355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Вом » Чары Халлана (СИ) » Текст книги (страница 3)
Чары Халлана (СИ)
  • Текст добавлен: 26 мая 2020, 16:30

Текст книги "Чары Халлана (СИ)"


Автор книги: Ник Вом


Жанр:

   

Повесть


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

   – Согласны, – ответили человечки.


   –Отдыхайте до завтра, набирайтесь сил, а я удаляюсь подготовиться к завтрашнему угадыванию.


   Карлик погрозил пальцем скрипучим ступеням, спустился по лестнице с чердака, и его шаги затихли в глубине избушки.


   Ночь спутники провели без сна. До утра они гадали, что ожидает их завтра, но ни к чему не пришли.




   17. ТРУДНОСТИ ГАДАНИЯ.




   Едва рассвело, карлик пришел за гостями, сопроводить одного из них в избушку.


   – Угадывайте по очереди, – предупредил он. – Кто первый?


   – Я обнаружил поляну Й-ля-ля мне и начинать, – выступил вперед пятнистый Зол.


   – Как узнать правилен ли ответ? – заволновался Тырт.


   – Я буду извещать вас, – успокоил карлик.


   Зол следом за карликом спустился по лестнице в чистую горницу и заметил, что вещей в ней прибавилось. Помимо накрытого скатертью столика, печки да лестницы, на стенке возле печки появилась маска из черного дерева, а под ней застыло чучело набитого травой Й-ля-ля зайца с длинными ушами и усами. Маска удивила Зола безжизненностью, а чучело, казалось, подмигивало ему глазом. Зол дружески подмигнул в ответ, протянул руку и коснулся шерстки зайца.


   – Выбор сделан! – послышался из печки глухой голос.


   Зол исчез, а рядом с черной маской повисла на стене голова кабана с оскаленной пастью.


   – Следующий! – хлопнул в ладоши карлик. – Вашего друга постигла неудача.


   Тырт вскочил на ноги, но Сагон придержал его. – Моя очередь, – произнес он.


   Оказавшись в избушке, властитель рвов, ям и канав прошелся по комнате и остановился напротив кабаньей головы.


   – В ней кроется разгадка, – решил Сагон.


   Он протянул руку и дотронулся до кабаньей морды.


   – Выбор сделан! – донесся из печки тот же голос, и хозяин оврагов и траншей исчез, а на столике появилась большая кадушка с тестом опарой.


   – Кто следующий? – призвал карлик.


   – Не ясно? – беспокойно отозвался Скрученный Тырт и шагнул на лестницу.


   Спустившись, он недолго думая подошел к столику и схватился за ручку кадки.


   – Выбор сделан! – в третий раз сообщил голос.


   Вместо Тырта к печке прислонилась закопченная кочерга.


   – Осталась последняя попытка, – напомнил карлик.


   Растерянный Аломар шагнул на лестницу. На этот раз перекладины не гнулись и не скрипели.


   – Кто-то подладил их ночью, – догадался локеп.


   В голове пронеслась смутная мысль и пропала.


   Оказавшись в избушке он прошелся по горнице, стараясь ничего не упустить из виду.


   – Выбеленная печь с блестящей заслонкой и кочергой, черная маска дикаря и кабанья голова на стене, покрытый красной скатертью стол с кадкой, до краев наполненной тестом. Что из них волшебное? Как не ошибиться? Если не угадаю, наши усилия окажутся напрасными, – пробормотал Аломар.


   Находящийся рядом карлик сочувственно кивал головой, слушая размышления локепа, но вмешиваться не собирался.


   И тут Аломар вспомнил, о чем накануне скрипела чердачная лестница.


   – Белый, белая, белое, – прошептал он, озираясь по сторонам. – Почему сегодня ступеньки молчали? Может, их смазали, чтобы не болтали лишнего?


   – Пригляжусь к белому, – решил локеп.


   Он переходил от чучела к кабаньей голове, от головы к маске, от маски к кочерге и опаре, и не находил ничего белого.


   -Черное – обратная сторона белого, – пришло ему в голову, – лицевое узнается с изнанки. Что здесь черное? Маска! А что на обороте?


   Из фляги дымтум высунулась голова носатого Кэро. Пока Аломар снимал со стены маску, птица выбралась из растительного сосуда и неприметным листом упала вниз. Занятый решением задачи, локеп не обратил на это внимания.


   На обороте маска была белой.


   –Угадал! – вырвался радостный крик из груди Аломара. – Вот он, спрятанный волшебный предмет!


   Печная заслонка звякнула, из нее высунулась рука и щелкнула пальцами.


   – Он требует маску, – почтительно прошептал карлик.


   Локеп послушно протянул ее, неизвестный надел маску на лицо и, кряхтя, вылез из печки.


   – Ты угадал, человечек! – торжественным голосом произнес согнутый в три погибели старик.


   – Вы кто? – растерялся Аломар.


   –Хозяин избушки и поляны Й-ля-ля волшебник Луккор.


   -А это кто? – указывая на сопровождающего карлика, не понял локеп.


   – Мой ученик – карлик Клун, – ответил волшебник.


   – Он главный, а я помощник, – поддакнул карлик.


   – Ты меня обманул? – удивился Аломар.


   – Ни разу не говорил, что я Луккор, хотя ты настаивал, – не согласился Клун.


   – Прекратите спор, – повел рукой старец, – нас ждут более важные дела.


   Лежащий на полу одинокий лист понесло прочь из избушки. Оказавшись снаружи, хитрая птица приняла прежний вид.


   -Важные новости я узнала, – пробормотала она, – сообщу о них жуку и сове. Кэро расправил крылья и полетел на поляну локепов.


   – Где мои спутники? Не приключилась ли с ними беда? – спрашивал тем временем в избушке Аломар.


   –Не беспокойся, они пока побудут в заколдованном виде, – ответил Луккор. – А мне предстоит кое-чему обучить тебя.




   18. УНИЧТОЖЕНИЕ ПОЛОСЫ ПРЕПЯТСТВИЙ




   Пора вернуться к злому волшебнику Халлану и его подручным сове и змеям. После захвата края каменотесов и поляны локепов Гу-Гу верхом на колдуне носилась повсюду, касаясь всего над чем пролетала, золотым жезлом. И цветы, кустарники, деревья превращались в серые стебельки. Шумно пыхтя, жук ползал по окрестностям и втыкал побеги в землю. Получались псилы. Они множились, разрастались и закрывали все вокруг, вытесняя остальную растительность. Жук и сова были довольны, день за днем псилы покрывали новые территории.


   – Когда ты, великий Халлан, усеешь псилами Волшебную страну от края до края, – мечтала Гу-Гу, – тогда я в сопровождении змей направлюсь на перевал к левешекам, чтобы утвердить господство над ними. И пусть они попробуют не признать меня!


   – А я перенесусь в горы, на Черную скалу, и освобожу из заточения собрата, чернобородого колдуна. Вместе мы завладеем Волшебной книгой Зуррикапа, уничтожим ее, и станем господствовать над Волшебной страной.


   Однажды, когда жук и сова, устав от трудов, отдыхали среди псилов, над ними захлопали крылья и раздался птичий голос.


   – Прохлаждаетесь? – спросила запыленная носатая птица, прибывшая издалека. – И не знаете, что творится в домике чародея Луккора на поляне Й-ля-ля!


   Пронырливая птица поведала, что удалось узнать в избушке старца.


   – Надо лететь туда и расстроить их планы! – встрепенулась Гу-Гу.


   –А если под маской прячется сам Зуррикап? – призадумался колдун.


   –Старика-волшебника давно нет на свете, – вырвалось у совы.


   – Много ты знаешь, – проворчал Халлан, потирая лапой нос-пятачок, – но делать нечего. Летите, а я змей прихвачу, – мрачно добавил он. – Вестник, возьми сову и показывай дорогу!


   Кэро подсадил Гу-Гу на спину, взлетел в небо и завис над верхушками псилов. Жук собрал змей в клубок, без усилий поднялся в воздух и оказался рядом с птицами.


   -Чего мешкаешь? – прогудел жук. – Не люблю нерасторопных слуг.


   Носатая птица встрепенулась, словно ей дали пинка и, унося на себе сову, помчалась вперед.


   На другое утро перед ними открылась поляна, покрытая высокой травой. Расправив крылья, носатый Кэро пролетел над ней, едва не касаясь земли, но когда сова попробовала превратить золотым жезлом изумрудную траву в серые стебельки, крылья у нее подвернулись, в глазах потемнело, и она едва не лишились жезла.


   – Что-то мешает превратить лужайку в стебли-заготовки, – пожаловалась Гу-Гу.


   – Может, Зуррикап? – предположил носатый Кэро.


   – Молчи, если не знаешь. Целее будешь, – ухнула разгневанная сова.


   -Умная выискалась, – обиделся Кэро, – неизвестно, кто из нас мудрее.


   Но вслух этого не сказал, не хотел ссориться с помощницею могущественного жука.


   Когда Гу-Гу рассказала обо всем колдуну, тот беспокойно шевельнул головою.


   –Траву Й-ля-ля вырастил старикашка Зуррикап.


   –Мы бессильны перед нею? – заволновалась сова.


   –Любая трава, даже волшебная, не устоит перед моими чарами, – проговорил Халлан. – Вы с Кэро не суйтесь туда. Отправлю на поляну змей.


   – Змеи, возвращаю вам Шошу, – объявил колдун, – но вы должны проявить рвение и усердие.


   Он достал из-под крыла на спине несколько мятых завитков, небрежно глянул на них, два сунул обратно, а третий окатил брызгами из свиного носа. Невзрачная травинка вновь стала Шошей.


   –Повелевай, все исполним! – обрадовались змеи.


   Змеиный отряд нырнул в траву и, грозно шипя, поспешил вперед. Змеи сверкали глазами, разевали пасти и показывали ядовитые зубы, высматривая кого укусить.


   Они давно забыли о чудесном нектаре, делавшим их добрыми и покладистыми. Злоба росла день ото дня, и змеи горели желанием расправиться с каждым, кто окажется на пути. Но вокруг было пустынно. За ночь они не встретили ни грызуна, ни птицы, ни даже ничтожного насекомого. Казалось, на поляне Й-ля-ля не водится никакой живности. Наконец змеи столкнулись со столбом, но ужалить его не смогли. Шоша, Чофа, Фапа и Жуха рьяно бросились дальше.


   Сову поутру разбирал сон, она мрачно взгромоздилась на Кэро и велела лететь за змеями.


   – Не порти глаза, Гу-Гу, – посоветовала носатая птица, – спи у меня на спине. Я буду смотреть сверху и извещать могущественного Халлана о происходящем.


   –Помощник выискался, – огрызнулась сова, но совету последовала, она была ночной птицей.


   К полудню уставшие змеи снова оказались у знакомого столба.


   – Здесь мы уже были, – прошипела Шоша.


   – Мы кружили вокруг этого места, – просвистела Чофа.


   – Надо ползти в другую сторону, – подала голос Фапа.


   – Совсем в другую, – поддержала Жуха.


   Поменяв направление, змеи нырнули в сомкнувшуюся над головами зеленую траву. Вечером на закате над ними опять нависла тень полуразвалившегося каменного указателя.


   – Треклятый столб! – ахнула пораженная Шоша.


   – Не отпускает нас, – простонала Чофа.


   – Навечно застрянем возле него, – уныло сказала Фапа.


   – Кэро! Сообщи о столбе Гу-Гу, – подняв голову вверх, потребовала Жуха.


   Носатая птица встрепенулась, но сову будить не стала, и понеслась с поляны к Халлану. Когда она донесла жуку о встретившемся на пути препятствии, Гу-Гу заворочалась и открыла глаза.


   -Я велела помощнику Кэро передать известие, – предупредительно заметила сова, – пусть привыкает к важным поручениям.


   Халлан обрызгал из пятачка золотой жезл и вернул Гу-Гу.


   – Коснись жезлом каменного столба, и он перестанет быть помехой змеям, – посоветовал колдун, оставив без внимания проявленное носатой птицей усердие.


   Побурев от досады, Кэро доставил Гу-Гу обратно на чудесную поляну, где сова в точности проделала то, что сказал жук. Древний камень раскрошился на мелкие кусочки и исчез. Приободрившиеся змеи поспешили дальше. Наступила ночь. Змеи продолжали свой путь. Внезапно трава перед ними вспыхнула ярким снопом искр, из нее вырвались жаркие языки пламени, и не успели посланцы Халлана глазом моргнуть, как повсюду уже бушевал пожар. Змеи заметались по горящей поляне, но, наглотавшись клубов удушающего дыма, замерли, не видя спасения. Обиженный Кэро не сделал попытки помочь, но Гу-Гу была начеку. Грубо ткнув носатую птицу в спину жезлом, она потребовала без промедления доставить ее к Халлану. Пришлось Кэро подчиниться. Жук дважды обрызгал жезл из пятачка и вернул сове. Тыкая им в пламя, Гу-Гу загасила разбушевавшийся пожар.


   – Можете не опасаться, – передала птица змеям слова колдуна, – Самовозгорающаяся трава под влиянием чар Халлана навсегда утратила былые свойства.


   И все же змеи двинулись дальше с опаской. Кожа у них обгорела и свисала неровною бахромой. На рассвете следующего дня дорогу змеиному отряду преградил глубокий овраг. Змеи и сами не заметили, как свалились в него. Не успели они оказаться в яме, как с ними случились новые чудеса.


   – Я – озал Сломанная Клешня, – внезапно поведала спутницам Шоша.


   – А что такое «озал»? – удивилась Чофа.


   – Это рак и жук в одном лице, – пояснила Шоша.


   – Ракожук! – ударила головой соседку Фапа.


   – Тогда и я озал, – согласилась едва не свернувшая при падении шею Чофа.


   – Что, братья-озалы, будем делать? – спросила, грозно смотря на них, Шоша.


   – Мясное есть запретил сам Зуррикап, – вздохнула Чофа.


   – А поедать деревья не велел Гелом, – уточнила Фапа.


   – Нет тут деревьев, одна трава, – добавила Жуха.


   – Может, съедим сову Гу-Гу с носатым Кэро? – предложила Шоша.


   – Хорошо бы, – устрашающе щелкнули зубами остальные змеи, – да не достать.


   Порхавшие в небе сова и Кэро поняли, что в яме дело обстоит неладно, и снова помчались к Халлану. Трижды обрызгав жезл, жук вернул его Гу-Гу. Змеям не пришлось выбираться из ямы. Едва птица дотронулась волшебным предметом до края оврага, как он сравнялся с землею. И снова хитрый Халлан направил змей вперед и не прогадал. Когда перед ними блеснули стальные воды омута, змеи попятились, пытаясь избежать встречи с водой, но Гу-Гу взметнула над ними жезл.


   – Вижу избушку на той стороне, – заухала она, – плывите к ней да поживее!


   Пришлось змеям с головой окунуться в темную прохладную воду и, цепенея от холода, плыть на другой берег. Но, оказавшись в Омуте Забвения, они позабыли обо всем на свете и стали с недоумением озираться по сторонам.


   – Г-гляди, птичка, – стуча зубами от холода, пробормотала Шоша.


   – Тоже мне птичка, чудовище облезлое, лупоглазое, – молвила костенеющим языком Чофа.


   – А с нею долгоносик, вот умора! – прошипела Фапа.


   – Эй вы, летуньи, спускайтесь к нам, мы вам крылышки обломаем, – пообещала Жуха.


   – Я вот вам покажу за такие разговоры! – рассердилась сова. Возмущенная Гу-Гу улетела на втихомолку хихикающем Кэро жаловаться хозяину и вскоре вернулась с Халланом. Колдун опять прибег к услугам своего необычного носа, направив капельную струю на омут, после чего тот исчез.




   19. ИЗГНАНИЕ ЗМЕЙ.




   Когда омут растворился в воздухе, посреди поляны осталась ветхая избушка, по самую крышу утопающая в высокой изумрудной траве.


   – Ползите в избушку, – велел жук змеям, – переверните все вверх дном и доставьте хозяина живым или мертвым!


   – Будет исполнено, – склонили головы змеи и, грозно шипя, поспешили к покосившемуся строению.


   Оказавшись перед скрипучей дверцей, Шоша подняла хвост и одним ударом сбила ее с петель. За дверью открылся узкий проход, протиснуться в который оказалось непросто. Скользким гибким змеям пришлось потрудиться, чтобы преодолеть препятствие и оказаться внутри. В пустой, неприбранной избушке стоял столик с красной скатертью и кадушкой теста на нем. Со стены скалилась кабанья голова, под ней – чучело зайца. В углу печка с заслонкой, за которой виднелась уходящая под крышу лесенка, с расшатанными перекладинами.


   – Жилище бродяги, – подивились змеи.


   – Хозяин, выходи! – постукивая о пол хвостом, потребовала Шоша.


   – Покажись на глаза! – просвистела Чофа.


   – Змеи желают видеть тебя, – зашипела Фапа.


   – И сразиться! – угрожающе добавила Жуха.


   На чердаке послышался шорох, и по шаткой лестнице начал кто-то спускаться.


   Когда его голова показалась из чердачного проема, змеи зашумели.


   – Локеп Аломар! – прошипела Шоша.


   – Он или его копия! – поддакнула Чофа.


   – Аломар, вне всяких сомнений! – поправила ее Фапа.


   – Где волшебный нектар? Потерял! – осклабилась Жуха.


   – Его больше нет, – ответил человечек, спускаясь с последней ступеньки. – Израсходовал до последней капли.


   Локеп приподнял с плеча флягу и встряхнул ею. – Пуста!


   – В отсутствие нектара в ней завелось другое, – заметила Жуха, но Шоша смерила ее недовольным взглядом.


   – Нечего болтать лишнего, – оборвала она разошедшуюся родственницу.


   – Хватайте его и тащите к чародею Халлану! – спохватилась младшая из змей.


   Змеи грозно раскрыли пасти и потянули страшные головы к Аломару.


   – Стойте, змеи! – предупреждающе поднял руку человечек. – Забыли о днях, проведенных на цветочной лужайке? Запамятовали, как пили сугу? Вы заверяли в вечной дружбе.


   Змеи смутились, заморгали глазами и оглянулись на Шошу, ища поддержки и совета.


   – Вперед, змеиное отродье! – рассердилась старшая из змей. – Что было – прошло, нечего ворошить старое. Не время для пустых воспоминаний. Халлан ждет нас с добычей!


   Глаза змей вновь вспыхнули недобрым огнем и, отбросив сомнения, они напустились на локепа.


   –Хотел образумить вас, змеи, а теперь берегитесь! – с сожалением проговорил человечек.


   Он взмахнул рукой. Со стены сорвалась кабанья голова, от печки отделилась кочерга, а со столика, расплескивая липкое тесто, соскочила дубовая бадья. Три оживших предмета набросились на оторопевших змей и принялись их колотить. Кабанья голова колола острыми клыками, кочерга охаживала по головам и спинам, а вылезшая из кадки опара залепляла глаза. Змеи попробовали отразить набросившихся врагов, разинули пасти, стремясь вцепиться зубами, но голове, кочерге и опаре были нипочем ядовитые укусы, они не причинили вреда.


   – Довольно! – остановил нападавших Аломар. – Образумьтесь, змеи! – обратился он к слугам Халлана.


   Красноглазая Шоша вновь кинулась на дерзкого человечка, пытаясь ужалить, но увлекаемые ею родичи отпрянули назад под градом сыпавшихся ударов. Избитые и исколотые змеи отступили к входному проему. Локеп грустно покачал головою, уселся на нижней ступеньке лестницы и задумался.


   Кабанья голова, кочерга и кадка с тестом, которые были заколдованными Золом, Тыртом и Сагоном, вернулись на места и замерли.





  – САМАСА-САМАСАНА








   Блестящая заслонка, закрывавшая печь, звякнула, и из нее высунулась рука.


   – Дай флягу дымтум! – потребовал голос.


   – Сосуд пуст и треснут, – напомнил Аломар.


   Выбравшийся из печки старец в черной маске, стал встряхивать дымтум, похлопывать им о заслонку, приговаривая заклинания. Локеп с любопытством следил за ним.


   – Держи! – Луккор протянул флягу обратно. – Дело сделано!


   Когда Аломар подхватил растительный сосуд, тот был цел и полон до краев, словно локепы собрали в него нектар.


   – Я выполнил пожелание Волшебной книги, – сказал старый чародей. – Приложи дымтум к брови, когда окажешься поблизости от жука Халлана. Нектар превратится в волшебный пар самасу-самасану. Пар накроет злого колдуна. Халлан лишится колдовских чар и перестанет быть опасным для Волшебной страны. Береги оставшуюся бровь, если лишишься ее, не смогу помочь. Поторопись! – приложил ладонь к уху Луккор. – Враги спешат сюда.


   Кряхтя, он забрался обратно в печку и задвинул заслонку.


   – Не увидел его лица, – подумал локеп. – Что скрывается под маской?


   Не успел Луккор спрятаться, как в сопровождении четверки потрепанных змей на пороге избушки показался жук Халлан. Совы и Кэро с ними не было. Птицы отделились от компании и полетели к слуховому оконцу под крышей, примеченным любопытном Кэро.


   Подталкиваемый змеями жук протиснулся в узкий проем и оказался в избушке. Домик был пуст, если не считать маленького столика с лезущей на скатерть опарой, висящей на стенке кабаньей головы, кочерги у печки да застывшего чучела зайца. Тут Халлан увидел на лестнице Аломара.


   – Взять его! – велел жук змеям.


   Шоша, Чофа, Фапа и Жуха начали осторожно подбираться к локепу. Стоило им коснуться лестницы, как кабанья голова, кадка с тестом и кочерга снова ожили и набросились на них.


   Змеи, в страхе отступили.


   – Не медлите! – рассердился Халлан. – Хватайте!


   Но змеи опустили головы и отползли в сторону.


   Носившиеся в воздухе голова, кочерга и кадушка дружно набросились на колдуна. Кабаньи клыки вонзились в спину, не давая распустить крылья, кочерга треснула по затылку, а опара выплеснувшись из чана, залепила Халлану свиной нос и приклеилась к полосатому брюху.


   – Змеи, на помощь! – с трудом отдирая липкое тесто, надрывался жук.


   Змеи малодушно расступились, давая дорогу пятившемуся под натиском врагов жуку. Халлан перевернулся на спину и беспомощно задрыгал лапами. Аломар решил, что настал благоприятный момент, о котором говорил Луккор. Приблизившись к злому волшебнику, локеп прижал к оставшейся брови флягу с нектаром. Неожиданно из-под крыла барахтающегося жука выпало два серых стебелька. Один повис на боку у Халлана, не долетев до земли, другой достиг пола и обратился в сына Главного Каменотеса, Будущего главного каменотеса. Сок в дымтуме закипел, превращаясь в самасу-самасану, и в этот момент юноша нечаянно толкнул локепа под локоть. Рука Аломара дрогнула, и облачко пара из сосуда, вместо того чтобы накрыть Халлана, улетучилось в окно. Шевеля лапами, жук перевернулся обратно на брюхо и окатил охаживавшую его кочергу туманом из очищенного от прилипчивой опары свиного носа. Кочерга со стуком упала на пол и замерла. То же Халлан проделал с кабаньей головой и тестом из кадушки.


   Расправившись с врагами, жук поднял пятачок к локепу и брызнул на единственную бровь. Несчастный Аломар схватился за лоб и похолодел от ужаса. Вместо брови осталось гладкое место. Отбросив бесполезный сосуд, человечек бросился обратно на лестницу.


   – Змеи! Что застыли как истуканы? – прикрикнул Халлан. – Хватайте его! Каменотес поспеши, не вечно отцу повелевать тобой.


   Опомнившиеся змеи высунули из пастей языки и бросились в погоню. Действия их были быстры, и беглецу не удалось бы удрать, но тут вторая из травинок слетела со спины Халлана и превратилась в Главного Каменотеса. Злобно шипя, змеи налетели на него и ужалили. Несчастный свалился под лестницу, но случившейся заминки хватило, чтобы Аломар забрался на чердак и укрылся на сеновале, где его поджидал карлик Клун.


   – Пропадай, глупец! – в досаде вскричал Халлан, отпихивая лапой громко стонавшего каменотеса. – Будущий правитель, ты дождался своего часа. Принимай бразды правления из рук неспособного отца! А сейчас все за мной!


   И, перебирая лапами, он полез по лестничным перекладинам за ускользнувшим беглецом.




   21. ПРОИСШЕСТВИЕ НА ЧЕРДАКЕ




   Луккор не сомневался в действенности чудесного пара самасы-самасаны, поэтому он закрылся в печке, чтобы посторонние звуки не мешали размышлениям.


   – При помощи волшебного средства однобровый человечек справится с жуком Халланом, – решил старец.


   О Клуне он и вовсе не беспокоился, полагаясь на прилежание юного ученика, но едва карлик оказался на чердаке, снаружи послышался шум крыльев и в слуховое оконце протиснулся носатый Кэро с пучеглазой бесперой совой на спине.


   – Что за особы объявились на сеновале? Кыш отсюда! – замахал ручками Клун.


   Птицы не думали улетать. В когтях совы блеснул золотой жезл, увенчанный алмазною звездою.


   – Жезл волшебника Зуррикапа, – пояснила сова растерявшемуся карлику.


   Воспользовавшись замешательством, Гу-Гу коснулась волшебным предметом плеча Клуна.


   Карлик, чувствуя неладное, сделал глубокий вдох и, набрав воздуха, попытался бороться с волшебной силой, но колдовство одолело его.


   – Ты обратишься в травинку! – заметила сова.


   Тело Клуна сморщилось, изогнулось и он начал превращаться в растительную нить.


   – Мы навестим тебя с чародеем Халланом! – заявила Гу-Гу. – Пусть полюбуется на мое творение.


   Подтолкнув в спину сгоравшего от зависти Кэро, сова полетела на нем к жуку. На сеновале появился локеп. Он увидел несуразное существо, отдаленно напоминавшее карлика. Волшебство золотого жезла сработало не в полной мере. Ученику Луккора удалось приостановить превращение и вместо того, чтобы стать серым стеблем, он обратился в него наполовину. Иначе говоря, одна половина туловища с рукой, ногой и частью головы стала растением, а другая осталась человеческой. Когда локеп подхватил его на руки, карлик мог даже разговаривать.


   – Что стряслось? – ужаснулся Аломар, глядя на преображенного Клуна.


   – Про-дел-ки со-вы, – с трудом отозвался карлик.


   – Золотой жезл! – понимающе ахнул локеп. – Опасная штука!


   – Ху-же все-го, что о-ни ис-поль-зу-ют мо-гу-щест-во Зур-ри-ка-па в сво-их це-лях! – простонал Клун.


   Из чердачного отверстия донесся шум, и Халлан в сопровождении змей появился на сеновале.


   – За мной гонятся! – крикнул локеп. – Враги спешат сюда!


   – А как же са-ма-са са-ма-са-на?


   – Использовать волшебство чудесного пара не удалось.


   – Не-си ме-ня к ок-ну! Жи-ве-е! – потребовал карлик.


   Аломар подхватил его и сунул в слуховое окно.


   – Ки-дай ме-ня вниз и пры-гай сле-дом! – закричал Клун.


   Локеп разжал пальцы. Карлик исчез среди высокой травы Й-ля-ля.


   – Хватайте! – протягивая лапы, закричал Халлан.


   Локеп оттолкнулся от крыши и прыгнул следом за Клуном. Шоша, Чофа, Фапа и Жуха добрались до чердачного окошка и, шипя, вытянули головы, высматривая врагов.


   –В погоню! – потребовал жук.


   Свившись кольцами, змеи попадали вниз.


   На лестнице захлопали крылья, и на чердаке вновь объявилась носатая птица Кэро с совой за спиною.


   -Упустили! – наставил на струсившую Гу-Гу свиной нос Халлан.


   -Она виновата! – указывая на сову, пожаловался Кэро.


   – Карлик является видением избушки, – пролепетала в оправдание Гу-Гу. – Он не настоящий и не сможет помешать. И локеп больше не опасен. Ему не выбраться из травы Й-ля-ля. Змеи выловят его, и он ответит за все.


   – Пока змеи ищут локепа, подожду в избушке, – недовольно проговорил колдун.


   Проползая мимо стонущего Главного Каменотеса, жук поморщился.


   – Новый главный каменотес, выкинь его вон!


   Сын подхватил укушенного отца и, подобострастно поглядывая на колдуна, поволок родителя из избушки. Дверной проем снова сузился и стал на пути. Новый правитель ударом кулака расширил его, едва не завалив избушку.




   22. КЛЮТ.




   Аломару не пришлось разыскивать Клуна. Спрыгнув с чердака, он наткнулся на застрявшего между стеблей карлика. Рядом послышался шум и рядом с беглецами вынырнула безобразная морда Шоши. Старшая из змей не заметила их.


   – Бросай, незачем дальше тащить! – прошипела Шоша.


   Послышался шлепок, Новый главный каменотес бросил в траву прежнего повелителя. Старый правитель был жив и стонал.


   – Мы не мо-жем по-мочь, – с трудом проговорил Клун. – Ра-зы-щи на-пар-ни-ка. Клют? Эй, Клют! Где ты? От-зо-вись!– позвал карлик.


   Змеи были далеко, чтобы услышать его, но двигавшаяся последней Жуха остановилась и настороженно повернула голову. У локепа перехватило дыхание.


   Не заметив ничего подозрительного, отставшая Жуха бросилась догонять остальных змей.


   – Клют? Эй, Клют, – шепотом позвал Аломар.


   Стебли травы раздвинулись, и из них вылез еще один карлик, как две капли воды походивший на первого до его превращения.


   – На одно лицо, – пробормотал локеп.


   – Я – Клют, – проговорил новый знакомый, – и нечего орать. Кому я понадобился?


   – Клют! – прошелестел из травы голос Клуна. – Ку-да по-де-вал пе-соч-ны-е ча-сы?


   – Здесь они, – ответил второй карлик, – всюду таскаю эту тяжесть.


   – О-ни ле-жат на бо-ку? – встревожился первый карлик.


   – На боку, как положено.


   – На избушку Луккора напал злой колдун Халлан с совой Гу-Гу и змеями.– Они хотят извести траву Й-ля-ля и уничтожить избушку.


   – Не позволим, – сказал второй карлик.


   – Да-вай ча-сы, – простонал первый карлик.


   – Я чистил, и протирал их; пылинки сдувал, – затараторил Клют. – Не беспокойтесь, они в порядке.


   Увидев часы, Клун протянул уцелевшую руку.


   – От-прав-ляй-ся в из-буш-ку. По-ставь ча-сы на ска-терть сто-ли-ка. Клют по-мо-жет, от-вле-чет вни-ма-ние, – потребовал первый карлик. – Бу-дешь бить-ся с Хал-ла-ном, по-ка пе-сок в ча-сах не пе-ре-сы-пет-ся из верх-не-го со-су-да в ниж-ний. Ес-ли жук о-до-ле-ет рань-ше, чем пе-ре-сы-пет-ся пе-сок, все мы прев-ра-тим-ся в пси-лы.


   Зажав под мышкой тяжелые часы, локеп в сопровождении Клюта поспешил к избушке. Спутники вынырнули из густых зарослей Й-ля-ля и оказались перед домиком.


   – Спрячься за углом, – предложил Клют.


   Карлик расставил ножки и упер руки в бока.


   – Выходите, на бой с Клютом! – закричал он.


   – Что за писк? – спросил черно-фиолетовый жук. – Сова, сделай его стеблем.


   Увидев живым и невредимым карлика, которого превратила в былинку, Гу-гу замахнулась золотым жезлом. Клют отскочил в сторону, и потерявшая равновесие сова с шлепнулась клювом оземь, едва не выпустив из когтей жезл Зуррикапа.


   – Змеи! – заухала она. – Сюда! Схватить!


   Змеи и Новый главный каменотес поспешили на зов птицы и присоединились к носатому Кэро и Гу-гу преследовавших карлика. Сколько они не старались, не могли догнать беглеца.


   – Пора расправиться с травой Й-ля-ля, укрывающей карлика! – разъярилась сова.


   Она стала тыкать жезлом в траву, внося сумятицу и неразбериху и удаляясь от избушки.


   Пока происходила погоня, Аломар прошмыгнул в разбитый дверной проем и, добравшись до столика, поставил на красную скатерть песочные часы.


   – Время пошло! – проговорил он, как учил Клун.


   Оставшийся в одиночестве жук обернулся и, увидев часы, заволновался.


   – Слуги! Ко мне! – встревоженно завопил он.


   Ни сова, ни дятел, ни змеи, ни Новый главный каменотес не слышали его. Клют увел их далеко от избушки.


   Колдун зашевелил лапами, с треском распустил жесткие крылья и, подняв свиное рыло, наставил на Аломара.




   23. ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ




   Прежде чем Халлан брызнул на человечка колдовской влагой, Аломар, вспомнив совет Луккора, дотронулся до кочерги у печки и исчез. А кочерга снова ожила и напустилась на оторопевшего жука.


   –Кочережка взялась за старое, – пробормотал колдун, отступая.


   Жук не знал, что на этот раз вместо выведенного из строя Скрученного Тырта по воле хозяина избушки в кочергу превратился сам Аломар. Кочерга огрела жуку по спине и поколотила по голове и бокам. Избитый колдун изловчился и брызнул на нее струей из пятачка. Кочерга со стуком упала на пол, и жук увидел локепа в привычном облике. Халлан протянул лапу, но человечек коснулся кадки с тестом и снова пропал. Песок из верхней чашки неумолимо перетекал в нижнюю. Бадья на столе качнулась и залепила опарой голову Халлана.


   -Помогите! – завопил жук, отбиваясь от лезшего в глаза липкого теста. Колдун завертелся на месте, отрывая куски приставшего теста. Когда он выбрался из опары, увидел, что половина песка пересыпалась из верхней чашки вниз. Халлан наставил свиное рыло и окатил кадку колдовской жидкостью. Вместо бадьи с опарой вновь появился безбровый человечек, и опять жук не успел схватить его. Локеп отпрыгнул к стене и коснулся висевшей кабаньей головы. В третий раз свершилось чародейство Луккора. Аломар обратился в ожившую голову кабана. Голова повела глазками, оскалила пасть и ткнула клыками в грудь колдуна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю