Текст книги "Колпак волшебника (СИ)"
Автор книги: Ник Вом
Жанр:
Рассказ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
ДОПОЛНЕНИЕ К ЛЕТОПИСИ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ.
СКАЗКА 2. КОЛПАК ВОЛШЕБНИКА.
1. ДОМИК НА ДЕРЕВЕ.
В густом лесу на западе Волшебной страны жил человек Валанор. Он сделал на дереве дощатый дом и укрепил на ветвях. Валанор был веселым молодцем с копной соломенных волос, пшеничными бровями и вздернутым носом. В его жилище обитало множество голубей. Человек души в них не чаял, и птицы отвечали тем же. Каких только голубей здесь не было: и белые, и черные, и сизые, и перламутровые и редких расцветок. Особенно Валанор привязался к желтой птице Ца-эс. Она освоила человеческую речь и вела с хозяином дома на дереве разговоры. Ца-эс выучился свистеть и гонял других голубей не хуже человека. Валанор не расставался с птицей, и когда отлучался брал Ца-эса с собой. Покидая дом, человек бродил по лесу, запасаясь водой и пищей или отдыхал, лежа в траве под деревом и слушая жужжание пчел.
2. НАХОДКА КОЛПАКА.
Однажды Валанор с голубем на плече гулял по лесу. На краю чащи он наткнулся на матерчатый колпак небесного цвета с расшитыми золотыми звездами и месяцем. Колпак был велик, выше человеческого роста.
-Откуда он здесь взялся? – удивился человек.
-Упал с гор, – предположил Ца-эс, – я слышал от птиц, что оттуда ветер иногда приносит разную невидаль.
– Такая большая вещь не может принадлежать человеку, а только волшебнику, – сказал Валанор.
-Может и так, – согласился голубь, – но какому волшебнику: доброму или злому?
-Доброму, – ответил хозяин деревянного дома, – у злодея он был бы не такой светлый.
-Как знать, – склонил голову набок голубь.
Валанор обошел находку и дотронулся до нее. Стоило прикоснуться к колпаку, тот уменьшился в размерах и стал не больше обычной шапки. Человек поднял его и надел на голову.
-Сам стал похож на волшебника, – заметил Ца-эс.
-Жаль, колдовать не умею, – улыбнулся Валанор.
-Научишься, – утешила птица.
К деревянному дому они вернулись под вечер. Сидящие на крыше голуби посматривали на незнакомца и удивленно качали головами.
-Не признали? – спросил Ца-эс. – Это Валанор.
-Ваш хозяин, – рассмеялся довольный розыгрышем человек и снял колпак.
-Не он, – всполошился Ца-эс. – А куда подевался Валанор?
-Никто меня не признает, – удивился человек, – даже любимый голубь.
-Взгляни на отражение, – предложила желтая птица.
Валанор посмотрел в наполненную водой выскобленную тыкву и обомлел.
-Кто это? – хватаясь за крючковатый нос и трогая лысый, без единого волоска череп, спросил он. – Неужели я? Это все из-за колпака.
Он принялся вертеть в руках шапку, рассматривая ее.
-На макушке дырка, – заметил он, – раньше тут что-то было, а на обороте истершиеся знаки, надпись. Жаль, не умею читать.
-Зато умеют живущие в горах гномы, – захлопали крыльями голуби. – Давай отнесем колпак к ним и передадим тебе, что они скажут.
-Нет, – ответил Валанор, – не хочу оставаться без колпака. Сам разберусь.
3. ВАЛАНОР ПОКИДАЕТ ЛЕС.
Прошло несколько дней. Валанор не мог привыкнуть к новому виду. Он прислушивался к себе, чувствуя ранее неведомые силы.
-Что со мной? – в смятении думал хозяин дома. – Неужели и вправду становлюсь волшебником?
Он призвал голубя Ца-эса и попробовал сотворить чародейство. Валанор надул щеки, хлопнул глазами и топнул ногою.
-Я голоден, – сказал он, – хочу еды для себя и голубя.
Слова не возымели действия. Пищи не появилось.
-Шапку надень, – посоветовала птица.
Человек напялил колпак на макушку.
-Колпак, исполни желение! – повелел он.
-Получается? – спросил Ца-эс.
-Все как прежде – отозвался Валанор.
-Расскажи, что хотел? – полюбопытствовала птица.
-Чтобы на дереве появился новый дом, больше моего, – ответил человек.
Послышался треск и от деревянной постройки посыпались вниз бревна и ветки из которых она была сложена. Стая голубей едва успела взмыть вверх, дом развалился и осыпался к ногам Валанора.
-Что это? – удивился Ца-эс.
-Свершилось! – объявил бывший хозяин дома. – Удалось сотворить чародейство.
-Неудачное чародейство, – присвистнул желтый голубь, – ты желал обратного.
-Чувствую себя настоящим волшебником, – воодушевился Валанор. – Сейчас сделаю что-нибудь еще.
-Не надо, – попросили с верхушки дерева голуби, – довольно того, что произошло.
Человек глянул на них и задумался.
-Что делать с колпаком дальше? – пробормотал он. – Не стоит больше огорчать птиц. Отправлюсь подальше, и испробую там.
Валанор распрощался с голубями и с Ца-эсом на плече двинулся в путь.
4. У РУЧЬЯ.
На другой день человек лишившийся дома добрался до ручья. Он уселся на берегу, а голубь улетел на разведку. Расположившись на камне, Валанор принялся осматривать местность. Вдоль ручья раскинулась цепь гладких галечников. Один из камней лежал посередине потока, и Валанор направился к нему. Стоило человеку ступить в воду, как он ощутил испуг. Валанор заставил себя сделать несколько шагов. Страх нарастал.
-Этого не доставало, – пробормотал путник, испытывавший желание выскочить из ручья.
-Что это значит? Ответь, колпак.
Шапка небесного цвета хранила молчание. Ца-эс не возвращался, и Валанору не с кем было посоветоваться. Вдруг человек услышал голос за спиной: – Дай мне волшебный колпак.
Голос не принадлежал Эсу. Валанор обернулся и увидел маленького человечка, не доходившего до пояса.
-Твоя птица заблудилась и находится у меня в гостях, – проговорил карлик. – От нее я узнал о чудесном колпаке и решил встретиться с тобой.
-Колпак – безделица, – ответил Валанор, не желавший отдавать его никому.
Стоило упомянуть о колпаке, как он соскользнул с макушки и упал в воду. Валанор и карлик бросились поднимать его. Колпак размок и распался на куски.
-Скорее, – заволновался маленький человечек, – нельзя дать ему исчезнуть.
Валанор достал бесформенную тряпку и протянул остатки шапки карлику.
-Где надпись, о которой говорил голубь, – заволновался тот, – вот она. Ми-ги-рим, – медленно прочитал он. – Волшебное слово чародея Луккора. Последний раз я использовал его против гадалки Бурбароги.
-Погоди, – остановил Валанор, – запутался. Расскажи по порядку, – попросил он.
-Не собираюсь ничего утаивать от нашедшего чудесный колпак, – ответил карлик. – Меня зовут Клун. Живу в подземной избушке и занимаюсь волшебством.
-Ты волшебник? – перебил Валанор.
-Почти, – ответил карлик. -Я храню секрет волшебного слова, написанного на колпаке. Теперь ты тоже посвящен в эту тайну. Будь осторожен в обращении с волшебным словом и не произноси без надобности, как я однажды. Тогда я выдал его под влиянием чар гадалки. Колпак испортился, его необходимо просушить. Приглашаю в гости, где нас заждался голубь.
Валанор кивнул головой и направился следом за Клуном.
5. В ПОДЗЕМНОЙ ИЗБУШКЕ.
Карлик коснулся камня, лежавшего поперек потока и тот отодвинулся в сторону. За ним показалась металлическая дверца. Клун вставил ключ в замочную скважину и открыл ее.
-Прошу, – вежливо проговорил карлик, указывая Валанору на идущую вниз каменную лестницу.
Захлопнув дверцу, он поспешил за гостем. Валанор спустился с последней ступеньки и оказался в подземной избушке. Окон в ней не было, но в жилище было светло. С бревенчатого потолка свисали пучки и связки трав и листьев.
-Некоторые собраны с поляны Й-ля-ля, – сообщил Клун, – где я когда-то обучался волшебству под началом чародея Луккора.
-Где он теперь? – спросил гость.
-Трудно ответить, – потеребил бороду хозяин избушки. – Везде и нигде.
Пришлось Валанору удовольствоваться этим ответом. Карлик повел его вдоль дощатых стен, уставленных горшками, мисками и прочей посудой. Валанор услышал хлопанье крыльев, и навстречу вылетел желтый голубь.
-Посмотри, что нашел, – проворковал Ца-эс.
Он показал рассыпанные зерна, на деревянной скамье.
-Не ешь много, вредно, – пригрозил пальцем Клун, но птица беспечно махнула крылом.
У дальней полки, карлик попросил гостя достать сверху металлический таз. На дне миски оставалось немного воды.
-Не разлей, – предупредил Клун.
Валанор поставил таз на скамью, заглянул в него и не увидел в воде собственного отражения.
-Посудина необычная, – заметил карлик, – давай положим в нее колпак.
Валанор опустил размокшую шапку в таз и колпак обрел прежнюю форму.
-Можешь снова заниматься волшебными опытами, – сказал хозяин избушки, – но колпак принадлежал самому Зуррикапу и как многие из его вещей, своеволен.
-Я заметил, – пробормотал Валанор.
-Продолжу рассказ. Когда-то давно в Волшебную страну проникли злые волшебники. Чародей Луккор помог избавиться от одного, другого одолел зеленый человечек Зурри, но третий оказался неуловимым. Он ухитрился ускользнуть в последний момент и начать существование под другой личиной. Ты знаешь волшебное слово и у тебя есть чудесная шапка. Отправляйся на поляну алокепов. Там в голубом шатре находится волшебное зеркало. Этого достаточно, чтобы одолеть злодея. Разыщи его и избавь от колдуна Волшебную страну.
-Постараюсь, – пообещал Валанор.
Он кликнул голубя и с удивлением уставился на него. Желтая птица стала размером с зайца.
-Это зерна, они питательны, просил не есть много, – с укоризной заметил Клун.
Выбравшись с увеличившимся Эсом наружу, Валанор услышал, как внизу звякнул замок. Хозяин подземной избушки закрыл металлическую дверцу. Валун в ручье вернулся на прежнее место.
6.ЦЕРАСЫ.
Валанор и голубь немало проблуждали, прежде чем лес расступился, и взору путников открылась обширная поляна. На ней росли ароматные голубые цветы, а вокруг раскинулись растения с бурыми стеблями, стелющиеся по земле в разные стороны двенадцатью лучами, выходившими из единой сердцевины.
-Противные, – вздрогнул Ца-эс.
Сердцевины растений раскрылись, и путники увидели свирепые человекоподобные физиономии. Они были на одно лицо и лишь цвет разнился: черный, серый, коричневый, бурый, болотный, песочный с оттенками и отливами.
-Неприятные существа, – согласился Валанор.
Бурые растения задвигали безгубыми ртами и прошипели:
– Мы церасы. А вы кто и зачем явились?
-Явились, – возмутился голубь, – просто проходили мимо.
-Ступайте, покуда целы, – враждебно отозвались церасы.
Желтая птица возмущенно захлопала крыльями, собираясь лететь дальше, но человек остановил ее.
-Скажите, церасы, давно здесь обосновались? – любезно спросил он.
-Не твое дело, проваливай! – отозвались растения.
-Хотелось разузнать у старожилов, – не замечая грубости, продолжал Валанор.
-Не будь на тебе шапки волшебника, вообще бы не разговаривали.
-Не хотите рассказать, разузнаю сам, – вздохнул Валанор.
-Узнавай в другом месте.
-Прежде чем уйти, осмотрю цветочную лужайку, – сказал гость.
Церасы заволновались и задергали безобразными физиономиями.
-Прочь, – зашипели они.
Валанор шагнул в гущу церасов, голубь закрыл глаза от страха, но свирепые растения не тронули их. Они нехотя расступились и пропустили путников на цветочную лужайку, не решаясь связываться с обладателем волшебного колпака.
-Еще пожалеете, – угрожающе прогудели они вслед.
7. У АЛОКЕПОВ.
Поначалу Валанор с голубем решили, что поляна с цветами безлюдна, но когда осмотрелись, увидели, что под голубыми цветами прячутся человечки. Пришельцы не выказывали дурных намерений, и обитатели лужайки выбрались наружу из укрытий. Длинноволосые человечки были приятной наружности, если не считать отсутствия бровей на лицах.
-Алокепы приветствуют вас, – обратились человечки, поглядывая на пришедших.
-Я вас искал, – признался Валанор. – Давно вы поселились здесь и что за соседи у вас?
-Наше племя обитает тут с незапамятных времен, – сказали алокепы, а церасы объявились недавно.
-Отведите меня в шатер, – попросил Валанор.
-Не вижу шатра, – завертел головой голубь, но человечки заулыбались в ответ.
Они повели гостей к середине лужайки. Там в гуще переплетавшихся голубых цветов притаился шатер небесного цвета.
-Его построил наш предок Алокир, – откидывая полог жилища, сказали алокепы.
–Зеркало, – обрадовался Валанор.
-Его изготовил Алокир, – пояснили человечки. – Загляни в него.
Валанор увидел собственное отражение и попятился, но все же подошел ближе.
-Существует предание будто зеркало спасло племя от летающих червяков левешеков, – сообщили алокепы. – Эти чудовища попытались извести обитателей цветочной поляны, но явился карлик Клун и при помощи зеркала отразил нападение.
-С тех пор оно стало волшебным, – понимающе кивнул Валанор. – После встречи с Клуном я и оказался в ваших краях, – пояснил он.
-Ты беседовал с ним? – удивились человечки.
-Доводилось вам слышать о чародее Зуррикапе и трех колдунах, проникших в Волшебную страну? – понизил голос Валанор.
Алокепы покачали головами.
-Жаль, – вздохнул Валанор, – значит, вы не сможете помочь. Знать бы где искать третьего злого волшебника...
Человечки пожали плечами, накормили гостей нектаром и оставили в шатре отдохнуть до утра.
8. ЦЕРАСЫ ПРИХОДЯТ В ДВИЖЕНИЕ.
Едва на цветочную поляну опустилась ночь, алокепы услышали вой и постукивание. Человечки выбрались из-под широких цветов. Вой повторился. Встревоженные алокепы поспешили к шатру и столкнулись с Валанором. Человек с голубем услышали шум и вышли узнать причину.
-Чем сейчас заняты церасы? – поинтересовался обладатель волшебного колпака.
-Слетаю – узнаю, – вызвался голубь.
Он замахал крыльями и направился к бурым растениям. Не успел Эс покинуть лужайку, тишину ночи прорезали свист и хлопок. Свист повторился и раздался крик одного из алокепов. Человечки увидели, как со всех сторон лужайки к ним тянутся длинные усы побегов. Они и издавали странный свист. Щелкнув по земле, побеги устремились к алокепам, обвили несколько человечков и утащили прочь с цветочной поляны.
-Скорее в шатер! – закричал Валанор.
Перепуганные алокепы бросились внутрь. Последним в укрытие забежал Валанор. Стоило ему опустить полог, как по крыше шатра забарабанили щупальца церасов. Они рвали ткань шатра, но та оказалась прочной и выдержала нападение. Не добившись успеха, побеги со свистом исчезли.
Настало утро. Алокепы недосчитались шестерых товарищей. Они выкрикивали имена исчезнувших, но те не отзывались. Время шло, вокруг было тихо, и алокепы осмелились покинуть спасительный шатер. Голубые цветы не пострадали от ночного нападения. Они были полны нектара, человечки собрали его и забыли об ужасах ночи. Валанора не оставляла тревога. Посланный голубь не возвращался, и обладатель колпака собрался отправиться на розыски. Не желая отвлекать алокепов от работы, Валанор двинулся к церасам. Добравшись до крайнего растения, человек взглянул на него и вздрогнул от колючего взгляда, выкрашенной в синий цвет физиономии. Церас был смущен не меньше неожиданной встречей. Он передернул сердцевиной, от которой отходили стелющиеся по земле двенадцать бурых лучей, словно скрывая что-то.
-Не пролетал мимо голубь? – спросил Валанор.
-Не было никого, проваливай, – буркнул церас, складывая сердцевину в бутон и пряча физиономию.
Из-под стебля у него что-то высунулось, и хотя церас быстро убрал его, человек успел заметить, что это был длинный синий побег.
9. НОВОЕ НАПАДЕНИЕ.
Валанор решил не возвращаться на лужайку алокепов, а спрятаться неподалеку и понаблюдать за церасами. До наступления сумерек растения-лучи вели себя тихо. Едва солнце скрылось за лесом, сердцевины растений раскрылись и из них показались разноцветные, свирепые физиономии: красные, синие, серые, фиолетовые, бурые и других цветов. Раскрыв глаза, головы задергали безгубыми ртами и стали вполголоса препираться друг с другом. Валанор понял, что бурые растения обсуждают новое нападение на лужайку алокепов. Церасы толковали о лягунах, но владелец колпака Зуррикапа не понял, что это. Валанор ничего не узнал о пропавшем Ца-эсе, но не сомневался, что без церасов тут не обошлось. Когда на поляну опустилась ночь, из-под растений вылезли длинные разноцветные стебли. Раздался знакомый свист, и концы побегов с хлопанием начали ударять по цветочной лужайке. Стебли протягивались все дальше, хлопки становились сильнее.
-Ясно, кто нападал ночью на шатер, – пробормотал Валанор.
К прежним звукам добавился сильный стук. Человек высунулся из-за цераса и мимо него пронесся побег с колючей круглой шишкой на конце.
-Бурые растения становятся все опаснее, – покачал головой обладатель колпака Зуррикапа. -
Пока Валанор находился у церасов, алокепам пришлось нелегко. Памятуя о событиях предыдущей ночи, они загодя собрались в небесно-голубом шатре и обнаружили, что их второй гость тоже исчез. Напуганные человечки столпились вокруг зеркала, со страхом ожидая наступления темноты. Когда остатки дня уступили место мраку, нападение на шатер возобновилось. К свисту и хлопкам добавился скрежет. На жилище алокепов обрушились колючие шишки-лягуны. Они пробивали в голубом полотнище дыры, в которые устремлялись вездесущие побеги. Человечки метались по шатру, но стебли настигали их и уносили с собой. Наутро выяснилось, что от племени осталось не более половины. Шатер Алокира, в котором человечки укрылись на ночь, напоминал сито, столь много зияло в нем дыр. Голубые цветы на лужайке церасы не тронули.
-Еще одно нападение и племени придет конец, – поняли алокепы.
Весь день человечки сновали по цветочной поляне, а под вечер сунулись к церасам. Безмолвные растения угрюмо стояли сплошной стеной, и алокепы не решились заговорить с ними. Понурив головы, они вернулись обратно и забились в изорванный шатер, ни на что не надеясь.
10. ВСТРЕЧА С ГОЛУБЕМ.
Ночью мимо Валанора со свистом, хлопками и скрежетом проносились побеги с отросшими на концах лягунами. Нападение на шатер алокепов продолжалось до рассвета, а утром все стихло. Церасы были ночными хищниками. Едва Валанор вылез из-под цераса, услышал над головой хлопанье крыльев и увидел парящего в небе голубя. Впрочем, он был похож больше на летающего волка, чем на голубя.
-Тебя не узнать, Ца-эс? – удивился Валанор.
-Зерна Клуна виноваты, – ответила птица.
Птица грузно опустилась на ближайший бурый побег. Церас беспокойно качнулся и раскрыл красную физиономию.
-Прочь отсюда, – прошипел он. – Недолго вам осталось, лишь до следующей ночи.
-Посмотрим, – возразил человек.
Голубь так увеличился, что без труда подхватил на спину спутника и взмыл ввысь.
-Расскажи, где пропадал и что с тобой приключилось? – попросил Валанор.
-Целый день летал над церасами, но не узнал ничего интересного. Когда стемнело, вернулся на цветочную лужайку, но бурые растения пришли в движение и схватили меня. Опутали побегами и я не мог шевельнуться. Поняв, что меня нечего опасаться, они стали переговариваться, строя планы нападения на шатер алокепов. Так я узнал о колючках-лягунах и еще кое о чем пострашнее.
-Что это? – спросил обладатель колпака.
-Клигалы, – отозвался Ца-эс.
-Расскажи о них, – сказал Валанор.
-Клигалы получатся, когда на концах подвижных побегов вместо колючих шишек лягунов вырастут лезвия меча. Они изрубят шатер на кусочки и не оставят никого в живых.
-Этого нельзя допустить! – воскликнул человек. – Надо обезвредить клигалов.
Птица со спутником опустилась на цветочную поляну. Алокепы бросились навстречу.
-Как тебе удалось бежать? – спросил голубя Валанор.
– Будучи связанным я почувствовал, что, благодаря зернам Клуна, опять расту. Когда достиг внушительных размеров, путы, державшие меня, не выдержали и лопнули.
-У меня имеется кое-что получше зерен карлика, – пробормотал Валанор. – Надо только правильно использовать тайное волшебное слово, колпак Зуррикапа и чудесное зеркало.
11. ПОЕДИНОК С КЛИГАЛАМИ.
Увидев гостей живыми и невредимыми, человечки воспрянули духом и преподнесли им нектар. По мере приближения вечера, их радость сменилось подавленностью. Уцелевшие алокепы не знали, что ждет их следующей ночью, но готовились к худшему. Валанор не раскрыл им, что удалось узнать за время вылазки во вражеский лагерь. На закате он уединился с голубем в дальний угол шатра и долго перешептывался с ним. Когда солнце зашло за верхушки леса человечки забрались в дырявый шатер, легли на землю и накрыли головы руками. Они не надеялись на спасение. На цветочную лужайку опустилась тьма. Валанор занял место возле зеркала. Голубь Ца-эс замер у входа. С поляны церасов донесся знакомый свист.
-Началось, – прошептал человек и поправил колпак.
Подвижные побеги бурых растений с хлопанием и стуком потянулись к жилищу алокепов. Среди общего шума Валанор уловил новый звук, похожий на звон и скрежет железа.
-Клигалы, – произнес он.
Обладатель чудесного колпака не ошибся. Это были побеги с острыми лезвиями мечей на конце. Клигалы достигли шатра и принялись его рубить, круша в пух и прах все, что попадалось на пути.
-Удлини клинки, колпак, – попросил Валанор.
Гибкие длинные стебли церасов враз лишились самого опасного оружия. Волшебная шапка по обыкновению сделала наоборот, вместо того, чтобы удлинить – укоротила и церасы остались без мечей. Не успели бурые растения опомниться, защитник шатра при помощи колпака проделал то же самое с лягунами. В одночасье колючих шишек не стало. Ца-эс устремился к уцелевшим побегам и начал клевать их клювом, разрывая на части.
-Ох, ах, ух! – громко кричали со своих мест церасы. – Прекрати! Перестань! Хватит!
Птица не слушала и продолжала стучать клювом. К исходу ночи бурые растения потеряли большую часть побегов. Церасы корчили ужасные рожи, до боли кусали безгубые рты, но ничего поделать не могли. С рассветом они убрали жалкие остатки стеблей и притихли. Победа была полная.
Радостный Валанор прижимал к груди чудесный колпак. Голубь стал приводить в порядок растрепанное желтое оперение, а поднявшиеся на ноги алокепы не знали кого благодарить больше: человека или птицу.
-Отныне можете спать спокойно, – басом проворковал Ца-эс, – церасы больше никогда не осмелятся напасть на вас.
-Все обошлось как нельзя лучше, – добавил Валанор. – Не пришлось даже прибегнуть к услугам тайного слова и зеркала. Мы можем оставить вас в безопасности и продолжить поиски злого волшебника.
Но он ошибся.
12. ПОСЛЕДНЯЯ СХВАТКА СО ЗЛЫМ ВОЛШЕБНИКОМ.
День и последовавшая ночь прошли тихо. Церасы больше не возобновляли попыток напасть на цветочную лужайку. На следующее утро Валанор с голубем распрощались с безбровыми человечками и покинули шатер. Стоило им выйти наружу, человек в изумлении вскрикнул.
-Куда подевались церасы?
Желтая птица окинула взором окрестности и не обнаружила ни одного бурого растения. Они бесследно исчезли. Внезапно возле шатра раздался треск, земля раздвинулась, и из нее вылез бурый росток. Росток стал увеличиваться и вскоре стал выше голубя Ца-эса. Растение продолжало расти и приняло вид гигантского цераса.
-Спасайтесь! – крикнула птица алокепам, пугливо выглядывавшим из жилища.
-Колпак, сделай этот церас больше чем... – забормотал Валанор.
Бурая громада встряхнула над его головой побегами и обрызгала волшебную шапку каплями росы. Колпак сморщился, упал с макушки Валанора и развалился, от него остался клочок голубой ткани. Валанор поспешил обратно в шатер.
Гигантский церас подхватил голубя Ца-эса, как пушинку и засунул в землю по самый хвост. Валанор добрался до зеркала, но сверху обрушился могучий удар и шатер развалился. Над алокепами, шевеля побегами-щупальцами, нависло огромное бурое растение. Дрожащие человечки попадали на колени и просили цераса пощадить их. Сердцевина гигантского растения раскрылась и из нее показалась жуткая разноцветная физиономия. Глаза у нее были красными, уши зелеными, а нос черным.
-Я ваша погибель – чародей Курридот, – прогрохотал бурый исполин, – разделаюсь с вами и Валанором, вообразившим себя волшебником.
Испугавшись, Валанор прошептал тайное слово «мигирим».
Гигантский церас дрогнул, стал извиваться и раскачиваться из стороны в сторону.
-Мигирим, – громче повторил человек.
Огромное растение издало подобие стона и стало клониться набок. Когда оно было готово коснуться земли, бурый великан издал громогласный звук и снова выпрямился.
-Мигирим! – крикнул Валанор и коснулся зеркала.
Раздался звон. Зеркало алокепов треснуло и раскололось на четыре осколка. Церас замер, а потом начал стремительно уменьшаться в размерах. Когда растение стало не больше вершка, оно неожиданно превратилось в курчавого мальчугана лет трех-четырех. Чумазый мальчишка погрозил грязным кулачком, и приплясывая голыми пятками на траве, бросился через поляну к ближайшему лесу. Вскоре он затерялся в между деревьев.
-Это и есть волшебник Курридот? – удивились человечки, но Валанору было не до разговоров. Он поспешил к голубю, вытащить его из земли. Когда птицу освободили, Ца-эс долго приводил себя в порядок, вычищая перья от грязи и пыли, а затем поинтересовался, что сталось с ужасным церасом.
-Обратился в карапуза и удрал в лес не попрощавшись, – ответил Валанор.
-Вот тебе и могущественный чародей, – покачал головой голубь.
-Мы одолели злодея и я выполнил обещание, данное карлику Клуну, – заметил человек. – но, увы, не удержал в секрете тайное слово.
-В благодарность за спасение мы никогда не произнесем его вслух, – заверили алокепы, – и постараемся поскорее забыть.
-Ты тоже никогда не вспоминай, – попросил Валанор Ца-эса. – Возвращайся в родной лес к сородичам, а я отправлюсь в путешествие по Волшебной стране.