Текст книги "Вдвоем – за любовью"
Автор книги: Николь Бернем
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Это было очередным проявлением его азартного характера. Теперь за это приходится платить.
Краткие объятия на диване также подлили масла в огонь. Сейчас он чувствовал себя уставшим, изнуренным. Вспоминая произошедшее накануне, он с изумлением думал, как они подходят друг другу, и от этого его боль усиливалась. Никогда у него не было такой гармонии с женщиной.
Он с трудом скрыл разочарование, когда она во время просмотра фильма перебралась в кресло, чтобы получше уложить ногу. И ничего у них не произошло. А прошлой ночью он жалел об этом еще больше. Они так устали после трудного рабочего дня, что решили не готовить ужин или смотреть документы, а просто разошлись по своим спальням.
Как жаль, что после звонка Ллойда Эмили пересела в кресло. И все-таки это было очень кстати: неизвестно, как далеко бы они зашли и что могло бы потом с ними случиться.
Хорошо бы сегодня вечером все сложилось совершенно по-другому. Но черт бы побрал эти ноющие мышцы. Завтра утром они возвращаются в Бостон. Ему нужно хорошенько обдумать все, что произошло между ними. Нельзя упустить такой шанс: кажется, она тоже испытывает к нему определенные чувства. Между ними возникло доверие, нельзя его разрушить.
Он постарается быть осторожным и не выпустить свои чувства из-под контроля.
Джек опять сосредоточился на экране компьютера, исподтишка наблюдая за Эмили. Сегодня утром она пришла в кухню отдохнувшая и улыбающаяся. А когда они пили кофе с тостами и она сообщила, что нога у нее совершенно не болит, у него тут же перехватило дыхание, едва он подумал, как ему хочется увидеть ее лодыжку. Интересно, о чем в тот момент думала она сама? Может быть, о том же самом?
Разговаривая с одним из клиентов «Винтерсофта» и загружая для очередной демонстрации программу, Джек нетерпеливо поглядывал на часы. Как медленно тянется время! Так хочется поскорее вернуться в дом Ллойда и, приняв аспирин, растянуться на кожаном диване, чтобы снять боль в мышцах. Но еще сильнее ему хотелось остаться наедине с Эмили.
– Устал сегодня, Джек? – поинтересовался один из клиентов.
Джек отбросил неуместные мысли, улыбнулся и перешел к следующему экрану.
– Завтра – последний день работы выставки.
Сегодня нельзя думать об усталости.
Клиент кивнул и, попрощавшись, отошел.
Все оставшееся до конца работы время Джек с трудом сдерживался, чтобы не глядеть на Эмили, не бросать на нее мимолетных взглядов.
Когда в семь часов выставка закрылась и последние посетители потянулись к выходу, он с удивлением отметил, что Эмили выглядит оживленной.
– Сколько кофе тебе пришлось сегодня выпить? – насмешливо поинтересовался он.
– Невероятное количество, – она вздохнула и показала на очередную дымящуюся чашку. Майк Эллиот такой милый – принес мне еще кофе, зная, что выставка сегодня закроется позже обычного. Кажется, я сегодня ночью не засну.
– А я – напротив, – ответил Джек, в глубине души надеясь, что если она и не заснет, то только потому, что он не даст ей спать. Джек нагнулся, чтобы отключить компьютер, потом достал сопроводительные документы на оборудование, по которым его отправят в Бостон. Слава богу, Кармелла все прекрасно организовала. Им осталось только подписать документы в службе доставки. – Я мечтаю провести прекрасный долгий вечер на диване. Или принять горячую ванну. – При этом он бросил на Эмили красноречивый взгляд.
– А у меня есть идея получше.
Он с трудом подавил свое возбуждение.
– Ты придумала что-то особенное?
– Ну да. Но сначала нужно покончить с делами: убрать все в доме, позвонить отцу и сообщить, как прошел последний день. Он живет по бостонскому времени, так что нужно поторопиться, пока он не лег спать.
Джек признал, что она права. Но он все никак не мог успокоиться, пытаясь сообразить, что же она придумала.
Эмили с облегчением положила телефонную трубку, закончив отчет о проделанной работе.
Взглянув на часы, она чуть не застонала от досады: прошел целый час. А ей и так сегодня ночью может не хватить времени.
– Ну, давай рассказывай, какие у тебя планы, донесся до нее низкий соблазнительный голос Джека. Стало ясно, что его обуревают те же мысли и желания. Он обнял ее одной рукой за талию, и Эмили мысленно поблагодарила Бога, что ей пришла в голову эта идея – провести веселый вечер и убедить Джека, что она свободная, раскованная женщина.
– Я на секундочку поднимусь к себе, а потом все тебе объясню, » – заговорщически сообщила она и поспешила в свою спальню. Через десять минут она вернулась одетой в черные брюки и кокетливый, но не слишком вызывающий нежно-голубой топ.
Джек в восхищенном изумлении поднял бровь, молчаливо одобрив ее наряд.
– Думаю, сегодняшний вечер нам нужно провести в городе, – объявила Эмили. – В этом, собственно, и состоит мой план. Начнем с «Эльдорадо». Потом поужинаем в «Рокси бистро». – Там очень уютно, но обстановка не столь романтическая, так что на свидание это похоже не будет. – Потом мы отправимся в казино «Силвер Леджеси», расположенное по соседству. Мы с отцом частенько там бываем, и я знаю те автоматы, на которых наверняка можно выиграть. После этого мы опять вернемся в «Эльдорадо». У них собираются лучшие игроки в кости. Даже если мы не станем играть, можно просто посмотреть.
По выражению глаз Джека Эмили с ужасом поняла, что план его не воодушевил.
– Тебе не нравится эта идея? Ты слишком устал и не хочешь никуда идти?
– Нет, нет. Я не устал, но просто... – он пожал плечами и бросил взгляд за окно, хотя там уже ничего нельзя было разглядеть. Только привычное мерцание огней за озером. – Давай придумаем что-нибудь другое. Например, посмотрим фильм? Или покатаемся вокруг озера? – Он нерешительно потер рукой подбородок, потом опять повернулся к ней, и в его глазах зажглось желание. – Я бы не возражал провести спокойный вечер дома.
Душу Эмили обуял страх. Ну почему он так чертовски соблазнителен?
– Может, пойдем на компромисс? – попыталась уговорить его Эмили. – Проедемся до Рено длинной дорогой и полюбуемся на ночное озеро? А фильм можно посмотреть в любое другое время, – запинаясь, произнесла она. Несмотря на внешнее спокойствие, у нее перехватило дыхание. Она просто не в состоянии больше оставаться с ним наедине. Последние два дня и так дались ей очень тяжело.
Эмили внимательно глядела ему в лицо, и сердце ее ныло от желания и страха. Ей было ясно, что у него нет стремления куда-то идти, но оба они прекрасно понимали, что произойдет, если они останутся дома... Теперь уже не раздастся спасительный телефонный звонок отца, который смог бы вернуть ее к реальности.
Достаточно будет одного поцелуя, одного прикосновения... если у нее только появится возможность прикоснуться к его сильным плечам.
Тогда она точно пропала.
И что будет? Джек так ясно читает у нее в душе, так хорошо понимает ее. Он поймет, что она хочет с ним встречаться, что она мечтает о семейной жизни, о воскресных барбекю и шумных детских играх. И в конце концов он сбежит от нее, их деловые отношения зайдут в тупик, а сердце ее будет разбито.
Хуже всего, что все в офисе вскоре догадаются об этом, и начнется настоящий ад. Она уже представляла себе сплетни, которые будут вестись в дамской комнате и лифте, представляла, как все довольным тоном будут перешептываться о том, что дочь босса закрутила роман с Джеком Девоном и все опять закончилось ничем. Все уважение, которого она с таким трудом добивалась, все отношения, которые строила после разрыва с Тоддом, долгие часы работы, все ее достижения – все будет забыто в одно мгновение. И не только коллегами, но и отцом.
А Джек выйдет из этой передряги чистеньким.
Он приблизился к ней, и огромная гостиная вдруг сузилась и показалась тесной. В уголках его глаз появились небольшие морщинки, и Эмили с трудом сдержалась, когда он подошел к ней вплотную и дотронулся до ее волос, пригладив их и заправив за ухо несколько непокорных прядей.
– Я предпочитаю вообще не играть.
– А что еще тогда делать поздно вечером в Рено? – Ну, конечно, кроме того, что у него сейчас на уме. Собрав все силы, Эмили отвернулась от Джека и, взяв с журнального столика сумочку, произнесла:
– Ну что ж, жаль, по-моему, зря. – Она надеялась, что ее голос звучит равнодушно. – В «Рокси» кормят так, что пальчики оближешь. Я могу дать тебе десять баксов на автоматы. Что ты теряешь?
Она уже подошла к лестнице, когда поняла, что Джек даже не пошевелился.
Эмили обернулась, думая обратить все в шутку, но его тяжелый взгляд заставил ее похолодеть.
– Я не поеду, – произнес он. – У меня нет желания провести даже минуту в каком-нибудь прокуренном казино, среди людей, просаживающих последние деньги.
Он что, смеется над ней? Смутившись, Эмили даже не нашлась, что ответить, а Джек тем временем остановился перед дверью в свою комнату.
– Когда решишь, что делать сегодня вечером, ты знаешь, где меня найти. – Он оставил дверь приоткрытой, как бы приглашая ее зайти.
Эмили недоумевала. Откуда такой неодобрительный тон? Что случилось? Неужели он так серьезно настроен остаться сегодня дома? Может, просто делает вид, что не одобряет ее желания играть, чтобы убедить ее не уходить?
Или это своего рода тест? Хочет показать ей, насколько он контролирует ситуацию? Хочет показать, что он главнее?
Она несколько мгновений постояла перед дверью в его спальню. Так хочется войти туда.
Провести ночь в раю и не жалеть ни о чем до возвращения в Бостон.
Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, и вдруг ей представился Тодд. Вспомнилось, как он стоял, привалившись к двери ее кабинета. Вспомнился его обидный тон, когда он говорил, что, по его мнению, она фригидна. И не заслужит уважения коллег. Что она не более чем маленькая папина дочка. Что она будет успешна и счастлива, если только станет слушаться его во всем.
Никогда в жизни она больше не позволит мужчине, любому мужчине, будь то ее отец или Джек, диктовать ей, что она должна и чего не должна делать. Она устала от того, что все пытаются управлять ее жизнью.
Эмили преодолела несколько ступенек и бросила последний долгий взгляд на дверь его комнаты, наконец приняв решение. Сняв с крючка перед входной дверью ключи от машины, она произнесла достаточно громко, чтобы Джеку было слышно:
– Я оставляю тебе в гараже седан. Если захочешь, можешь прокатиться вокруг озера. Я буду в Рено.
И не оглядываясь, вышла за дверь.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Эмили сидела в «Эльдорадо». Она взмахом руки подозвала официантку и заказала водку с тоником, подписала счет и пересела поближе к мерцающему автомату. Она опустила в прорезь три жетона, не обращая внимания на своих соседей: худого брюнета в узком пиджаке и обтягивающих брюках и пожилую женщину.
Обычно алкоголь повышает азарт игроков. Может быть, ей он поможет смягчить жгучую обиду и разочарование?
Почему Джек говорил так резко?
Эмили нажала кнопку, приведя в действие барабан, затем замедлила его ход и нажала на «стоп». Ничего не выиграла.
Она разочарованно вздохнула. Достала из пластиковой чаши еще три жетона и опустила в щель автомата. На этот раз она выиграла, отыграв четыре жетона.
Она продолжала играть, держа на коленях пластиковую чашу с логотипом казино и определив для себя лимит в сорок долларов. Образ Джека не отпускал ее ни на минуту. Вот его рука обвивает ее талию, в его взгляде явное желание. А вот ледяные искры в глазах, когда она пригласила его провести время в городе.
Вернулась официантка с еще одной порцией.
Эмили сделала большой глоток водки с тоником.
Жидкость обожгла горло, но не смягчила душевную боль. Она опять нажала кнопку «игра».
Почему взгляд Джека стал таким колючим?
Вряд ли потому, что ей захотелось поиграть.
Джек сам любит риск, иногда, пытаясь привлечь нового клиента, действует на грани фола.
Когда они катались на лыжах, он стремился не отстать от нее и даже обогнать, доказав тем самым, что любит и умеет рисковать.
«Ox уж эти мужчины», – пробормотала она себе под нос, не отрывая взгляда от жужжащих бомб, ракет и снарядов на экране автомата. Ясно, что Джек привык к женщинам, которые стремятся остаться с ним дома, где они будут предаваться любым удовольствиям, приходящим ему в голову.
От огорчения она выпила еще.
Джек не любит, когда ему отказывают. В этом все дело. Но ей просто нужна была передышка, пока она не решит, как со всем этим разобраться. Она не может совершить еще одну ошибку, как тогда, с Тоддом Бакстером.
Еще раз проиграв, Эмили отошла от автомата и принялась бесцельно слоняться по казино.
Взяла у проходившей мимо официантки еще один напиток, но теперь просто воду со льдом.
Наконец Эмили остановилась около одного из игорных столов. Не зная правил игры, она тем не менее с удовольствием наблюдала за собравшимися и ждала, когда выпадет определенный номер.
Мужчина, стоявший рядом с ней у стола, попросил бросить его кости на удачу, и она сделала ему одолжение. А почему бы и нет? Ей необходимо отвлечься и снять стресс. В дальнем углу казино заиграл оркестр. Возникло ощущение праздника. Если Джеку не захотелось поучаствовать в нем, значит, так тому и быть.
– Вам нравится? – раздался за спиной тихий голос с сильным английским акцентом. Она обернулась и не могла сдержать удивления.
– Рэндэлл? Вы разве еще не улетели в Нью-Йорк?
Он отрицательно покачал головой.
– Завтра утром. А вам удалось выиграть? он жестом указал на стол.
Она показала на чашку, наполненную жетонами.
– Я не играю за столом. Только на автоматах.
– Не стану вас порицать. – Он посмотрел поверх ее головы на покрытые зеленым сукном столы, где дилеры принимали ставки и ставили их на соответствующие поля. – Я сам никогда не понимал смысла этой игры.
– А я уж решила, что вы тут завсегдатай, насмешливо произнесла она.
Он засмеялся.
– Вы меня совсем не знаете.
О'кей, Джек был прав. Рэндэлл явно флиртует с ней.
– У вас сегодня должен быть незабываемый день. Я еще нигде не видела официанток в таких коротеньких шортиках.
Словно услышав, что о ней говорят, возле Рэндэлла материализовалась крошечная блондинка. Он заказал себе мартини, а Эмили, чей стакан уже опустел, – воды.
– Я даже представить себе не могу, что где-то еще официантки могут быть одеты так же откровенно, как в Рено, – заметил он, когда девушка отошла. – Пожалуй, только в Лас-Вегасе.
Еще один американский город, в котором я уже побывал. – Он откашлялся и продолжал:
– Надеюсь увидеться с вами в Бостоне. Я уверен, что совет последует моим рекомендациям.
– Время покажет, – улыбнулась Эмили. – Я искренне верю, что это решение сэкономит ОБГ немалые средства и вы не замедлите увидеть результат.
Рэндэлл положил руку ей на плечо и развернул ее к игорным столам, чтобы она опять могла наблюдать за игроками.
– Вам не нужно убеждать меня в этом, Эмили. Вы стоящий компаньон.
Она засмеялась. Рэндэлл нагнулся над ее плечом, чтобы понаблюдать, как следующий игрок бросает кости.
– Да это и неудивительно, раз ваш отец владеет компанией. А сегодня я предлагаю вам развеяться и сам собираюсь сделать то же.
– Отлично, – она протянула крупье две фишки. – Я постараюсь.
Джек вздрогнул от неожиданности, услышав, как за Эмили закрылась входная дверь.
– Вот проклятье, – зарычал он, когда она завела отцовскую машину.
Эмили становилась его проблемой. Его влекло к ней все сильнее, несмотря ни на что. Он знал, что не сможет быть хорошим мужем и отцом, но ему было очень больно, что он не сумел ее удержать, позволил уйти.
Какого черта она не осталась дома?! Предпочла, видите ли, казино! Он бы пошел с ней куда угодно: в ресторан, в боулинг, даже в дешевый бар. Куда угодно, только не в казино!
В бессильной ярости Джек вскочил на ноги.
Бросился в ванную комнату, схватил зубную щетку и принялся яростно чистить зубы. Она захотела уйти? Отлично! Он забудет о ней. Забудет все, что она для него сделала, забудет, что впервые в жизни он собрался завести серьезные отношения с женщиной. Он почистит зубы и ляжет спать.
Прошло два часа. Заснуть ему так и не удалось.
Нет, дело не в Эмили. Его прошлое, собственное отношение к родительскому браку и пагубная привычка отца – вот что не отпускает его.
Он взглянул на часы. Почти полночь, а это значит, что уже поздно, слишком поздно, чтобы позвонить матери во Флориду. Ему захотелось услышать ее голос. Ему нужно было только знать, что она довольна жизнью и у нее все в порядке. Но если честно, он хотел не столько подбодрить ее, сколько набраться у нее уверенности, чтобы ему хватило сил скоротать эту ночь.
Он сел на кровати и, натягивая джинсы, повторял вновь и вновь слова матери:
«Джек Девон, запомни, ты совсем не похож на своего отца, ты другой».
Ему хотелось, очень хотелось верить в это.
Но в глубине души он знал, что в нем живет то же импульсивное стремление к успеху, какому был подвержен его отец. Он никогда бы не продвинулся так быстро в «Винтерсофте», если бы у него не было этого соревновательного духа.
Этот дух заставлял его всегда быть на ступеньку выше, на ступеньку ближе к успеху, чем коллеги. Честолюбие снедало его так же, как его отца – страсть к игре.
Если отец на протяжении долгих лет мог неделями пропадать в игорных домах, не думая ни о чем, кроме вращающегося круга рулетки, то что может остановить его самого от подобных действий?
На ходу натягивая черный свитер с высоким воротом, Джек вышел из комнаты, надел куртку и снял с крючка в прихожей ключи от седана.
Примерно через час он подъехал к подземной парковке «Силвер Леджеси». Он должен держать себя в руках. Ему нельзя останавливаться и глядеть на автоматы, только и всего. Он не должен слушать, как персонал казино предлагает купоны для бесплатной игры в слоты или рулетку.
На вишневый ковер перед ним скатилась фишка, покрутилась и остановилась возле его ботинка. Он поднял ее и протянул женщине, сидевшей на красном стуле в конце ряда автоматов.
– Благодарю, дорогуша, – одарила она его ласковой улыбкой и взмахнула головой, чтобы отбросить падающие на лицо волосы. – Мне так тяжело наклоняться. Клянусь, эта фишка принесет мне удачу.
– Надеюсь, – улыбнулся Джек, – это, совершенно нормальная женщина. Не пьяная. Не хулиганит.
«Не все игроки – моральные уроды, Девон», вспомнились ему слова матери.
Не найдя Эмили у автоматов, Джек поднялся на эскалаторе на второй этаж, где мост соединял «Силвер Леджеси» с «Эльдорадо». В вестибюле он прошел мимо огромного фонтана, в котором стояла гигантская скульптура Посейдона, направляющего своих коней на битву в море.
Джек мимоходом разглядывал указатели на стенах и понял, что ресторан находится в углу вестибюля. Он подозвал официантку и через минуту уже знал, что Эмили не осталась ужинать в «Рокси бистро».
Повернувшись спиной к мягко освещенному ресторану, он затаил дыхание. Вот здесь он мог провести вечер с Эмили? Обстановка достаточно интимная.
У него опять свело дыхание от нахлынувшего желания. Интересно, а Эмили так же безумно хочет его, как он ее?
Джек принялся рассматривать игроков, склонившихся над игровыми автоматами. Люди разгуливали по казино, зажав в руках чаши с фишками, в поисках автомата, который принесет им удачу, или собирались группами вокруг столов для блэк-джека и рулетки. Аура удовольствия и веселья царила в зале. Он глубоко вдохнул, собирая волю в кулак, чтобы успокоиться.
Джек был в казино лишь однажды, подростком, проведя там всего пару часов. Табачный дым и дух безрассудства, витавший там, тогда потрясли и испугали его.
Нет, он совсем не такой, как его отец. Он никогда не станет прожигать здесь, в казино, свою жизнь. Так же, как этого никогда не сделает и Эмили.
Джек шел вдоль рядов автоматов, замедляя шаг, когда оказывался в толпе, надеясь, что перед ним наконец-то мелькнут мягкие темные волосы Эмили и соблазнительный голубой топ, который она надела. Он ненадолго остановился, когда ему послышался ее смех, развернулся и направился к столам, где играли в кости.
«Пожалуйста, прости меня, – молчаливо молил он ее. – Тогда, возможно, все образуется между нами, раз и навсегда».
Когда Джек увидел ее, его сердце затрепетало от радости, пока он не заметил позади нее блондина. Эмили наклонилась над игорным столом, держа в руке высокий стакан, в котором, как он полагал, была не вода. Рэндэлл Веллингбай положил руку ей на плечо.
– Эмили!
Эмили вздрогнула, заслышав позади себя голос Джека.
– Джек? – она не смогла скрыть своего удивления. – Я думала, ты... – в последний момент она вспомнила о присутствии Рэндэлла и закончила спокойным голосом:
– ..думала, ты работаешь. Что случилось?
– Ничего особенного, – ответил Джек. – Просто решил немного развеяться. – Он взглянул на Рэндэлла. – Не скучаешь?
Ни его глаза, ни голос не выдали даже намека на ревность, но Эмили ясно ощутила: именно ревность волнами накатывает на него. Но, возможно, это была лишь досада. После их вечерней размолвки она уже не знала, что думать.
– Это невозможно, – рассмеялся Рэндэлл, почувствовав возникшее напряжение. – Эмили превратила здесь двадцать баксов почти в четыре сотни.
– И только что сотню проиграла.
– Но остальные три целехоньки, – заметил Рэндэлл, показывая на чашу, в которой теперь было много фишек. Он нагнулся и неожиданно поцеловал Эмили в щеку. – Мне нужно идти, у меня рано утром рейс. Когда буду в Бостоне, непременно позвоню вам и сообщу новости от совета директоров.
– Благодарю, Рэндэлл, – кивнула она, не зная, как себя вести под пристальным взглядом Джека. Можно представить, что он себе вообразил, особенно после того, как сам ей ясно разъяснил намерения Рэндэлла. – Надеюсь, мы еще встретимся.
Как только Рэндэлл скрылся в толпе, Джек схватил ее за руку.
– Пойдем отсюда.
– При одном условии – ты должен извиниться.
– Ты права. Но не здесь.
Эмили кивнула и последовала за Джеком, даже не вспомнив, что нужно обналичить фишки.
– Встретимся дома?
– А ты... ты в состоянии вести машину? – по его глазам она поняла, что ему неловко об этом спрашивать.
– Всего одна слабая водка с тоником сразу по приезде. А потом я пила одну только воду.
Он кивнул, не скрывая, что удовлетворен ее ответом.
– Я поеду следом за тобой, – он открыл дверцу и, не говоря ни слова, помог Эмили сесть в машину. Когда они через час приехали домой, она с трудом сдерживала нетерпение.
– Можешь ты наконец объяснить, что произошло сегодня вечером? – Взглянув на его угрюмое лицо, Эмили добавила:
– Обещаю выслушать тебя, что бы ты ни сказал.
Джек снял куртку и аккуратно повесил ее на стул около входной двери, потом взял Эмили за руку и повел к кушетке.
А может, он в последний раз держит ее за руку? Она молча взглянула на их переплетенные пальцы, когда они сели на диван лицом друг к другу – Мне не нужно было так грубо себя вести, но понимаешь, игра – это не для меня. Ты не могла знать об этом. Я должен был все объяснить.
Джек сжал ее руку. Потом наклонился и поцеловал, нежно коснувшись щеки.
– Это больше никогда не повторится, Эмили.
Его теплое дыхание опалило ее лицо. Как хотелось повернуться к нему. Встретить его губы, но Эмили не могла этого сделать. Пока еще не была готова к этому.
– Почему ты так не любишь играть, Джек?
Он откинулся на спинку дивана, повернувшись, чтобы отчетливо видеть ее лицо.
– Мой отец был помешан на игре. Мать называла его электронным морфинистом. Целью его жизни было опустить еще один доллар в прорезь автомата, поехать на ипподром и поставить на очередной забег или сделать ставку на футбольную команду.
– Как наркоману нужна очередная доза, вздохнула Эмили, понимая теперь, почему он так расстроился и как сильна была его боль. В то же время она с облегчением отметила, что он сам не игрок. – Для многих игра становится неизлечимой болезнью, страстью, я знаю. Но когда мы сюда переехали, отец сразу предупредил, что прежде, чем идти в казино, необходимо сразу установить для себя предельную сумму, проиграв которую нужно уходить. – Она старалась говорить сочувственно. – Я знаю, очень часто страсть к игре разрушает семьи.
– Да, черт побери!
– Но почему... – нахмурилась она, – почему ты не мог мне просто сказать об этом? Здесь нет ничего постыдного. И я бы не стала думать о тебе хуже.
– Дело не в тебе. Просто я никогда ни единой душе не рассказывал об этом. Мы во многом похожи с отцом. Он был решительный, амбициозный человек. Никогда не подчинялся обстоятельствам. Он не получил высшего образования, бросил учебу, когда они с матерью решили пожениться. – Джек слабо усмехнулся и дотронулся до ее щеки. – У него была работа на верфи в Квинси. Сначала зарплата была маленькая, а потом он постепенно добрался до начальственных должностей. По вечерам ему удавалось подрабатывать, и он откладывал деньги на продолжение образования в местном колледже. Он так хотел, чтобы мы с матерью жили лучше.
– Ему пришлось много работать. Наверно, он вас очень любил.
– Это так. Но настал день, когда, просматривая почту, он наткнулся на купон бесплатного ужина в новом казино в Коннектикуте. Такие купоны получили многие его сослуживцы.
Один из них как раз собирался жениться, и все решили пойти с этими купонами в казино и устроить там холостяцкую вечеринку, а заодно и поужинать бесплатно.
– И это стало началом? – У нее от жалости защемило сердце. Бедный Джек.
Он печально кивнул.
– Отцу там понравилось. Он просто влюбился в это заведение. Как ребенок, попавший в «Диснейленд», которому дали там бесплатные талоны на мороженое и бутерброды. Через несколько месяцев отец стал играть на тотализаторе и собачьих бегах. Деньги, которые он отложил на учебу, кончились, и тут ему пришла в голову сумасшедшая идея, что он должен их отыграть. Он продолжал делать ставки. В Массачусетсе игры в казино были запрещены, и, когда он не мог поехать в казино на выходные, он начинал играть в покер. Это у него получалось очень ловко. Но что хуже всего, у него пошла полоса везения, он кое-что сумел отыграть из своих потерь и убедил себя, что если станет делать большие ставки, то будет и больше выигрывать.
– А как реагировала твоя мать?
– Сначала никак. Она считала, что игра помогает ему снять стресс, вызванный работой. Ему как раз светила высокая должность на верфи, он столько лет ждал этого повышения. Но вскоре он забросил работу ради игры. Сначала стал меньше работать, потом, начав играть в покер с шулерами, покатился вниз, пропускал выплаты по ипотечному кредиту. Тут мать попыталась вмешаться, но из этого не вышло ничего, кроме скандала. Они разошлись, потом сошлись. Пытались вместе лечиться от игромании.
Эмили подвинулась к Джеку ближе.
– И что, ничего не помогло?
Он потянул ворот свитера, опустил руки на колени, и она поняла, что ему с трудом удается сдерживать свои эмоции.
– Ничего. Так и продолжалось до его смерти.
Я любил отца, пойми меня правильно. Но когда его не стало, для матери это было лучшим исходом. Это сделало ее свободной.
– Джек, я искренне сочувствую. Надеюсь, сейчас с ней все в порядке?
– У нее квартира во Флориде. В прошлом году она вышла замуж за человека, который заботится о ней. Да, да, у нее все хорошо.
– Рада это слышать. – Эмили немного поколебалась. – Сожалею, что позвала тебя в казино.
Если бы я знала...
– Я не хотел тебе рассказывать. Я во многом похож на отца: решительный, упрямый. Слишком во многом. И я не хочу, чтобы кто-нибудь, особенно на работе, узнал о пагубной привычке моего отца. Если узнают, разве мне доверят миллионные сделки?
И прежде, чем она возразила, он наклонился над ней.
– Может быть, сегодняшняя поездка в казино и была мне полезна. Я впервые понял, что спокойно могу там находиться, что мне не нужно бороться со страстью к игре. Понимаю, тебе странно это слышать, но я до сих пор боюсь.
Чтобы меня понять, нужно оказаться на моем месте. Сегодня вечером, когда я увидел, что ты пьешь и проиграла кучу фишек...
– Ты сразу подумал, что я не берегу деньги и трачу их безрассудно.
Он кивнул.
– Обещаю, что никогда не буду приглашать тебя в казино, так будет лучше.
– Возможно. Но все равно мне жаль, что я испортил тебе вечер.
– Во-первых, не испортил, – возразила Эмили. – А во-вторых, даже если так, мне не нужно было убегать. Понимаешь, когда мужчина начинает мне указывать, что Я должна делать... Когда это делал Тодд или если так иногда поступает отец... я завожусь и в раздражении делаю глупости, как сегодня, уйдя и оставив тебя в одиночестве.
– Понятно. Тебе хочется доказать свою независимость от мужчин.
Она засмеялась.
Джек подошел, мягко взял ее подбородок и поднял его. Взгляд его потемневших глаз парализовал Эмили. Она замерла.
– А что, если мужчина попросит тебя поцеловать его? И еще он попросит тебя не думать о том, что скажет твой отец, или о том, что у тебя было прежде. Что ты ответишь?