355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ника Иванова » Дарай. Я с тобой навсегда (СИ) » Текст книги (страница 2)
Дарай. Я с тобой навсегда (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 16:30

Текст книги "Дарай. Я с тобой навсегда (СИ)"


Автор книги: Ника Иванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 2

Величественный зал с высокими колоннами, украшенный мозаиками, повествующими историю народа дроу, был полон тишины и напряжения. Багровый свет закатного солнца проникал сквозь огромные стрельчатые окна, словно подчёркивая настроение присутствующих.

Одна из лучших боевых звёзд дроу стояла перед своим Владыкой, понуро склонив головы. Лишь полчаса назад их выпустил из лазарета личный лекарь Владыки. Единственный из воинов, кто остался на ногах и сумел перенести товарищей во дворец, давно уже доложил о провале операции по захвату наследников короля Зоранга. Теперь они ждали наказания. И появление на их пути неизвестного человеческого воина, сумевшего раскидать их как щенков, не было оправданием. Командир пятёрки сделал шаг вперёд и склонил колено.

‒ Мы виновны, Владыка, и примем свою участь, ‒ смиренно произнёс он. Ранагар ал’Терр Сапфировый Меч, Тёмный Владыка Империи Эрелон поднял на верного воина хмурый задумчивый взгляд.

‒ Вы, Дин ал’Геллар, так убеждены, что на неизвестном воине был амулет, позволивший защититься от всех ваших магических атак?

‒ Да, Владыка. «Сферы тьмы», брошенные в него тремя из моих бойцов, и мой собственный «Призрачный Огонь» просто впитались в его защиту. Я никогда раньше не видел такого, хоть и живу на свете уже более трёхсот лет, ‒ подтвердил командир.

‒ Это опасно. Если люди нашли защиту от нашей магии, нужно ждать беды.

‒Я не думаю, что это так, мой Владыка. Если бы у людей были такие сильные амулеты, их войско уже стояло бы у наших Врат, ‒ вмешался в диалог советник Ариндар ал-Карас.

‒ Но откуда-то ведь появился этот человек, который смог избить лучшую боевую звезду империи, ‒ спокойным голосом напомнил Владыка, но от него у присутствующих лбы покрылись холодным потом. ‒ И что прикажете мне теперь делать?

‒ Мы ждём вашего приказания, Владыка, ‒ командир склонил голову ещё ниже. ‒ Мы готовы принять…

‒ Вы хотите, чтобы я сделал то, что не доделал какой-то человек? Нас не так много, чтобы казнить каждого, кто проиграл в бою, ‒ произнёс Ранагар, вставая с трона. ‒ Хуже всего не то, что вы проиграли бой, а то, что упустили наследников этого прохвоста Гадора.

‒ Мы можем захватить принца в столице и порталом перенести его к нам, ‒ предложил советник. ‒ Но это будет чревато последствиями.

‒ Пока они находились с оружием на нашей земле, мы были в своём праве, ибо защищались, и наследники были нашими пленными. А похищение вызовет бурю среди людей и тогда те, кто подстрекает их к захвату наших земель, получат преимущество. Мы упустили шанс прижать короля Зоранга.

‒ Вы как всегда правы, мой Владыка, ‒ склонил голову советник.

‒ Встань, ‒ приказал Ранагар воину. Воин поклонился ещё раз и вернулся к своим товарищам. Владыка окинул их хмурым взглядом и продолжил: ‒ Вы отправляетесь на месяц в тренировочный лагерь Караддин-орр. Все вы знаете, что это такое, вернуться туда повторно. Мастер боя Каррен ал’Дранн будет просто счастлив увидеть вновь своих лучших выпускников, ‒ Владыка слегка улыбнулся, заметив, как вздрогнули воины. Караддин-орр славился жёсткой дисциплиной и высокими требованиями. Но выпускники, прошедшие все испытания, могли смело претендовать на место в имперской гвардии. ‒ Ваших навыков оказалось недостаточно, чтобы отконвоировать в империю девицу и победить человека, который изначально слабее дроу, как бы хорошо он не был экипирован. Я понижаю вас в статусе лучшей боевой звезды до тех пор, пока не докажете обратное.

‒ Эрелон превыше всех! ‒ прокричали воины и, синхронно склонив головы, ударили себя кулаком в правую сторону груди, отдавая честь своему Владыке. Они понимали, что наказание заслужено и могло быть более суровым. К счастью, Ранагар дорожил жизнями своих подданных. Повинуясь знаку советника, воины покинули тронный зал. Владыка подошёл к высокому узорчатому окну, помолчал и произнёс, обращаясь к молчаливо застывшему за его спиной советнику:

‒ Что думаешь, друг мой?

‒ Человек опасен. Нужно бы привезти его сюда и побеседовать. И обязательно вытрясти из него все его припрятанные амулеты.

‒ Думаешь, что всё-таки амулеты? ‒ Владыка бросил задумчивый взгляд на пламенеющий закат.

‒ Однажды я прочёл легенду о Золотом Драконе, который мог противостоять любой магии. Он победил взбунтовавшихся Чёрных Драконов, но умер сам, потеряв свою пару. Быть может, кто-то сделал из его чешуи артефакт. Кто знает, Владыка, на что способны людские артефакторы. Они уже не раз доказывали, что могут иногда создавать непростые вещи. Очень непростые.

‒ Я думаю, не имеет смысла посылать другие звёзды, если мы не хотим кого-нибудь потерять. Ты заметил, что тот воин не хотел убивать моих людей?

‒ Он наносил раны так, чтобы обездвижить и только один был ранен более серьёзно, но по собственной вине. Он просчитался, решив напасть со спины. К тому же этот незнакомец владеет боевым трансом. Именно благодаря ему он двигался быстрее наших воинов.

‒ Мне известно, что на острове Шидаки есть древний орден, служители которого могут погружаться в боевой транс, но, обладая высокой скоростью, они проигрывают нашим сородичам в умении сражаться. А этот человек намного превосходил моих лучших бойцов и играл с ними, как кот с мышами, ‒ прошипел Ранагар, позволяя советнику понять, насколько же он зол. ‒ Но по описанию, данному воинами, он не похож на островитянина. А чужаков орденцы не обучают. Тогда кто же он? Vel’xunyrr?*(Шпион?)

‒ Шпион не стал так засвечивать себя, даже ради прекрасных глаз принцессы. Мне всё больше хочется с ним встретиться, ‒ усмехнулся советник. ‒ А ещё больше, так же, как и вам, мой Владыка, хочется узнать, что же он делает на наших землях. Он разведчик или, быть может, диверсант?

‒ Вот мне это и предстоит узнать, ‒ хищно улыбнулся Владыка. Советник вздрогнул, увидев в золотых глазах пламя еле сдерживаемого гнева. ‒ Он испортил мои планы, посмел напасть на моих людей на их земле.

‒ Ранагар! ‒ самый старый дроу империи, проживший на свете более полутора тысяч лет, имел право быть немного фамильярным со своим воспитанником, ныне носящем золотую корону Владыки. ‒ Только не убей его раньше, чем узнаешь, чем он силён. Пожалуйста!

‒ Я постараюсь, ‒ ответил Владыка. ‒ Мне необходимо сбросить пар, друг мой, иначе я кого-нибудь убью.

Советник вздохнул, качая головой. Иногда Ранагар бывал слишком импульсивным и несдержанным. Кровь дракона будоражила его кровь. И сейчас Владыка мог наделать глупостей, но кто был в силах остановить наисильнейшего мага и воина среди дроу? Никто, кроме Золотого Дракона Алавариса. Да вот только не было его в последние дни в Иллиитири. Улетел по своим драконьим делам, а связываться с ним мысленно мог только Ранагар.

Дверь в тронный зал распахнулась и вошла Faerz’un’arr (пророчица). Советник усмехнулся. Дроу, как и большинство народов Элайна, говорили на общем языке, но некоторые названия и обращения из древнего языка оставались в обиходе, ибо как нельзя лучше подчёркивали суть. Пророчица выглядела возбуждённой и встревоженной.

‒ Мне сообщили, что Владыка покинул дворец. Вам не известно, советник, куда он направился? ‒ сразу же обратилась пророчица к советнику.

‒ Я могу только догадываться, малла Лаэли. Вас что-то тревожит?

‒ У меня было видение, советник ал’Карас. Я хотела предупредить Владыку, но не успела, ‒ расстроено произнесла она.

‒ Ему угрожает опасность? ‒ встревожился советник.

‒ Нет, но ему необходимо быть более осмотрительным в своих поступках. Сегодня он встретит свою судьбу, ‒ загадочно улыбнулась одна из сильнейших пророчиц за последнюю тысячу лет.

* * *

Дарая разбудил Рен. Его друг нервно всхрапнул, почуяв что-то в ночной тишине. Но… вокруг было тихо. Так тихо, как может быть только в лесу. Издали послышался шорох ночных хищников, которым не было дела до путешественников, да и защитный амулет надёжно отпугивал их от места стоянки. Где-то рядом захлопала крыльями птица, и пропищал мелкий зверёк, скорее всего, неудачно попавший ей в острые когти. Обычные звуки ночного леса, наполненного своей простой жизнью. Дарай подбросил в небольшой костерок хвороста, вздохнул, потянулся и лёг на спину. Где-то высоко в небе сверкали россыпи звёзд, притягивая взгляд и надёжно храня свои тайны. Рядом ярким и весёлым огоньком оживился костерок. Вокруг было разлито спокойствие, которое через миг вдруг разлетелось вдребезги. По телу Дарая пробежал холодок опасности, но сделать он уже ничего не успел. Перед ним возникла фигура, словно сотканная из тьмы. Дарай попытался вскочить, но тело не послушалось. Его кто-то словно придавил к земле тяжёлым грузом. В висках запульсировала боль от невиданной по силе ментальной атаки.

‒ Что-то я не чувствую на тебе никаких защитных амулетов, rivvin (человек),‒ раздался в темноте голос, от которого по телу Дарая пробежали перепуганные мурашки, столько в нём было властности и силы.

‒ К-кто ты? ‒ едва смог выдавить Дарай. Его инстинкты, как и защита просто кричали об опасности. Он пытался медленно и осторожно побороть тяжесть чужого давления.

‒ Тот, кому ты, rivvin (человек), испортил игру, ‒ усмехнулась темнота.

‒ К-какую? ‒ говорить было тяжело и было чувство, что в его голову кто-то пытается пробиться, орудуя гномьим молотом. Ментальные способности не являлись магическим даром, и защита эсфира не справилась с атакой. Теперь Дарай прилагал собственную силу и волю, надеясь освободиться.

‒ Я не вижу на твоей руке метки подданного королевства Зоранг. Зачем ты помог сбежать принцессе? Почему напал на воинов, исполнявших свой долг?

‒ Она мой др-р-уг, ‒ просипел Дарай, наконец, понимая, что попал в руки одного из сильнейших менталистов. Существа с такими способностями, не говоря уже о подобной силе воздействия, встречались даже на просторах Вселенной очень редко. Они были подобны крупице золота в огромной куче песка. До сего момента Дарай даже не знал, что такой менталист есть на Элайне.

‒ Ты служишь королю Зоранга? ‒ прошипел ночной гость и перед Дараем сверкнули глаза, в которых плясали отблески костра, полыхая золотом.

‒ Больше не-ет. Отпу-с-с-ти…

‒ Зачем? Мне больше нравится смотреть, как ты лежишь передо мной, ‒ засмеялась темнота.

‒ Я пыт-тался остановить воин-нов, ‒ попытался оторвать голову от постели Дарай, но неизвестный противник только рассмеялся.

‒ Ты помешал им, человек, ‒ темнота взмахнула крылом, и перед Дараем возник высокий дроу с длинными белыми волосами. Резкие величественные черты лица, горящие в темноте глаза, и хищная улыбка вызвали дрожь по телу Дарая, подтверждая то, что он почувствовал ранее. Перед ним был слишком сильный противник.

Дроу сбросил с плеч пивафви и уставился своими горящими глазами на обездвиженного пленника. Он довольно долго рассматривал Дарая, а затем неожиданно на кончиках пальцев его руки возник яркий огненный шар. Лёгким движением он метнул его в неподвижно лежащее тело. Полупрозрачная пелена защиты поглотила магию огня. Дроу задумчиво хмыкнул и подошёл ближе, нависнув над Дараем. Его глаза едва заметно блеснули, и тело пленника в тот же миг изменило своё положение, совершенно не обращая внимания на волю хозяина. Руки разметались в стороны, а ноги широко раздвинулись. Дроу довольно ухмыльнулся и вытащил из-за спины чёрный тонкий клинок, в рукояти которого блеснул крупный сапфир.

‒ Поищем-ка на тебе амулеты, мальчик, ‒ клинок блеснул в отсветах костра, и на рубашке Дарая появилась тонкая красная полоса, вызвав вспышку боли. Она была терпима, но неприятна. Эсфир попытался остановить дроу и хоть что-то объяснить, но не смог даже рта раскрыть.

Дроу раз за разом взмахивал клинком, виртуозно разрезая одежду на тонкие лоскуты и оставляя на коже едва заметные, но кровоточащие порезы. Когда на Дарае не осталось ни клочка ткани, дроу остановился, разглядывая стройное обнажённое тело, украшенное кровавыми разводами, словно диковинной и страшной росписью. Дараю оставалось только молчать и по-прежнему пытаться сбросить ментальные путы. Ему удалось даже чуть пошевелить пальцами на руках, и это можно было считать удачей. Дроу вновь зажёг на руке огненный цветок и бросил в своего пленника, но и это заклинание впиталось в полупрозрачный кокон защиты.

‒ Как ты это делаешь? ‒ услышал Дарай вопрос. Он пытался контролировать раздражающую боль от порезов. Пока его тело было под контролем менталиста, регенерация не справлялась. Но он понял суть того, что хотел узнать дроу.

‒Эт-то не амулет-т. Врождён-ная спос-собность, ‒ прошептал он. Кровь тонкими ручейками покидала тело, ослабляя его.

‒ Это ещё хуже, ‒ произнёс задумчиво дроу. ‒ Ты очень опасен, человек. Если ты попадёшь не в те руки, ты сотворишь много бед. Убить тебя, что ли?

‒ Не-ет, ‒ произнёс Дарай.

‒ Ты умеешь просить? ‒ ехидно улыбнулся мучитель.

‒ Не-ет! Я с-сам с-себе хозяин! Никто не сможет мне приказать, ‒ превозмогая пульсирующую боль в висках, Дарай сделал рывок. Он на долю секунды смог преодолеть ментальное давление, приподнялся на локтях и… закричал от пронзающей боли. В руках дроу появился второй клинок, близнец первого, чтобы молниеносно войти в ладони Дарая, надёжно пригвождая его к земле.

‒ Слишком силён, слишком своеволен, слишком необычен для человека, ‒ зло произнёс дроу, склоняясь над вновь поверженным пленником. ‒ Я не могу даже пробиться в твои мысли, а значит, не могу просчитать тебя. Но ты мне интересен, человек. Дай мне слово, что никогда не станешь врагом империи Эрелон, и я, быть может, отпущу тебя.

‒ Нет, ‒ упрямо прошептал Дарай, закусив губу от боли. После неудачного рывка ему стало легче. Давление начало ослабевать, а значит, тело привыкало к нему. И, возможно, защита найдёт способ противодействия. Если успеет, конечно. ‒ Только не т-теперь! Я поступил по чести, а ты пришёл пытать меня!

‒ Ты не боишься смерти?

‒ Нет. Воину смерть не страшна, ‒ с трудом улыбнулся Дарай, всматриваясь в безжалостно красивое лицо своего мучителя. Почему-то ему хотелось запомнить его, унести с собой в новую жизнь. Дарай не сомневался, что этот дроу убьёт его.

‒ Воину? Ты умрёшь не как воин, а как… шлюха, ‒ прошипел дроу, сбрасывая с себя одежды. Его гибкое сильное смуглое тело замерцало в темноте затухающего костра.

‒ Не надо, ‒ попросил Дарай. ‒ Просто убей меня, если это успокоит твою мстительность. Но… не надо так…

‒ Меня не волнуют твои желания. Здесь правят только мои желания, ‒ дроу с силой раздвинул ноги Дарая ещё шире, и нарочито медленно опустился на него, дав в полной мере прочувствовать своё возбуждённое достоинство. Пленник изо всех сил дёрнулся, пытаясь сбросить смуглое сильное тело.

‒ Я прошу тебя… Не надо, ‒ отбросив в сторону гордость, вновь попросил Дарай, с надеждой всматриваясь в пламенеющие глаза напротив. ‒ Если ты сделаешь это, я умру.

‒ Ты умрёшь, я не спорю, ‒ дроу слизнул каплю крови с губ Дарая и прошептал, зажмурив глаза: ‒ Ssijin(сладкий, милый).

‒ Почему ты меня не слышишь? Да, я вмешался в ваши с Зорангом дела, и готов понести наказание, но не так. Я не могу…

‒ Считай, что это и есть твоё наказание, ‒ хищно улыбнулся дроу, и резкое проникновение вырвало из горла Дарая крик. Пронизывающая, разрывающая боль проникла во все уголки сознания.

Дроу двигался неистово, быстрыми толчками вбивая тело своего пленника в тонкую походную постель, всю пропитанную кровью. Ему было безразлично, что чувствовал человек, попавший в его власть. Всё его тело затопило дикое, ни с чем несравнимое возбуждение. Ему безумно нравился запах кожи, вкус крови, звук голоса, полного боли. Он не узнавал сам себя, но остановиться не смог бы даже под угрозой смерти. Приподнявшись на вытянутых руках, и глядя сверху вниз на запрокинутое искажённое мукой лицо, он задвигался ещё быстрее, стремясь постигнуть то, что ускользало. Чувствуя приближение оргазма, он поднял голову и устремил взгляд к звёздам. Через миг он закричал, выпуская на волю всю ярость, гнев и… боль. Сейчас чувствовал то же, что и жертва его безумства. Опустошение, тоску, безнадёжность. Он знал, что сам стал причиной этому.

‒ Ты ‒ угроза, ‒ прошептал он, едва касаясь губами уха красивого парня, лежащего без чувств. ‒ Я должен убить тебя, но не хочу. Ты ранен и, если выживешь, значит, когда-нибудь я найду тебя. И, быть может, тогда всё будет иначе.

Он легко вскочил на ноги, стремительно оделся, выхватил свои клинки, оставив кровоточащие раны на ладонях темноволосого незнакомого, но такого необычного юноши и исчез во тьме, оставив позади лишь боль и кровь. Почувствовав уход дроу, Дарай открыл глаза и прошептал вслед тому, кто перечеркнул его жизнь:

‒ Мы никогда не встретимся, к сожалению. Я не смогу убить тебя.

Эсфиры не потому так тщательно выбирали себе пару, что были слишком высокого о себе мнения. От их выбора зависела их жизнь, ибо избранник у них мог быть лишь один на целую жизнь. Тот, кому эсфир подарит свою невинность, должен быть всегда рядом, иначе ‒ смерть и перерождение. Дарай доверился судьбе, а она поступила жестоко, вместо любви подарив позор и боль. И неважно, что свидетелей бесчестья не было, ведь будет помнить об этом до самого конца. Империя дроу слишком велика, чтобы за несколько дней найти того, кто унизил его, и попытаться убить. Да и вряд ли Дарай сможет справиться с менталистом такой силы. Это была заранее проигранная дуэль. На теле эсфира затягивались раны, а в душе поселилась пустота.

К утру Дарай полностью восстановился и вернул душевное равновесие. Он был всё же воином, которому не пристало лить слёзы по потерянной невинности. Необходимо прожить достойно оставшееся время, спрятав боль, страх и гнев. Месть, быть может, исцелила бы уязвлённую гордость, но не вернула бы потерянного шанса на счастливую жизнь. Он был собран, холоден и равнодушен. Эти перемены почувствовал и Рен. Он потянулся к хозяину и ткнулся влажным носом в плечо, словно пытаясь поддержать. Дарай благодарно потрепал его за ушами.

‒ Я отпущу тебя на волю, друг мой. Но… Ты ведь не примешь другого хозяина? ‒ верный конь мотнул гривой, словно подтверждая слова эсфира. ‒ Не примешь. Но и за мной ты уходить не должен. Закончим дела здесь, и я отвезу тебя на острова. Домой.

Дарай вздохнул и вскочил в седло. Он дал слово отвезти послание в Иллиитири и сдержит его любой ценой. Его жизнь больше не имела значения. Согласившись поехать, Дарай, сам не зная того, сделал свой шаг в пустоту.

Глава 3

Дараю пришлось оставить Рена в Киаре, в специальной конюшне возле портала светлых эльфов. Коню просто было не место в городе, расположенном на высокогорном плато. Дроу вообще в своих городах предпочитали перемещаться либо пешком, либо порталами. Кстати, тот амулет, что Дарай отдал принцессе, был сделан эльфийскими артефакторами и здесь, в Империи Эрелон, стоил весьма дёшево, в отличие от людских королевств. Там многие вещи, созданные эльфами, гномами и дроу стоили десятки и сотни золотых монет. Мастера древних народов на много шагов вперёд опережали людских артефакторов. Их мастерство вызывало как восхищение, так и зависть. Именно она в первую очередь двигала королём Зоранга, когда он отправил своё войско на территорию империи. Дарай снял с седла кожаную сумку, где хранилось королевское послание и небольшая шкатулка, покрытая магическими знаками.

Дарай, без задержки пройдя через портал, оказался в Иллиитири. Он с грустной улыбкой вспомнил о своей мечте побывать в этом легендарном городе. Ну, что же, у него будет немного времени осмотреться. Дараю пришлось пересмотреть многие свои планы. Что-то отбросить, а с чем-то поспешить. Он не знал, сколько ему теперь осталось. Несколько часов, пока над его головой не забрезжил рассвет, эсфир раздумывал над тем, как быть дальше. Для того, чтобы выжить, ему было необходимо не только найти своего насильника, но и заставить себя остаться с ним. Даже если бы сумел переступить через себя, то в качестве кого его приняли бы? В качестве постельной игрушки? Незавидная судьба. К счастью, местные дроу давно отказались от презренного рабства, и такая судьба Дараю тоже не грозила. Он помнил последние слова дроу, но, даже зная, что умрёт, не хотел, чтобы его нашли. Свободная любовь, которую в большинстве предпочитают дроу и светлые эльфы, не для эсфиров.

Аудиенцию Дараю, как посланнику короля Зоранга, назначили ближе к полудню. Образовавшееся время он решил потратить на осмотр города, в который так давно мечтал попасть. Иллиитири был действительно прекрасен. Город был расположен на огромном плато. Он был построен совместно магами земли, коих было много среди народа дроу, и гномами, мастерами металла. К благоустройству города, в качестве благодарности за помощь и гостеприимство, приложили свои руки и светлые эльфы. Теперь Иллиитири утопал в зелени и цветах. Гномами и магами были выведены на поверхность несколько родников, образовавших посреди города кристально чистое озеро. На его противоположных берегах красовались дворец Владыки и храм богини Эйлистри.

Центр города находился несколько ниже его окраин. Чтобы горожанам было удобнее перемещаться, были устроены не только мини-порталы, но и изящные переходы и мосты, которые служили ещё и великолепным украшением. Главные улицы расходились лучами от центра до высоких каменных стен, ограждающих столицу от ветров и врагов. Первый круг вокруг, опоясывая дворец и храм, составляли богатые особняки Старших Домов, коих было двенадцать. Дарай прошёлся вдоль нескольких, по достоинству оценив изящество стиля и пышных садов, выращенных в Иллиитири усилиями светлых эльфов. Далее шли дома Младших Родов, затем гвардии, мастеров и простых жителей. Дарай просмотрел их лишь мельком, надеясь продолжить свою экскурсию после аудиенции у Владыки.

Город был необычен и красив. Высокие шпили остроконечных крыш взмывали ввысь, множество кованых ажурных мостиков связывали между собой улицы столицы. По этим воздушным путям сновали туда-сюда дроу и гости, спешащие по своим делам. Дарай заметил среди прохожих простых людей, чей стиль одежды явственно говорил о том, что они принадлежат к купеческому сословию, мастеровитых и слегка насупленных гномов, торгующих в своих лавках оружием и доспехами, шустрых оборотней, подрабатывающих гонцами и охранниками. Попалось даже несколько важных светлых эльфов. Они единственные, кто позволял себе посматривать на окружающих с лёгким пренебрежением. Но на то они и светлые эльфы, чтобы так себя вести. Дарай перекусил в небольшом уютном ресторанчике, расположенном в квартале гвардейцев, куда его направил один из стражников, посоветовав, как одно из весьма приличных мест.

Дворец Владыки поражал изяществом своих линий и сдержанной роскошью. Прекрасные мозаики на стенах коридоров, стройные колонны и высокие узкие окна залов подчёркивались подобранными с идеальным вкусом картинами и статуями. Звуки шагов скрадывали мягкие ковровые дорожки, вдоль стен стояли удобные диванчики. Никакой мрачности и кровожадности, столь воспеваемых теми, кто хотел видеть в дроу врагов всего живого. Дарай усмехнулся, столкнувшись в одном из коридоров, следуя за своим провожатым, с маленьким шустрым пажем. Белые волосы, заплетённые в сложную косу, были растрёпаны, глаза сияли от важности поручения, а смуглые щечки покраснели от конфуза. Он улыбнулся подростку и спокойно пошёл дальше, под одобрительным взглядом провожатого. Дарай любил детей, но эсфиры, к сожалению, не могли иметь собственных. После смерти они возрождались в очередном из миров Вселенной, с собственной памятью и умениями, рядом с теми, кому было суждено стать их родителями. Они всегда были умнее, сообразительнее и сильнее своих сверстников.

Эсфиры появлялись очень редко и только тогда, когда из-под рук Творца выходило очередное чудо. Его радость рождала эсфиров, которые разлетались по Вселенной туда, где были нужны. Обычно на один мир приходилось не более одного-двух, чтобы не нарушить хрупкое равновесие сил. Трудно и одиноко жить, когда понимаешь, что другого такого же существа рядом нет и, возможно, не будет.

В тронном зале присутствовали несколько представителей Старших Домов. Дарай понял это, заметив пристёгнутые к их строгим, но богатым, одеждам витые изящные инсигмы*. Судя по этим знакам Домов, Дарай предположил, что в зале присутствовали представители дипломатии, разведки и безопасности Империи. Этого и следовало ожидать, как его только под стражу не взяли сразу по прибытии. Хотя, Дарай всё время, пока разгуливал по столице дроу, чувствовал незримый взгляд в спину. Наверняка его вели, не выпуская из виду ни на миг.

‒ Его Величество Владыка Ранагар ал’Терр Сапфировый Меч, ‒ разнёсся по залу зычный голос церемониймейстера, заставив присутствующих преклонить колени и склонить в почтительном поклоне головы. Дарай, находившийся прямо напротив величественного трона, мастерски выточенного из огромного куска чёрного мрамора, последовал их примеру. В тишине раздались уверенные твёрдые шаги, затем едва слышный шорох одежд. Вдруг удивлённый тихий шепот заставил Дарая вздрогнуть.

‒ Dro!**(Живой!)

Дарай поднял голову и встретился с золотыми глазами Владыки дроу. Теми самыми, которые ещё до самой смерти будут преследовать его во сне. Сейчас, при свете дня, он увидел его во всей красе величия и власти. Бархатная, чёрная с алым подбоем, длинная мантия, свободными волнами ниспадающая с трона, чёрный шелк камзола, вышитого серебром, и серебряная с небольшим сапфиром инсигма, застёгнутая у ворота белоснежной рубахи, только подчёркивали мужественную внешность Владыки. Длинные волосы Ранагара были распущены и гладко зачёсаны назад. Величественная золотая корона украшала полумесяцем голову, не скрывая благородное высокое чело правителя. Всё те же хищные черты смуглого лица, горящие удивлением глаза и непонятная, загадочная полуулыбка на губах. Для Дарая время словно застыло вместе с испуганно замершим сердцем. Связанные взглядами, они, казалось, были единственными в этом огромном холодном зале.

‒ Граф Дарай Эрингар. Посланник короля Гадора II, ‒ вырвал из оцепенения прозвучавший голос.

Дарай не стал ничего говорить, да и не смог бы. Слишком напряжены были нервы, слишком велико было желание вытащить мечи из ножен и вызвать на поединок того, кто причинил боль. При том количестве магов и воинов, присутствующих в тронном зале, он попросту не успеет даже вытащить оружие. Дарай преодолел то небольшое расстояние, что отделяло его от трона, и передал шкатулку и конверт с посланием короля Зоранга юному дроу, что находился у подножия. Ранагар не спеша открыл послание и прочёл. Его слегка миндалевидные глаза сузились, и в воздухе запахло грозой.

‒ Ваш хозяин, граф, редкий лицемер, ‒ произнёс Владыка.

‒ С того момента, как я передал вам послание, королю Зоранга я больше не служу. Это было моё последнее поручение и, надеюсь, я могу быть свободен, Ваше Величество? ‒ Дарай равнодушным взглядом посмотрел на Ранагара. Тот чуть приподнял уголок чувственных губ.

‒ Нет, граф. Я хочу поговорить с вами наедине, ‒ услышал ответ Дарай и едва заметно вздрогнул. Он вежливо склонил голову и встал на своё прежнее место.

‒ Ну, что же, господа, ‒ обратился Владыка к своим советникам, ‒ король Зоранга шлёт свои глубочайшие извинения и обещает наказать сына за самоуправство.

‒ Хитёр valuk (не дроу, человек-король), ‒ усмехнулся стоящий неподалёку от Дарая высокий дроу. Он более всех из присутствующих походил на своих предков, будучи темнокожим. Правда, глаза его не отливали краснотой, а были фиалковыми.

‒ Даже слишком хитёр, советник. Он отдаёт нам в качестве откупа древний артефакт, доставшийся ему от отца, участвовавшего в захвате королевства Лунных Эльфов, ‒ слуга осторожно открыл шкатулку, и Владыка небрежным жестом вытащил оттуда небольшой шар, на золотой подставке. Внутри артефакта переливалась всеми оттенками синева, наполненная крошечными яркими звёздами.

‒ «Вечное сияние», ‒ восхищённо выдохнул кто-то позади Дарая.

‒ Ходили слухи, что этот артефакт предсказал падение королевства, но лунные эльфы не придали этому значения, ‒ подал голос тот же темнокожий советник.

‒ И совершили ошибку. Малла Лаэли будет рада получить свой подарок, ‒ улыбнулся Владыка. Он положил артефакт обратно в шкатулку и велел слуге: ‒ Отнеси Пророчице.

‒ Чего он ещё хочет в обмен на столь роскошный дар, мой Владыка? ‒ поинтересовался дроу с суровым лицом и словно покрытыми инеем бровями. Он то и дело бросал на бывшего посланника насторожённые взгляды.

‒ Если мы примем его извинения, король Зоранга просит вернуть его солдат. У нас есть пленные, мастер Ксаранн?

‒ Около сотни солдат и офицеров, захваченных во время боя. Остальные, те, кто не успели уйти вместе с принцем, разбежались по лесам. Мародёрствуют, а мы их истребляем, Владыка.

‒ Вот и вернёте ему эту сотню. Мародёры и дезертиры вне закона, так что пусть охота продолжается, ‒ хищно улыбнулся Владыка. ‒ Вы свободны, господа!

Дроу поклонились и стремительно покинули тронный зал, оставив наедине своего Владыку и человека, застывшего словно статуя. Ранагар встал, сбросил небрежно на трон свою бархатную мантию и плавной скользящей походкой подошёл к юноше, которого и жаждал, и опасался увидеть среди живых. Сам не мог понять, как так получилось, что он потерял контроль над своими инстинктами. Ранагар был в достаточной степени привлекательным мужчиной, чтобы не испытывать нужды в подобном удовольствии. Владыка, при всей своей силе и власти не стремился получать наслаждение насильственным путём. Стоило ему только захотеть, и к его постели выстраивалась очередь из самых красивых молодых парней и прелестных девушек. Так было до вчерашней ночи и вот этого, стоящего гордо подняв голову, юноши. Но Ранагар не собирался оправдываться. Не по статусу.

Он ещё раз, уже при ярком дневном свете, проникающем сквозь высокие окна, рассматривал своего нежданного любовника. Юноша был лишь немногим ниже его самого, стройный, с идеально уложенными тёмными волосами, достигающими лопаток. Его немного полные губы были плотно сжаты, подбородок чуть приподнят, а от глубокой синевы глаз, опушенных густыми длинными ресницами, веяло холодностью и равнодушием. Ранагар протянул руку, желая прикоснуться к шелковистым волосам бывшего посланника, как вдруг его фигура размылась в пространстве, исчезнув с глаз. В тот же миг Ранагар был сбит с ног и повален на пол. Его грудь грубо придавили коленом, а к горлу оказались прижаты два тонких мифриловых клинка. Сверху на него смотрели два синих осколка льда на прекрасном лице.

‒ Знаешь, каково это, когда твой враг у тебя в руках, но ты не можешь убить его? ‒ раздался в гулкой тишине зала на удивление спокойный голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю