагала… – Здесь речь идет об африканских невольниках, рабах, вывезенных в Америку.
…применю к шарам… – то есть к воздушным шарам. В 1783 году братья Монгольфьеры, а в 1785 году Баншар совершили пробные полеты на воздушном шаре.
Стр. 486. Выводные деньги – плата крестьянина помещику за выкуп невесты, если сам он принадлежал другому помещику.
Расправа – низовой суд для государственных крестьян и однодворцев.
Стр. 492. Нума Помпилий – второй из семи легендарных царей Рима.
…перуанцы… верили Манко Копаку… – Манко Копак (Капак), по легенде, основал государство древних перуанцев и дал им законы.
Ариман – демон зла, по верованиям древних персов.
Стр. 493. Типографии у нас всем иметь дозволено… – В 1783 году Екатерина издала указ о приравнении типографий к фабрикам, благодаря чему открылась возможность заводить их всякому желающему. Разрешение же на печатание книг давала управа благочиния – полиция.
Послушаем Гердера. – Радищев приводит отрывок из диссертации немецкого просветителя, философа-идеалиста Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803) «Влияние правительства на науки и наук на правительство» (1778).
Стр. 495. Се правила Наказа о новом уложении. – В 1767 году Екатерина II создала Комиссию по сочинению нового уложения. Для работы Комиссии Екатерина составила «Наказ», в котором демонстративно использовала идеи французского Просвещения. Радищев презрительноиронически говорит об этом «Наказе», поскольку на деле Екатерина никогда не была просвещенной монархиней. В 1780-е годы «Наказ» практически был запрещен самой императрицей.
Отступники откровенной религии – то есть раскольники, не признававшие официальной православной церкви.
Стр. 497. Дикинсон Джон (1732–1808) – публицист и политический деятель США.
…в бывшей в Америке перемене… – то есть в войне за независимость тринадцати английских колоний в Северной Америке с Англией. В результате войны была создана независимая от Англии республика США.
Стр. 498. …писания Протагоровы… – Протагор (481–411 до н. э.) – древнегреческий философ-софист. За атеистические высказывания был приговорен афинским судом к смерти.
Стр. 499. Претор – главный судья в Древнем Риме.
Светоний Транквилл Гай (ок. 70—160) – римский историк.
Кесарь Август – Гай Юлий Цезарь Октавиан (63 до н. э. – 14 н. э.) – римский император.
…гадания авгуров и аруспициев. – Авгуры – в Риме гадатели по полету и крику птиц, грому и молнии. Аруспиции – гадатели по внутренностям животных.
…книги Тита Лабиения… – Лабиений – Лабиен Тит (ум. в 12 г.) – римский оратор, историк, защитник римской республики.
Сенека Луций Анней (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.) – римский философ-стоик и писатель.
…троеначальники – Октавиан, Антоний и Лепид – триумвират в Риме в 43 и 37 годах до н. э.
Сочинения Ария Монтана… – Арии Монтана (Ариас Монтанус) – испанский богослов (XVI в.).
Кассий Север (ум. в 32 г.) – римский оратор, был приговорен сенатом к изгнанию за то, что в своих сочинениях выступал против приближенных Августа.
Кремуций Корд (ум. в 25 г.) – римский историк, республиканец. При императоре Тиберии, осужденный сенатом, сам уморил себя голодом.
Стр. 500. Антиох IV Епифан – сирийский царь (175–163 до н. э.).
Диоклитиан – Диоклетиан Гай Аврелий Валерий – римский император (284–305), жестоко преследовавший христиан.
Арнобий – христианский писатель (III–IV вв.).
Константин Флавий Валерий (274–337) – римский император, запретил книги александрийского священника Ария (ум. в 280), отрицавшего христианское учение о троичности божества и за эту «ересь» осужденного на Никейском соборе (325).
Феодосий II (ок. 401–450) – византийский император.
…книги Нестория… положено о писаниях Евтихия. – Несторий, константинопольский патриарх (428–431), и Евтихий (род. в 378), архимандрит монастыря возле Константинополя, – основоположники еретических учений.
В Пандектах Юстиниановых… – в своде законов в пятидесяти книгах, изданном при Юстиниане, византийском императоре (483–565).
Стр. 501. Декарт Рене (1596–1650) – французский философ и математик.
…мнения Абелардовы… – Абеляр – Абелард Пьер (1079–1142) – профессор богословия Парижского университета, философ и поэт.
Кеплер Иоганн (1571–1630) – немецкий астроном.
Иллуминаты – иллюминаты – масонский орден, основанный в 1776 году А. Вейсгауптом.
Стр. 502. …в самом том городе, где изобретено книгопечатание. – Основатель книгопечатания Иоганн Гутенберг (1400–1468) выпустил первую печатную книгу в Майнце в 1445 году.
Стр. 506. …в продолжение Тридесятилетней войны… – Тридцатилетняя война (1618–1648) – война между немецкими протестантскими князьями, с одной стороны, и католическими князьями и императором, с другой, превратившаяся из внутригерманской в общеевропейскую.
Стр. 507. Звездная палата – административно-судебный трибунал в Англии (основан в 1487 г.), служивший орудием королевской власти. Потолок палаты был украшен звездами – отсюда название палаты.
Тайная канцелярия – учрежденная Петром I, была ликвидирована при Петре III в 1762 году. Вместо нее Екатерина II учредила Тайную экспедицию, в которой главным следователем и палачом был С. И. Шешковский. Шешковский вел следствие и по делу Радищева, когда он был арестован за издание «Путешествия из Петербурга в Москву».
Со смертью графа Страфорда… – Граф Страфорд (1593–1641) – сторонник короля Карла I; был казнен в начале английской буржуазной революции.
Долгий парламент – парламент, заседания которого продолжались тринадцать лет (1640–1653), действовавший в интересах английской буржуазии. Долгий парламент упразднил Звездную палату.
В Дании вольное книгопечатание было мгновенно. – Свобода печати, объявленная в 1770 году от имени датского короля Христиана VII (1749–1808), уже через год была ограничена. Указ о свободе печати приветствовал Вольтер (в 1771 г.).
Стр. 508. …до перемены 1789 года, во Франции последовавшей… – то есть до Великой французской революции.
Арг – Аргус – великан, у которого было сто глаз, закрывавшихся во время сна попеременно, поэтому он всегда мог все видеть (греч. миф.).
Бриарей – сторукий гигант (греч. миф.).
…народное собрание… насильственно взяли печатную книгу и сочинителя оной отдали под суд… – Радищев имеет в виду памфлет виднейшего деятеля французской революции Жан-Поля Марата (1743–1793) против министра финансов Неккера, который он был принужден напечатать в своей тайной типографии в начале 1790 года. Выход памфлета вызвал ярость Неккера и правых сил Национального собрания, которые попытались провести закон о печати, вводивший цензурные ограничения. Несмотря на то что закон не был принят, Лафайету была поручена расправа над Маратом. Во главе отряда национальной гвардии Лафайет окружил его дом, но с помощью жителей квартала Марат сумел скрыться. Его типография была разгромлена, а памфлет конфискован. Почти вся печать обрушилась на Марата, его поддерживали лишь левые газеты. Радищев, внимательно следивший за ходом французской революции, решил выступить в защиту Марата – для этого он и внес уже в корректуру своей книги эпизод с «домом Марата».
Стр. 509. Векерлин – Векрлин Вильгельм Людвиг (1739–1792) – немецкий журналист, издавал журнал «Седое чудовище» (17S4—1787).
Стр. 510. Каждую неделю два раза вся Российская империя извещается… – Единственные русские газеты «Санкт-Петербургские ведомости» и «Московские ведомости» выходили дважды в неделю.
…он был в Крымском походе – то есть в походе русской армии в Крым во время русско-турецкой войны (1735–1739).
Франкфуртская баталия – сражение при деревне Кунерсдорф (4 км от Франкфурта), происшедшее в 1759 году во время Семилетней войны между русскими войсками и армией прусского короля Фридриха, закончившееся поражением пруссаков.
Стр. 512. …великие отчинники – то есть дворяне, владеющие большими имениями (вотчинами).
Глава «Тверь». – Как точны в «Путешествии» факты и события экономического и политического бытия русских людей, так же для Радищева важно сохранить точность и объективность в изображении идейной жизни русского общества. Герой-путешественник воспитан реальными идеологическими факторами. Вот почему нельзя было придумывать, вымышлять людей, носителей определенных идей. Вот почему неизбежно было появление в книге самого Радищева, первого русского революционера, чья деятельность уже становилась объективным фактором истории.
В Твери путешественник встречает автора первого революционного произведения в России – оды «Вольность», то есть Радищева. «Новомодный стихотворец» читает свою оду «Вольность», где изложена была впервые идея народной революции. Сюжет «Путешествия», подчинявший себе весь вводимый материал, не позволял вносить оду целиком. В композиционном строении «Путешествия» значение имела именно встреча с автором, с живым человеком, который излагает свои революционные убеждения, раскрывает концепцию рождения будущей свободной России. Подтверждая свою правоту поэтическим словом, он увеличивал воздействие революционных идей.
Стр. 513. Ломоносов, уразумев смешное в польском одеянии наших стихов, снял с них несродное им полукафтанье… – До Тредиаковского и Ломоносова в русской поэзии господствовало силлабическое стихосложение. Вывезенное из Польши, оно, вопреки строю и духу русского языка, было навязано русской литературе. Дело в том, что силлабический стих исторически возник и существует поныне в языках со строго фиксированным ударением (так, например, во французском, где ударение на последнем слоге, или польском, где ударение на предпоследнем слоге, и т. п.), поэтому он организован не на принципе чередования ударений, а на закреплении определенного числа слогов, связанных рифмой. Русский язык отличается свободой ударения, и потому силлабическая система ему чужда. Силлабический размер, заимствованный в Польше, обеднял русский стих, так как не позволял использовать всех богатств русского языка, всех его возможностей. Заслуга Тредиаковского (выступил в 1735 году с книгой «Новый и краткий способ к сложению российских стихов») и, особенно, Ломоносова (в 1739 году написавшего «Письмо о правилах российского стихотворства») определена тем, что они освободили русское стихосложение от чуждого ему силлабического размера, создали тонический стих, основанный на чередовании ударений. Радищев ценит реформы этих поэтов за то, что они положили в основание русской поэзии прочную национальную базу.
Подав хорошие примеры новых стихов, надел на последователей своих узду великого примера… – Утвердив тоническое стихосложение, Ломоносов канонизировал лишь один размер – ямб. Сила поэтической практики Ломоносова была такова, что все последующие поэты писали главным образом ямбом. Будучи революционером не только в политике, но и в эстетике, Радищев требует от писателей новаторства. Вот почему Радищев приветствует опыт Тредиаковского, издавшего в 1766 году «Тилемахиду», где, отступив от ямба, он пишет русским гекзаметром (шестистопным дактилем без рифмы).
Эта радищевская позиция в области поэзии, как и его личное поэтическое новаторство были высоко оценены Пушкиным. В своем незаконченном произведении «Путешествие из Москвы в Петербург» он писал: «Радищев, будучи нововводителем в душе, силился переменить и русское стихосложение. Его изучения «Тилемахиды» замечательны». Далее Пушкин поддерживает и требование Радищева использовать и развивать белый, безрифменный стих: «Думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм в русском языке слишком мало. Одна вызывает другую».
…Ломоносов преложил Иова… – Речь идет о ломоносовском переложении в стихи отрывка из «Книги Иова», входящей в состав Библий.
Осмилетний труд – поэма М. М. Хераскова «Россиада».
…древний треух падет на Виргилия ломоносовским покроем. – Ломоносов переводил отрывки из эпической поэмы «Энеида» Вергилия шестистопным ямбом.
Омир – Гомер.
Ексаметры – гекзаметры.
Костров… сделал бы эпоху в нашем стихосложении… – Костров Ермил Иванович (1755–1796) – поэт и переводчик. В 1787 году вышел его перевод «Илиады» Гомера (первые шесть песен), встреченный с одобрением многими сторонниками классицизма и награжденный Екатериной II. Перевод сделан в соответствии с рекомендациями Ломоносова – александрийским стихом (шестистопный ямб с рифмами). Радищев требовал переводить эпические поэмы, и в частности поэмы Гомера, размером подлинника – гекзаметром. Потому он приветствовал Тредиаковского, создавшего в «Тилемахиде» русский гекзаметр, и не одобрял опыта Кострова.
Мильтон Джон (1608–1674) – английский поэт, автор поэмы «Потерянный рай».
Стр. 514. Тассо Торквато (1544–1595) – итальянский эпический поэт, автор поэмы «Освобожденный Иерусалим».
Стр. 515. Брут Марк Юний (85–42 до н. э.) – друг Цезаря, вдохновитель заговора против диктатора и его убийца.
Телль Вильгельм – по швейцарским народным сказаниям, вождь восставшего народа против австрийского владычества в XIV веке.
Стр. 521. Кромвель Оливер (1599–1658) – вождь английской буржуазной революции. Казнив короля, Кромвель стал протектором, получил верховную власть. Радищев осуждает его за то, что он стал диктатором, и одобряет за то, что он казнил короля.
Стр. 522. Марий Гай (ок. 157—86 до н. э.) – римский полководец и политический деятель, стремившийся стать диктатором в Риме.
Сулла Луций Корнелий (138—78 до н. э.) – римский диктатор.
Глава «Городня». – Призывая к «избиению племени мучителей», путешественник вместе с «новомодным стихотворцем», то есть Радищевым, тем самым разрывал с дворянской средой. Наступала новая, суровая и мужественная жизнь «мстителя» и «прорицателя вольности». Чувствуя одиночество в среде дворянского общества, путешественник ищет общения не только с себе подобными, не только с теми, кого он теперь научит «смотреть прямо» на окружающую их жизнь, но и с народом.
Вот почему, начиная с Едрова, путешественник ищет путей сближения с крестьянством. Первые же предпринятые им шаги повели к неудаче. Движимый хорошим чувством, он предлагает крепостной девушке Анюте деньги и, не желая этого, оскорбляет ее.
В Городне путешественник настойчиво продолжает искать общения с народом, – отсюда его разговоры с рекрутами. И здесь первая удача – разговор с крепостным интеллигентом на началах взаимного понимания. Там же, в Городне, он оказывает услугу другой группе рекрутов, незаконно отправляемых в армию.
Стр. 523. Отдача в рекруты. – До военной реформы 1870 года русская армия пополнялась не через всеобщую воинскую повинность, а путем рекрутских наборов. Солдат брали только из податных сословий, главным образом из крестьян. Как свидетельствуют архивные данные, Радищев, находясь с 23 мая 1773 года по 13 марта 1775 года на службе в штабе Финляндской дивизии в должности обер-аудитора (прокурора), занимался как раз делами беглых рекрутов и солдат. Беззакония властей при наборе рекрутов, жестокое обращение офицеров и явились причиной огромного числа побегов. Ведя в течение двух лет следствия по этим делам, Радищев имел возможность очень хорошо познакомиться со всеми злоупотреблениями и беззакониями, происходившими по отношению к крепостным крестьянам при рекрутском наборе. Несомненно, эпизод с рекрутами в этой главе отразил личные впечатления и наблюдения Радищева.
Стр. 524. …из экономического селения. – До 1764 года монастыри владели крепостными крестьянами и деревнями. Указом Екатерины эти деревни и крестьяне перешли в казну и стали подчиняться «Коллегии экономии духовных имений», – отсюда и название их – экономические.
Стр. 533. …что ему ни А…, ни О… во всю жизнь свою сказать не удалося… – См. «Придворную грамматику» Фонвизина в настоящем томе, стр. 350 (Глава вторая. О гласных и о частях речи – верстальщик).
Глава «Клин». – Глубокая пропасть отделяла дворян от крепостных. Вековое мучительство, порабощение, неслыханная жестокость, деспотизм вызвали в народе неугасимую справедливую ненависть к своим господам. Это понимал Радищев. Он по рождению, по своему положению принадлежал к дворянам, к мучителям и потому должен был расплачиваться за все злодеяния, соделанные его собратьями. Но революционные воззрения, разрыв со своим классом, мужественное решение отдать свою жизнь делу освобождения народа, вера и знание того, что эту свободу завоюет только сам народ, – толкали к нему, к этому самому народу. И путешественник предпринимает первые в истории русского общественного движения попытки приблизиться к русскому хлебопашцу, опереться на его поддержку, так необходимую ему – отважно дерзнувшему бросить вызов всему самодержавно-крепостническому государству.
Стр. 534. Габриэлли Катарина (1730–1796), Тоди Мария Франциска Лючия (1748–1793) – итальянские певицы. Маркези Луиджи (1754–1829) – итальянский певец. Выписанные из Италии, они служили в придворном театре.
…как исторгнутые из сердца Вертером… – Вертер – герой романа Гете «Страдания молодого Вертера» (1774).
Я не хотел отъехать, не быв сопровождаем молитвою сего… старца. Желал его благословения на совершение пути и желания моего. – Встав на опасный в условиях России путь отстаивания вольности, на путь мщения, путешественник страстно стремится получить благословение тех, за свободу которых он решил отдать свою жизнь.
Стр. 536. Я снял платок с моей шеи, повязал на шею слепого… И расстался с ним. Возвращаясь чрез Клин, я уже не нашел слепого старца. Он за три дни моего приезда умер. Но платок мой… надел, заболев перед смертию, на шею, и с ним положили его во гроб. О! если кто чувствует цену сего платка, тот чувствует и то, что во мне происходило, слушав сие. – Сценой благословения путешественника слепым старцем должна была кончаться глава «Клин», – но она не кончилась. Именно здесь подлинный идейный конец книги – путешественник получил благословение народа. И эта тема, жизненно важная для путешественника, для самого Радищева, – тема осознания необходимости практических связей с народом, тема поисков путей к народу, – заставила Радищева сломать композиционный принцип построения книги и дописать к этой главе еще несколько самых важных и решающих строк.
Книга Радищева описывала путешествие из Петербурга в Москву, и только в одном направлении. Путешественник, доехав до Всесвятского, попрощался с читателем навсегда. Мы ничего не должны были знать о дальнейшей судьбе путешественника и не знали бы, если б Радищев не сделал одного, и притом единственного отступления во всей своей книге от раз принятого принципа – описывать путешествие лишь в одном направлении. Но Радищев не мог оставить читателя в неведении – какова же будет дальнейшая судьба путешественника. И тогда он делает приписку к главе «Клин» о том, что было с путешественником после пребывания его в Москве. Наивная и прекрасная в своей простоте история с платком путешественника, который крестьянин-певец надел перед смертью, олицетворяла то благословение трудового народа, которого так жаждал путешественник «на совершение своего пути», благословение, «облегчавшее стезю в шествии и отнимавшее терние сомнительности».
Глава «Черная Грязь». – В первоначальном списке книги, который был представлен цензору Рылееву, глава имела другое содержание: в ней рассказывалась история очередной жертвы самодержавной России, история человека, покончившего самоубийством на глазах путешественника. После получения книги из цензуры Радищев снял этот эпизод и на его место вставил ранее написанное «Слово о Ломоносове» – гимн гению русского народа.
Стр. 541. …обитель иноческих мусс… – Так Радищев называет Славяно-греко-латинскую академию в Москве, где учился Ломоносов.
Стр. 542. Вольф Христиан (1679–1754) – немецкий философ и ученый.
Стр. 544. Симеон Полоцкий (1629–1680) – русский поэт.
Стр. 545. Ломоносов составил свою грамматику – «Российскую грамматику» (1757) – первую научную грамматику русского языка.
Стр. 546. Риторика – «Краткое руководство к красноречию» Ломоносова. Риторика содержит правила и образцы ораторского искусства, искусства прозаической и стихотворной речи.
Лобное место. – Здесь: кафедра.
Пит – Питт Уильям (1708–1778), Бурк Эдмунд (1729–1797), Фокс Чарльз Джеймс (1749–1806) – английские буржуазные государственные деятели и парламентские ораторы.
Мирабо Габриель Оноре Рикети (1749–1791) – деятель французской революции.
Стр. 547. …Пиндарова труба… – Пиндар (ок. 518 – ок. 442 или 438 до н. э.) – древнегреческий поэт, автор од в честь победителей на олимпийских играх. Радищев называет его последователем «псальмопевца», то есть библейского царя Давида.
Стр. 548. …ты, зревший самого Ломоносова… – Радищев имеет в виду московского митрополита Платона, который был красноречивым проповедником.
Стр. 549. Робертсон Уильям (1721–1793) – английский историк. Радищев читал его «Историю Америки».
…не поставим его на степени Маркграфа или Ридигера… – Маркграф Андрей Сигизмунд (1709–1782) – немецкий химик. Ридигер Андрей (1673–1731) – немецкий философ-идеалист.
«Се исторгнувший гром с небеси и скиптр из руки царей». – Радищев приводит надпись к бюсту знаменитого физика и видного политического деятеля эпохи борьбы за независимость США – Вениамина Франклина. Надпись была напечатана в книге Рейналя «Revolution de l’Amerique».
…учителя своего, пораженного смертно… – Георг Вильгельм Рихман (1711–1753), русский физик, друг Ломоносова. Погиб во время опыта с электричеством.
Стр. 550. Бакон Веруламский – Бэкон Фрэнсис (1561–1626) – английский философ-материалист.
Иван Андреевич Крылов (1769–1844) родился в семье бедного армейского офицера, который начинал службу солдатом. После смерти отца маленького Крылова, самостоятельно обучившегося грамоте, зачислили на службу – подканцеляристом в Калязинский земский суд.
Началась бедная внешними событиями, трудная жизнь человека, с ранних лет принужденного искать заработка, чтобы прокормить не только себя, но и семью – мать и младшего брата. В 1782 году Крылов вместе с матерью переезжает в Петербург, служит в различных учреждениях, выходит по болезни в отставку и пробует силы на литературном поприще. Покинув в 1793 году Петербург, Крылов около десяти лет скитается по России, служит в домах богатых помещиков, в частности секретарем у опального вельможи С. Ф. Голицына. В начале XIX века бросает службу, переезжает в Москву, а затем возвращается в Петербург. В 1808 году поступает в Монетный департамент, а через четыре года переходит на должность библиотекаря Публичной библиотеки. В этой должности Крылов прослужит тридцать лет, почти до самой смерти.
Литературной работой Крылов начал заниматься рано. В четырнадцать лет он написал либретто комической оперы «Кофейница» по мотивам сатирического очерка, напечатанного в «Живописце». Опера не была принята театром, но Крылов, не оставляя мысли стать драматургом, пишет две трагедии, комические оперы и комедии. Ни одно из этих произведений не было принято театром. Бросив драматургию, Крылов пробует силы в прозе и в 1789 году, продолжая традицию Новикова, издает сатирический журнал «Почта духов».
В 1792 году Крылов, П. А. Плавильщиков (актер и драматург), И. А. Дмитревский (крупнейший русский актер и переводчик) и писатель А. И. Клушин организовали типографию на паях – «Крылов с товарищи», открыли книжную лавку и приступили к изданию журнала «Зритель», в котором Крылов напечатал несколько своих произведений, и в частности повесть «Каиб». В 1793 году Крылов и Клушин издавали новый журнал – «Санкт-Петербургский Меркурий». Время это было неблагоприятным для сатириков: Екатерина перешла к политике прямых репрессий – были арестованы Радищев и Новиков, преследовался Княжнин. Полиция произвела обыск в типографии Крылова, искала, в частности, сочинение Крылова «Мои горячки» (до нас оно не дошло). Находясь на подозрении полиции, Крылов после закрытия журнала принужден был покинуть Петербург. В 1800 году, живя в имении Голицына, Крылов написал шуто-трагедию «Подщипа» (или «Триумф») – остроумную и злую сатиру на русское самодержавие. «Подщипа» была поставлена на домашнем театре Голицына; впервые издана в Берлине в 1859 году.
В XIX веке, в первом десятилетии, Крылов вновь возвращается к драматургии и пишет две сатирические комедии – «Модная лавка» (1808) и «Урок дочкам» (1807), имевшие успех у зрителей. С 1805 года все силы Крылов отдает басенному жанру.
Сочинения Крылова издавались многократно. Наиболее полное издание: И. А. Крылов, Полное собрание сочинений, Гослитиздат, тт. 1–3, М. 1944–1946, по тексту которого в настоящем томе печатаются прозаические произведения Крылова.
Каиб. – Впервые – «Зритель», 1792, ч. III.
Стр. 553. …толще всех четырех частей «Беседующего гражданинна»… – Упоминается журнал, издававшийся в Петербурге в 1789 году «Обществом друзей словесных наук». Крылов отрицательно относился к печатавшимся там религиозно-нравоучительным статьям.
Стр. 554. …играть… шемелой… – святочная игра, бег на корточках, во время которого пелась песня о шемеле (метле).
Стр. 555. Именины Касьянов – праздновались по церковному календарю в високосный год 29 февраля, то есть раз в четыре года.
Стр. 556. Ксеркс I (486–465 до н. э.) – древнеперсидский царь; предпринятый им завоевательный поход против греческих городов-государств кончился поражением его армий.
…при Термопилах. – Имеется в виду сражение греков с персами при Фермопилах в 481 году до н. э.
Стр. 557. …заговорил… о Эмпедокловых туфлях… – Согласно популярной в XVIII веке легенде, греческий философ, поэт и врач Эмпедокл (ок. 490–430 до н. э.) бросился в кратер Этны, желая скрыть причину своей смерти, с тем чтобы его признали богом. Однако одна из его медных сандалий была выброшена во время извержения вулкана и выдала его тайну.
Стр. 558. …ущерб в Эзоповой реке… – Намек на басню Эзопа, в которой говорится о собаках, решивших выпить текущую реку.
Стр. 559. Голиаф – по библейскому преданию, гигант-филистимлянин, убитый в единоборстве Давидом.
Атлант – в греческой мифологии – титан, державший на своих плечах небесный свод.
На другой день Каиб созвал свой диван… – В сатирическом изображении государственного совета (дивана) государства Каиба и отдельных вельмож прозрачно выступает острая критика современного автору правительства.
Стр. 561. Конфуций (ок. 551–479 до н. э.) – китайский философ. Высказывания Конфуция, развивавшие его этико-политическое учение, собраны его учениками в книге «Лунь юй» (Беседы и суждения).
Стр. 566. Кадий – судья.
Получать удавку из рук самого султана – то есть получить шнурок, который турецкий султан пересылал знатному человеку, приговоренному к смертной казни, как предложение покончить жизнь самоубийством.
Стр. 570. Аристотель негде… говорил… – Имеется в виду «Поэтика» величайшего древнегреческого философа Аристотеля.
Стр. 572. Он пустился по большой дороге, желая с нетерпеливостию посмотреть сельских жителей. – Крылов далее пародирует сентиментально-идиллические описания сельской жизни в дворянской литературе. Эпизод встречи с пастухом довольно откровенно намекает на идиллическую картину пастушеской жизни, нарисованную Карамзиным в «Письмах русского путешественника» (письмо из Мейсена от 13 июля 1789 года, напечатанного в «Московском журнале» за 1791 год, июнь).
Стр. 573. Календр – нищенствующий монах, дервиш.
Похвальная речь в память моему дедушке… – Впервые – «Зритель», 1792, ч. III, стр. 63. Пародируя высокопарные надгробные речи, Крылов рисует резко сатирический образ крепостника-помещика.
Стр. 583. …рассуждение Руссо о вредности наук… – См. прим. к стр. 91 (см. коммент. 24 – верстальщик).
Стр. 584. Сочинитель «Новой Элоизы» – Ж.-Ж. Руссо.
Стр. 586. Как Юлий, не бежал он от своего несчастия… – Речь идет о Юлии Цезаре. Как сообщает Плутарх, Цезарь отправился в сенат, несмотря на предупреждение о заговоре против него, и был там заколот Брутом.
Стр. 587. Аннибал – Ганнибал (ок. 247–183 до н. э.) – знаменитый карфагенский полководец, вел войны с Римом.
Нерон Клавдий Цезарь (37–68) – римский император, отличавшийся особой жестокостью; ему приписывалось сожжение Рима в 64 году.
Помпей Гней (106—48 до н. э.) – римский полководец, соперник Юлия Цезаря.
Николай Михайлович Карамзин (1766–1826) родился в имении отца неподалеку от Симбирска. До четырнадцати лет воспитывался дома, затем четыре года провел в Москве, занимаясь в пансионе университетского профессора Шадена. По окончании пансиона переезжает в Петербург для службы в Преображенском полку. Первым печатным трудом Карамзина был перевод идиллии немецкого поэта С. Геснера «Деревянная нога» (1783). После смерти отца Карамзин ушел в отставку и больше никогда не служил, целиком посвятив себя литературно-журналистской деятельности. С конца 1784 года Карамзин переезжает в Москву, где сближается с просветительским кружком Новинова. С 1787 года Новиков издает первый в России журнал для детей – «Детское чтение для сердца и разума», привлекая для участия в нем Карамзина. Молодой писатель печатает в нем свои переводы. В том же году Новиков издал карамзинский перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», через год был издан перевод трагедии Лессинга «Эмилия Галотти».
В мае 1789 года Карамзин уехал за границу, посетил Германию, Швейцарию, Францию и Англию. Из путешествия Карамзин вернулся осенью 1790 года, поселился в Москве и стал готовить издание «Московского журнала» (выходил в 1791–1792 годах), в котором опубликовал большую часть «Писем русского путешественника» – отчет о всем увиденном и передуманном за время путешествия, – повести «Лиодор», «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», критические статьи и рецензии, переводы из Стерна, Оссиана и др.
В годы идейного кризиса, наступившего под влиянием событий, связанных с якобинским этаном французской революции, Карамзин издает альманах «Аглая» (1-я часть в 1794 году, 2-я – в 1795), в котором публикует произведения, отражавшие его переход на субъективистские позиции: повести «Остров Борнгольм» и «Сиерра-Морена», стихотворения «Послание к Дмитриеву», «Послание к А. А. Плещееву» и др. В 1794 году писатель издал первый сборник своих сочинений «Мои безделки», куда вошли ранее опубликованные произведения.
Преодолев к концу 1790-х годов идейный кризис, Карамзин вступает в новый период своего творчества. Вехой явилось издание журнала «Вестник Европы» (1802–1803), в котором были напечатаны важнейшие политические и литературные статьи и повести Карамзина: «Моя исповедь» и «Марфа Посадница», начало романа «Рыцарь нашего времени». С 1804 года Карамзин целиком отдался работе над «Историей Государства Российского» (в 1818 году были изданы первые восемь томов).
Полного собрания сочинений Карамзина нет до сих пор. Современное издание произведений писателя: Н. М. Карамзин, Избранные сочинения в двух томах, «Художественная литература». М.—Л. 1964, по тексту которого в настоящем томе печатаются повести Карамзина.
Бедная Лиза. – Впервые – «Московский журнал», 1792, ч. 6.
Остров Борнгольм. – Впервые – «Аглая», 1794, кн. 1.
Стр. 607. Доктор N. N. – Готфрид Беккер (1767–1845), датский химик, встреченный Карамзиным во время путешествия.
Стр. 609. Nil mortalibus arduum est… – ода 3, стих 37 (Гораций, Оды, книга 1).
Марфа Посадница, или Покорение Новагорода. – Впервые – «Вестник Европы», 1803, №№ 1–3.
В основу повести Карамзин положил реальный исторический факт – покорение «вольного» Новгорода Иваном III. С XII до середины XV века Новгород, обособившись от Древней Руси, образовал Новгородскую феодальную республику. К середине XV века независимость Новгорода препятствовала важному историческому процессу ликвидации феодальной раздробленности Руси. Боярство, стоявшее у власти в Новгороде, желая сохранить свои привилегии, стало добиваться перехода республики на сторону Литвы. Судьба Новгорода была решена в битве при реке Шелони в 1471 году, когда войска московского князя Ивана III одержали победу над новгородцами. В 1478 году Новгород и его владения окончательно вошли в состав русского централизованного государства.
Верно изображая основной ход событий, Карамзин в то же время в частностях, в деталях и особенно в освещении фактов отступает от истории. Так, в соответствии со своими философско-эстетическими убеждениями он заставляет Марфу Борецкую (реальное историческое лицо) отрицать связи новгородского боярства с Литвой. Еще более характерное отступление от исторической правды сделано при изображении судьбы Марфы: Карамзин описывает казнь Марфы; в действительности ее не казнили, а сослали в монастырь.
Стр. 617. Мудрый Иоанн… – Иван III Васильевич (1440–1505) – великий князь Московский, присоединивший Новгород к русскому государству.
…например Ярославом, утвердителем их вольности. – Ярослав Мудрый (978—1054) княжил в Новгороде, с 1014 года – великий князь Киевский; положил начало отделению Новгорода от Киевской Руси.
Стр. 618. …на месте… Вадимовом… – Вадим Храбрый – легендарный вождь новгородцев, возглавивший восстание против князя Рюрика (см. ниже).
Стр. 619. Рюрик – полулегендарный первый русский князь (IX в.), призванный, согласно летописи, славянами от варягов.
Олег (ум. 912 или 922) – князь Новгородский и Киевский.
Святослав Игоревич (ум. 972 или 973) – великий князь Киевский, одержавший победы в войнах с Византийской империей.
Цимисхий Иоанн I (925–976) – византийский император.
…внук Ольгин – Владимир Святославович (ум. 1015) – великий князь Киевский, в правление которого введено христианство на Руси. Ольга (ум. 969) – великая княгиня Киевская.
Стр. 620. …тайные связи с… Казимиром. – Казимир IV (1427–1492) – польский король.
Стр. 621. …берега Камы были свидетелями побед наших. – Войска Ивана III в 1468 году на реке Каме одержали победу над татарами.
Димитрий Иванович Донской (1350–1389) – великий князь Московский. Одержал победу над татарами в Куликовской битве в 1380 году.
Мамай (ум. 1380) – хан Золотой Орды, предводитель татарских отрядов, разгромленных русским войском в Куликовской битве.
Стр. 622. Жена дерзает говорить на вече… – Новгородские законы не давали женщинам права выступать на народных собраниях.
Феофилакт Болгарский (конец XI – начало XII века) – византийский историк. Феофан Византийский (758–817) – византийский историк, хронограф.
Стр. 624. Батый (ум. 1255) – татарский хан, основатель Золотой Орды.
Стр. 625. …не отцы ли наши разили еще врагов на берегах Невы? – Речь идет о битве 1240 года со шведами и победе, одержанной войском Александра Невского.
Сей витязь… – Александр Невский.
…предпочел имя великого князя России… – Александр Невский с 1252 года становится великим князем Владимирским.
…давал законы храбрым ливонским рыцарям… – В 1242 году Александр Невский одержал победу над немцами – ливонскими рыцарями.
Стр. 626. Ахмат – Ахмет – последний хан Золотой Орды; в 1465 и 1472 годах предпринял неудачные походы на русскую землю.
Стр. 632. Ратсгер – член совета.
Стр. 637. Амурат II (ум. 1451) – турецкий султан.
Стр. 646. Клятва, вечная клятва его имени – то есть проклятье.
Супруга его отчаянная – супруга, пришедшая в отчаяние.
Г. Макогоненко