355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никки Уайлд » Под защитой плохого парня (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Под защитой плохого парня (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 января 2018, 01:30

Текст книги "Под защитой плохого парня (ЛП)"


Автор книги: Никки Уайлд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Я отсюда чувствую, как воняет это дерьмо, детектив, – прорычал он в телефон. – Если бы это было на самом деле, то оно было бы во всех гребанных новостях и у каждого чертового офицера от ЛА до проклятого Хьюстона. Забудь о трех болельщицах – и это будет ад кромешный! Но знаешь, что я вижу на своем столе прямо сейчас? АБСОЛЮТНО, БЛЯДЬ, НИЧЕГО!

– Они... нелегалы, сэр.

– Да ты, блядь, издеваешься надо мной.

– Нет, сэр. Картель, который мы отслеживаем, охотится за детьми нелегальных иммигрантов в США. Они похищают их прямо из их домов средь бела дня, если моя информация надежна...

– Давай-ка кое-что проясним: я посылаю тебя в Тусон, чтобы провести контрольные мероприятия по национально-известному делу. Я прошу тебя доказать свое рвение, как новоиспеченного детектива... Я ясно дал понять, что стояло на кону...

Неприятное ощущение у меня в животе увеличилось.

– ... И ты тут же вляпываешься в дерьмо в четырех часах езды от Эль Пасо, преследуя каких-то непутевых детей, которых даже нет в гребанной базе? У тебя есть чертовы доказательства?

Моя бодрость духа превратилась в прах.

Он не собирался помогать мне.

– Твое молчание чертовски оглушительно, детектив, – как всегда поглумился лейтенант Краббе над моим званием... только на этот раз с большим отвращением. – Дело, которое я дал тебе – твое задание – находится в четырех часах езды от той хрени, за которой ты гоняешься. Это чертовски большое расстояние.

– Но все сходится, – я пыталась убедить. – Если они направлялись туда... Эль Пасо находится прямо на границе. Они могли увидеть возможность и вернуться воспользоваться местными жителями.

– Я не знаю, обучали ли тебя в Академии основам гребанной географии, но ты вне своей юрисдикции и совсем блядь умом тронулась, – зарычал он. – Твой паренек-байкер скормил тебе какую-то туфту, и ты не воспользуешься ресурсами моего участка из-за сраных слухов, полученных от чертового преступника, СЛЫШИШЬ МЕНЯ?

– Да, сэр, – ответила я нерешительно.

– Это первое, что ты сказала, подняв трубку и это то, что я хотел услышать, – нахмурился лейтенант. – Даю тебе день, чтобы ты вернула свои мозги на место, и ты должна, блядь, быть благодарна мне за это. Твои следующие приказы: завтра утром ты сядешь в машину и притащишь свою задницу обратно в Тусон. Прочеши улицы. Добейся результата. Прекрати этот маленький крестовый поход или ты поедешь домой на заднем сиденье полицейской машины. Я достаточно понятно изъясняюсь?

Я стиснула зубы, находясь на грани, чтобы не высказать лейтенанту свое недовольство. Это могло быть серьезным! Он даже не дал мне времени, чтобы проверить зацепку, находящуюся прямо у меня в руках.

– Да, сэр, – ответила я.

Без намека на подтверждение, мой телефон отключился.

Следующие несколько минут я яростно молотила кулаками по рулю. Через пару минут успокоившись, я повернула ключ в зажигании и направилась в бар.

Я взглянула на часы, подъехав к конспиративной штаб-квартире МК Драконов Дьявола. Уже было пол первого ночи. Сидя в машине, я пробормотала:

– Есть ли у нас сегодня шанс?

Не найдя ответа в своей пустой машине, я тяжело вздохнула и вышла. Мои ботинки хрустели по гравию, ведя меня к входной двери – и к другим сюрпризам, которые приготовила для меня ночь.

Один большой уже ждал меня, когда я вошла.

Я думала, что бар будет безлюдным или полон пьяных, агрессивных байкеров. В конце концов, когда я в последний раз видела их, им предоставили выпивку за счет заведения, и алкоголь тек рекой.

Но теперь ситуация изменилась.

Не было женщин, которые вешались на байкеров. Не было ни капли алкоголя, кроме как в бутылках за прилавком.

Я заметила восемь, может девять переодевающихся байкеров. Застегивая громоздкие бронежилеты и проверяя большое количество оружия, МК Драконы Дьявола был явно готов к войне.

Иисус. Эти парни впечатляют, подумала я, пока изучала их. Кроме пары быстрых взглядов, они были преданны своему делу.

– Если бы они не ждали тебя, то ты бы уже была расстреляна, – услышала я голос Хантера, раздавшегося в зале.

Он вышел из коридора и пошел в мою сторону, по пути похлопывая по плечу пару байкеров. Все смотрели на него в знак признания, когда он шел, кратко кивая ему или улыбаясь.

Я четко могла различить бронежилет поверх его футболки, как и у его парней. Это незапланированное полуночное нападение в пустыне явно включало в себя большой риск и ожидания определенной опасности.

– Почему ты так долго? – спросил Хантер, останавливаясь передо мной и наклоняя голову.

– Я не могла продолжать игнорировать звонки лейтенанта, – я уклончиво пожала плечами. – Так как он не унимался, мне пришлось съехать на обочину и проинформировать его о некоторых аспектах дела. Например, объяснить, почему я нахожусь в четырех часах езды от моего конкретного пункта назначения...

И? – спросил Хантер, скрещивая руки на груди.

– Можно смело сказать, что я не получила его поддержку. Он хочет, чтобы утром я свалила на хрен отсюда в поисках любых малейших зацепок, какие смогу найти в Тусоне.

Хантер покачал головой, криво улыбаясь.

– Это то, что я ожидал. Твой лейтенант – идиот. Тусон – это тупик. То, что мы делаем здесь, это лучший шанс найти то, что вам нужно.

– Я пыталась объяснить это, – настаивала я. – Но он не хотел меня слушать... Хантер, я думаю, что моя карьера может быть поставлена на карту.

– Тогда ты должна сделать выбор, – ответил он, не секунды немедля. – Но тебе повезло. Дело движется быстро. Не то, чтобы Виборас Верде вдруг начала подобную операцию... только если ситуация обострилась. Они устраивают побег, возможно...

– Ты знаешь, где они собираются или, когда? – спросила я, следуя за Хантером, пока он обходил бар, проверяя готовность его людей.

– И то, и другое.

– Ну и?

Хантер хитро улыбнулся.

– Мой надежный лазутчик вышел на связь. Давай просто скажем, что я знаю людей в некоторых опасных местах...

Я не хотела выяснять, что это значило, поэтому сменила тему.

Как представитель противоположной стороны закона, наверно это к лучшему, что я знала как можно меньше о делах моей давней страсти.

– Не хочу показаться грубой, но ваша численность выглядит немного слабо...

Хантер ожидал этого вопроса.

– Это только треть клуба. Остальные либо спят, либо слишком устали, чтобы оказать свое содействие. Они проспят еще пару часов. Так что ты видишь тех, кто успел протрезветь.

Я приняла этот ответ, заметив, как несколько байкеров с мешками под глазами подняли взгляд. Я могла только надеяться, что свежий ночной ветер взбодрит их.

Хантер повернулся к рядом стоящему байкеру. Он не отвлекался, занимаясь пистолетами, разложенными на барной стойке.

– Какова ситуация, Гризз?

Байкер выпрямился. Высокий, крепкий и устрашающий Гризз сверкнул своими пронзительно голубыми глазами в нашу сторону. Повернувшись к нам с пистолетом в руке, он мастерски разрядил обойму, вытащив пулю из патронника, и перезарядил пушку – все это время глядя на нас.

– Мы справимся с этим дерьмом, босс.

Свирепый взгляд его глаз сфокусировался на мне, и я ощутила легкий холодок, пробежавший вдоль позвоночника. Он вызывал какое-то потустороннее ощущение, но даже в его темном взгляде я ощутила что-то вроде сочувствия и грусти...

– Гризз, познакомься с Сарой. Она присоединится к нам сегодня в нашей маленькой прогулке по пустыне.

Его брови поднялись, и слабая улыбка пересекла его губы.

– Так ты та самая печально известная девушка, о которой я так много слышал...

Хантер мгновенно откашлялся, и Гризз усмехнулся.

– Мы в хорошей форме, – уточнил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на других байкеров в баре, занимавшихся подготовкой. – Мы будем готовы выезжать через пятнадцать, может, двадцать минут...

– Это то, что я хотел услышать, – кивнул президент байкеров. – Мне нужно обсудить пару вещей с нашей... уважаемой гостьей, поэтому я оставляю все в твоих достаточно умелых руках.

– Валяй, – отметил Гризз, возвращаясь к своей работе. – Я дам сигнал, когда мы будем готовы выезжать.

– Хорошо.

Хантер повел меня к коридору, и я заметила, что другие байкеры смотрят на нас. Они, казалось, переговаривались между собой, хотя резкий взгляд Хантера останавливал их.

– Кто был тот парень? – прошептала я.

– Мой заместитель, – негромко ответил Хантер. – Один из моих лучших людей и опытный снайпер. Это как-то связано с его светлыми глазами. Ублюдок спасал мою жизнь больше раз, чем я могу сосчитать...

Звуки щелчков и заряда пистолетов стихли, когда я последовала за ним за угол. Мгновение спустя он открыл старую, пыльную дверь и поманил меня внутрь быстрым взмахом руки.

– Добро пожаловать в наш храм, – объяснил он.

Одна наружная лампочка освещала заброшенную отделанную деревом комнату. Она была похожа на нижнюю палубу пиратского корабля – темная, грязная, в примитивном стиле с большим книжным стеллажом, заполненным старыми книгами в твердых переплетах. В центре комнаты стоял большой, деревянный круглый стол, на котором была разложена огромная карта юго-западных штатов, а на ней мелкими пластиковыми флажками сделаны отметки.

На первый взгляд, я вернулась в свою юность – в ту роковую, последнюю совместную ночь. Я вспомнила, когда заходила в комнату, то она была заполнена байкерами из двух разных клубов, где Хантер был последней пешкой на столе.

Эта комната сильно отличалась от относительного комфорта стрип-клуба. Она выглядела значительно старше, более основополагающей и именно для особо сложных переговоров и планирования будущего.

– Вот где происходит волшебство, – объяснил Хантер, когда притянул меня к столу. Он быстро взглянул на карту на столе. Теперь я могла увидеть, что она была прибита, вероятно для того, чтобы не скручивались края.

– Я вижу, – задумчиво пробормотала я, пока смотрела на карту вместе с ним. Пометки были сделаны разными цветами – каракули и узоры, предназначенные для указания возможных мест картеля, территориальных границ других группировок, и заметки о том, кто именно против кого, здесь, в пустыне...

– Там на крючке бронежилет... – не глядя, указал он через мое плечо. – Надень его.

Я сделала, как он велел, надевая тяжелый материал и застегивая его, пока изучала столешницу рядом с ним.

– Много мыслей приходят здесь, – спокойно заметила я. Этот стол представлял собой вид преступного мира, и любой хороший коп пускал бы слюни на него.

– Да... – Хантер взглянул на меня и слегка кивнул. – Это то, что нужно, чтобы сохранить мир. Даже если мы видим проникающие силы в наши перспективные территории, есть еще угроза открытой войны. Сохранение хрупкого баланса требует дипломатии, дальновидности и невероятной выдержки.

– Я удивлена, что ты провернул это, – поддразнила я, задаваясь вопросом, какое место занимает Хантер в этой преступной экосистеме.

– Расскажу в другой раз, – все еще изучая карту перед собой, небрежно ответил он.

Скрепя сердце, я подавила желание надуться. Мне необходимо было больше узнать о том, как он достиг всего этого... и что он сделал, чтобы удерживать баланс.

– Что более важно... – сказал он, отрывая взгляд от карты и оценивая мое мастерство застегивания бронежилета. – Мне нужно знать, готова ли ты к тому, с чем мы собираемся столкнуться?

– Не готова, – пожала я плечами.

– Ты не готова?

– Конечно нет, Хантер. Я знаю, почему ты преследуешь этих парней, но ты не рассказал мне о том, чего ожидать, когда мы туда доберемся. – Мне не нравилось сомневаться в нем, но я поинтересовалась вслух: – Ты хоть имеешь представление, что на горизонте?

Хантер скривился.

– Это справедливо.

– Итак, просвети меня, – подтолкнула я.

Он схватил ручку и поставил небольшую точку примерно в десяти милях от Эль Пасо, у самой границы с Мексикой.

– Это то место, как мы думаем, куда они забирают девушек, – быстро объяснил он. – Как видишь, не так и много. Мой лазутчик говорит, что заметил пролом в заборе, отмеченный этим небольшим, заброшенным деревенским домиком.

– Что на счет пограничной службы США? Разве никто не заметил большую дыру в пограничном заборе?

– Забор тянется примерно на семь миль, и картель делает в нем дырки быстрее, чем пограничники успевают их латать... Трудно зафиксировать маршруты переправки похищенных, но если моя информация верна, именно там это произойдет сегодня...

– Когда? – спросила я.

Он взглянул на старые часы на стене. Было без четверти час.

– Мы думаем, что они будут перевозить девушек часа в три ночи. Довольно рано. Меньше шансов привлечь внимание, особенно за пределами города...

– Итак, ты собираешься взять кучку усталых, протрезвевших байкеров и установить наблюдение за местом, пока они не появились? Что если вы будете в меньшинстве?

Хантер принял критику как должное.

– Это наш единственный шанс, Сара, – терпеливо настаивал он. – Виборас Верде либо является небольшим картелем, либо у них не хватает ресурсов. Мы не заходим на территорию Боливийской армии.

– Ты думаешь, это будет небольшая операция? – я скрестила руки на груди, глядя вниз на карту. Я не могла ничего разобрать в информации, которая была размещена передо мной.

– Наверно, с другой стороны забора будет пара машин и один фургон. Они будут налегке. Кто бы там ни был, они не ожидают никакой огневой мощи или сопротивления, но они будут готовы к небольшой разборке, если понадобится. Мы можем захватить их с меньшим количеством людей, чем у нас уже есть.

Я открыла рот, чтобы задать еще вопросы, но звон разбитого стекла в коридоре привлек наше внимание.

– Это сигнал, – сказал мне Хантер.

– Что, разбитая бутылка пива?

– Классический знак войны, разбитая бутылка, – прокомментировал Хантер, схватив свою куртку с крючка у двери. – Это значит, что пришло время показать этим ублюдкам, что к чему.

Накинув куртку поверх бронежилета – мне в глаза снова бросилась его Президентская эмблема – он кинул на меня быстрый взгляд.

– Ты готова к этому?

Я уверенно кивнула. Если все пройдет хорошо, то мне, пожалуй, не придется возвращаться завтра в Тусон...

– А теперь, дорогая, мы выдвигаемся.

Глава 11

Я оставила машину и гребанное GPS отслеживание, установленное в ней, на парковке у ближайшего мотеля. Не было никаких причин давать лейтенанту дополнительных поводов засветить меня утром. Свежий лунный ветер развевал мои волосы. Готовясь к тому, что должно было произойти, я сильнее прижалась к широкому, успокаивающему торсу Хантера. Я сидела на его мотоцикле, пока мы ехали к неминуемой опасности.

Я бросила взгляд через плечо на других байкеров, которые рассредоточились вокруг и позади нас. Ночь была нашей, когда мы выехали на главное шоссе, направляясь к темному горизонту. Примерно через полчаса после того, как мы съехали с асфальта, мы погнали, петляя по пустыне, пока я не увидела вдалеке полуразрушенный сельский домик.

Возрастающее напряжение Драконов Дьявола почти трещало в ночном воздухе. Возможность видеть наше место назначения сделало неминуемую угрозу более ощутимой...

Хантер поднял свою руку и дал знак остальным. Байкеры разъехались по грязи, в то время как мы свернули с тропинки и поехали по ровной пустыне.

Сельский домик постепенно увеличивался на расстоянии. Теперь я поняла, почему он хотел занять позицию за несколько часов... двигатели были очень громкими, и их можно было услышать в относительной пустоте далеко отсюда...

Я чувствовала, что то-то не так, но не могла понять, что именно.

Как только мы приблизились к маячившему зданию достаточно, чтобы различить окна, в груди сжалось от чувства опасности...

ВЫСТРЕЛ!

Пуля срикошетила рядом и несколько байкеров нарушили построение.

Байкеры рассредоточились и направились к зданию, вытаскивая пистолеты и делая пару предупредительных выстрелов. Никто не стрелял прямо в здание – они были осведомлены о возможных заложниках.

Ответные выстрелы сочетались с нашими попытками, и один из нас был сбит с байка, когда мы добрались до домика. Все байкеры вокруг меня слезли со своих байков и заняли боевые позиции вдоль крыльца.

– Возможно там похищенные. Известно о двоих, может есть больше, – тихо сказал Хантер перед тем, как кратко напомнил о задаче. – Стрелять на поражение. Спасите девушек, если сможете. Обыщите дом. Будьте начеку и двигайтесь в парах.

Все быстро кивнули.

Он отдал приказ.

– Драконы, вперед!

Мужчины немедленно последовали команде, образуя пары, которые двинулись во всех направлениях. Большинство байкеров направились в дом, открывая входную дверь, в то время как Хантер остался со мной.

Мы притаились на крыльце, и он тихо прошептал мне:

– Мы должны добраться до того забора. Парни побегут в отвлекающем маневре и прикроют нас из дверных проемов и окон, пока мы добираемся до цели. Ты готова и вооружена?

Я кивнула, помахав своим глоком.

– Хорошо. Следуй за мной. Оставайся позади.

Пригнувшись, он прокрался в дом, следуя за первой парой парней. Мы услышали впереди звуки стрельбы и заметили, как они пригнулись около дальнего угла.

Как только я подумала о том, были ли какие-то противники внутри дома, выстрелы начали сыпаться с другой стороны дома. Я услышала крики и вопли и могла только надеяться, что это не наша сторона принимала на себя основной удар.

– Какова обстановка? – зашипел Хантер одному из двух байкеров, которые прятались за углом перед нами. Они пригнулись в готовности – у одного в руках был дробовик, в то время как другой держал пистолет.

– Два грузовика и микроавтобус. Не могу разглядеть больше ничего... плохой обзор, но они охраняют пару...

Снова послышались выстрелы, но они не были направлены в нашу сторону. Вместо этого, звук бьющегося стекла и треск ломающихся деревянных панелей сказал мне, что они были нацелены прямо на дом.

Прежде чем Хантер смог заметить опасность, которой я подвергла себя, я рискнула и выглянула из прикрытия...

Я заметила группу членов картеля. В общей сложности их было шесть... Я нырнула обратно в укрытие, и несколько пуль просвистели над землей рядом с нами.

– Что ты видела? – потребовал Хантер.

– Пол дюжины охраняют фургон, – объяснила я. – Трое в нападении, трое в защите. Защита толпится у фургона – там находятся девушки. Они стреляют в дом...

Еще несколько пуль было выпущено в направлении другого угла. Мы услышали крик и открыли ответный огонь, но крики боли были не с нашей стороны.

–... И те трое нападающих, стреляют по окнам и задней двери. У них есть преимущество, и мы должны что-то быстро сделать или...

Последовала еще одна череда выстрелов, и мы отступили на несколько шагов.

– Я не знаю, подходящее ли это место для женщины! – зашипел один байкер на нас. – Зачем мы взяли ее? Она только пострадает!

Я потеряла контроль над собой.

Я наклонилась вперед, выглянув из укрытия, направив пистолет вниз. Один из членов картеля наступил в грязь, появляясь в поле зрения. Он посмотрел мне в глаза и нащупал винтовку, чтобы поднять ее...

ВЫСТРЕЛ!

Одним хорошим, точным выстрелом я выпустила пулю, которая тут же повалила его на землю.

Несколько человек начали стрелять в нашу сторону дома, но мы отступали назад. Впереди, вооруженный байкер упал на колено и прижался плечом к стене, готовясь защищаться от любого, кто повернет за угол...

Противник решил удерживать свои позиции, обратив большую часть своего внимания на других байкеров, которые увидели свой шанс на ответный огонь с нескольких позиций, дающих хороший обзор.

– О чем ты, блядь, думала? – требовательно спросил Хантер, хватая рукой мой подбородок и резко поворачивая голову. – А если бы ты получила пулю? Сейчас не время для подобного глупого чертового представления.

– Я увидела возможность и воспользовалась ею, – парировала я.

Он смотрел прямо в мои глаза. Его взгляд был наполнен смесью преобладающего гнева и настоящего страха потерять меня.

– Будь осторожнее, – предупредил он меня, позволяя огорчению омрачить его черты. – Проглоти свою гордость. И не смей доказывать кому-то правоту, подвергая себя опасности.

Я кивнула, соглашаясь с его словами.

Хантер отпустил мой подбородок. Проверив магазин своего пистолета, он прокрался к байкеру, который стоял на колене.

– Ладно... у нас не так много времени... нам лучше атаковать и быстро...

Мы услышали еще выстрелы внутри дома, а затем все резко стихло. Хантер и я переглянулись, прежде чем байкер обогнул дальний угол и позвал нас тихим голосом.

– Дом чист, босс! Мы показали тем ублюдкам.

Новая очередь пуль посыпалась на землю перед нами, говоря, что бой, в котором мы уже начали получать преимущество, был далек от завершения.

– Ладно. – Взвешивая варианты, Хантер наконец принял четкий план действий. Он кивнул стоящим рядом парням. – Виктор, Рикошет, защищайте этот угол. Мы с Сарой начнем атаку спереди.

Два байкера кивнули.

– Хороший выстрел, – быстро бросил Рикошет, кивнув на мой пистолет.

– Лучший стрелок в Академии... Ты бы видел, как злились парни.

– Даже не сомневаюсь, – ухмыльнулся он, обращая свое внимание вперед и вставляя пару новых патронов в ружье. – Прикрой босса и давай вернем этих девушек домой.

– Да, сэр, – ответила я, поворачиваясь и пригибаясь позади Хантера.

Мы вернулись к нашей исходной позиции и поползли к дому. Байкер, который защищал входную дверь, пропустил нас. Мой пистолет был наготове в случае, если те, кого упустили, внутри.

В доме была кромешная тьма. Он пробирался с помощью фонарика, направляя нас мимо случайных трупов, пока мы не пересекли пару комнат и не достигли лестницы.

– Вверх или вниз? – спросил он.

– Вверх, – сразу же ответил Хантер. – Лучше нанести удар с высокой точки.

Байкер протянул нам фонарик и прислонился к стене, скользнув за угол, чтобы нанести удар по внешним силам из окна на первом этаже.

Снаружи продолжались выстрелы, его люди, защищавшие стратегические наступательные позиции, стреляли в ответ. Хантер повел меня наверх, приветствуя одного из своих людей, который затаился в ожидании в темноте наверху.

Это был Гризз. Он стоял неподвижно в тени с парой пистолетов наготове.

– Продолжай защищать это место... Я не хочу, чтобы кто-то подкрался к нам, – приказал ему Хантер, и здоровый байкер молча кивнул, фокусируя свой взгляд на точке внизу лестницы.

Хантер выключил фонарик, когда мы подошли к одному из окон на верхнем этаже, откуда открывался весь вид. Несколько байкеров перезаряжали оружие, сидя на полу, когда мы подошли.

– Скид, что там происходит? – спросил Хантер.

Байкер помоложе посмотрел в нашу сторону, пока его пальцы засовывали пули в магазин револьвера.

– Мы уложили нескольких из них, но еще парочка выбралась из фургона. Пара ублюдков также пряталась в фургоне.

– Что насчет девушек?

– Если они здесь, то находятся в фургоне, – ответил он, щелкая своим револьвером и быстро прокрутив магазин. – Хотя, нам придется убить их, чтобы добраться туда. Мы продолжаем обстреливать этих уродов, но они не сдаются.

– Черт, – прошипел Хантер. – Я знал, что они не поднимут белый флаг... эти придурки собираются обороняться до последнего человека...

Пуля попала в стену рядом с нами, и мы инстинктивно упали на пол.

Услышав крик снаружи, когда несколько членов картеля упало на землю, мы медленно подобрались к окну.

Следующие выстрелы заставили нас отступить.

Звучало так, будто они атаковали каждую оборонительную позицию одновременно, стреляли по всей территории, где, как они знали, находились наши люди.

– Они стреляют не прицельно, – осознал Хантер вслух. – Они отвлекают нас, держат нас вне позиции... что означает... ох, блядь, нам надо спуститься туда и...

Звук визга шин прервал его. Кровь отхлынула от моего лица. Я поняла, что он пытался сказать... и насколько сильно мы влипли.

– Они здесь! – крикнул другой байкер с нашей стороны. – Фургон с другой стороны забора! Они перевозят девушек!

Мы рванули вниз, пытаясь добраться до задней двери. У Хантера был фонарик, и он вел нас, пока мы спускались так быстро, как могли.

Я почувствовала, как соскальзывает моя нога...

Больно скатившись с последних ступенек и не видя ничего вокруг, я пыталась нащупать свой пистолет, который с грохотом упал где-то рядом со мной. Хантер остановился, резко разворачиваясь, чтобы спасти меня.

– Иди! – прохрипела я. – Спаси их!

– Хорошо – ответил он и, не задумываясь, свернул за угол.

Что если они пропустили кого-то здесь?

Я содрогнулась при этой мысли.

Выстрелы продолжались, и я услышала шорох гравия. Раздалась еще пара криков.

Было невозможно понять, что там происходило...

Там!

Мои пальцы обхватили ствол пистолета. Я была достаточно осторожна, чтобы медленно прокрутить барабан, смотря в темноту, когда подняла пистолет с пола.

Нащупав с другой стороны стену, я встала на неустойчивых ногах.

Через несколько минут я смогла вернуться в бой – и уложить парочку из этих бешеных собак, которые посмели похитить девушек и привезти их в этот мерзкий, гадкий мир, который они выбрали.

ВЫСТРЕЛ!

ВЫСТРЕЛ! ВЫСТРЕЛ!

В воздухе снова раздался визг шин. Гравий ударил из-под колес фургона по зданию, и я поняла, что оставшиеся в живых члены этого маленького картеля спасались бегством.

Ну, по крайней мере, мы спасли их, подумала я вслух, отчаянно надеясь, что это была правда.

Я повернула за угол, выходя на задний дворик. Через разбитые окна виднелись мертвые тела на земле. Слава Богу, никто из них не был нашим.

Байкеры, которые сражались с этой позиции, прислонились к стенам, их грудь вздымалась от адреналина, который сходил на нет. Они повернулись ко мне, продолжая держать оружие, но ни у одного из них не было триумфа на лице.

С нарастающим ужасом, я вышла через заднюю дверь, чтобы встретить Хантера. Он был весь в крови и, пошатываясь, медленно взбирался по ступенькам.

– Где девушки? – спросила я, взглянув через его плечо на брошенные машины с нашей стороны. – Ты отвоевал их? Они в фургоне?

Хантер посмотрел на меня пугающим взглядом.

– Нет, – тихо ответил он. – Девушки исчезли.

Глава 12

В мучительном поражении Хантер яростно ударил кулаком по стене дома.

Остальные во всеобщей тишине слушали его безумные крики и злобные проклятия. Несколько Драконов переглянулись, и один из них сделал пару шагов, чтобы сочувственно сжать плечо своего лидера.

Гризз остановил байкера одним быстрым, многозначительным взглядом.

Мы наблюдали, как Хантер приходил в себя, и никто не смел пошевелиться. Разъяренный президент байкеров довольно быстро взял себя в руки, учитывая все обстоятельства.

– Сожгите тела, – прорычал он.

Гризз кивнул рядом стоящим байкерам, и они начали расходиться, чтобы собрать мертвые тела. Хантер молча стоял, уставившись на место, куда раннее подъехал фургон.

Я подошла к нему, следуя за его застывшим взглядом.

– Ты ничего не мог больше сделать, – пыталась я успокоить его.

Хантер усмехнулся, прежде чем отвернуться, и в этот момент я подумала, в какой заднице я была.

Я была окружена смертью.

Я застрелила мужчину.

Вдобавок ко всему, у меня не было гребанных полномочий... и я знала, что лейтенант не упустит чертовой возможности повеселиться, понизив меня до должности уборщицы, если в конечном итоге, я не окажусь в тюремной камере раньше.

– Должно быть я что-то упустил, – проворчал Хантер себе под нос. – Эти ублюдки ждали нас. Не было никаких причин для такой спешки. Они обычно более осторожны и не любят привлекать внимание. Это не было осторожностью – это была спешка. Что-то разворошило их гнездо...

– Ты уверен, что не ты стал причиной этого? – спросила я, уперев руки в бока. – Ты не держал в тайне, что жаждешь гребанной крови, когда речь заходила об этих людях. Возможно, они поняли, что ты идешь, и активизировались.

– Возможно, – подумал он вслух. – Хотя...

Мы были прерваны возгласом удивления одного из его людей. Мы с Хантером обернулись в поиске источника шума, направившись к веранде с задней стороны и поднимаясь по лестнице в дом.

– В чем дело? – требовательно спросил он.

– Один остался жив!

Хантер и я остановились, и обменялись быстрым, многозначительным взглядом.

– Держите его! – потребовал он, кинувшись вперед, чтобы найти байкера и его заложника.

Мы повернули за угол и заметили раненного члена картеля, сгорбившегося в углу. Он схватился за ногу, бессвязно матерясь.

Продуманным движением Хантер безучастно опустился на колени рядом со своим врагом. Стрелок Виборас Верде смотрел на него злобным взглядом, изо всех сил держась за свою раненную конечность. И с вызовом плюнул в лицо Хантера.

Байкер даже не дернулся. Он вынул из кармана носовой платок и вытер слюну с глаз и губ, и встал в полный рост. Я могла почти поклясться, что он улыбнулся, отчего меня бросило в дрожь

– Кажется, удача улыбается нам, – подумал Хантер вслух. – У нас здесь настоящий пленник. – Он повернулся к своему байкеру и скомандовал, – привезите его в город. Отведите к Пустынной Сове.

Байкер сглотнул, но сделал, что ему сказали. Он проверил раненого члена картеля на наличие оружия, и затем начал поднимать его под плечо.

Еще один Дракон Дьявола появился из-за угла и помог сопроводить на улицу стрелка, который морщился от боли и матерился.

Мгновение спустя раздался звук запуска двигателя и затем отъезжающего мотоцикла.

– К Пустынной Сове? – спросила я.

– Опытный специалист по ведению допросов, —не раздумывая, ответил Хантер. – Он один из моих людей, объявленных вне закона в данной области. Он славится получением информации... что значит, что, в конечном итоге, нам удастся добраться до картеля.

– Тот мужчина ранен. У него чертова пуля в ноге. Он не расскажет тебе ничего, если умрет от инфекции. В конце концов, ты тащишь его через пустыню.

Хантер покачал головой.

– Пустынная Сова бывший военный врач, – ответил он. – Этот маленький ублюдок выживет... хотя, он вероятно предпочтет смерть, если окажется упрямым... Теперь осталось только ждать... Он вытащит любую информацию, которую нам может дать стрелок картеля. Я надеюсь, мы сможем узнать, откуда они берут девушек. Черт, – быстро добавил он, – он может даже знает, куда исчезли твои пропавшие болельщицы.

Я пыталась проглотить комок в горле. Мало того, что мы напали на картель, проводивший операцию по пересечению границы... мало того, что я выстрелила и убила кого-то, мерзавец он или нет... а теперь я стояла и смотрела, как группировка вытаскивала мужчину при последнем издыхании, чтобы поджарить его на допросе?

Качая головой, я вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

К сожалению, перед моим взором незамедлительно предстали трупы членов картеля, сброшенные в кучу. В данный момент байкер обливал их бензином, а другой вертел наготове зажигалку.

– Вы, блядь, должно быть, издеваетесь надо мной, – проворчала я под нос.

Но нет, байкеры расступились, щелкнув зажигалкой и бросив ее на трупы. За несколько секунд гора мертвых мужчин картеля трещала в горячем, неистовом пламени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю