Текст книги "Под защитой плохого парня (ЛП)"
Автор книги: Никки Уайлд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Это было огромной дырой в полу гостиной. Это был туннель, идущий вниз по склону под домом.
– То есть, когда ты сказал, что мы пройдем под границей... – пробормотала я вслух.
– Когда я только завербовался в Драконы Дьявола, они все еще торговали наркотиками. Это была огромная операция, которая держалась совершенно в секрете и под носом у закона. Эдуардо нанял несколько людей, чтобы выкопать этот маленький контрабандистский тоннель... он проходит под тем забором, и прямо на другую сторону.
– Иисус, – пробормотала я. – Вот как вы, ребята, слетались, чтобы раньше нападать на картель?
– Да, – кивнул он. – С тех пор, как я вывел клуб из торговли наркотиками, я оставил эту лазейку открытой просто на случай, если она когда-нибудь понадобится. Похоже, что это решение, наконец, окупилось...
– Да еще как, – кивнула я.
Мы вышли обратно на улицу и забрались на его мотоцикл. Байкеры сидели в тишине вокруг нас, отложив свои шалости для остальной части нашей поездки.
– Туннель в порядке! – крикнул Хантер. – Все следуйте за мной!
Каждый двигатель возле нас зарычал в ожидании, когда его мотоцикл ожил. Я ненадолго прикрыла уши, чтобы сохранить слух, и услышала тихий смешок моего шофера.
Всегда такой очаровательный, Хантер сверкнул мимолетной улыбкой, и затем мы поехали. Мы заехали прямо в хижину, двинулись вниз по туннелю, и отряд вооруженных байкеров последовал за нами.
Я вцепилась в него, пока мы мчались в темноте, и наш путь освещался только фарами. Звуки других двигателей грохотали по туннелю и грозили оглушить нас.
Хантера, казалось, нисколько не беспокоил этот пронзительный звук. Мне было интересно, как ему удавалось вести тихие переговоры, учитывая то, каким решительным он был, когда дело доходило до оглушающего рева двигателя.
Это было волнующе.
Это было пугающе.
Но я чувствовала себя здесь в безопасности, сидя на байке Хантера, в сопровождении большой группы его Изгнанников. Люди его клуба смешались с толпой, и каждый из этих байкеров, несомненно, убивал людей и совершал все виды нелегальной, преступной деятельности.
О, Боже, если бы папа увидел меня сейчас, то ему бы снесло крышу к чертовой матери. Понимающая улыбка появилась на моих губах. Это будет до или после неизбежного сердечного приступа?
Через несколько минут напряженной и волнующей поездки по широкому туннелю, я наконец смогла разглядеть выезд.
Хантер снова дважды нажал на тормоза, сигнализируя толпе снизить скорость.
Дорога начала снова подниматься вверх. Когда мы поднялись к другой стороне, наш выход, похоже, был замаскирован под большой и совершенно пустой цистерной для воды.
Все медленно остановились, в то время как Хантер развернул свой байк и заглушил двигатель. Хотя, мы могли видеть только половину отряда, здесь была хорошая акустика благодаря пространству внутри огромной металлической ржавой цистерны, что означало, что его голос услышат.
Хантер воспользовался этой особенностью. Он слез со своего байка, выйдя вперед, чтобы обратиться ко всей группе мужчин.
– Изгнанники и Драконы... я в последний раз обращаюсь ко всем вам. Как только мы выйдем за пределы этого тоннеля, мы попадем прямо на вражескую территорию, и мне остается только верить, что вы все понимаете, как постоять за себя во владениях картеля.
– Сегодня вы представляете ваши клубы перед правящим лидером Изгнанников. Покажите мне лучших из МК Оторванные Шестнадцать, или МК Крылатые Скорпионы, или МК Лунные Всадники, или МК Двойное Копье. Покажите мне, братья, что значит для вас быть гребанными Изгнанниками!
Собравшиеся байкеры приветствовали его речь одобрительными возгласами, вскидывая кулаки и оружие в воздух. Хантер пождал, пока стихнут звуки, прежде чем продолжил.
– Сегодня, вы все находитесь под моей юрисдикцией и под моей ответственностью... и я намерен отправить каждого из вас обратно к президенту вашего клуба с моей вечной благодарностью. Нет ничего позорного в отступлении. Я не буду плохо отзываться о ваших клубах, как и не собираюсь выгонять из Изгнанников. Вы ответили на мой призыв по собственному желанию. Если вы намерены оставаться со мной, то вас ждет слава и отмщение. Но если вы хотите вернуться обратно, сейчас гребанное время сделать это.
– Никогда! – закричал байкер, поднимая кулак в воздух. Другие поддержали его, крича на всю мощь своих легких.
– Мы братья, все мы, – обратился Хантер к клубам, – и сегодня... сегодня, мы сражаемся вместе. Следуйте за мной. Когда мы прибудем в конспиративный дом, наша миссия будет заключаться в том, чтобы спасти каждую похищенную девушку, которую мы сможем найти, и пустить пулю в лоб каждому мешку с дерьмом, являющемуся членом картеля, которого мы обнаружим. Как только мы расчистим место, вы можете наполнить ваши седельные сумки таким количеством проклятых денег, которое сможете увезти, но не медлите. Нам нужно провернуть это до того, как кто-нибудь из их друзей приедет. Всем, кто присоединится ко мне... давайте покажем этим ублюдкам, как мы делаем дела в Техасе. ПАРНИ, ВПЕРЕД!
Байкеры взревели в одобрительных криках, улюлюкая и отпуская злобные насмешки, в то время как Хантер подошел ко мне, пользуясь кратким отвлечением.
– Мы будем в порядке, – сказал он мне, видимо чувствуя мое опасение. – И у меня есть маленький сюрприз для тебя...
– Сюрприз? – крикнула я, рев моторов внутри стен цистерны оглушал.
– Я думаю, что мы можем найти твоих болельщиц сегодня...
– Что? – его слова практически ошарашили меня. Я немедленно потребовала объяснений. – Как?
– По мнению Пустынной Совы и маленького крысиного ублюдка, с которым он провел время, у картеля возникли проблемы с продажей тех девушек.
– Ты, блядь, шутишь.
– Вовсе нет, – спокойно ответил он. – Я предполагаю, что внимание СМИ затруднило продажу их милых мордашек... Никто не хочет подвергнуться возможному преследованию.
– ... Тогда они могут быть здесь сегодня. – Поняла я со смесью надежды и неверия. – Это чертова удача, Хантер.
– Не такая удача, как ты думаешь. Мои старые друзья обнаглели. Я полагаюсь на надежду, что они стали неосмотрительными, слишком...
Могло ли это быть правдой? Могли ли мы найти сегодня пропавших болельщиц? На мгновение, я задумалась о возможных последствиях, пока он продолжал. Может быть, моя карьера не закончится. Если бы я вернулась к лейтенанту вместе с этими болельщицами, они могли бы дать мне чертов ключ от города!
Но... После всего, что я сделала здесь... Хотела ли я вернуться обратно?
Не время было думать об этом... Время выезжать. Хантер перебросил ногу через свой байк и помог мне забраться на сиденье позади него. В оглушительном реве мы выехали в пустыню. Минут двадцать спустя, мы наконец увидели разбитую дорогу. Хантер свернул на юг, ведя нас по грунтовой дороге, пока мы, наконец, не выехали к полуразрушенному комплексу, видневшемуся вдалеке. Мы остановились на минуту, ожидание вокруг нас гудело, как электричество.
– Что это на хрен такое? – спросила я, перекрикивая звук двигателя. – Это то самое место?
– Добро пожаловать к Виборас Верде, – мрачно ответил он. – Здесь они размещают все свои текущие операции... Прямо у меня под носом, мать твою.
– Такого конспиративного дома я никогда не видела, Хантер – сказала я ему с возрастающим страхом. – Это чертов укрепленный комплекс... у нас достаточно людей? Сможем ли мы вообще атаковать это?
– Что ж, детектив... скоро мы, блядь, это выясним, – ответил он. Его тело напряглось, когда он надавил на газ, неся нас вперед.
Глава 18
Как только мы остановились возле комплекса, Хантер соскочил с байка. Потянув меня за собой на землю, он прошептал мне на ухо:
– Ты уверена, что готова к этому?
Я кивнула, доставая свой пистолет из кобуры.
Он одобрительно кивнул, встав рядом со мной, и опираясь рукой на наружную стену. Он протянул мне пару очков-консервов и надел собственные, в то время как остальные байкеры подъезжали, окружая нас и поднимая большое облако пыли.
Я прикрыла рот свободной рукой и задержала дыхание, следуя за размытым очертанием его фигуры, когда он пошел вдоль здания. Я слышала, как другие байкеры слезали со своих байков, собираясь в одну группу и смыкаясь вплотную.
В то время как пыль начала рассеиваться, из-за облаков появилась луна. Она освещала комплекс, и я быстро осмотрела его.
Он состоял из множества низких зданий с небольшими пристройками-складами. Северная башня, казалось, только строилась, и некоторые несобранные и на половину собранные осветительные приборы лежали наверху, на строительных лесах и на крышах.
Хантер был прав.
Если бы мы подождали немного дольше, чтобы напасть, то мы упустили бы шанс нанести им сокрушительный удар. Они пока еще только начинали свое дело, но вскоре это место станет крепостью.
– Вот оно, – пробормотал он, прячась за укрытием около открытого входа. Я подкралась к Хантеру, как минимум десять байкеров следовали за мной по бокам. – Сегодня нам сопутствует удача, детектив. Эта база – то еще дерьмовое местечко...
– Но почему? – тихо спросила я. – Зачем рисковать и переезжать в подобное место, когда оно едва стоит?
– Понятия не имею, – пробормотал он. – Я только могу предположить, что другие картели, занимая территорию ближе к югу, вытесняли их вперед.
Хантер кивнул другим байкерам, подав сигнал, и наблюдал, как они быстро проверили свои оружия. Убедившись, что все готовы, он подал новый сигнал, и команда рванула вперед.
Не прошло и нескольких секунд, как несколько вооруженных автоматическим оружием бандитов картеля появились в зоне видимости. Заняв оборонительную позицию, они обрушили град пуль на байкеров, которые ныряли за автомобили и любое другое укрытие, которое могли найти. Мы с Хантером наблюдали за этим из-за своего укрытия. Я готовилась разрядить несколько обойм, прежде чем он поднял руку, запрещая мне стрелять.
– Нет... еще нет. Давай не будем раскрывать наше местонахождение, пока они не отвлекутся...
– Они легкая добыча там! – прошипела я.
– Ты говоришь об Изгнанниках, – сообщил мне Хантер. – Они могут постоять за себя... просто смотри.
Отряд картеля продолжал рассеиваться по территории. Несколько байкеров, находящихся к нам ближе всего и прятавшихся за грузовиком, посмотрели на Хантера в ожидании инструкций.
Он быстро переместился, привлекая внимание ближайшего вооруженного бандита. Этот ублюдок выстрелил в нашу сторону пару раз, но его пули не смогли пробить толстую стену, это дало скрывавшимся байкерам необходимую лазейку.
Мы услышали, как бандит упал с мучительным криком, а остальные повернулись, отстреливаясь в ответ. Это отвлекло их от обыска, позволяя нескольким Изгнанникам найти более атакующие позиции...байкеры воспользовались тенью, стреляя в упор из темноты. Некоторые передвигались, когда находились вне пределов видимости, тихо подкрадываясь, чтобы атаковать с новой позиции.
Бойцы картеля, казалось, осознали свою ошибку. Стоя прямо в лунном свете, они не могли видеть своих врагов. Они решили передвинуться в тень, стреляя по кругу.
– Сейчас! – зарычал Хантер.
Байкеры обрушились на них из засады, и я наблюдала, как падали наши враги. Последние двое бросили свои оружия в знак капитуляции, и Хантер быстро повел меня вперед.
Подняв их винтовки с земли, мы переглянулись и врезали им прикладом по затылку. Сдавшиеся члены картеля упали на землю, не реагируя на пару молниеносных ударов по ребрам.
Они очнутся с несколькими сломанными ребрами, но доживут до следующего дня. Хантер крепко связал их, прежде чем мы приблизились к зданию.
Несколько байкеров подхватили оставшееся оружие и убрали собственные пистолеты. Я пробежалась взглядом по машинам и заметила тот ублюдочный фургон, припаркованный в стороне на стоянке грузовиков.
Хантер кивнул, когда я указала ему на фургон.
Похищенные девушки здесь.
Я слышала выстрелы внутри – и было ясно, что другие Изгнанники нашли еще один вход или два, и штурмовали недостроенный объект с разных подходов.
Другие десять байкеров проскользнули вперед и присоединились к нашему батальону. Мы потеряли одного из наших людей, сидевшего в засаде, хотя я была удивлена, что их не было больше...
– Должно быть это новобранцы, – пробормотал Хантер, пнув один из свежих трупов. – Они тупые ублюдки, но этот картель, обычно, более подготовлен...
– Где Гризз? – спросила я вдруг, осматриваясь вокруг. Хантер отвлекся от своих мыслей, его взгляд последовал за моим.
– Возглавляет вторую группу внутри, – проинформировал нас один из байкеров. – Взял двадцать человек и ворвался в дом с задней стороны.
– Молодец! – усмехнулся Хантер. – Ну, давайте не будем заставлять его ждать...
Хантер зашагал вперед, ведя нашу группу вооруженных головорезов к воротам. У него была такая спокойная, уверенная походка, и, вскинув ружье на плечо, он выхватил пару пистолетов.
Если бы только время могло замедлиться прямо там и тогда, как в чертовом фильме.
Один из Драконов Дьявола вышиб переднюю дверь. Внезапный поток света показал, что Виборас Верде поработали больше над внутренним интерьером, чем внешним.
Как только звук выстрелов, дым и адреналин наполнили воздух, губы Хантера изогнулись в злобном оскале.
– Сделайте обход и зачистите дом, парни.
Мы вошли внутрь, байкеры с автоматами наготове рассредоточились вокруг нас. Каждый стрелок картеля, который появлялся из-за угла или укрытия, исчезал из виду, пораженный мгновенным градом пуль.
Хантер подал знак команде, чтобы они разделились на три группы и направились в разных направлениях. Две группы из пяти или шести человек отделились от отряда с каждой стороны, исчезая в соседних залах или лестничных пролетах, пока остальные сопровождающие нас байкеры взяли нас в кольцо и последовали за своим лидером.
– Да, это выглядит знакомо, – отметил Хантер, осматривая интерьер. – Все тот же дизайн, который я помню с нашего первого нападения... Не могу винить этих подонков за их постоянство.
Мы оказались в большой прихожей, которая, видимо, была предназначена для размещения мобильного флота, перевозившего похищенный груз. Стены и потолок из необожжённого кирпича были усилены стальными балками и подпорками. Открытая проводка на стенах лишь демонстрировала, насколько неподготовленным для осады был этот комплекс.
Пара автомобилей уже находилась здесь, свидетельствуя о предполагаемом увеличении их количества до грохочущей армады грузовиков и фургонов.
– Хм. А это новое, – пробормотал Хантер, пиная открытую панель в углу комнаты. Она открывала доступ к лестнице, ведущей вниз, и он посмотрел на пару подобных панелей в других углах комнаты.
– Они строили под землей? – спросила я, проглатывая свой страх. Если они строили под землей, тогда неизвестно, как глубоко вниз уходит это место...
– Они узнали, – пробормотал он с досадой. – Будь я проклят. Все это могло быть показухой... они более подготовлены, чем я предполагал.
– Что это значит? – спросила я его. Несколько рядом стоящих байкеров заерзали от напряжения, поддерживая мой вопрос.
– Это значит, что мы недооцениваем их, – уклончиво ответил он.
Две другие группы вернулись в главную комнату, прежде чем он смог продолжить.
– Мы убили каждого ублюдка, которого нашли, – громко сообщил один из байкеров.
– Что на счет девушек? – спросил Хантер.
– Не нашли.
Хантер посмотрел на лестницу, поднял свои пистолеты и затем начал спускаться.
– Настоящий бой там внизу, парни... соберитесь, потому что никто не знает, что мы найдем...
Я поспешила за ним, обхватив свой глок обеими руками. Группы байкеров, смешавшись, прикрывали нас с боков, пока мы спускались; на следующем этаже мы увидели знакомое лицо, он был в плохом состоянии.
– Гризз! – крикнул Хантер, падая на колени рядом со своим помощником. Гризз хватал ртом воздух и сжимал ногу. Рядом лежали два мертвых байкера и пол десятка трупов картеля.
Хантер быстро проверил рану Гризза, затем приподнял его голову и спросил:
– Что, блядь, здесь произошло?
– Мы попали в засаду, – простонал Гризз, болезненно пытаясь переместиться в более удобное положение. – Двоих из нас уложили в этом коридоре. Мы преследовали их с другого лестничного пролета...и они привели нас прямо под обстрел.
– Черт побери, – зарычал Хантер, ударив кулаком по стене. – Кто-нибудь из вас, придурков, знает, как извлечь пулю и залатать его?
– Я буду в порядке... пуля прошла навылет, – проворчал Гризз, взгляд его пронзительных глаз слегка затуманился. Он даже не посмотрел на меня.
– Этот коридор чист, – кивнул он в сторону, – хотя я не знаю насчет того. Несколько моих парней погнались за ублюдками...
Хантер направил туда группу из шести человек и указал на других шестерых.
– Охраняйте этого человека, – сказал он. – Следите, чтобы он был в безопасности и в сознании. Я хочу, чтобы он был с нами, когда мы уедем из этой долбанной дыры, понятно?
Гризз медленно поднял глаза, его лицо было покрыто потом.
– Мне жаль... что задерживаю тебя, босс...
– Больше ни одного гребанного слова, – прорычал Хантер в ответ. – Побереги свои силы. Я не могу потерять тебя здесь, Гризз. Ясно?
Гризз болезненно кивнул.
– Предельно ясно, – признал он.
С новой уверенностью Хантер кивнул ему и затем повел оставшихся из нас вниз по лестнице. Это был нижний этаж, нас встретила лишь массивная стальная дверь. Она предвещала недоброе, по ту сторону двери была полная тишина.
– Невозможно, чтобы она вела еще дальше вниз, – сказал нам Хантер. – Ниже должен быть фундамент...
Мы могли слышать перестрелку в комплексе над нами. Переглянувшись, мы приготовились к сражению... и Хантер распахнул тяжелые, массивные двери.
Байкеры начали хаотично стрелять из своих боевых оружий, чтобы обезвредить удивленных членов картеля. Они, видимо, были слишком отвлечены, чтобы услышать сражение над их головами, и не смогли достать свои пистолеты достаточно быстро.
Мы с Хантером всадили пару обойм в грудь нескольких противников, остановившись, чтобы перезарядить оружие за укрытием.
– Это прямо как в Грязном Гарри (прим. – полицейский фильм с Клинтом Иствудом в главной роли, выпущенный на экраны США в 1971 году.), – пробормотала я, торопливо заряжая пулями магазин пистолета.
Хантер зарядил свой пистолет, и мы одновременно кивнули, прежде чем подняться из-за укрытия. Его рефлексы были быстрее моих, и он сделал пару выстрелов из обоих пистолетов, промазав один или два раза, но уложив в процессе троих бойцов картеля. Мы продолжили наше нападение при поддержке нашей группы бойцов – большинство из которых были Драконами Дьявола. Они оборонительно держались возле своего лидера, готовые уничтожить любую появившуюся угрозу.
Даже здесь открытая проводка и ограниченное количество панелей свидетельствовали о том, насколько новым было это сооружение. Комнаты, казалось, были заполнены разбросанной строительной техникой и мусором. Многие стены были возведены только с одной стороны или не были облицованы. Тем не менее, чем дальше мы шли, тем больше разных комнат и коридоров начинали объединяться.
Члены картеля были здесь чуть более рассредоточены, и мы сокращали их численность с каждым поворотом.
Прежде чем мы смогли зачистить весь этаж, двое байкеров догнали нас.
– Мы нашли их!
Хантер развернулся.
– Сколько?
– Пятнадцать девушек!
Он был ошарашен этой новостью, остановившись, чтобы обдумать это. Его взгляд встретился с моим, и затем он спросил байкера:
– Кто-нибудь из белых?
– Нет, сэр...
– Черт, – прошипел он. – Но, по крайней мере, мы нашли других похищенных. Картель, должно быть, был занят переносом операций сюда, вместо того, чтобы перейти к продаже похищенных...
– Где они находились?
– Этажом выше была укрепленная комната, скрытая очень аккуратно в самой глубине здания, – ответил байкер с ухмылкой. – Мы уничтожили их охранников, но девушки довольно сильно накачены наркотиками...
– Убедитесь, чтобы они не ощущали угрозы и не знали об окружающей их обстановке... Что еще там происходит?
– Небольшое рассеянное сопротивление, вызывающее перестрелку. Никто не сдается. Они убивают всех и каждого до последнего человека, и все еще никаких следов денег, которые ты обещал...
– Они здесь, – пробормотал Хантер. – Идемте с нами и поможете нам. Мы найдем главаря этого дерьмового шоу, и он будет сидеть на достаточном количестве денег, чтобы ваша чертова голова закружилась.
Мы двинулись вперед, сталкиваясь с меньшим количеством противников, чем раньше. Я подозревала, что три наши группы уже вырубили большинство из них, и что здесь был лишь костяк картеля.
– Мы близко, – отметил наконец Хантер, взглянув на небольшую карту на стене. – Это снова выглядит знакомо... Думаю, что мы непосредственно в мозговом центре этой маленькой операции.
Хантер посмотрел на несколько ближайших дверей. Он велел команде разделиться по трое и захватить каждую из этих дверей и оставил самую дальнюю из них для нас двоих. Байкеры вышибли двери и начали расстреливать оставшееся сопротивление.
– Вот оно, – сказал он мне. – Ты готова?
Я кивнула в знак согласия и, положив руку на дверную ручку, он открыл дверь...
Глава 19
Комната с металлической обшивкой стен и кафелем на полу была ярко освещена. В другом конце комнаты к нам лицом стоял хорошо одетый мексиканский гангстер с высоко поднятым револьвером в руке, приковывая к себе наши взгляды.
Но больше привлекали внимание три девушки, на которых указывал его пистолет... Они вяло взглянули на нас, когда мы вошли, они явно были чем-то накачены.
Болельщицы!
– Артуро Альварес, – невозмутимо произнес Хантер, подняв свой пистолет. – Если бы я знал, что мне предстоит снова лицезреть твое милое личико, ну... я бы появился с пистолетом получше.
– Это... это ты, – пробормотал лидер картеля в недоумении. Его лицо скривилось от неистовой ярости. – Ты, после стольких лет... ох, амиго, как давно я хотел всадить тебе пулю между глаз после того, как ты убил моего двоюродного брата!
– Твой брат напал первым. Он пытался продать мою сестру в сексуальное рабство, – ответил Хантер сквозь зубы. – Насколько я понимаю... парень получил по заслугам.
– Кто это? – спросила я.
– Артуро Альварес – один из самых опасных людей в Виборас Верде, – ответил Хантер, не отрывая взгляда от нашего врага. – Меня не удивляет, что ты возглавил дела с похищениями... хотя, учитывая обстоятельства, это немного разочаровывает.
– И почему это? – рассмеялся он. – Ты был так счастлив снова видеть меня, белый демон...
– В этой организации есть более мерзкие тараканы, чем этот ублюдок, – ответил Хантер, своими словами сбив спесь с Артуро. – Ты лошадиное дерьмо по сравнению с тем, что я видел.
Наш враг рассвирепел.
– Лошадиное дерьмо, амиго? Ты думаешь, что я ничто? Я многого добился с тех пор, как мы виделись в последний раз, пендехо (прим. – мудак с испанского) ... не недооценивай меня.
– Если ты здесь главный, то твой картель может пережить мою маленькую ночную поездку, – ответил Хантер. – Это чертов позор. Я надеялся, что найду здесь кого-то, кто стоит моего времени...
Артуро снова взорвался от гнева.
– Мне не нужны другие, чтобы разобраться с тобой.
Хантер остался невозмутим, но понизил голос, когда обратился ко мне.
– Виборас Верде возглавляет порочный круг, известный как Братва. Эти лидеры – союз четверых близких друзей, связанных пролитой кровью и омерзительными преступлениями... и восемь лет назад, я убил одного из них.
– Того, кто похитил твою сестру?
– Не совсем... но того, кто руководил похищениями, – объяснил Хантер. – Осталось уложить трех братьев. Я застрял здесь с мусором... и этот парень ничто по сравнению с другими.
Я быстро поняла, что делал Хантер. Он дразнил Артуро...Пытался заставить его совершить ошибку.
– Ничто? – потребовал Артуро. – Ты думаешь, что я ничто? Мы равны, все трое равны, ты тупой ублюдок!
Я ожидала, что Хантер посмеется, но он наградил Артуро Альвареса жалостливым взглядом.
– Ты всегда был самым слабым звеном... слабее того, кого я уже уничтожил. Артуро, ты всегда будешь в их тени. Зачем бы им еще посылать тебя так далеко от дома? Они отправили тебя ко мне на задворки не случайно, Артуро.
Артуро медленно передвинулся, прижимая пистолет к голове ближайшей болельщицы.
– Я никогда не буду в их тени.
Его заложница бессвязно бормотала, все еще поглощенная наркотической дымкой. Я должна была что-то сделать. Мы оказались в ловушке нашего противостояния, и Артуро собирался размазать ее мозги по стене, как последний акт неповиновения...
– Брось оружие, – потребовала я.
Улыбка Артуро увяла.
– Ты хочешь, чтобы я убил эту девушку? – потребовал он, дергая ее за плечо и прижимая свой пистолет к ее голове. – Я всажу пулю в ее череп...
– И присоединишься к своим друзьям в аду, – сказал Хантер, его рука ни разу не дрогнула, держа Артуро на прицеле.
– Если бы ты собирался убить меня, то уже сделал бы это, – ответил Артуро, уголок его рта изогнулся вверх. – Тебе что-то надо от меня, не так ли, пендехо?
Хантер сделал шаг вперед.
– Братва играет с тобой. Они направили тебя сюда, чтобы привлечь мое внимание, и они знали, что один из нас умрет... Так что да... Я хочу кое-что от тебя.
Артуро злобно смотрел на нас.
– Выкладывай, белый дьявол.
– Мне нужны твои братья, – невозмутимо ответил Хантер. – Ты отдаешь их мне, и я отпускаю тебя отсюда живым.
– Ты хочешь моей крови? Хочешь мою семью? – яростно спросил Артуро.
– Мне нужны люди, которые послали тебя сюда на смерть, – ответил Хантер, в то время как Артуро встал позади болельщицы, заслоняя себя ею, как импровизированным щитом.
– Я ухожу отсюда с этой сучкой... Тронешь меня, и я убью ее.
– Ты не выйдешь из комнаты с этой девушкой. Ты можешь умереть здесь сейчас, или сказать мне то, что я хочу знать...
– И почему я должен поверить тебе?
– Потому что в противном случае ты труп, и эта симпатичная малышка, которую ты держишь, не защитит твою жалкую задницу от моего чертового магнума (прим. – револьвер).
– Если я соглашусь... у меня будет твое слово, что я уйду отсюда живым?
Артуро колебался. Я наблюдала за тем, как болельщица, которую он удерживал, находясь в полусознательном состоянии, слегка склонила голову в сторону. Он немного передвинул ее тело, когда она уронила голову вперед, и ствол его пушки слегка отодвинулся от ее лица.
И раздался выстрел.
Мой Глок взлетел вверх, и одна гильза упала на пол возле меня.
Артуро выстрелил, патрон, не причинив никому вреда, отскочил от потолка, рассеивая по комнате осколки бетона. Он рухнул на пол, потянув за собой болельщицу, и больше не двигался.
В одно мгновение, мои глаза были прикованы к Хантеру.
– Какого хрена? Зачем? – зарычал Хантер. – Он почти сдался! Он мог помочь нам уничтожить весь гребанный картель!
Хантер подошел к Артуро Альварес и выбил пистолет из его руки.
– И в тот момент, когда ты потерял бы бдительность, он снес бы твою голову из того, что находится у него в рукаве, – ответила я, кивая на тело. Хантер присел и задрал рукав, обнаруживая маленький серебристый девятимиллиметровый пистолет.
– Он не собирался принимать предложение, – сказала я.
– Мы не уничтожили главарей, Сара. Они продолжат возвращаться, если я не смогу остановить остальных братьев...
Я не слушала. В моих ушах все еще звенело от выстрелов, но глаза были прикованы к стене позади Артуро... И к небольшим царапинам на полу.
– Интересно, – пробормотала я, проходя мимо Хантера.
– Хм? – он оглянулся. – У тебя что-то есть, Сара?
Я подняла свой пистолет и сильно ударила по стене.
– В чем дело? – поднимаясь на ноги и наклоняясь ко мне, спросил он с любопытством.
Я снова ударила по стене.
– Ты слышишь это, Хантер?
Он с любопытством наклонил голову, переводя взгляд со стены на меня.
– Нет. Что ты делаешь?
– Я заметила кое-то, когда Артуро упал, – отметила я. – Эта стена не соединена с полом.
Хантер широко раскрыл глаза и выхватил у меня пистолет. Быстро размахнувшись, он снова стукнул по стене. Услышав по ту сторону стены эхо, на его губах заиграла лукавая улыбка.
– Детектив, ты гений, – хохотнул он.
– Он что-то здесь охранял, – поняла я, прижимаясь к стене и услышав щелчок задвижки.
За нами появилась еще пара байкеров, и они начали помогать Хантеру оттаскивать полки от стены, открывая взору широкий дверной проем.
– Ну-ка, посмотрите на это, – усмехнулся Хантер, поворачиваясь к своему павшему противнику. – Ты что-то скрывал от меня? Так не поступают с другом...
Он поднял пистолет и открыл дверь. Я прикрывала его, держа свой глок наготове. Шаря в поисках выключателя за дверным проемом, я почувствовала небольшой бугорок под пальцами. Быстро взглянув на президента байкеров, я включила свет, заливший комнату.
Я была удивлена тем, как тайная комната Артуро была похожа на командный пункт Хантера. Без окон и с минимум декора; посередине стоял большой стол. Стены и столешницы были покрыты картами, диаграммами и пометками... все надписи сделаны на испанском.
Парни вокруг нас были больше заинтересованы огромными пачками стодолларовых купюр, аккуратно сваленных у дальней стены.
– Что это? – спросила я.
Хантер осмотрел помещение.
– Без понятия...
Он поднял пару страниц, глядя на написанный текст, и его взгляд прошелся по паре карт Мексики.
– Это выглядит слишком важным, чтобы оставить, – прокомментировала я. Я заметила, как бросались в глаза красные метки, выделявшие области на картах, которые, по-видимому, вызывали интерес.
Взгляд Хантера встретился с моим, и он кивнул в знак согласия.
– Так и есть. Нам придется взять все это в Эль Пасо и перевести. Мы могли бы наткнуться на что-то довольно интересное здесь...
Все больше и больше Изгнанников входило в комнату, словно летящие на пламя мотыльки. Они охапками выносили пачки денег, пока мы изучали стол. Я достала свой телефон и сделала пару снимков документов, разложенных на столе.
– На всякий случай, если их расположение имеет значение, – беспечно сказала я ему.
– Хорошая мысль, – сказал Хантер с хитрой улыбкой.
– Хотелось бы верить, что ты любишь больше меня, чем мое тело, – сказала я ему, смеясь. – А теперь давай заберем похищенных и уберемся отсюда, пока не стало слишком поздно.
– Как скажешь, детектив... – ответил Хантер, притягивая меня для страстного поцелуя.
Глава 20
Вскоре мы вернулись к полуразрушенному бару, который являлся штаб-квартирой МК Драконов Дьявола.
Обратная поездка была наполнена вопросами, оставшимися без ответа. Чем больше я думала о событиях, которые произошли ночью, тем больше я беспокоилась о последствиях...
Хантер остановился у входной двери. Как только мы слезли с мотоцикла, байкеры окружили нас. Они ликовали в знак победы, когда мы присоединились к ним, но в моей голове было так много разных мыслей, которые мешали мне присоединиться к их буйному веселью.