355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Вест » Тайна нервного льва » Текст книги (страница 3)
Тайна нервного льва
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:57

Текст книги "Тайна нервного льва"


Автор книги: Ник Вест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

НЕПРИЯТНОСТИ С ДЖОРДЖЕМ

– Вот мы и пришли.

Джим Холл остановился у небольшого крытого автофургона, стоявшего на неширокой дороге. Он откинул задний борт, загнал Джорджа в кузов и снова

закрыл его.

– Пошли, – сказал Майк Юпу и его друзьям, – Мы сядем впереди, вместе с Джимом.

Владелец Страны Джунглей сел за руль и завел автомобиль. Когда он дал задний ход, Юп наклонился к нему:

– А как Джордж выбрался из клетки, мистер Холл? Где вы его обычно держите – в каком-нибудь специальном загоне?

Джим Холл покачал головой:

– Мы держим его у нас в доме, где живем вместе с Майком. Сам бы он ни за что оттуда не выбрался, если бы не Хэнк, который видел, как я ушел из дома. Он его и выпустил. Джордж привык к нему, так что сделать это было несложно. А очутившись на свободе, Джордж мог забрести бог знает куда. Это-то меня и беспокоило, – добавил он и сжал губы.

Джим поехал по узкой извилистой дороге, взбиравшейся по склону холма, и свернул на покрытую гравием просеку, ведущую к большому белому обшитому тесом дому.

– Приехали, – объявил он. – Сбегай-ка, позови дока Доусона, Майк.

Когда Майк выпрыгнул из машины, Юпитер удивленно огляделся.

– Так вот, значит, где вы живете! А мы думали, что в том доме, который мы увидели сначала…

– Это для туристов, – ответил Джим Холл, улыбаясь. – Люди приезжают в Страну Джунглей по разным причинам. Тут у нас и звероферма, и ранчо, и все

обставлено так, чтобы смахивало чуток на Дикий Запад. Иногда мы используем наш участок для киносъемок. Сейчас как раз снимается такой фильм– картина о жизни джунглей.

– То же самое говорил нам и мистер Хичкок, – сказал Юп. Мы поняли его так, что вас беспокоит поведение льва, который отбился от рук именно в тот

момент, когда ведутся съемки.

– Верно, – сказал Джим Холл. – Иногда мы и Джорджа даем напрокат на время съемок. И если он забудет, что должен вести себя прилично, если не будет слушаться моих команд, то Джей Истленд может лишиться одного из своих незаменимых ведущих актеров.

– Кто это – Джей Истленд? – спросил Боб.

– Где-то я слышал это имя. – Пит наморщил лоб. – Мой предок работает в кинокомпании, занимается спецэффектами. Наверняка я слышал от него имя Джея Истленда.

– Истленд – это очень крупный кинопродюсер и режиссер, – сказал Джим Холл. – По крайней мере, он сам себя считает большой шишкой.

И он отвернулся, чтобы открыть борт фургона. Майк Холл, в этот момент вышедший из дома, свистнул и показал рукой на тучу пыли, приближавшуюся к ним.

– Это явно не к добру, дядя Джим, – сказал он.

Джим Холл взглянул в ту сторону и нахмурился.

– Не к добру, уж это точно, – это едет мистер Истленд собственной персоной.

В туче пыли показался большой автофургон.

В считанные секунды он подкатил к дому и остановился. Из кабины вылез низенький, плотный, лысый человек с налитым кровью рассерженным лицом.

Подпрыгивающей походкой он подошел поближе и закричал:

– Послушайте, Холл, я заставлю вас соблюдать условия нашего контракта!

Джим Холл взглянул сверху вниз на обливающегося потом режиссера.

– Не понимаю, о чем вы говорите, Истленд. Что случилось?

– В контракте оговорено, что ни я, ни мои люди не должны подвергаться опасности, помните? – Истленд, потрясая кулаками, казалось, готов был наброситься на владельца фермы. – Я думаю, вы прекрасно знаете, что случилось!

Джим Холл поднял брови.

– Контракт остается в силе, – холодно сказал он. – Так что случилось?

– Рок Рэнделл ранен, – крикнул Истленд. – Ваш зверь вырвался на волю и напал на него – вот что случилось!

– Это невозможно! – твердо заявил Холл. Возмущенный режиссер негодующим жестом указал на льва в кузове фургона.

– Вот мои доказательства, других и не требуется! Вот он, ваш ручной лев! Я узнал, что он вырвался из клетки и вот уже час как бродит по округе. Попробуйте только сказать, что это не так!

– Да, это так, Истленд. Джордж не так давно убежал. Но где доказательства, что он напал на Рэнделла? Я не могу в это поверить.

– Вы поверите в это, когда увидите его, – презрительно усмехнулся Истленд.

– Он ранен? – быстро спросил Холл. Истленд пожал плечами.

– Когда разъяренный лев нападает на человека, ничего хорошего ожидать не приходится.

– Ну ладно, не волнуйтесь. – Джим Холл старался быть спокойным. – Мы еще не знаем, что виной этому именно Джордж.

– А кто же еще? Подите сами посмотрите – …

– Именно это я и хочу сделать, – отрезал Джим Холл. – Вот только запру Джорджа в доме.

Когда он опускал борт фургона, раздался автомобильный гудок. К ним, подпрыгнув на повороте, приближался старый грузовой автофургон.

– Это док Доусон, – шепнул мистер Холл ребятам.

Водитель резко затормозил и выпрыгнул из кабины. Это был высокий худой человек, под его седоватыми усами торчал потухший окурок дешевой сигары. Широкими шагами он стремительно направился к людям, стоявшим у дома, держа в руке медицинский саквояж из черной кожи. Доктор остановился, увидев льва в кузове фургона. Не обращая внимания на Истленда, он повернулся к Джиму Холлу.

– Сразу же после звонка Майка я бросился сюда, Джим, – сказал он хрипло. – Джордж ранен? Что с ним?

– Резаная рана на лапе, док, – ответил Джим. – Кто-то выпустил Джорджа, пока меня и Майка не было дома. Мы поймали его к северу от фермы.

– Похоже, кто-то полоснул его ножом или мачете, док, – вмешался Майк.

– Кто мог ранить старину Джорджа? – спросил ветеринар, нахмурясь. – Надо посмотреть. Подержите его, Джим, пусть он не двигаясь постоит передо мной.

И ветеринар склонился над львом, пока Джим держал его на месте, вцепившись в гриву.

– Сейчас посмотрим, Джорджи, посмотрим, малыш, – ласково приговаривал доктор.

Он размотал носовой платок, стягивающий рану, и приподнял лапу. Лев начал скулить.

– Спокойно, Джордж, – сказал ветеринар. – Я не сделаю больно. Я ведь тебя давно знаю – еще вот таким малышом.

Бегло осмотрев рану, Доусон отпустил лапу

– Рана поверхностная, Джим, но неприятная. Надо бы забрать его в амбулаторию, чтобы посмотреть как следует. Нельзя допустить заражения.

– Хорошо, – Джим Холл кивнул. – Ты поедешь с доком Доусоном, Джордж, – сообщил он льву, выводя его из кузова фургона по косо откинутому борту.

Когда ветеринар направился к своему автомобилю, на пути у него встал разгневанный продюсер.

– Что происходит? – заревел он. – Куда вы забираете этого льва? Мы взяли его напрокат на время съемок. Завтра ровно в восемь утра он должен приступить к работе.

Док Доусон остановился, чтобы зажечь окурок сигары, и выпустил клуб дыма прямо в лицо Истленду.

– Этот лев приступит к работе, когда я разрешу. Завтра ему может стать лучше, а потом рана снова может разболеться. Я должен следить за здоровьем Джорджа, это моя работа. Что мне ваш паршивый фильм? Да я и гроша ломаного за него не дам! А теперь дайте-ка мне пройти, мистер, а то как бы я вам все ноги не отдавил!

Юп и его товарищи спокойно наблюдали за развертывавшейся на их глазах драматической сценой.

Обескураженный резкой отповедью ветеринара, Истленд побледнел и отступил. Доусон открыл заднюю дверцу своего грузовичка. Джим Холл ввел Джорджа в кузов, потрепал его по боку и поднял на прощанье руку.

– Пока, Джорджи.

Лев послушно расположился в кузове грузовичка. Холл закрыл дверь, и Доусон завел мотор. Лев прижался к отверстиям в бортах машины, жалобно глядя

назад и скуля.

Истленд снова выступил вперед.

– Я еще раз говорю вам, Холл, что лев должен приступить к работе, – произнес он угрожающим тоном. – Да, вы собираетесь посмотреть, что он сделал с Роком Рэнделлом, или нет?

Не говоря ни слова, Джим Холл проследовал за продюсером в его автофургон. Пока водитель разворачивал машину, он помахал рукой Майку и крикнул, поймав взгляд Юпа:

– Простите, ребята, увидимся позже.

Юп задумчиво глядел им вслед, пока фургон не скрылся в джунглях.

– Похоже, пахнет крупным скандалом, если это на самом деле так;

– А что ты имеешь в виду? – резко спросил Майк. – То, что сказал дядя Джим, или историю мистера Истленда?

Юп пожал плечами.

– Я не спорю с тем, что говорил твой дядя, Майк. Но ты же не можешь отрицать, что он волновался.

– Извини, Юп, – сказал Майк дрогнувшим голосом. – Я вовсе не хотел с тобой ссориться. Но все, что беспокоит моего дядю, касается и меня. Ты знаешь, я живу с ним, потому что мои родители погибли в автомобильной катастрофе. Он брат моего отца и мой единственный родственник, если не считать Кэйла.

– Кэйла? – спросил Боб.

– А кто это? – поинтересовался Пит.

– Кэйл Холл – это мой второй дядя. Он известный охотник и путешественник по Африке, – объяснил Майк. – Он ловит животных и отсылает их дяде Джиму, в его Страну Джунглей. Когда они попадают к Джиму еще совсем молодыми, как было с Джорджем, воспитывать их легко, других он демонстрирует посетителям и надеется когда-нибудь обучить и их. Но со взрослыми животными это гораздо труднее.

– Почему Джей Истленд ведет себя так бесцеремонно? – спросил Пит. – Что он имеет против твоего дяди?

– Ничего, насколько мне известно, – сказал Майк. – Просто он хочет, чтобы фильм, который он снимает, был сделан в срок, вот и волнуется. А в контракте об аренде Страны Джунглей включен пункт об обеспечении безопасности тех, кто будет работать здесь, где полно диких животных. Дядя Джим гарантировал ему это.

– А что будет, если дядя не сумеет выполнить своих обещаний и несчастный случай все-таки произойдет? – спросил Боб.

– Он потеряет кучу денег. Он подписал долговое обязательство на пятьдесят тысяч долларов. Обеспечивает этот залог вся Страна Джунглей, так что он

может потерять все. Он уже теряет на том, что на время съемок джунгли закрыты для туристов, – ведь они могут помешать киношникам.

Юпитер внимательно слушал то, что говорил Майк.

– Как бы то ни было, можно предположить, что твой дядя заработает значительную сумму денег, если фильм будет снят в срок и без всяких несчастных случаев. Верно?

– Да, – сказал Майк. – Сколько он получит, я не знаю точно, но ежедневно ему выплачивают определенную сумму, да Джорджу пятьсот долларов за

съемочный день. Обученные животные обходятся очень дорого – что твои кинозвезды.

– А бывали раньше какие-нибудь несчастные случаи по вине Джорджа? – спросил Юп. – Он нападал на кого-нибудь?

– Нет. – Майк покачал головой. – Никогда. Это очень воспитанный и хорошо обученный зверь. Во всяком случае он был таким до последнего времени.

И вот совсем недавно его как подменили.

Боб, выполняя свои служебные обязанности архивиста и собирателя информации, раскрыл записную книжку-памятку.

– У нас еще нет информации об этом, – сказал он. – Как вел себя обычно Джордж? Что он сегодня делает такого, чего не делал раньше? Может, это поможет нам выяснить причину его нервозности, Майк.

– Вы знаете, его просто невозможно узнать, настолько он беспокоен. Он живет с нами в одном доме, и последнее время стало заметно, что он плохо спит. Почти каждую ночь он встает и начинает рычать, ходить кругами по комнате, желая выбраться на волю. Джим никак не может его уложить, Джордж перестал его слушаться так, как раньше. С ним стало сейчас так трудно – боюсь, что он стал совсем другим, это уже не тот добрый, воспитанный зверь, каким был раньше.

– Наверное, что-то за стенами дома выводит его из себя, – сказал Юп. – Какие-то животные бродят здесь по ночам?

Майк отрицательно затряс головой.

– Есть у нас олени в загоне, но они не могут выбраться на волю. Есть и лошади, которых много раз снимали во всяких там вестернах. Они содержатся в корале. Есть два слона, там, у озера, но они тоже на огороженных участках. У нас есть еноты, обезьяны, птицы, собаки, цыплята и уйма прочей живности – но все они запираются на ночь и за ними строго присматривают.

– И тем не менее, – вставил Юп, – что-то или кто-то заставляет Джорджа нервничать.

– И до такой степени, что он готов напасть на этого актеришку, Рока Рэнделла, – сказал Пит. – А не мешало бы и его порасспросить. Помнится, я слышал, что это довольно противный малый.

– И, наверное, довольно тупой, иначе бы он не связался с Джорджем, – сказал Боб. – Ведь сейчас Джордж вовсе не выглядит ласковым и воспитанным. Может быть, это из-за этой раны на лапе. А может, нет.

– Мы ничего пока еще не можем сказать наверняка, ребята. – Юп поднял руку. – Мы не можем ставить Джорджу в вину случай с Рэнделлом, пока Джим не вернется и не расскажет нам, что случилось. Может, там произошло что-нибудь другое, к чему животные не имеют никакого…

Майк неожиданно захлопал в ладоши.

– Горилла! – закричал он.

– Какая горилла? – Пит широко раскрыл глаза.

– У вас здесь что, и горилла имеется? – удивился Боб.

– Пока еще нет– но должна вот-вот прибыть с новой партией животных, высланной нам дядей Кэйлом; возможно, они уже здесь – вот они-то разбежались из клеток и напали на Рока Рэнделла!

Юп поднял голову.

– Предположим, что они уже здесь, – но как же им удалось убежать? Разве их доставили не в запертых клетках?

Майк кивнул.

– Ты прав. Я сам нервничаю не хуже Джорджа. Джим ничего не говорил о доставке гориллы, а уж он-то знал бы об этом. Кроме того, даже если бы она и

была здесь, выбраться из клетки она бы никак не смогла, если только… если…

– Что «если», Майк? – спросил Боб

Майк в волнении облизал губы.

– Если только кто-нибудь, но уж конечно, не дядя Джим, не открыл клетку и не выпустил гориллу!

НЕСГОВОРЧИВЫЙ КЛИЕНТ

Было еще светло, когда Три Сыщика отправились в свою штаб-квартиру на складе вместе с Конрадом. Они должны были покинуть Страну Джунглей еще до возвращения Джима Холла. Ребята расстались с Майком, пообещав ему, что вернутся при первой же возможности.

Конрад, уже поджидавший их у ворот в Страну Джунглей, облегченно вздохнул, увидев их.

– Ви виглядите в порьятке. – Он улыбнулся. – Думаю, у вас все карашо с этот леф.

– Это у него только рев такой страшный, а сам-то он ничего, Конрад, – сказал Юп. – Посмотрим, что будет в следующий раз.

Огромный баварец с сомнением покрутил головой.

– Ви еще раз возвращаться сюда? О, не надо так испытывать судьбу, Юп.

– Думаю, все будет в порядке, Конрад. – Юп улыбнулся. – Во всяком случае, надеюсь на это. Как бы то ни было, мы ввязались в это дело и будем возвращаться сюда, пока не разгадаем тайны.

Конрад только потряс головой в ответ на это и включил мотор. Всю дорогу до дома он хранил мрачное молчание.

Ребята возобновили прерванный разговор.

– Хочешь не хочешь, а у нас сейчас на подозрении только один человек, – сказал Боб. – Хэнк Мортон. У него был повод выпустить Джорджа – желание отомстить за увольнение. Я мог бы подозревать и Джея Истленда, но какие у него могут быть мотивы? Не думаю, что он выиграет что-то, если съемки затянутся. Обычно они стараются сделать картину в срок, не так ли, Пит?

– Конечно, – ответил Пит. – Мой папахен часто говорил об этом. У кинокомпаний ограниченный бюджет и жесткий график, как правило. Особенно когда они снимают на натуре, вот как сейчас мистер Истленд в Стране Джунглей. А ты что думаешь, Юп?

– Пока не знаю, что и думать, – медленно ответил их упитанный предводитель. – Это может быть или акт мести со стороны Хэнка Мортона, или что-то еще, что имеет отношение к Джиму Холлу, рискнувшему всем своим имуществом, чтобы гарантировать безопасное поведение зверей на все время съемок. Он потеряет страшно много, если что-то будет не так. Слишком много, я думаю.

– Во всяком случае, мы сюда прибыли не за этим, – напомнил Пит. – Мы здесь из-за льва, который нервничает, не забыли? Все, что мы пока узнали, не имеет никакого значения. Нам до сих пор неизвестно, что заставляет Джорджа волноваться.

– Это верно, – признался Юп. – Мы уверены лишь в том, что лев оказался выпущенным и его ранили, но это могло быть результатом чистой случайности. Он мог выпрыгнуть из окна, или ветер мог открыть дверь. И лапу себе он мог поранить как угодно, есть тысяча вариантов! Нет, его нервозность – это что-то другое.

– Может, нам сейчас пригодился бы хороший специалист по психологии животных, а не ветеринар, – сказал Боб.

Конрад прервал их рассуждения, ознаменовав их прибытие на склад трубным звуком автомобильного сигнала.

– Спасибо, Конрад. Быстро довез. – Юп удивленно поднял голову.

– Завтра я снова ехать туда за новый груз, – сказал Конрад. – Так что имейт в виду, репята, если ви опьять занималься с этот леф.

– Отлично, Конрад. Я дам тебе знать, если мы соберемся поехать.

Ребята выпрыгнули из машины, а Конрад поехал в дальний конец склада. Юп направился к штаб-квартире, затем внезапно остановился с изумленным лицом.

– Нету! – закричал он.

– Чего нет? – спросил Пит.

– Прутьев! – воскликнул Юп. – Тут лежал целый штабель, который мы сгрузили с грузовика вчера утром. Ничего нет! Это дядя Титус подсуетился, наверняка торопился сбыть их с рук.

– И кому только понадобился целый грузовик ржавого железа? – Боб озадаченно почесал затылок.

– Не знаю. Но вот так моему дяде все время везет. – Юп пожал плечами.

– Ой-ё-ёй! – Боб глянул через плечо Юпа и застонал. – Сюда приближается твоя тётя, Юп. По лицу ее видно, что она готова подбросить нам новую работу!

– Вы нас искали, тетя Матильда? – Юпитер обернулся к тетушке.

– Ну, в общем-то, да, – сказала тетя. – Где вас носило, ребятки? Тут приходил клиент и купил все эти железяки, а кругом ни души не было, чтобы помочь ему погрузить их.

Юпитер объяснил, что дядя Титус разрешил им поехать с Конрадом в сторону Чатвика.

– А разве Ганса здесь не было? – спросил он.

– Нет, не было, – подтвердила тетя. – Он снова отправился с твоим дядюшкой за новой порцией этого железа. Похоже, нашел место, где их можно заполучить по дешевке сколько твоей душе угодно.

– Хорошо, тетя Матильда. Мы постараемся быть поблизости, когда клиент вернется за новым грузом. – Юп улыбнулся.

– Вовсе не удивлюсь, если он вернется. Так что уж постарайтесь быть здесь завтра. – Она повернулась, чтобы идти, и бросила через плечо: – Кстати, я вам приготовила сэндвичи. Они в конторе. Может, вы проголодались?

И глядя в спины ребят, радостно заторопившихся к конторе, Матильда Джонс добавила:

– Когда перекусите, не забудьте присмотреть за конторой, Юпитер. Мне нужно отлучиться в город за покупками. Титус скоро будет здесь.

– Хорошо, тетя Матильда. – Юп помахал рукой.

– Я поеду с Конрадом в маленьком грузовике, – сказала миссис Джонс. – И смотрите, никуда не уходите, а то упустите клиентов, Юпитер.

– Все будет в порядке, не беспокойтесь.

Миссис Джонс кивнула и удалилась. В небольшом помещении конторы ребята нашли целую груду заботливо завернутых сэндвичей и несколько бутылок с шипучкой.

– Паршиво, Юп, что нам и завтра вкалывать, – сказал Пит, уписывая за обе щеки толстый сэндвич. – Я уже собрался снова съездить в Джунгли и посмотреть вместе с Майком, что там творится.

– Хорошо бы узнать, – сказал Боб, – что там стряслось с Роком Рэнделлом. Если это на самом деле натворил Джордж, у них могут быть большие неприятности.

– У нас еще много работы в Стране Джунглей. Мы ведь совсем не знаем местности. Ночью там может происходить что угодно, и Майк сказал, что именно по ночам Джордж становится нервным и беспокойным. Вот нам и надо выяснить, почему. – Юп нахмурился. – Животные начинают беспокоиться обычно перед грозой, но Майк не связывал беспокойство льва с погодой. Насколько помнится, весь последний месяц погода стояла прекрасная. И если причина не в этом, тогда кто или что нервирует льва? Причина, как и прежде, неизвестна.

– Почему Хэнк Мортон выдал себя за Джима Холла и привел нас в то место, где бродил Джордж? – Мне кажется, в этом тоже заключается какая-то тайна. Что он имеет против нас?

– Не знаю. – Юп задумчиво смотрел перед собой. – Но обратите внимание еще на одно любопытное обстоятельство. Вполне возможно, что не Хэнк Мортон нанес льву эту рану. Нет, – заключил он, качая головой, – боюсь, что в следующий раз, когда мы вернемся туда, нам придется держать ушки на макушке. Нам нужно узнать еще очень много.

– Ой, Юп, кажется, это клиент. Кто-то вошел на склад. Миссис Джонс говорила, чтобы мы не упустили покупателя. – Пит заметил в окно, что кто-то идет.

Темный «седан» стоял во дворе. Светловолосый человек оглядел груды аккуратно уложенного утильсырья, потом быстро зашагал по двору, поднимая и осматривая со всех сторон разные предметы, лежавшие на земле. Казалось, неудовлетворенный увиденным, он отряхнул пыль с рук и направился к конторе.

Там его уже поджидал Юп, за спиной которого стояли Боб и Пит, готовые прийти ему на помощь.

Посетитель был худощавым и широкоплечим, на нем был скромный деловой костюм и галстук-бабочка. На довольно странной формы вытянутом лице с выступающими широкими скулами, резко сужающимися к острому подбородку, выделялись светло-голубые глаза. Голос у него был как у человека, привыкшего отдавать приказы.

– Мне нужны железные прутья. – Он вопросительно взглянул на Юпа. – Хозяин на складе?

– Нет, сэр, – ответил Юп. – Но я здесь работаю. Извините, но у нас уже нет железных прутьев. Мы только что продали всю партию.

– Что? Когда? Кто их купил?

– Купили их сегодня утром, кажется. А кто их купил, я не знаю, сэр.

– Почему? – Тон человека звучал весьма требовательно. – Разве вы не ведете учет покупателей?

– Записываем только полученные деньги. – Юпитер был готов все подробно объяснить. – Тот, кто купил эти прутья, сам погрузил и отвез их. Мы не ведем регистрации покупок. На такие склады, как наш, люди вообще просто приезжают, отбирают то, что им нужно, и забирают с собой.

– Понятно. – Человек разочарованно огляделся.

– Сейчас дядюшки Титуса, хозяина, нет на складе, – сказал Юп. – Он, наверное, привезет еще таких прутьев. Если вы оставите нам свою фамилию и адрес, мы поставим вас в известность, когда они появятся.

– Неплохая мысль. – Человек продолжал пристально рассматривать груды утиля, лежавшего на складе. – Но, как вы сами сказали, у вас сейчас нет ни одного такого прута, ни большого, ни маленького, верно?

– Да, сэр, – подтвердил Юп. – Очень жаль. Может быть, если бы вы объяснили, для чего они нужны, я смог бы подыскать вам что-нибудь взамен.

Человек отрицательно покачал головой.

– Мне не нужно ничего взамен. – Он неожиданно поднял руку, показывая на что-то. – А там что такое? – торжествующим голосом громко спросил он. – Ты что это, сынок, зажать решил товарец?

Юп взглянул в сторону, куда показывал посетитель.

– Это клетки для животных, – сказал он.

– Я знаю, что клетки. – Покупатель был не очень приветлив. – Но в них-то есть прутья, разве не так?

– В каких-то есть, в каких-то нету. – Юп пожал плечами. – Мы еще будем чинить эти клетки, вставим недостающие прутья, обновим и покрасим крыши и днища и…

– Выкинь все это из головы, – нетерпеливо сказал человек. – Мне нужны только прутья, и как можно больше. Сколько это стоит?

Он вынул толстый бумажник и начал отсчитывать кредитки.

– Так вам нужны прутья? Не клетки? – Юпитер от неожиданности заморгал.

– Верно, гениальный ты мой. Сколько?

Юпитер нахмурил брови. Он вспомнил, что дядя планировал придержать клетки для цирка. А Юп никогда не ставил под сомнение ни намерений дяди, ни причин, побуждающих его поступить так или иначе.

– Я очень сожалею, – сказал он, – но эти прутья не продаются. Они нужны нам для ремонта клеток, которые мы хотим продать цирку.

– Ладно; – Человек усмехнулся. – Отлично. Это именно то, что мне нужно – клетки для цирка. Я покупаю их в таком виде, как они есть, и сам отремонтирую их. Сколько возьмете?

И он снова нетерпеливо затеребил толстую пачку банкнот

– Вы агент цирка? – спросил Юп.

– Какая разница? – раздраженно фыркнул посетитель. – Мне нужны клетки для цирка, а у вас они есть. Так сколько, сынок? Давай-давай, мне некогда.

Юп задумчиво посмотрел на клетки. Их было четыре, и все в самом жалком состоянии.

– Это будет стоить тысячу долларов, – сонным голосом произнес он.

– Тысячу долларов за этот хлам? – Пальцы покупателя впились в бумажник. – Ты что, смеешься надо мной? Да ты только погляди на них – они же на глазах разваливаются!

Юп услышал, как Боб и Пит нервно закашлялись у него за спиной. Он снова взглянул на клетки, потом очень неспешно перевел взгляд на покупателя.

– Это будет стоить тысячу долларов за штуку, – отчетливо сказал он. – Всего, значит, четыре тысячи.

Человек с угловатым лицом изумленно уставился на Юпитера и медленно засунул бумажник обратно в карман.

– Видать, зря хозяин оставил тебя здесь одного, сынок. Да за такие деньжищи я могу купить и новые клетки.

Юп пожал плечами. Когда-то, еще совсем маленьким, он играл в детских спектаклях и поэтому сейчас мог по достоинству оценить свою теперешнюю роль.

– Не спорю, сэр, может быть, вы и правы. Я понятия не имею о нынешних ценах на новые клетки для цирка. Если бы вы подъехали сюда позже, когда дядя вернется, думаю, он уступил бы их вам по более сходной цене.

Посетитель нетерпеливо затряс головой.

– У меня нет на это времени, сынок. – Он вытащил бумажник и помахал им перед Юпом. – Вот тебе двадцать баксов за всю кучу. Хочешь – бери, хочешь – нет. Думаю, твой дядя купил их всего-то за пятерку. Ведь это же все хлам, сынок. – Теперь он помахал двадцатидолларовой купюрой у Юпа под носом. – Ну, что скажешь? Двадцать, идет?

Юп в нерешительности глубоко вздохнул. Он знал, что человек прав. И прутья и клетки практически ничего не стоили. Но он доверял своему чутью.

– Извините, – сказал он, отворачиваясь. – Сделка не состоится.

Рука человека снова нырнула в карман. Надолго задержав дыхание, Юп подумал, не ошибся ли он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю