355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нерина Хиллард » Любовь под парусом » Текст книги (страница 8)
Любовь под парусом
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:56

Текст книги "Любовь под парусом"


Автор книги: Нерина Хиллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА 11

Рассвет выдался на редкость хороший, предваряя еще более прекрасный восход солнца. О таком рассвете можно только мечтать, чтобы затем, спрятав воспоминания о нем в самый отдаленный уголок своей памяти, впоследствии не раз извлекать его оттуда, переживая еще и еще.

Кенда была в нерешительности, не зная, что из одежды выбрать для предстоящего торжества. Она слышала, как на своей половине Джон рылся в ящиках.

– Джон, – тихо позвала девушка, – что, по-твоему, мне следует надеть? Платье?

– Нет, то, в чем тебе будет удобно. Если мы разоденемся, как на бал, то к полудню просто испечемся от жары.

Кенда улыбнулась натягивая белые шорты и топ, в то время как все ее мысли были сосредоточены на приближающемся восходе солнца. Засунув ноги в сандалии, она завязала на голове банданну. Ну что ж, по крайней мере невеста по традиции будет во всем белом.

– Джон, – снова позвала она, – в довершение наряда мне нужно какое-нибудь украшение, которое сошло бы за фамильные драгоценности.

– Ну уж, знаешь, ты совсем меня замучила, – со смехом заметил капитан «Красавицы», – думаю, это подойдет. – Через секунду он протянул ей золотую цепочку. – И она действительно фамильная. Моя мать подарила ее мне, когда я закончил школу. Хочешь, я помогу тебе застегнуть ее.

– Нет, спасибо, справлюсь сама. – Взяв цепочку, девушка надела ее на шею, щелкнув крошечным замочком. – Интересно, а как эту свадьбу воспримут твои родственники? – через какое-то время спросила она.

– Они решат, что я наконец-то сделал правильный выбор. – Капитан «Красавицы» довольно засмеялся. – Ты им понравишься, вот увидишь. – Он на мгновение умолк. – Я пошел, встретимся на палубе.

Через несколько минут поднявшись на палубу, Кенда направилась к тому месту, где возле борта стоял Джон. Полные, чувственные губы девушки растянулись в безупречной, жемчужной улыбке, щеки порозовели от волнения.

На Джоне были отутюженные шорты цвета хаки и белая, с коротким рукавом рубашка. Туалет довершала красная банданна.

– Доброе утро, – просто сказал он, и, склонившись, поцеловал Кенду, – я люблю тебя.

– Я люблю тебя, – в тон ему тихо и торжественно, словно давая клятву, прошептала девушка.

Легкое дуновение бриза нежно коснулось их лиц в тот самый момент, когда, повернувшись к востоку, они взглянули на тонкую полоску света над горизонтом, наблюдая за тем, как солнце медленно пробивает себе дорогу над неподвижной голубой водой. Держа правой рукой Библию, левой Джон крепко стиснул ее ладонь.

– Начнем? – шепотом спросил он. Кенда робко кивнула в знак согласия. Капитан «Красавицы» поднял Библию так, чтобы девушка могла положить на нее ладонь поверх его руки. Голос Джона прозвучал торжественно.

– Кенда, я люблю тебя. – Он придвинулся к ней так, что она ощутила его дыхание на своих щеках. – Я желаю тебе только добра, как на этом, так и на том свете, и готов на все, чтобы сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы мы прожили жизнь, оставляя после себя только добрую память.

Джон почувствовал, как к горлу подступил комок, и он продолжил с хрипотцой в голосе:

– Ты внесла ясность в мою жизнь. Любовь к тебе придала новый смысл моему существованию. Женитьба на тебе меняет курс корабля моей судьбы. Я люблю тебя и нуждаюсь в тебе. Перед лицом Бога обещаю заботиться о тебе до тех пор, пока бьется мое сердце. – Он глубоко вздохнул. – Господь – наш единственный свидетель. Я клянусь в любви и верности тебе навсегда.

Он замолчал, его глаза светились любовью и нежностью. Глядя на него, девушка улыбалась. Она была на седьмом небе от счастья и едва сдерживала подступившие слезы радости. Нет, в такой день не будет слез. Кенда едва слышно сказала:

– Я твердо убеждена, что в один прекрасный миг Господь взглянул вниз, увидел меня одну на необитаемом острове и понял, как я страдаю от одиночества в этом райском уголке. Сжалившись надо мной, он обыскал весь мир, чтобы найти мою вторую половину. Он послал человека, с которым мне суждено было узнать, что такое настоящая жизнь. Да, Джон, сам Господь послал тебя мне. – Она остановилась, чтобы перевести дух. Ее лицо было озарено любовью и счастьем. – Не буду отрицать, что влюбилась в тебя с момента нашей первой встречи. Это действительно так. На твоем лице я увидела смелость и цельность характера, в твоих глазах прочла печаль минувших дней, а в твоих объятиях обрела рай. Сегодняшний день целиком принадлежит только нам двоим. Этот восход солнца навсегда останется в наших сердцах и никогда не померкнет в памяти. Я люблю тебя, Джон Тейлор. Пусть наших сегодняшних клятв никогда не коснется забвение, пусть та любовь, которую мы испытываем друг к другу, отныне всегда будет сопровождать нас вплоть до вечности. Пусть Господь Бог там, на небесах, улыбнется, глядя на нас, и скажет: «И все-таки здорово, что я послал Джона Тейлора на его „Красавице“ на забытый мною, Богом, остров». – Девушка поцеловала Джона в щеку. – Клянусь, что люблю тебя и в этот торжественный момент приношу клятву супружеской верности, Бог нам свидетель.

С этими словами она снова поцеловала его и, отступив на шаг, улыбнулась, не сводя с него глаз.

В бликах восходящего солнца ее волосы заиграли золотом, а голубые, как морская вода, глаза заискрились неподдельной радостью. Джон смотрел на нее с глубоким, как бездонный океан, чувством нежности. Заключив Кенду в объятия Джон коснулся ее рта губами и едва слышно сказал:

– Кенда Вон Тейлор, я люблю тебя, теперь ты моя законная супруга. Как насчет того, чтобы отметить наше бракосочетание?

Девушка засмеялась:

– Я искренне за, но мне кажется, для рыбы еще рановато.

– Речь идет не о рыбе.

– А о чем же? – прошептала она, неохотно высвобождаясь из его рук.

Джон поспешно спустился в каюту и через несколько мгновений появился, держа под мышкой бутылку шампанского и волоча за собой занавеску, ранее разделявшую их. Он весело кивнул на бутылку.

– Помоги же мне.

Взяв бутылку, Кенда взглянула на этикетку и удивленно ахнула:

– Да это же настоящее шампанское, где ты его взял?

Складывая запасной парус, который все путешествие разделял каюту надвое, Джон Тейлор не без оттенка самодовольства заметил:

– Настоящий капитан всегда готов к непредвиденным обстоятельствам, например, к возможным торжествам. – Он кивнул в ее сторону. – Может, ты все же принесешь бокалы, или мы будем пить прямо из бутылки?!

– А что, отличная идея, – стараясь подыграть ему, ответила Кенда. – Раз уж это необычная свадьба, то почему бы на время не забыть об этикете?

– Прекрасно, – согласился Джон. Положив сложенный парус в стоящий возле основной мачты ящик, он довольно отряхнул руки.

– Ну вот и покончено с нашей тряпичной блюстительницей нравственности. – Забрав у девушки бутылку, он принялся откупоривать ее.

Еще секунда, и раздался хлопок, пенистые брызги фонтаном полетели во все стороны.

– Довольно странно, что шампанское не охладилось как следует, ведь я еще на рассвете поставил его в холодильник, – протягивая ей бутылку, извиняющимся тоном пробормотал Джон.

Кенда поднесла бутылку к губам.

– Не торопись. – Его рука предостерегающе коснулась ее руки. – А как же тост?

– Ой, прости, все дело в том, что я никогда в своей жизни не пробовала шампанского и теперь немного волнуюсь.

– Не волнуйся. На свете есть еще множество не изведанных тобой вещей. Но это вполне поправимо, расслабься и просто плыви по течению. Ну, а теперь, – он ткнул коленкой в ее коленку, – предлагаю тост – за счастье.

По-хозяйски обняв девушку, Джон поднес бутылку сначала к ее губам, а затем к своим.

– Ну, вот, теперь твоя очередь произносить тост, – сказал он.

– За любовь и счастье. – Они выпили. – За долгую жизнь.

– Да. За долгую жизнь.

Кенда улыбнулась, когда Джон снова кивнул ей.

– За наших детей и за детей наших детей.

На короткое мгновение в его глазах промелькнула печаль воспоминаний.

– Да, и за наших детей.

Они снова выпили. Взяв бутылку из ее рук, капитан «Красавицы» поставил ее на палубу.

– Все, хватит, – объявил он, – слишком много шампанского в такой жаркий день. Невеста с женихом могут изрядно захмелеть, а жениху по вполне понятным причинам этого совсем не хочется.

– Как и невесте, – хихикнула Кенда. Выпитое натощак вино уже давало о себе знать.

Все это время Джои Тейлор не сводил с нее внимательных глаз, следя за тем, как она постепенно хмелела.

Через несколько минут девушка уже сидела за столом, а перед ней стояла тарелка яичницы с беконом.

– Но ведь это совсем не то, что ты приготовил для нашего праздника, – заплетающимся языком возразила она.

– Ты, как всегда, права, – согласился Джон, – но праздничный обед состоится позднее. А теперь ешь свой завтрак и выпей кофе, это тебе необходимо.

Кенда игриво улыбнулась отметив крохотные капельки пота, выступившие на его лице.

– А если я все съем, мы немного освежимся после завтрака?

Перегнувшись через стол, девушка в упор посмотрела на него своими широко распахнутыми такими, невинными глазами.

Рассмеявшись от ее неожиданной смелости, Джон Тейлор согласно кивнул.

– Хорошо, только поешь как следует. Его глаза блеснув, скользнули по ее волосам, лицу, а затем и по загорелому телу. Кенда и сама не поняла, что подействовало на нее: то ли шампанское, то ли выражение его лица, но ее сердце вдруг бешено заколотилось, а в голове все закружилось сумасшедшим вихрем. О, Господи, как же хорошо, подумала она. Девушка чувствовала сейчас себя принцессой, получившей в подарок хрустальный замок. С трудом выдержав взгляд капитана «Красавицы», бередящий ей душу, она вдруг потеряла всякий аппетит, но все же продолжала ковыряться в тарелке, притворяясь, что ест. В итоге ей удалось что-то впихнуть в себя и осилить чашку горячего кофе.

– Все, больше не могу, – наконец тихо сказала она.

Не сговариваясь, оба молча поднялись со своих мест и направились в каюту. Застыв посередине, Кенда удивленно оглянулась вокруг себя.

– Без занавески здесь намного просторнее, – заметила она.

Джон ничего не ответил, не сводя с нее выжидающего взгляда. Достав из своего ящика полотенце, девушка отправилась в душевой отсек. Вымывшись, она старательно обернула вокруг себя полотенце и открыла дверь в каюту. Джон сидел на койке так же, как и она, набросив на себя лишь полотенце.

От вида его полуобнаженного тела девушка замерла, не в силах стронуться с места. Ею овладело столь сильное желание прижаться каждым дюймом своего тела к этому мужчине, что все остальное, казалось, вообще потеряло всякий смысл.

Приглашающим жестом Джон Тейлор протянул ей руку. Кенда, как зачарованная, смотрела на него, ее тело сотряслось словно от озноба.

Капитан «Красавицы» улыбнулся. В открытые по обе стороны каюты иллюминаторы мягко струился солнечный свет, а легкий, теплый ветерок приносил приятную прохладу окружающего их моря.

Судорожным движением девушка машинально проверила, плотно ли запахнуто ее полотенце. Даже сквозь него она ощущала исходящее от Джона тепло, словно их ничего не разделяло. У нее перехватило дух, сердце забилось бешено, как птица в клетке. Кенда почувствовала на себе прикосновение сильных рук и хотела было уже что-то испуганно возразить, но его горячий властный рот накрыл ее губы, не дав издать ни звука. Заключив Кенду в объятия, Джон легко опрокинул ее на постель. Его ищущий язык ритмично задвигался между ее губами, а его ладонь, мягко скользнув вниз по спине, стянула с нее полотенце, и через мгновение оно было уже на полу. Та же участь постигла и его собственное. Кенда шумно вздохнула.

– В чем дело, любимая? – слегка осипшим вдруг голосом спросил Джон Тейлор. Его поцелуи стали мягче. – Ты боишься?

Она утвердительно кивнула. Отстранившись от девушки, капитан «Красавицы» улыбнулся. Казавшиеся ранее железными объятия ослабли, он сел.

– Знаешь, пошли на палубу. Нам и в самом деле не мешает немного освежиться, – сказал он.

– Джон. – Кенда прильнула головой к его голове. – Давай никуда не пойдем. Я не боюсь, я люблю тебя. Просто меня переполняют чувства, прекрасные и одновременно пугающие, от которых у меня даже захватывает дух. Ты понимаешь, о чем я? Пойми, дело не в тебе, я действительно люблю тебя.

Его голос прозвучал тихо и нежно:

– К чему спешить, у нас уйма времени, дорогая и…

Коснувшись пальцами его губ, девушка остановила его на полуслове.

– Надеюсь, у нас действительно много времени. – Она тронула губами мочку его уха. – Мы оба знаем, что тот самый момент наступил. Ты удивительно красив, любимый мой, даже более того, для меня ты – само совершенство.

Она тихо вздохнула, почувствовав, как внутри нарастает приятное ощущение необычайной легкости и кружится голова. Нечто похожее она пережила утром после шампанского.

– Ну, и как ты представляешь себе свой идеал? – Губы Джона снова сомкнулись с ее.

Кенда точно знала, каков ее идеал, он сейчас был рядом с ней, именно такой мужчина сжимал ее в своих объятиях – широкие, играющие мышцами плечи, узкие бедра, сильные, крепкие ноги с выгоревшими на солнце волосками.

Его пальцы нежно ласкали ее шею, плечи, затем двинулись по направлению к груди. Девушка почувствовала, как с ее губ сорвался тихий стон. Джон нежно обхватил ее лицо ладонями и, ласково поцеловав, преисполненным желанием шепотом сказал:

– Как бы мне хотелось, чтобы эти минуты длились вечность!

Их губы слились в поцелуе. Наконец, освободившись от всего того, что их сдерживало, они опустились на постель, их тела переплелись друг с другом в порыве страсти. Страх Кенды растворился в серебристом звоне тысяч мелких колокольчиков, зазвучавших в ее голове от переполнявших ее незнакомых ощущений, заглушая все вокруг. Во всем мире для нее сейчас существовал только он, его руки, изучающе-ласкающе касающиеся ее тела.

– Кенда, – пробормотал капитан «Красавицы», – тебе не больно?

– Нет, дорогой.

Она уже достигла таких вершин возбуждения, когда отступление стало невозможным. Неописуемое блаженство внутри нее все нарастало. Крепко прижавшись к груди Джона, она обвила руками его голову, перебирая густые пряди волос. Его поцелуи становились все более требовательными, а ласки – настойчивыми.

С ее губ сорвался невольный крик. Боль, пронзившая ее, словно огненная стрела, мгновенно утихла, сменившись ощущением полной гармонии. Окружающий мир вдруг закачался вокруг нее, подобно океану за бортом яхты. Она больше не принадлежала одной только себе, их тела слились в единое целое, и в эти мгновения она до конца познала таинства любви и жизни. А Джон все дальше уводил ее в необъятный, новый для нее мир блаженства, пока, наконец, вокруг них не осталось ничего, кроме слепящих вспышек света и бушующего огня. Все в ней словно взорвалось всеохватывающим, не поддающимся описанию ощущением счастья. Она буквально задыхалась, глубоко и часто дыша, казалось, ей не хватало воздуха.

Джон крепко прижал ее к себе, его влажные от пота волосы мягко щекотнули ее по лицу. Какое-то время оба лежали почти неподвижно, лишь его руки медленно ласкали ее тело в то время, как глаза неотрывно смотрели на нее.

– Я люблю тебя, – наконец прошептал Джон Тейлор.

– Я тоже. – Обняв его за шею, Кенда потянулась к его губам. – Я люблю тебя, – также шепотом повторила она.

День уже подходил к концу, когда, взяв Кенду за руку, Джон повел ее на палубу.

– Ну, а теперь можно немного и освежиться перед ужином, – объявил он, взяв ведро.

Вода обдала приятной прохладой разгоряченное тело Кенды.

– Чудесно, – наслаждаясь потоком льющейся на нее воды, со смехом сказала она.

– Позвольте вас спросить, что это вас так рассмешило, миссис? – поинтересовался капитан «Красавицы».

Она взглядом указала на единственную незагорелую часть его тела.

Джон густо покраснел.

– Ну и что, ведь я же не бегал нагишом по острову, как ты.

Зачерпнув ведро воды, Кенда медленно вылила его содержимое на мужа, наблюдая за тем, как потоки воды путешествуют по его телу.

– Почему бы нам на несколько дней не забыть про одежду? – с улыбкой предложила она. – Тогда ты тоже загоришь, как я. Разве это не прекрасная идея?

На мгновение задумавшись, Джон Тейлор ответил:

– Все это, конечно, так, но я не уверен, что буду чувствовать себя уютно, разгуливая в костюме Адама. В отличие от тебя, я не так раскрепощен в этом смысле.

Кенда принялась растирать его спину лосьоном. День уже почти подошел к концу. Глядя через его плечо на золотистые отблески заходящего солнца, она сказала:

– Это был самый чудесный день, самый прекрасный день в моей жизни.

– И в моей тоже.

От этих слов на лице миссис Тейлор появилась удовлетворенная улыбка.

– Ты правда так думаешь, Джон? Повернувшись, он заключил ее в свои объятия.

– Правда. Этот день словно бы добавил новое измерение моей жизни.

Кенда бережно откинула с его лба мокрую прядь волос.

– Знаешь, у меня такое ощущение, что ты всегда был рядом со мной, я уже не могу представить свою жизнь без тебя. Джон, ты – моя жизнь, моя Вселенная.

Этим вечером, устроившись на палубе, они поужинали рыбой, приготовленным на морской воде хлебом, печеным картофелем и фруктовым салатом, после чего принялись за торт, который Джон испек накануне. Неподвижное море, простирающееся вокруг них, и абсолютная тишина лишь усиливали чувство умиротворения, испытываемое ими обоими.

– Я проверил наши координаты. За сегодняшний день мы продвинулись всего на тридцать миль. Если и дальше так пойдет, то к тому моменту, когда мы выберемся из зоны полного штиля, на моем теле действительно не останется ни одного белого пятнышка. – Улыбнувшись, он откусил кусочек торта. – Но учти, если на самых ответственных участках моего тела появятся солнечные ожоги, то, как всякий добропорядочный муж, я, естественно, обвиню в этом тебя.

– Не волнуйся, ничего с тобой не случится, – со знанием дела ответила Кенда, – я имею в виду, ожогов быть не должно.

Капитан «Красавицы» засмеялся:

– Знаешь, из тебя вышел бы отличный игрок в покер – ты уверенно говоришь о том, в чем абсолютно не разбираешься. На всякий случай, если ты вдруг не заметила, объясняю, что строение женского тела все же несколько отличается от мужского.

– Заметила, – хихикнула миссис Тейлор, – у мужчин не такая пышная грудь.

Ночью, лежа в объятиях мужа, Кенда чувствовала себя на редкость спокойно и в полной безопасности. Прильнув к нему, она положила руку ему на грудь, ладонью ощущая удары его сердца. С удивительным чувством умиротворения она заснула.

Проснувшись следующим утром, миссис Тейлор застала Джона сидящим на полу возле койки. Он неотрывно смотрел на нее. Увидев, что Кенда открыла глаза, капитан «Красавицы» улыбнулся и взял ее за руку. Она затрепетала, готовая откликнуться на его ласки. Ее руки заскользили по его телу, пока она не притянула его к себе. Они так и не проронили ни единого слова до тех пор, пока в момент наивысшего наслаждения Джон не прошептал ей на ухо:

– Доброе утро, любимая.

ГЛАВА 12

Через несколько дней после свадьбы «Красавица», наконец вышла из зоны штиля и снова понеслась на всех парусах, разбивая морские волны на миллионы брызг. Кенда больше не боялась предстоящего окончания морского путешествия, зная, что расстояние, отделяющее Гонолулу от Лос-Анджелеса, не разлучит их, и они не скажут друг другу «прощай». Будущее теперь представлялось миссис Тейлор настолько радужным, что она с нетерпением ждала его. Когда яхта вошла в опоясывающую земной шар зону штиля, Кенда и не предполагала, что к тому моменту, когда они выберутся из нее, она станет женой Джона Тейлора.

В замечательные дни, последовавшие после церемонии бракосочетания, Кенда узнала о другой стороне жизни мужа, которая до сих пор была скрыта от нее. Из общения с Джоном она поняла, насколько прекрасно он ориентируется в мире бизнеса. Казалось, президент «Тейлор констракшэн Компэни» знает все, что касается архитектуры и строительства, а также хорошо разбирается в музыке, литературе, театре. Капитан «Красавицы» был вполне счастлив и с готовностью знакомил ее с той жизнью, которую вел на берегу.

Но наступали моменты, когда для них не существовало ничего в этом мире, кроме страстных объятий, пока, окончательно обессилев, они не откидывались на подушки. И тогда оба лежали неподвижно, прижавшись друг к другу. Кенда любила мужа всем своим сердцем и уже не сомневалась в его взаимности. Два чувства, объединенные в одно, были прекрасны.

Каждый вечер после ужина они располагались на палубе, где в бледном мерцании фонаря проводили наполненные приятными разговорами и смехом часы, иногда, если было холодно, с чашкой горячего кофе в руках. Теперь Кенде не досаждала вечерняя прохлада, ей даже нравилось, тесно прижавшись к мужу, подставлять щеки холодному ветерку. Иногда, среди ночи, когда Джон спал, она подолгу без сна лежала на узкой койке, заново переживая мгновения прошедшего дня, вспоминая каждое сказанное им слово, каждую, пусть мимолетную, улыбку.

Четырнадцатый день ее пребывания в роли миссис Тейлор подходил к концу, когда Кенда вдруг спросила:

– Ты все еще намереваешься подойти к острову Фаннинг и бросить там якорь на несколько дней? Если верить картам и показаниям компаса, в ближайшие дни мы будем уже там.

Джон Тейлор утвердительно кивнул.

– Думаю, несколько дней на суше не повредят нам. На острове у меня есть друзья. – Он посмотрел на небо. – Но все дело в том, что я не могу понять, какая нас ждет погода. Хочется надеяться, что, когда стихия окончательно проявит себя, мы уже доберемся до острова.

Она испуганно вздрогнула.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что надвигается еще один шторм? Боже, боюсь, я не вынесу, если он будет таким, как последний.

При одном воспоминании о пережитом ее передернуло. Кенда испуганно мотнула головой. Нет, ей и думать об этом не хочется.

Джон бросил на нее насмешливый взгляд.

– Надеюсь, шторма все же не будет. Может. быть, пойдет дождь или опустится туман. Несколько минут тому назад я слушал радио. В метрологическом прогнозе с острова Рождества*[5]5
  Остров Рождества входит в состав острова Лайн (Центральные Полинезийские Спорады)


[Закрыть]
никаких предупреждений не было. Кроме того, я не хочу, чтобы ты боялась моря только из-за того, что однажды нам не повезло.

– Тебя ничем нельзя испугать, правда, Джон?

– Ты так считаешь? – В надвигающихся сумерках его глаза, казались совсем черными. – Хочешь, я кое-что скажу тебе?

– Конечно. Интересно, что может напугать такого бравого капитана, как ты, если такое вообще возможно? – Ее одолевало любопытство.

– Есть одна вещь, которая очень страшит меня. – Все это время держа сетку для ловли рыбы на уровне глаз, он внимательно разглядывал ее, затем, прикрепив приманку, медленно опустил за борт. Так вот, меня тревожит предстоящий приезд в Гонолулу.

Мне становится страшно при одной лишь мысли, что придется с кем-то делить тебя.

– Но почему? – Кенде не удалось скрыть удивление.

Капитан «Красавицы» улыбнулся:

– Ты вряд ли сможешь понять это?

– Постараюсь.

Она схватила его за руку.

В умирающих лучах закатного солнца их взгляды встретились, и Кенда почувствовала, как под влиянием его обаяния у нее все растаяло внутри.

– Что ж, попробую объяснить, – согласился Джон, и затем на какое-то время умолк. – Понимаешь, Кенда, непременно найдутся люди, которые будут убеждены, что я воспользовался твоей беззащитностью. Ты так много времени провела в полном одиночестве, что, вполне естественно, влюбилась в первого мужчину, спасшего тебя. Поверь, многие сочтут, что от тебя нельзя ожидать того, чтобы ты вела себя, как женщина, прожившая всю жизнь в цивилизованном обществе. И тебе будет стоить больших усилий убедить их в обратном. Мир, в котором ты провела последние семь лет, сильно отличался от того, что окружает типичную современную женщину. Возможно, лишив тебя девственности, а по существу, просто украв твои чувства, твою любовь, я тем самым значительно затруднил твое возвращение в цивилизованный мир.

Кенда пришла в полное смятение:

– Джон, надеюсь, ты сам не веришь в то, что говоришь? Неужели ты всерьез полагаешь, что украл то, что я отдала тебе по своей воле?

Ничего не сказав в ответ, он отвернулся от нее и принялся за такелаж основного паруса. Несколько минут Кенда молча наблюдала за его действиями, а затем спустилась вниз, в каюту. Господи, неужели Джон позволит сомнениям и словам каких-то чужих, посторонних людей ворваться в благословенный мир их счастья? Он женился на ней, открыл для нее мир физических наслаждений, став ее мужчиной, и после всего этого еще может сомневаться в чем-либо! Нужно заставить преодолеть его эти страхи, но как это сделать за него?! Это то, с чем Джону придется бороться в одиночку. Сама судьба соединила их посреди безграничных океанских просторов, так какие могут быть сомнения, какие «если». «… В первого мужчину, спасшего тебя?!» Но ведь им оказался не кто-нибудь, а именно Джон!

Тщательно расправив простыни, она подмела и вымыла полы, а затем пошла на камбуз и занялась приготовлением легкого ужина из фасоли, бисквитов и фруктов. Если мужу удастся наловить рыбы, то из нее получится еще и прекрасное жаркое. Если нет, то им придется довольствоваться тем, что она поставила на стол.

Джон принес рыбу и положил ее в раковину.

– Я уже очистил ее на палубе, – пробормотал он, – хочешь, я ее и приготовлю?

Кенда отрицательно покачала головой. Капитан «Красавицы» собрался уже было выйти, но затем, резко повернувшись в ее сторону, не без раздражения сказал:

– Так и знал, что ты не сможешь меня понять. Именно поэтому я и боялся обсуждать с тобой этот вопрос. Единственное, что по-настоящему беспокоит меня, Кенда, так это то, что в один прекрасный день ты будешь с сожалением оглядываться на свое прошлое.

Его слова потрясли миссис Тейлор до такой степени, что она взорвалась.

– Ну, конечно же, а как же иначе?! – Ей хотелось побольнее задеть его за живое, как бы в отместку за его слова, которые только что больно ранили ее. – Так знай, это может произойти гораздо скорее, чем ты предполагаешь.

Джон стремглав вылетел из камбуза. Кенда слышала, как он сердито затопал по палубе. Поставив на газовую плиту сковородку, она в сердцах бросила на нее рыбу, хвост которой свесился через край. Черт побери, почему они поссорились из-за такого пустяка? Кенда постаралась запихнуть все куски рыбы на сковородку, а когда ей это не удалось, со злостью швырнула вилку в раковину и устало плюхнулась на стул.

Приблизительно через час, все еще обиженно поджав губы, Джон присоединился к ней. Она молча подала ему тарелку, и он демонстративно сухо поблагодарил ее. Не говоря ни слова, оба принялись за еду. Капитан «Красавицы» несколько раз вяло поковырял вилкой в своей тарелке.

– Рыба не прожарена, бисквиты сожжены, и я вообще не понимаю, что ты умудрилась сделать с фасолью. Но в остальном ужин превосходен, – язвительно прокомментировал он.

– Извини, – Кенда со вздохом положила свою вилку на стол. – Я никак не могла сосредоточиться на ужине, меня одолевали другие мысли, значительно более важные, чем какая-то там еда.

Джон Тейлор неожиданно улыбнулся своей белозубой улыбкой.

– Это наша первая ссора?

– Не наша, а твоя.

Миссис Тейлор особо подчеркнула слово «твоя». Она по-прежнему избегала смотреть мужу прямо в глаза. Затем, не в силах больше сдерживаться, расхохоталась.

Джон задумчиво пожевал нижнюю губу.

– Ты находишь меня смешным, да?

Взглянув на него, Кенда почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.

– Да, – выдохнула она. – Я действительно нахожу тебя смешным.

Мгновение, и рука капитана «Красавицы» с силой сжала ей запястье.

– Сейчас посмотрим, какой я смешной! Потянув ее за руку, он усадил ее к себе на колени. Его рука уверенно скользнула ей под рубашку. Джон бесцеремонно поцеловал ее в губы и спросил:

– Ну, что, я по-прежнему смешон? Кенда опять кивнула, и его пылкие губы снова жадно заскользили по ее лицу и шее, а пальцы отправились в путешествие по ее спине и груди. Подняв Кенду на руки, Джон отнес ее в каюту и нежно опустил на постель. Он медленно обвел ее тело взглядом, полным откровенного желания.

– Спрашиваю в последний раз, смешной ли…

– Да, ты самый смешной мужчина на свете, – не дав ему договорить хрипловатым от ответного желания голосом пробормотала она и широко раскрыла навстречу ему свои объятия.

На следующий день «Красавица» широкими галсами шла к острову Фаннинг. Колючий ветер, словно плетьми, хлестал их по лицу. Утро выдалось на редкость хмурым, редкие лучи солнца едва пробивались сквозь тучи. К вечеру ветер неожиданно изменил направление и опустился туман, столь густой, что верхушка основной мачты, казалось, растворилась в серой клубящейся массе.

– Уж лучше шторм, чем такой туман, – озабоченно проговорил Джон.

– Что касается меня, то я вообще предпочитаю солнце. – Кенда была слегка напугана этим толстым покрывалом, окутавшим их.

Создавалось впечатление, что туман настолько густой, что его можно взять в руки. Миссис Тейлор ужасно хотелось, чтобы он рассеялся как можно быстрее, а вместе с ним исчезло бы и неприятное ощущение от того, что вокруг ничего не видно и нельзя разглядеть даже мачту. Бросив унылый взгляд на молочную пелену, она вошла в рубку, где капитан «Красавицы» уже включил рацию и выдвигал антенну. Из динамиков донеслись громкие, ритмичные сигналы.

– Что это? – поинтересовалась Кенда.

– Похоже, радиомаяки с Фаннинга. Подобные сигналы позволяют ориентироваться самолетам даже в самый густой туман, – не отрывая глаз от шкалы настройки, пояснил он.

Затем, взглянув на нее, тихим, но не терпящим возражения голосом добавил:

– Тебе следует надеть спасательный жилет. Заодно захвати и мой.

Через несколько минут, уже в спасательных жилетах с ремнями безопасности, они сидели в рубке, опершись о стену. Нащупав руку мужа, Кенда судорожно сжала ее. Все растворилось в тумане, даже очертания его лица и те были размыты.

Джон Тейлор ласково похлопал ее свободной рукой.

– Почему бы тебе не спуститься вниз и не передохнуть? А завтра утром, когда ты проснешься, все уже будет в порядке.

– А ты пойдешь?

– Нет, я останусь здесь. Когда небо начнет расчищаться, тогда, возможно, тоже немного посплю.

– В таком случае, я останусь с тобой.

Склонившись, он ласково поцеловал ее в губы.

– Пойми, мне будет гораздо спокойнее, если ты пойдешь в каюту.

– А когда ты поцелуешь меня еще раз?

– Когда спущусь вниз, чтобы пожелать тебе спокойной ночи, идет?

– Хорошо, в таком случае я не усну, пока не дождусь тебя.

Несколькими минутами позже Джон действительно спустился в каюту, чтобы поцеловать жену перед сном. Она озабоченно взглянула на него.

– Нам хронически не везет, правда? Сначала страшный шторм, теперь этот туман. Какой еще сюрприз приготовит для нас океан? – На встревоженном лице капитана «Красавицы» появилась слабая улыбка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю