Текст книги "Оазис его души"
Автор книги: Никола Марш
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Что новенького?
Лу сбросила вышитые шлепанцы и влезла на кровать Бриа. Потом устроилась поудобнее, опершись подбородком на руки. Она всегда так поступала в школе-пансионе, ожидая новостей. Вернее, отчета о последствиях их последней проделки.
Бриа сидела на полу, поджав под себя ноги. Она натянуто улыбнулась, потому что знала – надо утолить любопытство подруги одной-двумя смешными подробностями. О полной искренности нечего и говорить.
– Ты знаешь о моей встрече с принцем?
– Не делай из меня дурочку, – вытаращила глаза Лу. – Не начинай издалека. Это не удавалось тебе в школе, не получится и сейчас. Давай, колись. Что ты о нем думаешь? О чем вы говорили ?
Бриа думала, что он зануда, а разговор его еще зануднее.
– Он очень динамичный, – сказала она, тщательно подобрав слово.
– Динамичный? – Лу наморщила нос. – Оригинальная характеристика. Продолжай.
Бриа покусывала нижнюю губу. Как ей хотелось быть откровенной с лучшей подругой и раскрыть ей всю печальную историю! Поведать о том, что принц оказался тем парнем, в которого она влюбилась в Мельбурне, что он опять поцеловал ее, что у него возникла сумасбродная идея насчет женитьбы на ней.
Но она решила молчать. Бриа научилась быть скрытной еще в ранней юности, когда ей приходилось бороться с деспотизмом отца.
– Он был любезен. Мы поговорили о моем пребывании здесь, о его стране, о его планах новой столицы. Все вполне цивилизованно.
– Ох, и это все?
Реплика Лу пробудила любопытство Бриа. Наверное, подруга знала больше, чем говорила.
– А чего ты ожидала?
Лу помолчала, потом лицо ее сморщилось в лукавой улыбке.
– Ходят слухи, что принц ищет жену. Последние несколько лет у него вроде бы крыша поехала. Он без конца менял возлюбленных и заработал репутацию плейбоя. Знаешь, я разочарована, поскольку ждала, что он очарует тебя, потом поведет к алтарю, а потом ты будешь счастливо жить рядом со мной.
– Ты опять начиталась романов о любви?
– В этих романах нет ничего плохого, – фыркнула Лу. – Они забавные. Тебе тоже не вредно бы добавить в жизнь немного игры.
– Не начинай. – Бриа вытянула вперед руки, словно защищаясь от постоянных советов подруги. – Кроме того, ты знаешь, как я отношусь к мужчинам, которые думают, что могут командовать мною.
Лу села, обняла колени, на лице появилось столь редкое для нее серьезное выражение.
– Солнышко, я тебя очень люблю. И только поэтому я сейчас что-то скажу. Не у всех в семье такие отношения, как у твоих родственников. Но тебе надо перестать осуждать их.
Бриа одеревенела. Это была обычная реакция на упоминание о своеобразном браке ее родителей.
– Я и перестала, – пробормотала Бриа. Она по прежнему сидела на полу и теребила подол платья.
Лу перебралась к подруге на пушистый персидский ковер.
– Нет, не перестала. Да, твой папа намного старше мамы. Ну и что? Что из того, что он командует, а она потворствует ему? Для них это годится. И они прожили вместе уже столько лет!
– Отец на двадцать два года старше ее. И она не просто потворствует ему. Она ведет себя как его комнатная собачонка. Это деградация. Он старый и противный. Мама – великолепная и умная, но покоряется ему, будто он король. Собственно, в Австралии он и есть король. Курт Грин – король скотопромышленников. Самый богатый человек в стране. Все его причуды исполняются. А он только и ждет, кто еще упадет перед ним на колени. Ненавижу его.
Лу, успокаивая, обняла подругу за плечи и прижала к себе. Только в ее нежных объятиях Бриа немного расслабилась и успокоилась. Напряжение постепенно ослабло.
– Он больше не может контролировать тебя. Ты освободилась от его власти, создала собственный успешный бизнес. Теперь он не может навредить тебе.
Бриа вздохнула.
Любой человек, имеющий отношение к австралийскому миру бизнеса, все еще думает, что она добилась успеха благодаря своему имени. Она дочь короля Курта, и этим все сказано. Боже, как это злит ее.
– Он постоянно самым хитроумным способом вмешивается в мою жизнь. Например, пытается заставить меня спроектировать для него дом.
– Может быть, он всего лишь хочет стать частью твоей жизни?
Бриа застыла. Нет, Курт не хотел быть частью ее жизни. Он хотел управлять ее жизнью, как делал это с момента появления дочери на свет.
– Семья для него ничего не значит, – покачала головой Бриа. – Я его собственность. Непокорная собственность, которая не пляшет под его дудку, не ведет себя как полагается. Что бы я ни сказала или ни сделала, он пытается управлять мною. Это единственная манера обращения со мной, какую он знает.
– Солнышко, я не хотела расстраивать тебя. Но пойми: не все мужчины ждут, что ты будешь кланяться им до земли.
Поведение Сэма в его покоях очень походило на обычную для ее отца потребность контролировать ее.
– Да, я это знаю. – Бриа покривила душой.
Лу повернулась, посмотрела подруге в лицо и взяла ее за руки.
– Ты думаешь, что я сошла с ума, когда вышла замуж за Юсифа и отдалась на съедение целой королевской семье? Я видела это на твоем лице, когда ты знакомилась с моим мужем. И я вижу это сейчас. Ты думаешь, что брак с могущественным человеком отнимает силу у тебя? Что тебе навечно отведено второе место? Но ты ошибаешься. Чудовищно ошибаешься. Юсиф относится ко мне как к равной. И меньшего я не жду. Конечно, я должна вести себя на людях определенным образом и следовать королевскому протоколу. Но это очень мало значит. А радость, какую мне приносит замужество, стоит того. – Лу замолчала, а потом улыбнулась. – Стоит каждого шага, который я делаю за его спиной.
– На людях ты ходишь позади него?
Бриа в шоке поднесла руку ко рту.
Лу весело расхохоталась.
– Представь себе.
Бриа сжала ее руки:
– Ты знаешь, как мне понравился Юсиф. Действительно понравился. Но ты, вероятно, права. Я была так захвачена своим прошлым, что потеряла возможность видеть настоящее. Не каждый богатый, могущественный мужчина похож на моего папу. И я вижу, что ты счастлива.
– Даже когда муж уезжает по делам слишком далеко и слишком надолго, – сказала Лу, и глаза ее затуманились. Но через секунду снова засверкали. – Хотя его возвращение заставляет забыть о разлуке.
Бриа засмеялась и обняла подругу.
– Спасибо, что открыла мне глаза. И за несколько простых истин тоже спасибо.
Лу уточнила:
– Ты имеешь в виду, что пересмотришь свое мнение о принце?
– Эй, я не говорила, что сошла с ума!
– Но пока ты здесь, будешь наслаждаться и радоваться, так?
– Конечно, – согласилась Бриа, и вдруг все прояснилось. После разговора с Сэмом она не могла мыслить разумно, постоянно сравнивая его с отцом. Пора отбросить прошлое. – Кстати, я тут подхватила несколько словечек. Что значит gummar?
– Ох, принц так называл тебя? – У Лу взлетели брови.
Бриа понадобилось все ее небольшое артистическое мастерство, чтобы сохранить безразличное выражение.
– Ммм, по-моему, я это услышала от Раши. Она утром так называла разноцветных птичек в саду. – Довольно убого. Но это все, что удалось придумать.
– Это значит «моя любовь». Буквальный перевод слова – луна. Так говорят, когда описывают красивых людей. На самом деле это очень высокая оценка. Да. – Лу усмехнулась. – Боже, Раша, должно быть, помешалась на птицах.
Гримаска, сопровождавшая ее слова, объяснила Бриа, что подруга ни на секунду не купилась на ее убогий довод. Не повезло.
– Гмм.
Такой ответ Бриа вызвал взрыв хохота у Лу. Бриа встала с ковра, на котором сидела, чтобы отвлечь подругу от дальнейших расследований. Ей и самой надо бы отвлечься. Сэм назвал ее «своей любовью».
Наверное, это ничего не значит.
Бриа два раза постучала в дверь покоев Сэма. Она пыталась унять дрожь в пальцах и поправляла оборки на платье.
Она собиралась вместе с Лу совершить экскурсию по дворцу. Но подругу свалил приступ сильнейшей мигрени. По прошлому опыту Бриа знала, как тяжелы такие приступы и сколько времени они могут длиться.
К несчастью Бриа по глупости сказала Раше, что придется отложить экскурсию. Не успела она и глазом моргнуть, как пришло приглашение от Сэма.
Конечно, Бриа могла отказаться. Но, учитывая, что ее профессиональное любопытство и желание исследовать великолепный дворец не давали ей покоя, не говоря о тысяче и одном вопросе, крутившемся в голове, она согласилась.
Дворец оказался совсем не таким, как она воображала. Где все телохранители? Формальности? Поклоны и реверансы? Удивительно, никакой помпы и церемоний.
Когда Бриа подняла руку, чтобы постучать еще раз, дверь открылась. Ей пришлось сделать усилие, чтобы не отпрянуть. Весь дверной проем заполнила импозантная фигура Сэма.
– Я ждал вас, – улыбнулся он и тепло приветствовал ее. Теплее, чем можно было предположить, помня о том, как они расстались. – Не хотите освежиться мятным чаем, прежде чем начнется экскурсия?
Бриа покачала головой. Она хотела с этим покончить. И чем скорее, тем лучше.
Однако сердце готово было выскочить из груди, пульс ставил новый рекорд, ладони взмокли. Сэм стоял в двух шагах от нее.
Безумие!
– Мне бы хотелось начать осмотр, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
Сэм кивнул, шагнул ближе к ней и закрыл дверь.
– Как вы пожелаете.
Бриа напряглась, как натянутая струна, когда он приподнял руку. Она надеялась, что принц не подставит ей локоть в джентльменском жесте, оставшемся от ушедших дней. Вместо этого он полез в левый карман мундира и достал маленькую, обтянутую кожей книгу. Пожелтевшие страницы и потертая обложка свидетельствовали о ее возрасте.
– Я подумал, что вам будет приятно в часы отдыха посмотреть ее, когда экскурсия завершится.
– Спасибо, – поблагодарила Бриа. Ее пальцы коснулись его руки, когда она брала книгу. Кровь бросилась к лицу. Чтобы спрятать предательский румянец, она быстро опустила голову, сделав вид, что погрузилась в чтение первых страниц книги.
Проклятье! Телу пришлось пережить трудные минуты. Ей определенно противопоказано приближаться к сексуальному принцу.
– Это история Адхары, – объявила Бриа. Утверждая очевидное, она пыталась скрыть чувство неловкости.
Сэм кивнул, и губы сложились в насмешливую улыбку. Будь он проклят! Он знал, какое оказывает на нее воздействие.
– Это интересный взгляд изнутри на нашу культуру. Книга даст вам представление о том, что я хочу сохранить, не останавливая при этом развития. Предвижу, что это случится в ближайшие несколько лет.
Подавив вздох разочарования, Бриа опустила книгу в карман. Следовало бы понять, что за поступком принца таится всего лишь желание лучшего будущего для его страны.
– Пойдемте, мы начнем с северного крыла.
Стараясь избежать его проницательного взгляда, Бриа шла рядом с ним. Туфли на низких каблуках постукивали по белому мрамору, и стук эхом отдавался в пустынных коридорах. Этот звук моментально напомнил ей, как она сказала «прощайте» и ушла от него в тот волшебный день, когда они гуляли по розовому саду в Мельбурне.
Тот день она не имеет права вспоминать. Теперь Сэм открыл ей, кто он. А она поняла, что все это было притворством, частью заговора, который он задумал, чтобы добиться желаемого.
– Во дворце удивительно тихо. – С усилием Бриа подавила досаду. – У вас мало прислуги?
– Из-за моего бизнеса я провожу здесь не так много времени. И не вижу смысла держать лишний персонал, который только и ждет, как угодить мне.
Бриа вскинула брови. Она удивилась, поскольку привыкла думать, что короли и принцы рождаются с привычкой ждать, когда их обслужат. Им и в голову не приходит думать о лишних расходах.
– А телохранители? В Мельбурне, очевидно, вы путешествовали инкогнито. А здесь? Уверена, что монарх нуждается в защите во все времена.
Сэм дошел до конца длинного коридора и повернул налево, под арку с замысловатой резьбой. Жестом он предложил ей следовать за ним.
– У меня есть личный помощник, Хаким. Он же – телохранитель. Он прекрасно натренирован. Что же касается охраны во дворце, то ведь мы окружены пустыней. Пески со всех сторон, насколько хватает глаз. Стража стоит у входа. Любой визитер виден издалека.
Он остановился у тяжелой деревянной двери и нажал на ручку.
– С этим в Адхаре никогда не было проблем. Королевскую семью уважают. Так повелось издавна. Я часто езжу из города в город, и меня сопровождает только Хаким. Народ здесь почтительный, верит в старомодные ценности.
Бриа покачала головой. Для устремленного в будущее, современного правителя Сэм оказался удивительно беспечным в вопросах безопасности.
– Наверное, это хорошо и приятно. А как быть с бунтовщиками? Боевиками? С террористами? С теми, кто вторгся в вашу страну и хочет поработить ее?
– Похоже, вы заботитесь обо мне. Я польщен.
– И напрасно. Я задаю вопросы из любопытства. – Его близость в комбинации с нежной улыбкой произвела сокрушительный эффект. Щеки Бриа горели, и ей с трудом удалось подавить очередную волну жара.
– Пусть будет любопытство. – Сэм открыл дверь и жестом предложил ей войти. – Адхара – маленькое независимое государство. Уже много поколений им правит королевская семья. В отличие от наших соседей мы не богаты ресурсами. Никто не хочет вторгнуться в нашу страну или украсть нашу землю. Или свергнуть монархию. Тем более, что мы отстаем от стран, граничащих с нами. Так что, видите, я в безопасности.
Или ты прячешь голову в песок и всем доволен, подумала Бриа.
Но тут же забыла об этом, войдя в комнату. Невероятная красота ошеломила ее. Здесь царил французский стиль. Роскошные ткани. Асимметричный буфет, украшенный раковинами морских моллюсков. Округлые, почти чувственные линии гнутых ножек стульев... У Бриа разбегались глаза. Она пыталась впитать красоту старинных шедевров, создававших атмосферу элегантного покоя и доброжелательности.
– Вы такого не ожидали?
– Это невероятно, – тихо проговорила она, изумленная уютом комнаты по сравнению с раблезианскими пропорциями остального дворца.
– Я согласен.
Она подняла глаза и встретила его взгляд. Ее удивила гордость, сверкавшая в нем. Будто Сэм очень доволен реакцией Бриа.
– Это гостиная моей матери. Когда она не была рядом с отцом, то проводила долгие часы здесь. Читала, отвечала на письма, отдыхала.
Низкий голос Сэма словно убаюкивал ее. В нем звучало почти благоговение, Бриа смотрела на принца, и ей стыдно было себе признаться, что она совсем не знает его.
Она приклеила ему ярлыки: лжец, мошенник, человек, использующий свой статус, чтобы манипулировать окружающими. И только теперь, в этот момент, заглянула ему в душу и увидела другого Сэма. И этот новый Сэм привлекал ее, несмотря на намерение держаться от него подальше.
– Расскажите о вашей семье, – мягко попросила Бриа, невольно нарушая атмосферу зачарованности, которая окружила их, едва они вошли в волшебную комнату.
Она села. Сэм взял стул в стиле Людовика XV и устроился напротив.
– Мой отец известен как великий правитель. И моя мать во всем поддерживала его. Она была француженкой, дочерью дипломата. Они встретились в Париже и через год поженились.
У Бриа буквально отвисла челюсть, когда до нее дошло, что он сказал.
– Это был брак по любви? И ваша мать не была королевских кровей?
Сэм улыбнулся. Вся его любовь и гордость родителями выразилась в этой нежной улыбке.
– Нет, она не была королевских кровей. Но мой отец любил ее. И она любила его. Любовь поддерживала их во всех испытаниях, с которыми они столкнулись.
Бриа даже представить не могла подобное чувство. В браке ее родителей не было любви. Во всяком случае, такой, какую описывал Сэм.
– Что с ними случилось? – спросила она.
Облако печали легло на лицо Сэма.
– Родители погибли в авиационной катастрофе, когда мне стукнуло десять. Потом меня растил дедушка.
Выразить сочувствие – слишком тривиально при той глубине эмоций, какую она видела в его глазах.
– Вы скучаете по ним? – прошептала наконец Бриа.
Он кивнул. Его печаль казалась почти осязаемой.
– Мы были очень близки. Родители никогда не скрывали своей любви ко мне. У меня было необыкновенное, детство.
У Бриа невыносимо болело сердце.
Что бы он подумал об ее детстве?
Она жила по строгим правилам, придуманным отцом. Вроде такого: детей надо видеть изредка и никогда не слышать. Грубая, холодная атмосфера, мучительная для ребенка. Бессердечные няни орлиным взглядом следили, чтобы она все съела. Родители обедали отдельно. Часы, какие каждый год она проводила с отцом и матерью, можно было сосчитать по пальцам.
Если у Сэма было необыкновенное детство, то у нее – ад. Холод, ледяное молчание, регулярные приказы бессердечного отца. К тому же он следил за всеми, кто попадался ему на глаза. Вялая, безжизненная мать раболепно выполняла любой его каприз.
– Бриа! Простите, если мои воспоминания опечалили вас.
Она покачала головой и протянула ему руку.
– Ваши воспоминания бесценны. Я только подумала, насколько вам повезло.
– Да, мне повезло. – Он повернул ее руку ладонью кверху и обхватил запястье. Взгляд, полный силы, не оставлял ее ни на мгновение.
Молчание окутало их. Ее сердце забилось сильнее. Но Бриа не испытывала неловкости. В уютной гостиной она могла бы просидеть целую вечность, держась за руки с этим мужчиной.
– Почему вы поделились со мной семейными воспоминаниями? Почему привели меня сюда? – наконец прервала она молчание.
– Потому что я хочу восстановить связь, которая возникла между нами в Мельбурне. Хочу, чтобы вы увидели – я не чудовище. Но больше всего хочу, чтобы вы поняли, каков я на самом деле. Да, с маминой гостиной у меня связаны особые воспоминания. Но это только комната, часть дворца. Это не я. И даже не часть меня. – Со скоростью и грацией пантеры он подвинулся и оказался рядом, не выпуская ее руки. – Реальный я – это тот мужчина, с которым вы встретились в Мельбурне. Не отягощенный короной и ответственностью за свою страну. Вы его сейчас видите?
В эту ужасную минуту из глаз Бриа чуть не хлынули неожиданные слезы. Она поморгала, чтобы прогнать их. Сэм озадачил ее своей внезапной честностью.
– Вы его видите?
Сэм обхватил ее подбородок и приподнял, заставив посмотреть прямо ему в глаза. В темной глубине мерцали непонятные искры.
– Я вижу человека, который сделает все для своей страны. Человека с чувством ответственности. Человека, который так же, как и я, поглощен своими планами.
Ответ разочаровал Сэма. Она видела это по глазам, по скорости, с какой он отпустил ее руку.
– Вы ошибаетесь, Бриа Грин. И я намерен показать вам, каков я на самом деле, до конца следующей недели.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Бриа была предупреждена.
Свое намерение Сэм выразил более чем ясно. Он хочет показать ей, каков он настоящий, до конца следующей недели. Экскурсия по дворцу закончилась вчера. У нее появилось время осмыслить происшедшее и дать рациональное толкование всему, что случилось за эти дни.
Его высочество пытался произвести на нее впечатление. Ему нравилось демонстрировать ей лучшие стороны своей натуры. Но это не значило, что она должна поддаться его очарованию.
Когда он предложил повезти ее в Адхара-Сити, Бриа согласилась совершить первое путешествие в столицу его страны. Она сочла, что будет в абсолютной безопасности. Принц может рассказывать ей все, что ему нравится, но это не прибавит ему ни унции успеха. Она готова к любым фортелям, какие он может придумать.
Однако пульс не переставал бить тревогу, пока она устраивалась на переднем сиденье джипа. Сэм сел за руль.
– Вы сами поведете?
– Да. У Хакима есть другая задача. Пока мы будем осматривать город, он должен на приличном расстоянии следовать за нами. Какие-нибудь проблемы?
– Нет, вовсе нет, – возразила она слишком поспешно и отвернулась, отметив, каким невероятно красивым он выглядел в мундире.
В Мельбурне Сэм тоже произвел на нее впечатление, но мундир что-то меняет в мужчине: прибавляет ощущение превосходства.
– Хорошо. Мозаики, которыми вы интересовались для вашего клиента, на окраине столицы. Поэтому, по-моему, лучше, чтобы мы сначала посмотрели их, а потом поехали в центр. Это даст вам возможность увидеть, как шло развитие города.
Бриа еле сдержалась, чтобы не фыркнуть. Всего-то?
– Вы хотите дать мне возможность оценить ваши планы? Продемонстрировать лучшее в надежде, что я вцеплюсь в вашу безумную идею?
Сэм не отрывал взгляда от пыльной дороги. Только пальцы крепче сжали руль.
– Уверяю вас, брак со мной не будет безумным, – натянуто проговорил он.
Она оскорбила его.
Человек его положения, окруженный полчищами желающих подчиниться любому его капризу, не привык к отказам.
Бриа почувствовала неловкость, представив, как грубо прозвучали ее слова.
– Простите. Я не хотела посмеяться над вами. Просто у меня сейчас трудное время. Я никак не освоюсь в новой обстановке.
Руки на руле расслабились. Он одарил ее почти нежным взглядом.
– Давайте будем друзьями, будем наслаждаться обществом друг друга. А решения оставим до конца недели. Разве это так трудно?
Трудно? Держать его на расстоянии вытянутой руки уже достаточно тяжело. Сэм собирается владеть ею будто недвижимостью. Как справиться с этим? Да еще при том, что он ей все больше нравится.
Больше, чем ты готова признать?
Бриа не стала слушать внутренний голос. Тот самый голос, который не помог в Мельбурне. Тогда она поступала вопреки собственным принципам. Ослабила защитные барьеры.
– Я попытаюсь, – ответила она. – Но не даю никаких обещаний.
– Это все, о чем я прошу.
Они погрузились в молчание. Бриа блаженствовала на мягком кожаном сиденье, испытывая благодарность к Сэму за временную отсрочку.
Нынешней ночью она почти не спала. Голову переполняли воспоминания о совместной экскурсии по дворцу. Принц позволил ей заглянуть в глубины его души, в историю его семьи. Легкий непринужденный разговор стал серьезным. Быть рядом с этим мужчиной и думать о чем-то другом очень трудно.
В предрассветные часы, в полудреме Бриа представила, что согласилась на предложение Сэма.
Она его жена. Принцесса Бриа.
Безумие!
Нелепость!
Этого не случится!
Но на крошечную долю секунды Бриа удивило, какой покой и безопасность окутали ее при этой мысли. Чувство, совершенно незнакомое женщине, всю жизнь боровшейся за свою независимость и добившейся своего.
– Мы почти приехали.
Ласковый голос принца вернул Бриа в настоящее. Она хотела бы, чтобы картинка, возникшая на рассвете, никогда не стала реальностью. Они будут вдвоем всего несколько недель.
– Вас интересует главным образом мозаика?
– Да. Ради нее я приехала в Адхару. Нед Уилсон мой самый серьезный клиент. Он хочет, чтоб его новый дом стал совершенством.
– Здесь есть потрясающие образцы. Вы обязательно найдете что-нибудь подходящее. Они удовлетворят самого взыскательного клиента. Пока еще их можно увидеть. В дальнейшем на этом месте будут строиться жилые дома.
Она услышала гордость в его голосе.
– Чего вы ждете от новой столицы? – спросила она.
Сэм подъехал к возвышению. Оттуда открывался вид на маленький город, застроенный одноэтажными кварталами. Он казался игрушечным. Сэм выключил мотор.
– Этот город сделает Адхару процветающей страной.
Его взгляд не отрывался от маленьких домов из песчаника, беспорядочно разбросанных далеко внизу.
– Я хочу, чтобы Адхара-Сити соперничал с такими большими городами, как Дубай. Чтобы развивался туризм. Город добьется всемирного признания.
Бриа проследила за его взглядом, пытаясь представить, что он может видеть. У нее ничего не получилось,
Соперничать с Дубаем, звездой Объединенных Арабских. Эмиратов? Понадобятся годы на планирование, проект, создание инфраструктуры, строительство зданий...
И тут дрожь восторга пробежала по всему телу Бриа. Она закрыла глаза и моментально представила различной высоты дома. Их очертания подчеркивали или раскрывали красоту ландшафта. Природные материалы должны гармонировать с окружением. Изумительная местность должна быть видна из любой точки.
– Вы видите перспективу? – поинтересовался он.
Бриа открыла глаза и повернулась к Сэму. Она знала – лицо выдаст ее состояние, даже если она попытается солгать ему.
– Определенно это будет вызов, – сказала она. Глаза ее лихорадочно сверкали.
– Это все будет вашим, – пообещал он.
Бриа поймала себя на том, что не может оторвать глаз от города. Яркие, моментально созданные воображением картины становились все отчетливее. Пальцы дрожали от нетерпения. Им нужны бумага и карандаш.
Она не хотела задавать следующий вопрос. Правда не хотела. Но и нельзя было отрицать, что ее профессионализм взял верх.
– Финансовые затраты на такой большой проект будут астрономическими. У вас уже разработан бюджет?
Сэм ответил не сразу. Она даже почувствовала, как в воздухе пронесся холодок. Потом он повернулся к ней с ледяным выражением лица.
– Финансы под контролем. Есть инвесторы. Когда мы найдем подходящего человека для этой работы, то начнем немедленно.
– Правильно, – согласилась она, несколько смущенная его внезапной холодностью. – И вы думаете, что я и есть подходящий человек?
– Я не думаю, я знаю. – Он произнес это, не испытывая ни малейшего сомнения. Так же звучали и другие его заявления, с тех пор как она приехала в Адхару.
Ну у нее есть новость для него.
Прежде чем Бриа успела взглянуть на него, он вышел из машины, в рекордное время обошел ее и открыл дверцу со стороны девушки. Будто сама она не могла этого сделать.
– Пойдемте. Мы проверим все досконально. Посмотрим, не родится ли у вас идея о будущем моей страны.
Бриа прикусила язык. Любопытно. Странным способом он пытается заставить ее. Подчеркнул, что это не ее дело, когда она задала вопрос о финансах. Будто женщины не должны утруждать себя такими проблемами. Сейчас же намеренно подчеркивает, как важны идеи Бриа. Хотя она еще не дала согласия.
Однако то, что говорит настойчивый принц, имеет тайный смысл. Но какой?
Когда Бриа выходила из машины, низкий каблук ее туфли зацепился за хромированную подножку. Она споткнулась и полетела головой вперед в грязь. Сэм за долю секунды перехватил ее и крепко удержал. На ее взгляд, слишком близко к себе и слишком крепко.
– Спасибо, – пробормотала она. Ее руки упирались в холодный хлопок рубашки. По жар его тела обжигал ей ладони.
– С удовольствием.
Что-то в eгo голосе заставило ее медленно поднять глаза, пока она не встретилась с его взглядом. Темным, непроницаемым, таинственным. Бриа не готова была к такой близости и спрятала лицо у него на груди.
Она ощущала его запах, легкий аромат сандалового дерева дразнил чувства.
Освободись! – командовали мозги.
Расслабься, советовало тело.
– Если с вами все в порядке, мы можем осмотреть местность.
Голос Сэма развеял соблазняющую ауру, которая, казалось, спеленала ее по рукам и ногам. Так всегда получалось, когда она оказывалась возле него. Ее потрясла собственная реакция на этого мужчину.
– Я в порядке. Пойдемте. – Бриа быстро направилась к бесплодной земле, огороженной колышками. Жар заливал щеки. Она старалась не обращать внимания на самодовольный смех Сэма,
– Никогда не видела ничего подобного. Это очаровательно!
У Сэма заболело сердце. Такого он никогда раньше не испытывал. Бриа взяла его за руку выше локтя и показывала на пейзаж, раскинувшийся перед ними.
У нее от возбуждения сверкали глаза. А у него сжималась грудь, и становилось трудно дышать. – так подействовала на него ее восторженная реакция на разноцветное и шумное многолюдье рынка.
– У нас несколько рынков, – проговорил он, отчаянно пытаясь не обращать внимания на желание, скрутившее тело после ее безобидного прикосновения. – Кроме этого, есть еще рынки пряностей.
– Когда начнется развитие современных структур, эти рынки надо сохранить. В них есть естественное очарование.
– Согласен. – сказал он, любуясь ее изумительной, цвета сливок, кожей, уникальными глазами медового цвета и чувственным ртом.
Сэм любил этот город. Но в данный момент единственное очарование он мог видеть только в стоящей прямо перед ним особе.
Она быстро отдернула руку, слегка покраснев. А он спрятал улыбку.
О да, она чувствует искры между ними, хотя не признается в этом.
Ради нее он постарается замедлить темп их сближения, но никогда не перестанет желать эту гипнотизирующую женщину – с такой яростью, которая пугает его самого. А в этом мире Сэммена аль-Вэли мало что пугает.
– У нас есть время погулять по рынку?
– Конечно.
Он сделает все, чтобы показать ей город, убедить ее. Она должна остаться здесь, стать его женой и осуществить его планы.
Сэм не хотел ей лгать, а она подошла слишком быстро к разгадке. В машине, когда Бриа спросила о финансах, он не стал рисковать, но больше нельзя держать ее в стороне.
– Пойдемте, я покажу вам рынок.
Он предложил ей руку, уверенный, что она откажется. Но, к его удивлению и радости, Бриа только мгновение поколебалась и положила руку ему на сгиб локтя.
Они прогуливались среди прилавков с товарами. Ее вздохи восторга сочетались с легким от волнения сжатием его руки. Это удивляло Сэма.
Он надеялся, что ей понравится первое посещение города, надеялся, что виды захватят ее также, как и его, но не ожидал такой открытой, честной реакции.
Это давало ему надежду на будущее, стоявшее перед его мысленным взором с того судьбоносного дня у постели деда. Три года назад.
– Ох! – воскликнула Бриа и отпустила его руку, застыв перед витриной. Широко открытыми глазами она пожирала ювелирные безделушки. Несметное множество золотых украшений лежало перед ней.
– Вижу, вы настоящая женщина, – засмеялся Сэм.
Она не ощетинилась, как он ожидал. А ее печальная улыбка согрела ему сердце.
– Какая женщина не любит украшения?
– Однако вы носите совсем мало. – Он взял ее правую руку и с любопытством разглядывал совсем простое кольцо с опалом. Интересно, может быть, его подарил мужчина, с которым она жила в Лондоне?
Хаким провел расследование и выяснил, что сейчас никаких контактов с Эллисом Финли у нее нет.
– Это кольцо особо дорого вам?
– Я купила его сама. Как подарок к окончанию университета.
Сэм кивнул и с облегчением вздохнул. Очень хорошо – не сентиментальный привет от бывшего любовника.
– У вас нет никого, кто мог бы купить подарок к окончанию учебы? А ваши родители?