Текст книги "Необходимо исчезнуть"
Автор книги: Ник Кварри
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
2
После недолгих размышлений Кристиан решил заглянуть в магазин Ангуса Олдриджа. От конторы Чемберса магазин находился на расстоянии около километра. И так как единственной возможностью узнать что-либо было потрясти муравейник, следовало сразу с этого и начинать.
Не обращая внимания на выразительную мимику рикши, пытающегося предложить ему двух своих девственных сестер или младшего брата, он зашагал среди толпы, яркой и шумной, в направлении Раффел Кей.
Вскоре он оказался у магазинчика, который снаружи ничем не отличался от множества ему подобных, специально созданных для того, чтобы выколачивать деньги у туристов. Японские радиоприемники, магнитофоны, фотоаппараты, швейцарские часы – с одной стороны, а с другой – шелковые ткани, куклы в кимоно, статуэтки, разные поношенные вещи.
Когда Кристиан вошел в магазин, внимание продавщиц было приковано к двум парам гостей. Первая пара, немцы или голландцы, рассматривала безобразного дракона, вторая, англосаксонская, колебалась в приобретении вазы, сфабрикованной под старину в одной из мастерских Гонконга. Кристиан внимательно изучал витрину, делая вид, что интересуется фотоаппаратами. Одновременно он получил прекрасную возможность наблюдать за обеими продавщицами. Те были слишком заняты торговлей, чтобы обращать на него внимание.
Наконец, первая пара пришла к убеждению, что дракона необходимо купить, тем более, что после долгой торговли его цена несколько снизилась. Продавщица стала упаковывать товар.
После того как покупатели рассчитались, и она проводила их до дверей, женщина направилась к Кристиану.
Насколько можно было судить по внешнему виду, ее китайская кровь была разбавлена кровью малайской или индийской. Результат такого смешения не был лишен приятности и был еще усилен удачно подобранным платьем в ярких тонах.
– Чем могу вам служить? – спросила она на певучем английском. Возраст ее не поддавался определению. Но, судя по улыбке, не вызывающей ни малейших морщинок, можно было предположить, что ей еще не было и тридцати. Из двух продавщиц, вероятно, именно она исполняла обязанности управляющей.
– Вы – Медж Лианг, я полагаю? – поинтересовался Кристиан.
Он решил сразу перейти к наступлению, но по реакции китаянки было заметно, что это будет не так-то просто. Она нисколько не удивилась, что ему известно ее имя, напротив, ее улыбка стала еще приветливее.
– Ваше предположение верно… – ответила она и вопросительно взглянула на Кристиана.
– Позвольте представиться. Кристиан Фови. Я хотел бы видеть Антуса Олдриджа.
Выражение лица его собеседницы стало непроницаемым, но улыбка не исчезла.
– Боюсь, это невозможно. Мистер Олдридж путешествует.
Кристиан нахмурился.
– Путешествует? – удивился он. – Но мы должны были встретиться с ним сегодня. Я пытался дозвониться сюда, но, видимо, линия была неисправна. Я думал…
Лицо его заметно омрачилось. Казалось, он только сейчас понял смыл слов молодой женщины.
– Может быть, я смогу вам помочь? – предложила Медж Лианг. – Я в курсе всего, что относится к магазину. Мистер Олдридж полностью доверяет мне.
Кристиан отрицательно покачал головой.
– Мы с ним старые приятели, – сказал он с досадой, – и должны были встретиться по личному делу.
Ее напарница закончила убеждать покупателей в том, что фальшивый талисман – дело всей их жизни, и проводила их до дверей. Кристиану показалось, что она не пропустила ни одного слова из его разговора с Медж.
– Надеюсь, вам известно, когда он собирается вернуться?
У Медж был обеспокоенный вид.
– Мистер Олдридж не держит меня в курсе своих передвижений. Он вообще очень редко бывает в магазине.
– Но он должен был быть здесь, – стараясь казаться обеспокоенным, процедил он сквозь зубы. – Ну, ладно… Я остановился в «Гудвуд Парке» Не будете ли вы так любезны сказать ему по приезде, что я заходил сюда?
– Не замедлю это сделать, – заверила Медж.
Адресовав ей короткий поклон, Кристиан вышел из магазина. Пройдя метров двадцать, он остановился и закурил сигарету.
Почему Медж Лианг и словом не обмолвилась о взрыве на вилле? В этом было что-то странное. Было бы естественно, поставь она его в известность о случившемся. К тому же, он не мог избавиться от ощущения, что в магазине ждали его посещения и что Медж выдала ему историю, придуманную заранее. Но, может быть, это ему только показалось? Весьма возможно, что она действовала так с единственной целью: как можно лучше представить интересы Олдриджа, чтобы дело не заглохло. Другими словами, до тех пор, пока точно не станет известно, что же с ним все-таки произошло…
В рапортах Олдриджа указывалось, что обе продавщицы совершенно игнорировали все его действия, не связанные с коммерцией, так что не было ничего удивительного в том, что Медж Лианг с подозрением отнеслась к незнакомцу, утверждавшему, что он приятель ее патрона.
Ливень еще не начался, но небо со стороны моря здорово потемнело. Если повезет, то хороший дождь немного освежит воздух. Продолжая вытирать пот со лба, Кристиан, не торопясь, направился к площади Раффл, где всегда можно поймать такси.
Внезапно его осенило, и он пожалел, что не подумал об этом раньше. Что, если поведение Медж Лианг продиктовано полицией?
Во всяком случае, теперь он был уверен, что она тотчас наберет номер и сообщит о его посещении. Кристиану не нравилось, когда им интересовалась полиция, но если это и произойдет, то, по крайней мере, даст ответ на один из вопросов, с которыми он обратился к Чемберсу.
В любом случае, оставаясь в своей комнате, он вряд ли сможет обнаружить, что же случилось с Олдриджем.
Несмотря на изнуряющую жару, площадь Раффл выглядела весьма оживленной. Он без труда поймал такси и дал шоферу адрес Олдриджа.
Вилла агента находилась в фешенебельном районе, расположенном на высотах Танглин по направлению к новому университету и ипподрому. Из-за исключительно интенсивного движения в это время суток шоферу потребовалось не менее двадцати минут, чтобы преодолеть этот сравнительно небольшой отрезок пути.
Распорядившись остановиться на соседней улице, Кристиан попросил шофера подождать его. Некоторое время малаец колебался, опасаясь, видимо, что не увидит его больше, но, в конце концов, согласился.
Чемберс не преувеличивал, утверждая, что в квартале почти не осталось целых стекол. Что же касается местоположения виллы Олдриджа, то тут ошибиться было просто невозможно.
Кристиан невольно покачал головой. Отличная работа! Тот, кто проделал все это, похоже, не пожалел взрывчатки. Вилла была буквально стерта с лица земли. Остались лишь жалкие обломки стен, едва заметные среди развалин. Создавалось такое впечатление, словно кто-то пропустил все это через огромную мясорубку.
Ничего удивительного, что после столь мощного взрыва полицейские, нашедшие труп, столкнулись с большими трудностями в идентификации личности погибшего.
Поблизости – никого, но Кристиан все же поостерегся приближаться к развалинам. Ни к чему. Да и опасно – полиция могла оставить здесь наблюдателя. Взглянув в последний раз на то, что осталось от виллы, Кристиан вернулся к такси.
Здесь ему больше нечего было делать. Удочка заброшена, и остается лишь ждать, когда рыбка клюнет.
Он попросил шофера отвезти его в «Гудвуд Парк».
В окно Кристиану был виден участок неба, сплошь покрытый тяжелыми темными тучами. Тропическая гроза должна была начаться с минуты на минуту. Обычно ее хватало ненадолго, минут на двадцать-тридцать, поэтому стоило дождаться окончания грозы, и лишь потом выйти.
Он думал о Чемберсе. Тот все еще оставался для него загадкой. После первого свидания с ним у Кристиана создалось впечатление, что резидент был не слишком-то откровенен. Кристиан приписал это зависти, которую Чемберс испытывал, узнав об истинной деятельности Олдриджа. Что ж, хоть такое поведение и шло в разрез с инструкциями, но по-человечески было понятно. Видимо, Чемберс собирался придержать некоторую информацию в надежде самому закончить дело. Если бы это удалось сделать до приезда Кристиана, у него появился бы лишний шанс показать себя.
Но телефонный звонок Чемберса сводил эту гипотезу к нулю. Что ж, так или иначе, но Чемберс не нарушил правил игры, правда, не слишком-то утруждая себя поисками доказательств.
Дождь все еще шел, когда зазвонил телефон. Кристиан снял трубку. Говорила женщина.
– Мистер Кристиан Фови? – У нее был мелодичный, чистый и высокий голос, присущий азиатам.
Кристиан подтвердил.
– Я хотела бы встретиться с вами, чтобы поговорить об Антусе Олдридже, – заявила незнакомка.
Кристиан невольно вздрогнул. Он не ожидал столь откровенного заявления. Во всяком случае, его собеседница решительно шла к цели, не слишком беспокоясь о возможных неприятностях. А для этого она должна была быть очень уверена в себе.
– Надеюсь, это вас интересует? – продолжала она после короткой заминки.
– Возможно, – ответил он сдержанно. – Почему бы вам не заглянуть ко мне в отель?
В трубке раздался смех.
– Вы принимаете меня за ребенка? – заметила незнакомка с легким упреком. – А сами-то вы сможете прийти на свидание со мной?
Такой вариант совсем не устраивал Кристиана, но иного выхода он не видел.
– Сообщите, где я смогу вас найти… и скажите, кто вы?
– Всему свое время, – возразила она. – Ровно в одиннадцать будьте на Бигус-стрит… Посреди улицы, между аптекой и ларьком фонарщика, вы увидите гадалку. Обратитесь к ней, чтобы она предсказала вам будущее.
Кристиан потер подбородок. Совсем как в детективном романе.
– К чему такая таинственность? – запротестовал он. – Было бы намного проще…
– И как только она предскажет вам будущее, вы продолжите путь, не заботясь о встрече. Я сама подойду к вам.
Кристиан вздохнул так громко, что она не могла не услышать.
– Но можете ли вы быть уверены, что не ошибетесь?! Любой другой может подойти к гадалке несколькими минутами раньше…
– Здесь нет ни малейшего риска. Я не могу ошибиться. Я вас знаю. В точности следуйте моим инструкциям, и все будет нормально.
Кристиан сделал еще одну попытку предложить другое место встречи, но тотчас понял, что придется ей уступить.
– Простите, но я должна прервать разговор, – закончила она.
– В таком случае, до скорой встречи, – сказал Кристиан.
Положив трубку, он стал размышлять. Ясно было одно: после приезда в Сингапур он встречался лишь с двумя женщинами, и только им могло быть известно его имя. И поскольку голос, который он слышал, не мог принадлежать Медж Лианг, значит, с ним говорила вторая продавщица, Ким Фай.
Внезапно ему захотелось, чтобы поскорее наступило одиннадцать часов.
Он перелистывал последний выпуск «Маллей Мелл», когда зазвонил телефон. Телефонистка отеля сказала, что его вызывают и попросила не вешать трубку. Послышался резкий щелчок, и сразу же прозвучал голос Чемберса.
– Что нового? – спросил Кристиан.
– Кажется, я кое-что нащупал. Не знаю, что это может дать, но, во всяком случае, это лучше, чем ничего.
– Слушаю вас.
– По сведениям одного из моих информаторов, Олдридж частенько наведывался в один китайский дом, что на Серангун-роуд. Заведение называется «Зеленая луна».
– И что оно собой представляет?
– Официально – ночной клуб, каких немало, на самом же деле это, скорее, «Дом куколок» если вы понимаете, что я хочу этим сказать.
Кристиану не потребовалось дополнительных объяснений.
– У Олдриджа, безусловно, были нормальные потребности, – заметил он. – Возможно, он находил это более практичным, чем обзаводиться любовницей.
– Может, и так, – согласился Чемберс. – Тем не менее, я счел необходимым сразу же передать вам эти сведения.
– Благодарю. Не поленитесь позвонить мне, если узнаете еще что-нибудь в том же духе, – сыронизировал Кристиан.
Чемберс заверил, что именно так он и сделает. Разговор был окончен.
Гроза не утихала, но все говорило о том, что скоро она прекратится.
Оба телефонных звонка дали совершенно неожиданный результат. Едва ли ему позвонят в третий раз, а значит, можно наконец выйти из отеля.
Но, прежде чем покинуть номер, он из предосторожности обернул левую руку ремнем с небольшим футляром, внутри которого лежал стальной тонкий нож. Искусно сделанный, острый, как бритва. В руках мастера это было весьма эффективное оружие.
Незадолго до этого, не желая зависеть от такси, Кристиан поручил службе отеля подыскать ему маневренную и быстроходную машину. Его заказ был выполнен. Он получил ключи от «мини-остина», снабженного мотором Купера. Для города и коротких загородных поездок это было то, что нужно.
Удобно устроившись за рулем, Кристиан поехал по Скотт-роуд, затем свернул на Аршад-роуд, направляясь в центр города.
Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы обнаружить черный «жилман», следовавший за ним от самого отеля и старательно выдерживающий скорость его машины.
3
Наступила ночь, но жара была такой же плотной и обволакивающей, как и днем. Легкая прохлада, принесенная грозой, длилась не более двадцати минут.
Быстро пообедав, Кристиан вышел из ресторана и отправился к отелю «Раффл», неподалеку от которого он поставил свою машину. Бессмысленно было искать пассажиров «жилмана», хоть он и был уверен, что те находятся где-то совсем рядом, каждый на своем посту. Конечно же, они наблюдали за рестораном, пока он обедал.
«Мини-остин» был на месте. Кристиан вставил ключ в замок зажигания. Судорогой свело тело – он вдруг вспомнил о взрыве на вилле Олдриджа. Нет, маловероятно, что в мотор его машины заложен заряд. Эти типы не настолько глупы, чтобы забавляться подобным образом – слишком много людей вокруг. Он не стал обследовать двигатель, уповая на фортуну и не желая пробудить излишней подозрительности у своих преследователей.
Взрыва не последовало, и Кристиан смог продолжить свое путешествие. Мимолетного взгляда в зеркало заднего обзора было достаточно, чтобы заметить «жилман», следующий по пятам. Кристиан сбросил скорость. Теперь он ехал медленно, старательно изображая, что просто любуется иллюминацией города.
Мысль о преследователях не оставляла его. Необходимо было избавиться от них прежде, чем он встретится с той женщиной. А как быть с «Зеленой луной»? Должен ли он отделаться от них раньше, чем пойдет туда, или, наоборот, указать им это направление?
Кристиан был уверен, что они либо сами последуют за ним туда, либо пошлют кого-нибудь, чтобы разнюхать, чем он там занят. С одной стороны, если им станет известно, что он расспрашивал об Олдридже, в этом не будет ничего страшного. Но следовало учитывать и тот факт, что в этом случае не он один может получить ценную информацию об исчезновении Олдриджа – те ведь тоже узнают об этом и смогут вмешаться в его действия, что нежелательно.
В итоге Кристиан решил не рисковать. Единственно верный путь – приложить все усилия, чтобы «жилман» сбился со следа.
При других обстоятельствах Кристиан, возможно, попытался бы скрыться, прибавив скорость, но «жилман» был тоже мощной машиной. К тому же, его преследователи имели неоспоримое преимущество: жители Сингапура, они отлично знали все его закоулки.
Итак, отвергнув этот вариант, Кристиан решил использовать старый как мир, но неизменно приносящий хорошие результаты трюк. Приметив ближайшую телефонную будку, он притормозил возле нее и вышел из машины. Бросив монетку в щель автомата, он набрал три девятки. Во всех странах с британской администрацией это был телефон полиции.
Не прошло и десяти секунд, как трубку подняли.
– Двое убили пожилого человека. Они скрылись на черном «жилмане», кажется, в направлении аэропорта, – одним духом выпалил он, стараясь, чтобы его голос звучал взволнованно.
– Успели заметить номер машины, на которой смылись убийцы?
Он сообщил номер, который успел заметить, притормозив на красный свет светофора, и бросил трубку, не дожидаясь дальнейших расспросов. Снова оказавшись за рулем, он отправился к мосту через Стенфорд-канал, откуда выехал на улицу, ведущую к аэропорту.
Теперь оставалось лишь уповать на расторопность полиции.
И результат не замедлил сказаться. Кристиан находился примерно на полпути к аэропорту, когда пронзительный вой сирены буквально оглушил его. Он взглянул в зеркало и увидел, как полицейский автомобиль, обогнав «жилман» преградил ему путь.
Полицейские, вероятно, и сами не ожидали, что им так быстро удастся обнаружить «преступников» Они приказали водителю «жилмана» свернуть на обочину.
Со стороны аэропорта доносился вой еще одной сирены – вторая машина спешила на помощь полиции.
Кристиан широко улыбнулся, подумав, что теперь он может быть спокоен, и довольно-таки продолжительное время.
«Зеленая луна» оказалась одним из тех заведений, каких тысячами расплодилось во всех больших городах Азии. Здесь либо пили и танцевали, либо занимались любовью. Либо проделывали все это одновременно.
Все они как две капли воды похожи друг на друга: дверь с красным фонарем или неоновой вывеской над ней, фасад с зашторенными окнами и один или несколько выходов во внутренний дворик, на соседнюю улицу или в близлежащее здание. Внутреннее убранство целиком и полностью зависит от щедрости и толщины кошелька клиентуры.
«Зеленая луна» считалась притоном средней руки, а это означало, что здесь можно было встретить визитеров изо всех социальных слоев. Единственное и непременное условие – быть прилично одетым и иметь при себе достаточную сумму денег, которые можно спустить, не задумываясь. Умеренно освещенный бар, где можно заказать любые напитки, танцевальный зал и множество кабинок – при желании, они могли быть совершенно изолированы друг от друга. И разумеется, несколько комнат на этажах, официально записанных как помещения служащих, чтобы удовлетворить требованиям полиции.
Практически, достаточно было небольшой суммы – и комната в вашем распоряжении. Цена же зависела от продолжительности визита.
Потягивая коктейль, который ему подали почему-то в фарфоровой чашке, Кристиан невольно подумал, что это не совсем подходящее место для такого человека, как Олдридж, имеющего роскошную виллу в Танглин. Но можно ли это утверждать? После стольких лет, проведенных европейцами на Дальнем Востоке, у многих из них появляются привычки, казалось бы, совершенно недопустимые в других уголках Земли.
Кристиан заплатил за коктейль одной из трех девиц, одетых в абсолютное мини. «Чай», который здесь подавали, стоил примерно столько же, сколько и виски самой лучшей марки. Он воспользовался случаем, чтобы расспросить об Олдридже, но это ни к чему не привело. Девушки заявили, что не знают такого и, поняв, что Кристиан явился сюда не за развлечениями, быстро исчезли.
Теперь оставалось лишь запастись терпением: наверняка, девицы распространят слух о том, что он интересуется Олдриджем, а это ему только на руку.
Вечер приближался к своей кульминации: одни пары все еще продолжали кружить на танцевальной площадке, другие же – исчезали за дверью в глубине зала.
Неожиданно он почувствовал, что кто-то стоит за его спиной.
В противоположность трем предыдущим, на этой женщине было платье вполне пристойной длины – всего лишь на пять сантиметров выше колен. Умело наложенный грим выгодно подчеркивал блеск ее темных глаз. Ей было явно за тридцать пять, но выглядела она неплохо.
Не нужно было быть завсегдатаем данного заведения, чтобы догадаться, что именно она руководит этим борделем.
– Все идет как надо? – с улыбкой спросила она.
Кристиан кивнул.
– Все чудесно. Виски хороший, а на девушек просто приятно смотреть.
Молодая женщина сощурила глаза. В них промелькнула подозрительность.
– А мне показалось, что из тех, с кем вы беседовали, вам не приглянулась ни одна, – мягко укорила она. – Разве что вы решили заглянуть сюда по какой-то иной причине…
– Я собираю сведения об Антусе Олдридже, – откровенно ответил Кристиан.
Она долго смотрела на него, но он тщетно пытался понять, о чем она думает.
– Кто вы?
Кристиан выдержал проницательный взгляд черных глаз.
– Старый приятель, который хочет его найти. Мы были большими друзьями.
– И какова же цена? – отважилась спросить она.
Кристиан пожал плечами.
– Все зависит от обстоятельств. Сведения о мертвом, на мой взгляд, не будут иметь той же цены. И наоборот…
Молодая женщина жестом прервала его.
– Антус Олдридж изредка оказывал нам честь своим посещением, это так, – сказала она, как отрезала. – Но не был здесь завсегдатаем, о чем я искренне сожалею, так как это был очень щедрый клиент.
По выражению ее лица невозможно было определить, всю ли правду она сказала или знала гораздо больше. Но это был проверенный способ дать ему понять, что она не намерена продолжать разговор.
– Надеюсь, вы все же отыщете своего друга, – небрежно бросила она.
– Если что – мое имя Кристиан Фови. И я остановился в отеле «Гудвуд Парк».
– В нашем заведении вы всегда будете желанным гостем, – уверила его хозяйка «Зеленой луны», слегка кивнув на прощание, – если вы снова захотите посетить нас…
Кристиан вежливо поклонился, и она повернулась, чтобы направиться к бару. По дороге она жестом призвала к порядку девиц, которые сплетничали вместо того, чтобы заняться одним из клиентов – малайцем, только что вошедшим в зал. Окрика не потребовалось: они с готовностью бросились «в атаку», чтобы окружить вошедшего вниманием и любовью.
Ни разу не обернувшись и даже не взглянув, послушались ли ее девицы, молодая женщина откинула занавес, за которым была скрыта дверь, и исчезла.
Кристиан посмотрел на часы. Почти пол-одиннадцатого. Пора отправляться на свидание с незнакомкой. При этом не помешает проявить максимум осторожности на случай, если те из «жилмана» снова рыскают по городу в поисках его.
Он расплатился за последний коктейль, окинул прощальным взглядом зал и направился к выходу.
Но прежде чем подойти к месту стоянки своей машины, он еще несколько минут прогуливался по улице, внимательно гладя по сторонам.
Без десяти одиннадцать Кристиан покинул свою машину. Он снова огляделся и, убедившись, что за ним по-прежнему никто не следит, пешком отправился по Бигис-стрит.
Найти предсказательницу судеб не составило особого труда.
Она сидела по индийскому обычаю, прислонившись спиной к стене. Все необходимые аксессуары были разложены у ее ног: полдюжины палочек ладана, горстка раковин на крышке от старой кастрюли, корзинка, заполненная свернутыми в трубочку бумажками.
Уверенный, что она наблюдает за ним из-под полуопущенных век, Кристиан подошел к старухе.
– Доброе предзнаменование… доброе предзнаменование, – прогнусавила она пронзительным голосом.
Это прозвучало как пароль. Кристиан бросил ей пять «стретс долларов», что по ее представлениям являлось довольно внушительной суммой. От ее сонливости не осталось и следа – старуха моментально схватила деньги и спрятала их в складках ветхого платья. Затем, пропустив горсть раковин и палочки ладана между скрюченными пальцами, взяла Кристиана за руку и несколько секунд изучала его ладонь. Высохшее лицо старухи сморщилось еще больше.
– Опасность, – глухо пробормотала она. – Смертельная опасность!
Уже много лет Кристиан жил, не зная, наступит ли для него завтра, и то, что сказала старуха, не прозвучало как откровение. Но, тем не менее, он дорого бы дал, чтобы она предсказала ему менее тяжкую участь.
– Много смертей, – продолжала она, впившись взглядом в его ладонь. – Много смертей…
На него словно пахнуло холодом. Что это: старухе хорошо заплатили, чтобы она предсказала ему такую судьбу, или же она, действительно, способна заглядывать в будущее? Как бы то ни было, радостного в таких откровениях было мало.
Спустя несколько минут сморщенное лицо старухи немного прояснилось.
– Но сильный всегда выигрывает, – заключила она.
Сказав это, гадалка выпустила его руку и снова погрузилась в дремоту. Кивнув ей на прощание, Кристиан продолжил путь, в точности следуя указаниям таинственной незнакомки.
Среди этой бурлящей толпы невозможно было выявить ту, что, возможно, находилась поблизости и наблюдала за ним.
Лишь в одном он был совершенно уверен: ни одной из двух продавщиц магазина Олдриджа не было в поле его зрения.
Кристиан уже подходил к концу улицы, когда вдруг интуитивно почувствовал, что кто-то приближается к нему. Он резко обернулся и почти столкнулся с молодой девушкой, только-только собиравшейся окликнуть его. Она испуганно вздрогнула, когда он обернулся к ней.
– Мистер Фови? Это я звонила вам в отель.