355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нерина Хиллард » Любовь под парусом » Текст книги (страница 5)
Любовь под парусом
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:56

Текст книги "Любовь под парусом"


Автор книги: Нерина Хиллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

– Ну конечно, ты не ответила на последний вопрос этого репортеришки, но твое молчание в данном случае оказалось красноречивее всяких слов.

Она затрясла головой.

– Я… я не понимаю, о чем ты?

Притянув ее раскрытую ладонь, Джон принялся притворно внимательно рассматривать ее, водя по ней пальцем.

– Я вижу прекрасную туземку, в одиночестве разгуливающую по необозримому острову в костюме Евы. Что же дальше? А, вот появляется порочный соблазнитель – американский бизнесмен с наклонностями сексуального маньяка…

– Джон! – Кенда отдернула руку. – Это совсем не смешно.

Впервые за весь вечер, поднеся бокал к губам, Джон Тейлор отхлебнул из него.

– Ты права, моя дорогая, это совсем не смешно… – Он отодвинул от себя бокал. – Знаешь, давай уйдем отсюда.

Они вышли из бара, а затем и из отеля и не спеша направились вниз, к пляжу, стараясь позабыть неприятный инцидент с Перри Колдвеллом и откровенные взгляды окружающих. Они вошли в темноту, навстречу мерно плещущимся о берег волнам. Кенда немного замешкалась, снимая туфли, и поспешила догнать Джона, остановившегося на берегу в ожидании ее, напротив того места, где в бухте на якоре плавно покачивалась «Красавица». Девушка опустила голову на плечо своему спутнику, вслушиваясь в похожие на шепот звуки моря.

– Не сердись на меня, Джон, – сказала она. Нежно улыбнувшись, он обхватил ее лицо ладонями и пальцем слегка коснулся ее губ.

– Я ничуть не сержусь. – Он принялся играть золотистой прядью ее волос. – Если откровенно, мне наплевать, что будут говорить обо мне. Но мне бы не хотелось, чтобы тебя превратили в жертвенного тельца газетных заголовков. Я очень опасаюсь этого, Кенда. Это может плохо сказаться на твоем будущем.

Из расположенного наверху над ними яхт-клуба донеслись приятные звуки национальной музыки. Девушка понимала, что, по большому счету, Джон прав. Может, он и зря сцепился с таким человеком, как Перри Колдвелл, но в целом Джон Тейлор, безусловно, прав.

– Давай сегодня же отчалим отсюда, – взмолилась она.

В клубе кто-то запел. Звуки низкого, бархатистого баритона разлились в воздухе. Вздохнув, Джон опустился на песок, увлекая за собой Кенду. Она ощутила на щеке легкое и прохладное прикосновение его руки, ласкающей ее. Страшная мысль о том, что она когда-нибудь может потерять его, пронзила ее сердце. Девушка даже поежилась.

– Замерзла? – заметив это, вопросительно прошептал капитан «Красавицы».

– Нет, просто в голову лезут всякие дурные мысли.

Заключив Кенду в объятия, он крепко прижал ее к себе, зарыв лицо в копне ее волос. От ощущения его близости кровь бешено застучала у нее в висках.

Девушку вдруг охватило всепоглощающее, неведомое до сих пор страстное желание, не сравнимое по силе ни с чем. Она слышала, как неистово бьется сердце в груди Джона. На этот раз нужно вести себя осмотрительнее, подумала она. Губы Джона накрыли ее рот поцелуем, и, позабыв обо всем на свете, Кенда радостно погрузилась в океан чувств.

Они не заметили, как на пляже появились люди.

– Джон, мы не одни, – наконец вернувшись к действительности, прошептала девушка.

Кивнув, он обхватил руками колени и опустил голову, стараясь совладать с собой. Прошло какое-то время, прежде чем, проведя ладонью по песку, он с улыбкой взглянул на Кенду и слегка севшим голосом сказал:

– Мы так и не поужинали, знаешь, я буквально умираю от голода.

Дружно поднявшись, они отряхнули друг с друга песок и направились по холму вверх, к яхт-клубу. Девушке вдруг пришла в голову одна мысль. Странно, что она еще не задумывалась об этом. Но надо все тщательно прикинуть прежде, чем затевать этот разговор с Джоном.

На их счастье, им достался столик в укромном уголке большого зала яхт-клуба. Подали первое блюдо, суп из моллюсков, и оба, не говоря ни слова, принялись за еду, изредка тайком поглядывая друг на друга. Затем последовал салат из помидоров, украшенных зеленью. На второе – форель с миндалем для Кенды и бифштекс для Джона.

Девушка теперь не сводила глаз с капитана «Красавицы», стараясь понять, почему он так молчалив. Немного поколебавшись, она все же спросила:

– Джон, а где ты живешь? У тебя свой дом? Он кивнул, не переставая жевать.

– Какой он?

– Какой? Просто замечательный. – Джон Тейлор грустно улыбнулся. – Большой и абсолютно пустой.

– Разве у тебя нет мебели? – удивилась Кенда. На лбу у него залегли морщины.

– Нет, мебель, у меня, конечно, есть. Можно даже сказать, что все в доме обставлено по высшему классу. И все же это не то, чего бы мне хотелось.

Девушка затаила дыхание: кажется, у нее особый дар говорить вечно невпопад.

В сопровождении откровенных взглядов окружающих, в основном туристов, Джон Тейлор повел ее к выходу.

– Знаешь, у меня натерта нога, – пробормотала Кенда, – а этот лифчик – сущее мучение.

– А ты как хотела?! Это издержки возвращения к цивилизации.

Через несколько минут она была уже в своей комнате и лежала в кровати абсолютно голая. Она решила не надевать ночную рубашку – после обильной еды ее клонило в сон. В расположенной по соседству комнате Джона все стихло. Она постаралась представить себе, как он спит, распростершись на своей кровати. Кенду переполняло желание очутиться возле него, крепко прижаться к его дышащему теплом и покоем телу. Она чувствовала, что это необходимо ей, потому что она любит его, как любит и все, что с ним связано. Неожиданно, впервые за все время с того самого момента, как Джон обстучался в дверь ее комнаты сегодня вечером, Кенда вспомнила, что он звонил в США. Сомнения снова закрались к ней в душу, паутиной опутывая ее мысли. Я знаю этого мужчину и в то же время совсем не знаю, с горечью подумала девушка. Интересно, зачем и кому звонил Джон? Должно быть, этот человек играет в его жизни не самую последнюю роль, в противном случае Джон не стал бы связываться с ним с островов Фиджи. Но кто это? Лилиан, его невеста? Или Барбара, бывшая жена? А может быть, он звонил дочери? Кенда никак не могла представить себе Джона в роли отца. И все-таки у него была дочь. Похожа ли девочка на своего папу? Такие ли у нее карие глаза и вьющиеся каштановые, слегка с рыжиной волосы? Перевернувшись на другой бок, девушка снова погрузилась в раздумья.

Сквозь открытое окно доносился монотонный шум моря. Кенда вдруг почувствовала себя очень одинокой. Ей безумно захотелось вскочить с постели, постучаться в закрытую дверь, соединяющую их комнаты, и, дождавшись когда Джон откроет ее, броситься в его объятия. Но чем больше она вынашивала эту идею, тем отчетливее сознавала, что не способна на столь решительный шаг. В конце концов, Джон Тейлор даже не удосужился поцеловать ее на ночь, пусть даже торопливо и по-отечески, как он это иногда делал. Сегодня он вообще не коснулся ее, на ходу бросив краткое «спокойной ночи», и сразу ушел к себе.

Казалось, они живут рядом уже целую жизнь. Когда девушка в уме подсчитала проведенное вместе время, ей даже не поверилось, что она знает этого мужчину всего шесть дней. Завтра будет неделя, как они встретились, – что ж, это тоже своего рода юбилей, их первый юбилей. Улыбнувшись, Кенда уткнулась лицом в подушку. Когда-нибудь она непременно сделает Джону чудесный подарок. Он так добр к ней, несмотря на проблемы, связанные с прошлой жизнью, которые остались при нем и по сей день. Девушка вспомнила о том красивом платье, которое было на ней этим вечером, и обо всех тех вещах, которые она пересмотрела в магазине. Благодаря Джону она почувствовала себя маленькой девочкой, выбирающей себе игрушки. Кенда обрадовалась, что отказалась от наиболее дорогих туалетов, она и так замечательно провела время, под его одобрительным взглядом примеряя кучи одежды.

Перекатившись к краю кровати, девушка села и, щелкнув выключателем, зажгла свет, затем, подойдя к коробкам, принялась извлекать из них содержимое.

В стену постучали.

– Кенда, ложись спать, уже поздно, – раздался из соседней комнаты голос Джона.

С сожалением закрыв коробки и положив их на место, она снова улеглась в кровать, до подбородка натянув простыню. Девушка чувствовала себя на редкость бодрой, разнообразные чувства переполняли ее, сна как не бывало. Кенда мечтала о том, как они с Джоном отправятся в дальнейшее плавание по океану. При одной только мысли об этом у нее захватило дух. Ему тридцать четыре года, через одиннадцать месяцев ей исполнится двадцать четыре. Не велика разница в возрасте. Но, если уж начистоту, то Джон Тейлор не воспринимает ее как женщину, для него она по-прежнему остается шестнадцатилетней девочкой, за исклюнением тех редких моментов, когда он страстно сжимает ее в своих объятиях. Только тогда он действительно воспринимает ее истинный возраст, только тогда она представляется ему по-настоящему желанной женщиной с обольстительным телом и серьезными взрослыми мыслями.

Ее веки стали тяжелыми, и Кенда безропотно уступила под натиском незаметно подкравшейся дремоты. В эти чудесные, полные необъяснимой легкости минуты на грани бодрствования и сна девушка погрузилась в вихрь мимолетных мыслей. Думая о безграничном океане под бездонным небом, она тихо поплыла в страну снов. Кенда уснула, так и не успев решить, что в один прекрасный день ответить Джону о том, как она представляет себе океан.

Она не знала, как давно раздается этот легкий, осторожный стук в дверь, разбудивший ее. Открыв глаза, девушка прислушалась. Тихо. Она снова закрыла глаза, но стук в дверь возобновился. Она продолжала лежать неподвижно, судорожно зажав в руках простыню. Из-за двери раздалось приглушенное:

– Кенда! – Девушка медленно спустила ноги с кровати и, включив ночник, потянулась за халатом. Накинув его, она плотно запахнулась и затянула пояс.

– Кенда?!

Похоже, это был голос Джона, но в то же самое время что-то насторожило девушку. Снедаемая любопытством, она подошла к двери и, положив руку на собачку замка, спросила:

– Кто там?

– Впусти меня.

– Это ты, Джон?

– Да, открой.

Щелкнув замком, Кенда распахнула дверь. Пьяный в стельку, Перри Колдвелл схватил ее за руку.

ГЛАВА 8

Девушка хотела было закричать, но репортер мгновенно зажал ей рот своей здоровенной ручищей. Ее полные ужаса глаза с немым вопросом уставились на него.

– Тише, – прошептал Перри Колдвелл. – Будь умницей, и я уберу руку.

До смерти напуганная, Кенда и не пыталась сопротивляться. От незваного гостя шел сильный запах спиртного.

– Обещай, что не закричишь, и я отпущу тебя.

Девушка едва не задохнулась. Его огромная лапа закрывала ей не только рот, но и нос. Она согласно кивнула, и Перри Колдвелл убрал руку. В первый момент Кенда была не в силах пошевелиться, затем медленно направилась к стоящему возле двери стулу и вцепилась в него. Ей стало страшно, очень страшно.

Закрыв дверь, репортер встал перед ней. Его пьяная физиономия была начисто лишена какого-либо выражения. Он неуклюже махнул рукой в сторону двери, соединяющей комнаты.

– Я знаю, что ты сейчас думаешь, а зря. Не стоит звать своего дружка на помощь. Чья-чья, а уж его-то помощь тебе не потребуется. Не бойся, я не собираюсь обижать тебя, а вот его вполне могу обидеть. – Он многозначительно похлопал по левому карману пиджака. – У меня здесь есть кое-что, что остановит этого высокомерного выскочку.

Девушка испуганно глотнула воздух. Она не могла позволить, чтобы с Джоном что-нибудь случилось. Нет, она ни за что не допустит этого.

– Что вам нужно, мистер Колдвелл? – Кенда ощутила неожиданный прилив смелости, взявшийся неизвестно откуда.

– То же самое, что и раньше, – заплетающимся языком проговорил он.

– Хорошо, я согласна, – не задумываясь ответила она, – снимайте.

Покачав головой, репортер хитро улыбнулся.

– Нет, не здесь, куколка. Мне нужны фотографии на фоне привычного тебе пейзажа и в костюме Евы.

– Вы прекрасно понимаете, что ни при каких условиях я не могу согласиться на это.

– Дело твое, – нагло заявил он, – судьба любовника в твоих руках. Очень жаль, но чем дольше я останусь в твоей комнате, тем больше шансов, что он услышит нас. Разве тебе хочется увидеть, что может случиться тогда?! – Перри Колдвелл безразлично пожал плечами. – Что касается меня, то я не спешу, но, мне кажется, у вас сейчас, мисс Вон, не так уж много времени. Ну, так что, по рукам? – Его рот скривился в улыбке, он почесывал бороду.

Кенда совершенно растерялась, лихорадочно соображая, стоит ли воспринимать его слова всерьез. Но, судя по намерениям, этот человек не был настроен шутить. Нервно прикусив губу, девушка судорожно сжала кулаки.

Репортер ткнул в ее сторону пальцем.

– Тебе стоит подумать еще кое о чем.

– О чем же? – едва слышным шепотом поинтересовалась Кенда.

– О таком пустяке, как паспорт. Ваше пребывание на острове, уважаемая мисс Вон, незаконно. В такой ситуации я считаю себя обязанным довести это до сведения местных властей.

Она невольно напряглась.

– Это неправда, у меня был паспорт. Американскому консулу это прекрасно известно.

Покачнувшись, Перри Колдвелл прислонился к стене.

– Твой паспорт давно просрочен. Кроме того, если он у тебя есть, покажи его, куколка.

Закрыв лицо ладонями, девушка постаралась сдержать набежавшие от обиды и злости слезы.

– Зачем вы так? Что я вам сделала? Почему вы так жестоко обращаетесь со мной? – Она утерла слезы тыльной стороной ладони. – Я понимаю, вы здесь, как на задворках, но, по-моему, вас следовало загнать куда-нибудь и подальше.

Его маленькие темные глаза метнули– молнии.

– Куколка, ты и есть мой обратный билет, мой сенсационный репортаж. Я торчу в этом захолустье уже целых три года, как кузнечик прыгая по этим чертовым островам. Я ужасно устал от такой жизни. Твоя история – прекрасный материал для передовицы, и мы оба отдаем себе в этом отчет. В первый раз я любезно попросил тебя об одолжении так же, как и во второй, но, детка, это третья попытка, и я уже не прошу, а требую.

Кенда беззвучно разрыдалась.

– Вы… вы ничего не добьетесь от меня таким образом. И сами это отлично понимаете. – Перри Колдвелл угрожающе двинулся на нее. С полными ужаса глазами девушка попятилась. – Что вы делаете?

– Думаю, в конце концов, нам действительно незачем спешить. Почему бы нам немного не поразвлекаться?

Он придвинулся еще ближе.

– Не подходите ко мне. – Ее голос прозвучал на удивление спокойно. – Держитесь на расстоянии.

– В самом деле? – издевательски возразил газетчик. – А я все же рискну, куколка, – сделав еще шаг, заявил он, – и ты, моя милая, не будешь иметь ничего против. Ты на многое согласишься ради своего любовника, ведь так?

Выражение его лица окончательно напугало Кенду. Она почти не слышала, что он говорит. Ей никогда не приходилось сталкиваться с таким откровенным издевательством.

Перри Колдвелл вплотную приблизился к ней.

– Ну, что, по-прежнему хочешь закричать или уже передумала?

Девушка в отчаянии вскинула руки.

– Убирайся! – визгливым шепотом проговорила она, – убирайся, или уйду я.

– Ну нет, никуда ты не уйдешь.

Кенда вжалась в стену, на ее лице было написано отвращение.

Протянув руку, незваный гость коснулся выреза ее халата. Водя пальцем по краю ткани, он взглядом пожирал ее тело.

– Представляю, какое это было зрелище, когда Тейлор впервые увидел тебя, куколка.

Девушка бессильно сползла по стене вниз, прочь от его липких рук. «Господи, – про себя взмолилась она, – пожалуйста, помоги мне выбраться из его рук, но так, чтобы не пострадал Джон».

Перри Колдвелл жадно набросился на Кенду, пытаясь сорвать с нее халат, когда ей все же удалось вырваться из его рук. От неожиданности он потерял равновесие и повалился на пол.

В этот миг дверь, соединявшая комнаты, распахнулась настежь, и Джон Тейлор в мгновение ока подскочил к безуспешно пытающемуся подняться на ноги репортеру. Схватив за шиворот, Джон легко поднял его. Странно, но именно Кенда, подбежав, повисла на руке капитана «Красавицы».

– Не бей его, Джон. Умоляю тебя, не бей. Просто вышвырни вон.

Джон Тейлор волоком потащил слабо сопротивляющегося газетчика к двери на террасу и, распахнув ее, выкинул того в окно. Затем еще с минуту постоял, вглядываясь в темноту, после чего, войдя в комнату, тихо закрыл дверь и, как был в одних трусах, повернулся к девушке.

Она медленно осела в кресло, не в состоянии плакать. Опустившись возле нее на колени, Джон ласково откинул волосы с ее лица.

– С тобой все в порядке? – спросил он. Она утвердительно кивнула.

– Думаю, да. Ты был прав. Перри Колдвелл – ужасный человек. – На ее лице появилось выражение решимости. – Нам необходимо как можно быстрее покинуть этот остров, Джон.

– Не волнуйся, мы так и сделаем, – мягко заверил он, – через день или два. Сомневаюсь, что мистер Колдвелл еще когда-либо решится побеспокоить тебя. Надеюсь, сегодняшний урок пойдет ему на пользу. – Джон Тейлор нежно обхватил ее лицо ладонями, его глаза светились пониманием. – Нам нужно позаботиться о провизии. Кроме того, необходимо очистить днище яхты, что я и сделаю завтра утром во время отлива.

Решительно втянув в себя воздух, Кенда продолжала стоять на своем.

– Пойми, мы должны отплыть немедленно. Этот человек угрожал передать меня местным властям на том основании, что у меня нет паспорта, и он сделает это, Джон! Я знаю!

– Хм, это обстоятельство явно ускользнуло от внимания консула, в противном случае он бы силой взял тебя под свою опеку. – С этими словами Джон встал на ноги. – Ладно, собирай вещи.

Девушка обрадованно вспорхнула со своего места.

– Мы отплываем?

Он утвердительно кивнул, и она принялась судорожно хвататься за свои драгоценные коробки и пакеты.

При виде этого в глазах Джона заплясали веселые огоньки.

– Кенда, вообще-то у нас достаточно времени, чтобы ты могла одеться.

Девушка пропустила его замечание мимо ушей, единственное, что ее сейчас волновало, это как побыстрее собрать все принадлежащие ей вещи и убраться вон из отеля.

– Кенда, возьми себя в руки. За нами не гонятся, по крайней мере, пока.

– Они вот-вот бросятся вдогонку за нами, – торопливо проговорила девушка, – поэтому мы должны уйти отсюда прямо сейчас, сию же минуту.

– Хорошо-хорошо, – уступил он, – но я все же собираюсь надеть брюки. – Он озорно подмигнул ей. – Конечно, если ты не возражаешь.

Через пятнадцать минут «Красавица» на полном ходу шла к выходу из гавани. Чрезвычайно рискованная для полуночи затея. Но, казалось, природа была с ними заодно. Яркий лунный свет освещал все вокруг, облегчая навигацию. Как только они миновали узкий проход, Джон Тейлор поднял паруса. Занимаясь такелажем, он оглянулся на сидящую возле Кенду.

– Ну как? Опытный морской волк доволен?

Девушка рассмеялась:

– Да, морским волком быть гораздо лучше, чем сухопутной крысой. – Неожиданно улыбка сползла с ее лица. – Не знаю, захочется ли мне еще когда-нибудь снова сойти на берег. Знаешь, может, нам лучше так и плавать по океану до бесконечности?!

– Ну, уж нет, здесь ты не права. Первая неудача, и ты уже выкидываешь белый флаг?! Надеюсь, ты не из тех, кто легко сдается, Кенда?! Люди делятся на тех, кто при любых обстоятельствах борется до конца, и на тех, кто мгновенно сдается. Ты, моя дорогая, по-моему, из тех, кто сражается до последнего.

Морское путешествие, казалось, начиналось хорошо. Прислонившись, к стене каюты, Кенда закрыла глаза. Она начала понимать, что не справилась с ситуацией с Колдвеллом, когда, резко откашлявшись, Джон спросил:

– Скажи, почему ты все-таки открыла ему дверь?

– Как почему? Он назвался твоим именем!

– Я считал, что ты меня знаешь достаточно хорошо. – Он завязал трос узлом. – Признаться, я немного удивлен, что ты могла меня спутать с таким человеком, как Перри Колдвелл.

– Все произошло так быстро, и я еще не совсем проснулась.

Завязав еще один узел, Джон с силой затянул его.

– Тебе следует немного поучиться правильно реагировать в сложных ситуациях.

Кенда удивленно уставилась на него, не в силах сказать ни слова.

– Пойми, этот подонок – не единственный на свете. Найдется множество других, похожих на него.

Вытерев руки, Джон взглянул на наполняющиеся ветром паруса.

– И вот что еще, Кенда, я бы не советовал тебе позировать никому из них, несмотря ни на какие угрозы, значительные суммы денег или Бог его знает что еще. В конечном итоге это обязательно обернется против тебя, – мрачно проговорил он. – Людям, которые о нас слишком много знают, иногда доставляет удовольствие вредить нам, как только они перестают быть среди наших друзей.

Прошло несколько секунд, прежде чем смысл сказанного полностью дошел до Кенды. Его слова глубоко запали ей в душу.

– Джон, сознайся, ты ведь знал, что Перри Колдвелл у меня?! Но почему же ты сразу не вмешался?!

– Ты права, я действительно слышал, как он постучал в твою дверь. Если говорить начистоту, то я проснулся намного раньше тебя.

– Но как же ты мог допустить, чтобы я прошла через все это, прежде чем…?!

– Мне хотелось посмотреть, как ты поведешь себя в кризисном положении, Кенда.

Девушка оторопела, переполняемая обидой. Ее плечи нервно подрагивали.

– Может быть, тебе стоит немного поспать? До рассвета еще несколько часов, – предложил Джон.

Уткнувшись лицом в подушку, она тихо заплакала, ее приглушенные рыдания раздавались в каюте. Затем, немного придя в себя, Кенда еще долго лежала без сна, под мерное покачивание «Красавицы» предаваясь мрачным размышлениям.

Проснувшись с восходом солнца, девушка выглянула в иллюминатор и посмотрела на воду. На душе у нее скребли кошки. Она неторопливо надела новые спортивные брюки и белую рубашку с длинными рукавами. Утренний воздух был весьма прохладен. Еще и еще раз перебирая в памяти события предыдущего дня, Кенда не могла не признать, что неправильно отреагировала на столь поздний визит репортера и на его угрозы. Но кто из них больше не прав: она или Джон, позволивший себе некоторое время беспристрастно наблюдать за развитием событий?! С тягостным ощущением предательства в душе девушка направилась в туалетный отсек. Она уже умылась и принялась укладывать волосы, когда услышала голос Тейлора:

– Завтрак готов.

Напоследок еще раз проведя щеткой по волосам, Кенда неохотно поплелась на камбуз и, с безразличным видом заняв свое место, невнятно буркнула:

– Доброе утро!

Джон насмешливо фыркнул:

– Кажется, ты сегодня встала не с той ноги?!

– Вовсе нет, – как можно равнодушнее возразила она.

Не успела девушка поднести к губам кружку, как яхта накренилась и горячий кофе, обдав ей лицо, выплеснулся прямо на рубашку. Заметив до противного ехидную ухмылку на лице капитана «Красавицы», она демонстративно швырнула кружку на пол и выскочила из-за стола, умудрившись при этом задеть головой за притолоку.

– Успокойся, – невозмутимо бросил Джон Тейлор и принялся за яичницу, – садись на место и ешь.

Кенда смерила его полным высокомерного презрения взглядом.

– Не буду я есть, я не голодна.

– Нет, будешь. – Он кивком головы указал на стул. – Садись и ешь.

Девушка постаралась унять предательскую дрожь в голосе.

– Я уже не ребёнок, и не смей командовать мной. Я же сказала, что не голодна, а значит, и не подумаю сесть за стол.

С этими словами она вышла на палубу, втайне надеясь, что Джон последует за ней. Опершись спиной о мачту, Кенда выжидательно скрестила на груди руки, но прошло какое-то время, а капитан «Красавицы» и не думал появляться. Девушке ничего не оставалось, как в гордом одиночестве расположиться на корме. Ее душу переполняло чувство глубокого разочарования. Она раздраженно смахнула покатившуюся по щеке слезинку.

Наконец, на палубе появился Джон. Он лениво потянулся:

– Пожалуй, я немного посплю, пока на судне все в полном порядке. – Он снова потянулся. При этом его рубашка задралась, приоткрыв поджарый, загорелый живот.

Взгляд Кенды непроизвольно остановился на выгоревших от солнца волосках вокруг пупка. Девушка уже не раз видела атлетически сложенное красивое тело Джона, ведь он часто разгуливал перед ней без рубашки, но по непонятной ей причине этот небольшой кусочек случайно обнажившегося тела вызвал у нее особенные эмоции.

Поймав ее взгляд, Джон Тейлор поспешно одернул рубашку.

– Могу я узнать, что тебя так заинтересовало?

Она отрешенно вздохнула:

– Просто я разглядывала волосы у тебя на животе.

– А тебе понравится, если я тоже буду пялиться так на твой живот и разглядывать, есть ли там волосы или нет? – парировал он.

– Если уж на то пошло, то у меня на животе нет ни единого волоска.

Джон раздраженно продолжил:

– И ты опять без лифчика. Как ты отреагируешь на то, если я начну рассматривать твою грудь. Да мне и не придется особенно приглядываться, я и так все вижу. Твои соски просвечивают даже сквозь рубашку.

От этих слов девушка инстинктивно скрестила на груди руки, стараясь прикрыться от его изучающего взгляда. Теперь она была не столько рассержена, сколько сконфужена. Боже милостивый, ну что она такого сделала?! Всего лишь случайно взглянула на его живот? Кенда уже совсем ничего не понимала.

– Пожалуй, я пойду вниз, мне хочется немного прикорнуть, – сказал капитан «Красавицы». – Твой завтрак по-прежнему ждет тебя на столе на тот случай, если до тебя вдруг дойдет, что еда важнее приступов дурного настроения, к тому же совершенно беспричинных.

Он принялся испускаться вниз по трапу и уже совсем было скрылся, когда внизу что-то грохнуло.

Девушка злорадно улыбнулась – Джон тоже ударился головой о притолоку. Интересно, у кого из них приступ дурного настроения? От этой мысли язвительная улыбка на ее лице стала шире.

Кенда поднялась и, бесцельно послонявшись по палубе, спустилась на камбуз. Позавтракав, она принялась убирать тот беспорядок, который оставил после себя Джон Тейлор, втайне радуясь, что камбуз на яхте компактный, да и посуды на нем не так много.

Девушка хотела было уже снова подняться наверх, но затем передумала и на цыпочках пробралась в каюту. Стараясь не шуметь, она отодвинула занавеску и украдкой взглянула на спящего Джона. Вытянувшись во весь рост, он лежал вниз животом без рубашки, в одних шортах. Его лицо было обращено в ее сторону, одна рука свесилась. Кенда умиленно отметила, как расслабились мускулы на его спине, вздымающейся при каждом вздохе. Как бы ей хотелось сейчас прижаться к нему, грудью ощутить его тело, переплести вместе ноги. Девушка не сомневалась, что их уже связывает сильное взаимное чувство. Конечно, они могут до бесконечности сопротивляться ему, но, может быть, все же лучше поддаться порыву и уплыть далеко-далеко в принадлежащий только им одним океан чувств?! На какое-то время размечтавшись, Кенда крепко сжала в руке краешек занавески, затем опустила ее и, стараясь не шуметь, также на цыпочках осторожно поднялась наверх.

День был уже в самом разгаре, когда Джон снова появился на палубе. Девушка только что посмотрела на часы. Было ровно три. Сразу после того, как она окунула их в ванну, стекло запотело, но сейчас влага, наконец, исчезла. Часы работали исправно, как прежде. Отличные часы, что и говорить. Из всех сделанных для нее Джоном покупок больше всего Кенде понравились именно они: довольно большие и замысловатые, в белом металлическом корпусе, с черным циферблатом, на широком, черном ремешке.

Погода стояла просто исключительная. На ярко-голубом небе не было ни облачка. Прозрачные блики отраженного белоснежными парусами, солнечного света весело перепрыгивали с волны на волну.

– Ты контролировала курс? – поинтересовался капитан «Красавицы».

Он начал было потягиваться, затем, казалось, резко передумав, просто передернул плечами.

Девушка недоуменно уставилась на него.

– Конечно. А ты что, надеялся, что я пущу яхту ко дну, лишь бы не дать тебе поспать?! – Она ехидно улыбнулась.

– Вижу, ты все та же вредина, которую я оставил на палубе, когда уходил спать. – Он направился к рубке и через несколько минут опять появился на палубе. – Я поменял курс. Мы встанем на стоянку в Апии, на острове Уполу. Это в архипелаге Самоа.*[4]4
  Апиа – столица Западного Самоа, расположена на острове Уполу в Тихом океане (прим. ред.)


[Закрыть]
Нам необходимо пополнить запас провизии и питьевой воды, а кроме того, я обязательно должен почистить днище «Красавицы».

– Сколько это займет времени?

Джон Тейлор задумчиво наморщил нос:

– Не более двух дней. Не волнуйся, мы не слишком отклонимся от нашего первоначального курса. Сейчас яхта находится на расстоянии приблизительно ста миль от Вити-Леву. Это отлично, если учесть, что с момента отплытия не прошло еще и суток. Если погода не подведет нас и ветер не переменится, возможно, нам удастся поставить рекорд скорости.

Кенда торопливо отвернулась, притворяясь, что вглядывается в горизонт. Казалось, Джон был рад, что путешествие получилось короче, чем он предполагал. Что же касается ее самой, то девушке хотелось, чтобы оно длилось вечно. Она ощутила, как чувство горького разочарования захлестнуло ее. Голос Джона прервал ее мрачные размышления:

– Думаю, в Апии тебе придется остаться на борту, Кенда. Я не хочу, чтобы повторилось то, что в Суве. – Он слегка улыбнулся. – А то вдруг кто-нибудь все же отнимет тебя у меня?!

Она обиженно засмеялась:

– Держу пари, что в таком случае ты не умрешь от горя.

– А может, и умру, – серьезно ответил Джон. На мгновение засомневавшись, девушка все же спросила:

– Джон, а ты любишь меня? – Как легко у нее вырвались эти слова!

– А что такое, по-твоему, любовь? – ответил он вопросом на вопрос. – Объясни мне, какая она, эта самая любовь, и тогда я скажу, люблю ли я тебя. Договорились?

– Чушь какая-то. Что я должна тебе сказать? Процитировать определение любви, которое дает словарь, так не сомневайся, я знаю его наизусть. Хочешь проверить? «Любовь – существительное – глубокая привязанность или преданность другому человеку или другим людям. Например, любовь в своим детям…»

– Ладно-ладно. – Джон вскинул вверх руки, признавая свое поражение. – Может ты и впрямь знаешь, что такое любовь, а я вот – нет. Барбара часто говорила, что единственное, что я люблю, – это сильный морской ветер, надувающий паруса. – После некоторых колебаний он, к немалому удивлению Кенды, продолжил: – Конечно, она никогда не разделяла мою страсть к морю и совершенно не воспринимала мои путешествия на яхте. Море Барбара просто ненавидела. Никогда ни на фут не отплыла от берега. Если бы не Джил, она бы не взглянула на «Красавицу».

Неожиданно замолчав, Джон отправился в рубку.

Девушка впервые осознала всю глубину испытываемых им сейчас чувств. Она со своими собственными эмоциями и то не сумела совладать. Не удержалась и все же спросила Джона о самом сокровенном для него. И вот, все закончилось тем, что он принялся рассказывать ей о своей жене и дочери. Джил – теперь, наконец, она узнала имя девочки, хотя на это ушла целая неделя. У Джона Тейлора есть маленькая дочка по имени Джил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю