Текст книги "Повенчанные страстью"
Автор книги: Николь Джордан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Глава 2
– Привет, Кэт, – негромко произнес Джейк безучастным голосом. – Давно не виделись.
Кэтлин молчала. Даже если бы ей удалось придумать ответ, она ни за что не смогла бы протолкнуть слова сквозь судорожно сжавшееся горло. Но и отвернуться она не могла. Она лишь смотрела на Джейка тревожным взглядом.
На краткий миг годы разлуки померкли. Кэтлин видела перед собой не опасного преступника, чье лицо запечатлено на объявлении о розыске, – нет, перед ней стоял прежний Джейк, тот, кого она любила в юности. Она ускользала из дома ради встреч с ним здесь, в этом волшебном уголке. И теперь они вновь превратились в юных влюбленных, готовых поделиться мечтами, надеждами и желаниями. Кэтлин ощутила возбуждение, восторг, ни с чем не сравнимую радость при виде Джейка…
Но не прошло и секунды, как этот образ потускнел. Его сменило видение безжизненного окровавленного тела брата Нила, обмякшего в руках отца, – Нила, погибшего от руки Джейка. Ослепляющая и острая боль пронзила Кэтлин, возвращая ее к реальности. Ошеломленная, побледневшая, она теперь смотрела на Джейка другими глазами.
За годы отсутствия он изменился. Его слишком длинные непокорные волосы, выбивающиеся из-под шляпы, по-прежнему имели оттенок запыленной пшеницы, а глаза сохранили живой, поразительно яркий зеленый цвет. Но ветер, солнце и тяготы жизни стерли следы мягкости с его лица, покрытая загаром кожа казалась бронзовой. Тело Джейка осталось гибким и сильным, без единой унции жира, но торс выглядел мощнее, мускулистее, чем раньше, а выцветшая голубая рубашка туго натянулась на плечах, ставших заметно шире.
Кэтлин перевела взгляд на поцарапанные пистолеты в кобурах, низко висящих на бедрах. Джейк выглядел ожесточенным и безжалостным, каким и полагалось быть стрелку, неуловимому преступнику.
Кэтлин захотелось плакать. Сердце узнавало его и вместе с тем оплакивало потерю прежнего нежного любовника. Перед ней был совершенно незнакомый, чужой человек, преступник, вызывающий страх. Но кроме того, Кэтлин боялась за него. Если Джейка поймают, его ждет виселица.
– Что с тобой? Язык проглотила? – мягко пошутил он.
Услышав эту старую шутку, Кэтлин почувствовала, словно в ее сердце вонзили нож. Воспоминания нахлынули бурным потоком.
– Что… что ты здесь делаешь? – хрипло спросила она. – Разве ты не знаешь, что за твою голову назначена награда?
Он пристально вгляделся в ее лицо.
– Ну и что, Кэт? Неужто ты беспокоишься за меня?
Кэтлин с трудом заставила себя поднять поводья дрожащими руками. Должно быть, она обезумела, если ее по-прежнему волнует судьба этого человека – после всех страданий, причиненных им.
– Ни в коей мере! За все, что ты натворил, ты заслуживаешь виселицы. Мне нечего тебе сказать, – добавила она, готовая проехать мимо.
Он молниеносно ответил на ее движение, пришпорив жеребца и схватив лошадь Кэтлин под уздцы.
– Ошибаешься! Нам придется поговорить. Это самое малое, что ты должна мне. – Дернув поводья, Джейк вырвал их из застывших пальцев Кэтлин и обмотал вокруг собственного кулака. Выпрямившись, он пригвоздил ее к месту пылающим взглядом. – Я все равно разыскал бы тебя. А теперь мне незачем это делать.
Кэтлин затаила дыхание, у нее тревожно сжалось сердце. Она оказалась наедине с опасным преступником, в укромном уголке, без «защиты. Никто не услышит ее крики о помощи. Но у нее есть оружие… Дрожа, она разорвала тесемки сумки и, нащупав маленький пистолет, рывком выхватила его и неуверенно прицелилась в грудь Джейку.
Если выражение боли и промелькнуло на его худом лице, то так мимолетно, что Кэтлин подумала, не померещилось ли ей это. Лицо Джейка вновь стало замкнутым и сосредоточенным.
Он негромко и издевательски рассмеялся.
– Ты ничуть не изменилась, Кэт. Когда я впервые встретил тебя здесь, у пруда Дьявола, ты тоже прицелилась в меня из револьвера – помнишь, Джульетта? – Странно, но его саркастическая усмешка еще хранила следы былого обезоруживающего обаяния. – Помнишь, чем все кончилось в тот раз?
Изнывая от боли в сердце, причиненной воспоминаниями, Кэтлин невольно вздохнула, поддаваясь действию сдержанной мужской улыбки. Даже лишившись нежности, Джейк Маккорд по-прежнему обладал откровенной чувственностью, притягательной для любой женщины. Одного взгляда этих блестящих глаз хватало, чтобы сердце женщины лихорадочно забилось, одной улыбки было достаточно, чтобы она начала таять. Кэтлин почувствовала себя совершенно беспомощной перед этой улыбкой. Господи, она так и не сумела избавиться от мучительного влечения к Джейку!
Ненавидя себя за испытанные при виде Джейка чувства, Кэтлин попыталась дышать ровнее. Она не поддастся этому лживому обаянию, этой опасной мужской притягательности. Она не станет бояться Джейка. Она намеренно пробуждала в себе гнев, заставляя вспомнить все несчастья, причиненные ей Джейком. Решительным движением Кэтлин подняла свой «дерринджер» еще на дюйм.
Воздух между ними дрожал от напряжения. – Держись от меня подальше, Джейк, – потребовала она, гордясь тем, что ее голос почти не дрогнул.
– Держаться подальше? – Его губы вновь скривились. – Не слишком ли поздно ты вздумала защищать от меня свою честь?
Его дерзость привела Кэтлин в ярость, не говоря уже о почти оскорбительной улыбке.
– Сейчас все уже слишком поздно. В прошлом между нами случилось столько, что об этом вряд ли удастся забыть. Я уже не та девочка, которой ты когда-то вскружил голову. Я стала совсем другой. Да и ты изменился.
Она и вправду отличается от той девушки, которую он запомнил, думал Джейк с горечью. Его Кэт стала женщиной. Ее грудь пополнела, в лице проступила мягкость. И все-таки она осталась той же пылкой искусительницей, которая перевернула жизнь Джейка четыре года назад.
Он и не подозревал, что встреча с ней способна причинить ему такую боль, хотя действия Кэтлин были вполне предсказуемы. Джейк воспользовался преимуществом неожиданности, однако его внезапное появление потрясло Кэтлин и вызвало у нее недовольство. Ничто бы не помешало Джейку разыскать ее теперь, когда он был дома. Перестрелка четырехлетней давности исковеркала его жизнь, но не она, а внезапная разлука с Кэт оставила в его душе незаживающую рану и опустошила ее.
Его мечты разбились, и осколки их, возможно, уже ничем не склеишь.
Джейк выругался себе под нос, разглядывая ее застывшее рассерженное лицо. Это уже не его Кэт, мрачно напомнил он себе. Она была замужем за другим человеком, кто-то другой занимал место в ее постели. Ревность вонзилась в его сердце, как кинжал.
– Отойди, дай мне проехать, – потребовала Кэтлин, по-прежнему целясь в грудь Джейку из изящного, как игрушка, пистолета.
Сердце Джейка переполнилось нестерпимой болью.
– Нет, – отрезал он и сложил руки на луке своего седла с таким видом, словно приготовился сидеть здесь до Судного дня.
– Стоит мне только сообщить маршалу, что я видела тебя, и он отправит за тобой погоню и посадит в тюрьму. И ты кончишь жизнь в петле.
– Давай, сообщи ему. Прямо сейчас. Кэтлин уставилась на Джейка, пораженная его равнодушием к смерти.
– Что тебе надо, черт возьми? – яростно выпалила она.
Джейк с удовлетворением отметил, что он еще не разучился выводить Кэтлин из себя.
– Я хочу, чтобы ты выслушала меня. – Он помедлил. – Полагаю, никто еще не удосужился сообщить тебе последнюю новость.
Кэтлин настороженно уставилась на него.
– Какую новость?
Джейк не улыбался, но его губы пренебрежительно кривились, словно в усмешке.
– Я – свободный человек.
– Что?! – Кэтлин широко раскрыла глаза, уверенная, что ослышалась. – На прошлой неделе губернатор Колорадо провозгласил меня невиновным. Я был полностью оправдан.
– Но это… невозможно, – выдохнула она, едва двигая языком от удивления. – Ты же убил моего брата…
Ее слова задели Джейка за живое. Он-то надеялся, что Кэтлин не поверит с такой легкостью в то, что он виновен в убийстве… Обида заставила его сделать резкий вздох.
– Нет, дорогая, – покровительственным тоном возразил Джейк, пряча горечь, вызванную ее предательством, – это возможно – потому что это случилось. Слоун отправил мне телеграмму из Денвера, а вчера ночью, когда я вернулся из Нью-Мексико, отдал мне бумаги. Меня уже не разыскивают – по крайней мере в Колорадо и за убийство. У Слоуна есть доказательство, что меня несправедливо обвинили в убийстве – и это сделал твой отец, Кэтлин.
– Должно быть, это ошибка… – слабо выговорила она.
– Нет, не ошибка. Спроси у моего брата, если не веришь мне. Он только что вернулся из Денвера. Один из свидетелей твоего отца наконец-то сменил песню.
Кэтлин прижала ладонь ко лбу: головокружение затуманивало мысли. Свидетель ее отца? Но свидетелями перестрелки было всего два человека, и Коротышка Дэвис уже мертв. Значит, остается Плачидо…
– О чем ты? Какую песню?
– Свидетели твоего отца лгали, рассказывая, что они видели в тот день. – Кэтлин промолчала, и Джейк вопросительно поднял бровь. – Разве ты не хочешь узнать, что произошло, Кэт?
– Я и так знаю, – прошептала она. – Ты убил моего брата.
– Может быть, но мне пришлось защищаться. – Губы Джейка скривились. – И доказательство тому – оправдание губернатора.
Кэтлин заморгала и напряглась, услышав насмешливое заявление.
– Никакое это не доказательство. Сардоническое выражение на лице Джейка сменилось невозмутимым.
– Да, ты права. И все-таки я невиновен. Убийство Нила стало результатом необдуманных действий твоего отца.
– Ты лжешь!
Его лицо помрачнело.
– Это истинная правда, Кэт. Я убил твоего брата, но только в целях самозащиты: меня хотели охолостить, а может, даже линчевать. Нил выследил меня, стремясь свести со мной счеты за то, что я посмел прикоснуться к тебе.
Кэтлин мотнула головой, слишком уязвленная болью прошлого, чтобы слушать его, не желая принять объяснения, выставляющие ее брата в неприглядном свете.
– Невиновные не убегают. А ты сбежал.
Джейк сжал челюсть, выражение лица его стало жестким.
– Да, сбежал.
– И долго прятался, прежде чем вернуться.
– И тебе не хочется узнать, почему я так поступил?
– Не хочется. – Она не позволит Джейку сбить себя с толку очередной ложью.
– Во мне сидели две пули. Нил стрелял в меня… ранил так, что я чуть не умер…
– Я тебе не верю, – перебила Кэтлин, стараясь придать уверенности голосу и скрыть шевельнувшееся сомнение.
Рука Джейка метнулась вверх по груди и скользнула под черный шейный платок. Он начал быстро расстегивать пуговицы рубашки, и Кэтлин охватила паника.
– Что ты делаешь?
– Раздеваюсь. – Он улыбнулся, заметив испуг на ее лице. – А в чем дело, кошка? Ты же привыкла видеть меня нагишом.
– Джейк, не смей…
– Успокойся. Тебе ничто не угрожает.
Не спуская с Кэтлин пристального взгляда, Джейк расстегнул рубашку и обнажил грудь. Его торс был загорелым и переплетенным стальными буграми мышц – это Кэтлин заметила сразу, но тут же задохнулась, увидев два глубоких шрама, которые могли быть оставлены только пулями: один – на правом плече, а другой – слева, на груди.
Кэтлин с вызовом покачала головой.
– Ну и что? Эти раны ты мог получить где угодно.
Джейк набросил рубашку и жилет, не застегивая пуговицы.
– Верно. Но меня ранил твой брат.
– Теперь ты стрелок. Может, тебя опередил твой противник.
Джейк покачал головой:
– Нет такого человека, который сумел бы опередить меня – по крайней мере на территории Нью-Мексико. Выслушай меня, Кэтлин. – Он заговорил приглушенно и торопливо: – В тот день Нил выстрелил первым, прежде чем я успел схватить револьвер. Я даже не знал, задел ли я его. Все, что я сумел сделать, – это забраться в седло и поскакать прочь. Я не сразу понял, что он убит. С ним были двое работников, но Дэвис и Флорес не бросились за мной в погоню, как я ожидал, и слава Богу, иначе они с легкостью нагнали бы меня.
Мне удалось отъехать на несколько миль, прежде чем я лишился сознания. Меня нашел и подобрал шайен-полукровка по имени Волк Логан. Он вытащил пули из ран и отвез меня в свой лагерь в горах. Несколько дней я бредил в лихорадке. Раны быстро заживали, но прошло немало времени, прежде чем я снова смог хотя бы стоять, а тем более ездить верхом. – Губы Джейка горько скривились. – Спустя два месяца я вернулся домой и обнаружил, что меня разыскивают по обвинению в убийстве.
У Кэтлин остановилось сердце.
– Ты все-таки вернулся тогда?
– Да, но недолго пробыл здесь. Я не мог доказать свою невиновность – все козыри были на руках у твоего отца. Слоун убедил меня не рисковать и отправиться на территорию Нью-Мексико. Пообещал отомстить твоему отцу за меня. К тому времени ты уже покинула Колорадо, а за мою голову была назначена награда. Потому я рассудил, что Слоун прав: не стоит задерживаться здесь. Но меня подставили. Ложь твоего отца повторили двое свидетелей.
– Плачидо Флорес рассказал мне обо всем, а он не стал бы лгать, – настаивала Кэтлин.
– А я стал бы, да? – Волна ярости охватила Джейка при виде слепого упрямства Кэтлин, однако он попытался успокоиться. Глупо было надеяться, что Кэтлин примет его рассказ на веру. Очевидно, все четыре года она верила отцу, и теперь понадобится немало времени, чтобы убедить ее в обратном. Или, был вынужден признать Джейк, он слишком больно ранил ее. Может статься, она никогда не простит ему гибели брата… Но он не позволит ей и впредь верить в то, что он, Джейк, виновен в убийстве. – В тот день меня подставили, Кэт, – настойчиво повторил он.
– Но зачем моему отцу понадобилось обвинять тебя? – возразила Кэтлин.
– А ты как думаешь? Потому что я убил его сына и он хотел отомстить мне. Какая разница, если я всего лишь пытался защититься!
Кэтлин покачала головой, не желая сдаваться, но вместе с тем испытующе вглядываясь в глаза Джейка.
– Но почему я должна верить тебе? Откуда мне знать, что сейчас ты не лжешь?
– Может, потому, что у тебя осталось хоть какое-то доверие ко мне? – сардонически переспросил Джейк. – Нет? Так я и думал. Значит, потому, что у меня теперь есть доказательство. Флорес раскаялся. Слоун заставил его подписать признание.
– Но откуда мне знать, что Слоун не заставил Плачидо солгать?
– Спроси у него.
– Как удачно все вышло! – скептически заметила Кэтлин. – Мой отец уже мертв и не сможет опровергнуть твою выдумку, и Коротышка Дэвис тоже мертв. Насколько мне известно, Слоун вполне мог подкупить губернатора. Я слышала, Слоун вовлечен в политику штата.
– Но Флорес еще жив. Спроси его о том, что случилось, если не веришь мне.
Так Кэтлин и собиралась поступить после того, как только улизнет от Джейка, но она не могла допустить, чтобы он узнал, как важно для нее выяснить истину. Она ни за что не призналась бы, какую боль он ей причинил.
– По правде говоря, – с усмешкой продолжал Джейк, – пожалуй, мне самому следовало бы потолковать с Флоресом. В конце концов, из-за него я лишился четырех лет жизни.
– Нет! – Кэтлин замерла в тревоге, понимая, что Джейком движет желание мести. – Держись от него подальше, Джейк!
– А если я не послушаюсь, Кэт? – его голос стал вкрадчивым и одновременно пугающим; пришпорив коня, он подъехал поближе. – Что ты тогда сделаешь?
От страха ее сердце забилось еще быстрее, и она вскинула опущенный было Пистолет.
– Не приближайся!
Джейк пренебрег ее предупреждением, подведя своего вороного жеребца вплотную к ее гнедой.
– Джейк, я не шучу. Клянусь, я выстрелю!
– В самом деле, ведьма? – Он смотрел на нее в упор. В глубине его глаз блеснул опасный огонь. – Неужели ты способна хладнокровно застрелить безоружного человека?
– Ты не безоружен!
– Какая разница? Я все равно не стану стрелять в тебя. И тебе это известно.
Кэтлин стиснула пальцы на рукоятке «дерринджера», с мучительной ясностью понимая, что всего лишь блефует. Она не сумеет выстрелить в Джейка. Некогда она любила этого человека, стремясь к нему со всей неудержимой силой невинной юной души. Острая боль, вызванная воспоминаниями, изводила Кэтлин, но всадить пулю в грудь Джейку она не могла.
Должно быть, что-то промелькнуло в ее глазах, ибо Джейк медленно кивнул.
– Нет, ты этого не сделаешь, – тихо проговорил он. – Для тебя совершить убийство ничуть не проще, чем для меня.
Кэтлин раздраженно отвернулась: ей никогда не удавалось скрыть свои чувства от Джейка. Рядом с ним она становилась слабой и беспомощной – как сейчас. И ее уязвимость перед ним делала Джейка вдвойне опасным.
– Ты и вправду веришь, что я мог убить твоего брата? – глухо спросил он.
Кэтлин не знала, чему верить. Сейчас она не доверяла ни Джейку, ни самой себе, а огонь надежды постепенно разгорался в ее груди. Вполне возможно, что он и вправду невиновен в убийстве, как уверяет. Но… разве это что-нибудь меняет? Джейк по-прежнему остается убийцей ее брата, человеком, который предал ее и разбил ее сердце. Он – жестокий стрелок со скверной репутацией. У них не может быть ничего общего. Кэтлин было невыносимо видеть, как он изменился, как утратил сходство с нежным возлюбленным, которого она когда-то знала.
– Не важно, – с болью пробормотала она, не в силах смотреть ему в глаза. – Намеренно ты сделал это или по необходимости, ты все равно убил Нила. Этого я никогда не забуду.
– Ты предпочла бы, чтобы я умер в тот день? Так? Может, напрасно я не позволил Нилу застрелить меня?
Кэтлин устремила на него ошеломленный взгляд, но не ответила.
– Я был один против троих, Кэт, – против Нила и двух пастухов. При таком раскладе игра никогда не бывает справедливой. – Кэтлин молча смотрела на него, а губы Джейка сложились в невеселую улыбку. – Когда-то ты была на моей стороне. Ты даже соглашалась выйти за меня замуж.
Кэтлин покраснела, вспомнив мечтательную девушку, влюбленную в Джейка Маккорда. Неожиданно у нее перехватило дыхание.
– Это была девическая влюбленность, вот и все. Джейк сдвинул шляпу на затылок и обжег Кэтлин взглядом ярких глаз.
– А теперь кто из нас лжет, Кэт?
– Прекрати! Прекрати называть меня так! Ты больше не имеешь на это права!
– Да, верно – благодаря твоему отцу.
– Нечего обвинять моего отца в том, что ты застрелил Нила!
– Черта с два! В тот день он сам велел Нилу разыскать меня. А затем обвинил меня в убийстве. Он в долгу передо мной.
Кэтлин встревожено вгляделась в худое мужественное лицо Джейка. – Значит, вот почему ты вернулся? Чтобы отомстить?
Отомстить… Джейк ощутил, как его мышцы напрягаются от знакомой ярости. Мысли об Адаме Кингсли по-прежнему разъедали его душу, как кислота. Некогда он мечтал о мести, жаждал ее. Будучи оправдан только благодаря смерти Кингсли, он ощущал горький привкус во рту. Однако Джейк уже давно усвоил: бесполезно проклинать судьбу. Кроме того, винить следовало не только Адама Кингсли. Отчасти вина лежала на самом Джейке. Он и вправду застрелил Нила, хотя у него не оставалось выбора. Кэтлин вправе ненавидеть его. Оба они стали жертвами войны за земли.
– Пожалуй, я и вправду хочу отомстить, – наконец безучастно ответил он. – Чего еще ждать от человека, у которого украли четыре года жизни? Жаль только, старого ублюдка уже нет в живых и расквитаться с ним не удастся. – Джейк окинул Кэтлин долгим взглядом. – Мне следовало бы заставить поплатиться тебя вместо него.
У Кэтлин задрожали губы.
– Я уже поплатилась, Джейк. Я никогда не избавлюсь от угрызений совести.
– О чем ты говоришь? С какой стати ты чувствуешь себя виноватой?
– Если бы Нилу не пришлось защищать меня, сейчас он был бы жив.
– Он сам выбрал свою судьбу.
– Нет, – прошептала она. Джейк пренебрежительно усмехнулся.
– Значит, ты все же пожаловалась брату, заявила, что я изнасиловал тебя?
Кэтлин гневно посмотрела на него:
– Разумеется, нет!
– Так сказал Нил.
– Я никогда не рассказывала ему о нас!
– Так я и думал. Я ни на секунду не поверил ему. Вот в чем разница между нами, Кэт: я без колебаний встал на твою сторону.
Теперь пришла очередь Кэтлин холодно усмехаться.
– Вот как? Насколько мне известно, ты соблазнил меня и пообещал жениться только для того, чтобы насолить моему отцу.
У Джейка вырвался хриплый смешок удивления.
– Так вот как ты считаешь! Значит, я соблазнил тебя? – Долгую минуту он молчал. – Что же, может быть, ты права. Это чертовски верно – я любой ценой хотел отомстить твоему папаше за все беды, которые он нам причинил. И потом, я так хотел тебя, что был готов на все, лишь бы заставить тебя поднять юбку.
От жестокой насмешки сердце Кэтлин болезненно сжалось.
– По-моему, нам больше не о чем говорить.
– Пожалуй, ты права. – Джейк перекинул одну ногу через луку седла с таким видом, словно ему было некуда спешить. – Как твои дела? Как успехи? Помнится, ты мечтала очутиться на подмостках в большом городе.
– Я передумала. – Кэтлин так и не стала актрисой. После смерти брата ей хотелось только одного: приличной работы и тихой жизни. А потом появился сын, и ей пришлось думать только о нем.
Джейк прищурился, против воли Кэтлин приковывая к себе ее взгляд.
– Я слышал, теперь ты носишь фамилию Хьюз. Похоже, ты не теряла времени в поисках мужа.
– Да, не теряла, – решительно подтвердила Кэтлин, радуясь, что может хоть чем-нибудь отплатить Джейку за причиненные им обиды.
– А еще я слышал, что у тебя есть сын. – Его голос прозвучал ровно и бесстрастно, но взгляд по-прежнему был пристальным.
Кэтлин застыла: Джейк задел больную мозоль. Она не хотела рассказывать о своей жизни, поверять свои беды.
– Это тебя не касается.
Волна ревности окатила Джейка. Да, ему нет никакого дела до сына Кэтлин и до нее самой. Но его рассудок и сердце не могли примириться с мыслью, что Кэтлин для него потеряна навсегда. Она не заслуживала такого спутника жизни, каким стал Джейк – наемный убийца с руками, перепачканными кровью доброй дюжины жертв. Но несмотря на это, поступки Кэтлин ранили его почти так же глубоко, как, по ее словам, уязвляли ее саму поступки Джейка. Они оказались квиты: Кэтлин не могла простить ему убийство брата, а Джейк не мог простить ей замужества с другим человеком и рождение сына.
Об этом Джейк узнал только вчера от брата, по возвращении из Нью-Мексико. Весть о том, что Кэтлин вышла за другого, омрачила радость приезда домой. В глубине души он надеялся, что Кэтлин ждет его, хотя разумнее было бы предполагать, что у нее уже есть муж и дети. Любая женщина мечтает о семье. Джейк не мог винить за это Кэтлин, «Ты ведь желал ей счастья», – напомнил он себе. Да, но не с другим мужчиной.
Всю прошлую ночь он промаялся без сна в доме, где вырос. Он изнывал от боли, представляя себе, как незнакомый мерзавец-муж занимается любовью с Кэтлин… ложится между ее стройных белых ног… наслаждается, завладев ею. Худшие опасения Джейка подтвердились. Нет, не самые худшие. Муж Кэтлин еще мог быть жив. Но оказалось, что она овдовела меньше чем через год после замужества.
– Он заботился о тебе? – Вопрос вырвался у Джейка невольно, пока его глодала не утихающая ревность.
– Разумеется, – отозвалась Кэтлин, стараясь придать голосу убедительность.
Ее вызывающий ответ возмутил Джейка.
– Тогда очень жаль, что он умер, – заявил он, не чувствуя ни капли жалости.
Кэтлин хотелось влепить пощечину этому надменному негодяю, стереть ухмылку с его привлекательного лица, но она сдержалась, гневно глядя на него.
– Зачем ты вернулся, Джейк?
– А ты зачем вернулась?
Ради сына, про себя ответила Кэтлин. Ради его будущего. Но она была не в силах говорить о невинном ребенке с этим человеком, стяжавшим себе такую дурную славу.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Почему я вернулся? Потому что здесь мой дом.
– Теперь тебе здесь не место. Джейк пропустил мимо ушей насмешку.
– Может, я просто хочу вернуть прежнюю жизнь.
– Вот как? – с горечью переспросила Кэтлин. – Нила уже не вернешь.
– Проклятие… – Он сделал вдох, стараясь успокоиться. – Ну почему ты мне не веришь? Я же объяснил, что случилось.
– Ты медлил целых четыре года! – выкрикнула она вдруг в прорвавшемся отчаянии. – Ты исчез, не сказав ни слова! Ты ни разу даже не написал мне!
Он увидел в ее глазах взрыв чувств, эхом повторяющих его собственные – знакомую смесь гнева и обиды, которая терзала его четыре долгих года.
Джейк отвернулся, не в силах видеть ее боль. Он мог бы написать. Он мог бы найти Кэтлин несколько лет назад в Сент-Луисе и по крайней мере сделать попытку оправдаться перед ней. Но большего он не мог. Он был не вправе просить ее руки, предложить разделить с ним жизнь. Пока за его голову была назначена награда, он не имел на это права. И он боялся встречи с Кэтлин, зная, что все равно потеряет ее. А расставаться с ней он не хотел.
– Ты тоже не задержалась здесь после перестрелки, – сухо напомнил он.
Это неправда, гневно отозвалось в голове Кэтлин. Она медлила сколько могла, отчаянно надеясь получить объяснения. Она разыскивала Джейка, надеялась, молилась – но теперь не могла признаться в этом.
– У меня не оставалось выбора. Отец выгнал меня. Он обвинил меня в смерти Нила.
Услышав последние слова, Джейк замер.
– Я бы никогда не причинил тебе боль умышленно, – наконец глухо ответил он.
«И тем не менее ты причинил мне боль!» Кэтлин хотелось плакать. Но она сумела подавить подступившие рыдания и закрыла глаза, чувствуя, как не пролитые слезы жгут веки. Джейку незачем знать, как ошеломлена она была, каким мучительным оказалось изгнание. Она не собиралась рассказывать ему о скандале, одиночестве, скорби от потери двух самых дорогих ей людей, которых она любила.
Джейк молчал, и Кэтлин заставила себя вскинуть голову.
– Я выслушала тебя. А теперь мне пора.
– Подожди.
– Черт побери, чего ты хочешь от меня? Лицо Джейка застыло. Он лениво опустил веки, неторопливо оглядывая ее тело. В глубине глаз вспыхивали зеленые огоньки.
Он намеренно запугивает ее, подумала Кэтлин. Но она не поддастся на его уловки. Вскинув подбородок, она ответила на взгляд Джейка: мера за меру.
– Чего я хочу от тебя? – надменно протянул Джейк. – Хороший вопрос. Когда-то нам было неплохо вдвоем. Пожалуй, мы могли бы продолжить с того, на чем остановились.
Синие глаза Кэтлин широко раскрылись, сердце судорожно заколотилось.
– Не надейся! Между нами все кончено.
– Нет, не кончено, Кэт. Разве прошлое можно зачеркнуть одной перестрелкой?
Этот разговор давно утомил Кэтлин. К сожалению, она не могла просто развернуться и уехать: Джейк сжимал в руке поводья ее лошади. Склонившись, она попыталась выхватить их, но Джейк отдернул руку, а затем соскользнул с седла и легко спрыгнул на землю.
Силясь побороть панику, Кэтлин вскинула пистолет.
– Я же сказала: не смей приближаться!
Как ни в чем не бывало Джейк преодолел расстояние, разделявшее их.
– А мне казалось, мы все выяснили: ты не станешь стрелять в меня, Кэт.
– Не надейся понапрасну!
Джейк смотрел на нее, приняв самоуверенную позу, которая всегда приводила Кэтлин в негодование. Его понимающая улыбка дразнила и изводила.
– Тогда действуй! Нажми на курок. Кэтлин в досаде стиснула зубы. Когда Джейк шагнул ближе и застыл, почти касаясь грудью ее ноги, она вздрогнула.
– Неужели ты боишься меня, Кэт?
Да, она боялась его. Холодела от страха. Несмотря на то что с Джейка было снято обвинение в убийстве ее брата, он по-прежнему оставался преступником, разыскиваемым за убийство банковского служащего из Нью-Мексико и бог весть скольких еще людей. Но досаднее всего было то, что Кэтлин не могла сопротивляться.
– Глупо не бояться человека с твоей репутацией.
– Какой еще репутацией?
– Ты – убийца, преступник. Жестокий и мстительный. Ты не тот мужчина, за которого я когда-то пообещала выйти замуж.
Она права, мрачно думал Джейк, внутренне сжимаясь от ее обвинений. Он уже не тот молодой глупец, который когда-то занимался с Кэтлин любовью в живописном уголке и мечтал жениться на ней. Годы ожесточили его, лишили умения прощать. Последний тонкий налет мягкости уничтожила жизнь преступника, беглеца, который вечно вынужден оглядываться через плечо, не зная, откуда ждать беды.
Он прищурился.
– Мстительный – может быть, но не жестокий. Во всяком случае, не с женщинами. Я еще способен доставить тебе удовольствие, кошка. Ручаюсь, я еще могу заставить тебя мурлыкать.
Ее сердце мучительно забилось от этих слов, от скрытого в них обещания. Она застыла в замешательстве, и Джейк без усилий вынул «дерринджер» из вялых пальцев Кэтлин и небрежно швырнул его в траву.
С тревогой увидев, что она безоружна, Кэтлин рывком потянула ружье, притороченное к седлу. Но Джейк перехватил ее руку. Она попыталась высвободиться, тогда он стиснул ее пальцы, не давая пошевелиться.
– Убери руки!
Мрачно улыбнувшись отчаянию в голосе Кэтлин, Джейк покачал головой.
– Потом. Я до сих пор не забыл тебя.
– Зато я забыла тебя! Я не хочу иметь с тобой ничего общего! Ты хладнокровный, жестокий дикарь.
Брошенное в лицо оскорбление задело Джейка, вызвало желание в ответ уязвить Кэтлин. Ленивая маска слетела с его лица. Внезапно потянувшись, он сдернул ее с седла и поставил на землю, где у Кэтлин было меньше преимуществ.
– А я по-прежнему хочу тебя. Четыре года назад ты казалась мне чертовски сладкой.
Задохнувшись, Кэтлин рванулась из его рук и попятилась, прижимаясь к крупу лошади и заставляя ее беспокойно заплясать на месте. Затаить дыхание ее заставила не столько грубость Джейка, сколько страх. Она боялась его, зная, что Маккорд способен заполучить все, что только пожелает. Если он захотел ее, понадобится немало усилий, чтобы заставить его отказаться от этой мысли. Чувствуя, как сильно бьется ее сердце, Кэтлин смотрела ему в глаза.
– Правда ли то, что болтают о вдовах? – расспрашивал Джейк, надвигаясь на нее. – О том, как им недостает мужчины? А может, у тебя уже есть приятель, с которым ты счастлива? Кто-нибудь уже исполняет твои желания, кошка?
В этот миг Кэтлин и ударила его. В слепом гневе и ужасе она замахнулась и хлестнула его по щеке затянутой в перчатку рукой.
Вероятно, пощечина причинила больше боли самой Кэтлин, нежели Джейку, но она распалила его гнев. Не успев и глазом моргнуть, Кэтлин оказалась в сильных руках Джейка.
Грубые мозоли ладоней царапали ей запястья над верхом тонких перчаток, взгляд зеленых глаз проникал прямо в душу.
Ее сердце беспорядочно билось, подгоняемое яростью и страхом. Джейк нависал над ней; по сравнению с ним, рослым и мускулистым, Кэтлин чувствовала себя еще более хрупкой и слабой. За годы разлуки не только плечи Джейка стали гораздо шире, но и руки налились стальной силой.
Эти твердые ладони удерживали ее в неподвижности, а жадный взгляд беспрепятственно скользил по телу.
Какую глупость она совершила, в ужасе думала Кэтлин, вступив в разговор с этим человеком! Но Джейк всегда умел досадить ей так, как ни один человек на свете.
– Что ты здесь делаешь, Кэт? – зловеще спросил Джейк, и этот неожиданный вопрос удивил ее больше, чем хриплый голос. – Зачем приехала сюда сегодня?