355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Прорыв (Флот - 3) » Текст книги (страница 17)
Прорыв (Флот - 3)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:42

Текст книги "Прорыв (Флот - 3)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– Если только оно заработает, – скептически отозвался Бакнелл.

Сойер бросил ему АПОТ-ружье, капрал с трудом поймал его.

– Оно действует куда лучше, чем ты, Нелл. Уж в этом-то нет никаких сомнений.

Оставив своих ребят изучать новое оборудование, Инглиш вышел в коридор. Из-за двери доносился негромкий голос Сойера, убеждавший, что задание настолько...

– ...неотложное, важное и секретное, что с нами отправятся Наблюдатель и даже офицер разведки. Больше того, я слышал, что в этот раз даже сам Падова может спуститься с нами, так что в случае чего "Хейг" будет поджидать нас на поверхности.

Поскольку никто не знал, что Инглиш слышит, о чем там заливает Сойер, то командир 92-й решил не опровергать слова своего заместителя. Насколько понимал Тоби, та информация, которую они с Сойером почерпнули из разговора между Наблюдателем и Меннинг, вполне могла оказаться правдой.

Ко всему прочему, Инглиш чувствовал, что между пришельцем и офицером разведки словно проскакивают какие-то искры. И вот об этом-то Инглишу и не хотелось даже и думать – особенно, если вспомнить, что нечто подобное в последнее время наблюдалось также между Меннинг и исполняющим обязанности лейтенанта 92-й, из-за чего Сойер и пребывал последнее время в таком раздражении.

И в первый раз за все время этой чертовой войны с халианами, Инглишу действительно захотелось оказаться в стороне.

По крайней мере, ему не пришлось лично следить за тем, чтобы каждому из его десантников досталось подходящее по размеру снаряжение. Именно из-за такой мелочи победа часто могла обернуться поражением. Этим займется Сойер, на что у него уйдет вся ночь.

Сойер просто-напросто напросился на эту работу, хотя по уставу это вообще не их дело. С точки зрения устава, в поступлении нового вооружения накануне решающего сражения не было ничего из ряда вон выходящего. Но если бы Сойер не вызвался проследить за подгонкой, Инглиш чувствовал бы себя обязанным остаться.

Теперь, по крайней мере, он сможет немного поспать, от чего Сойер счел необходимым отказаться по причинам, которые, по-видимому, были связаны с Джоанной Меннинг и присутствием на борту Наблюдателя. Инглиш решил для себя, что пока эти причины не начнут мешать его лейтенанту выполнять свои функции, он вмешиваться не станет. В конце концов, это не его дело.

В противном случае он давно бы уже предупредил Сойера, что валять дурака со старшим по званию офицером не слишком умно. Впрочем, Сойер и сам прекрасно понимал это, как и то, что Инглиш в курсе дела, и дело это ему очень и очень не нравится. Но даже такое соображение Сойера не останавливало.

Во всей этой бодяге имелся лишь один плюс – Сойер, по причинам, пускай и не слишком приглядным, решил заняться делом именно тогда, когда Инглишу это было особенно нужно. Впрочем, так всегда происходило в "Красной Лошади".

– Еще раз, ребятки, – сказал Сойер готовым к броску десантникам. Они находились во чреве скутера, освещаемого лишь короткими красными вспышками. – Приказ гласит, что мы должны по возможности захватить пленных, запомните. Для этого и предназначены "ягдташи" – сержант оскалился – и липкие ленты. Но в этом же приказе также предписывается не потерять ни одной из этих штучек, включая и ваши костюмы. Поэтому никаких случайностей.

Среди собравшихся в десантном отсеке солдат раздался ропот, на взгляд Инглиша чересчур тихий.

– Короче говоря, – продолжил Сойер, – мы ничего не оставляем – ни одного сканера, ни одного ранца системы ЭЛВИС, ни одного живого халианина... и, разумеется, ни одного из этих чертовых АПОТ-ружей. – Сойер взглянул на ружье в своей руке с такой любовью, с какой посмотрел бы на гадюку. – А теперь пройдемся еще раз по этому оборудованию. Ранец системы ЭЛВИС (Электромагнитный Векторно-Интегрированный Скаляр) служит источником энергии для ружей, которые вы держите в руках. Если вы потеряете ранец, вся эта сверхсложная техника годится лишь в качестве дубинки. Ваш костюм и перчатки, когда они пристегнуты к рукавам, являются частью системы, они передают энергию от ранца к ружью. Ни в коем случае не разрывайте контакта...

Этот момент ужасно беспокоил Инглиша. Конечно, другого способа объяснить людям о принципах действия системы НТО не было. Они понятия не имели о потенциалах нулевых точек, об эффектах Ахаранова-Бома в токах, текущих по кольцам из композитных металлов. Им нужно только знать, что пока сохраняется контакт с костюмом, ружье способно уничтожить все вокруг – будь то растение, животное или минерал.

Но Инглиш знал несколько больше. Достаточно для того, чтобы ощущать беспокойство не только из-за бессознательных предчувствий. Достаточно для того, чтобы догадываться о том, что именно заставило Наблюдателя отправиться с ними. НТО, питаемое шестнадцатикилограммовыми ранцами ЭЛВИС и управляемое новыми электронными шлемами-соратниками, прокалывало в пространстве-времени виртуальные дыры, черпая из-под поверхности того, что Инглиш и его люди воспринимали как реальность, неограниченное количество энергии.

Чем это могло окончиться для человека, одетого в сверхпроводящий костюм и держащего в руках ружье, излучающее эту самую энергию? Это был один из тех вопросов, которые не задашь представителю подразделения "Восемь Шаров", прибывшего для того, чтобы самому получить на них ответы.

На жаргоне древних коллег Инглиша, дело пахло керосином. Парень, который проводит эксперименты в лаборатории, паля по макету дома – это одно. А пятьдесят мужчин, атакующих врага на площади в восемь квадратов это совсем другое. В описании, на обложке которого, пока он собственноручно не сжег книжку, красовалась надпись: "ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ: КАЖДЫЙ ПРОЧИТАВШИЙ ОТВЕЧАЕТ ЗА УНИЧТОЖЕНИЕ ЭТОГО ДОКУМЕНТА СОГЛАСНО ПРИЛАГАЕМЫМ ИНСТРУКЦИЯМ", не рассматривались такие вопросы, как минимальное расстояние между ранцами ЭЛВИС, или, что произойдет, если один навьюченный боевой системой человек получит случайный дружеский привет в виде огня другой системы. Не было там также никаких упоминаний о таких вещах, как перегрузки и возможные неисправности.

Инглиш осторожно поправил свой новый защитный костюм. Он многое бы отдал сейчас за то, чтобы новое одеяние не заставляло его так нервничать. Через семь с половиной минут они должны по сигналу Сойера надеть шлемы и приступить к предпрыжковой процедуре. Тогда все неприятные ощущения, вероятнее всего, исчезнут. Тяжесть в желудке и боль в затылке были вызваны, скорее, предстоящей высадкой, чем экипировкой.

Несомненно. Как только он избавится от необходимости лицезреть Гранта и Меннинг, жмущихся к мастеру по прыжкам, все встанет на свои места. Тогда ему останется беспокоиться только о том, не будет ли его Соратник забивать переговорное устройство, не замкнет ли костюм при случайном падении в какую-нибудь лужу и не поджарит ли его при этом заживо. Внизу, на Бычьем Глазу сейчас стояла дождливая, безлунная ночь – как выразилась Джоанна Меннинг, темно, как в черной дыре.

Однако ничто не могло быть темнее, чем лицо офицера разведки сейчас, когда она сидела рядом с Наблюдателем, искоса поглядывая на Сойера.

Инглиш попытался хоть как-то смягчить возникшее между ней и Сойером напряжение, усадив их подальше друг от друга. Но все напрасно. Скорей бы оказаться внизу. Инглиш прыгал вместе с Сойером и всей 92-й, а Джонна Меннинг, будучи важной персоной, оставалась с Грантом, мастером по прыжкам и пилотом скутера. Наблюдатель собирался приземлиться на скутере, а не прыгать вместе с мелкой сошкой.

Скутер-"невидимка" должен был опуститься в точке сбора, обозначенной на карте как Десять Колец. Безопасность скутеру обеспечивали многочисленные защитные экраны, и именно из него офицер разведки и гражданский наблюдатель станут следить за всей операцией через встроенный в костюм каждого десантника камеры.

На этот раз, если у них случится что-то непредвиденное или произойдет случайный сбой аппаратуры, они уже не смогут просто синхронизировать шлемы и стереть всю информацию. На этот раз все будет записываться. Командование "Восьми Шаров" желало слышать и видеть все, что произойдет во время первого противостояния системы НТО с врагом. Но больше всего Инглиша обеспокоило то, что сам Наблюдатель в костюм облачаться не стал. И прыгать тоже не собирался. Если принять во внимание характер этого человека и его работу, этот факт говорил гораздо больше о существующей опасности, чем инструкция, которую сжег Инглиш.

Инглиш отлично понимал, что он чувствовал бы себя куда менее скверно, если бы Наблюдатель был стар, хром, толст, слеп или имелась еще какая-то причина, не позволявшая бы ему совершить прыжок. Хотя, надо признать, прыжок этот был отнюдь не рядовым. В этой операции вообще не было ничего рядового. Грант не захотел, чтобы кто-нибудь болтался в небе на парашюте это еще понять было можно. Но приземление на сей раз должно быть точным, без обычного для парашютного десанта разброса.

Вот это уже непонятно.

Но Грант настаивал, а у Инглиша и так уже имелось достаточно неприятностей с Наблюдателем. Если бы он отказался возглавить 92-ю, кто-нибудь другой, возможно даже Сойер, занял бы его место. Грант дал понять это достаточно ясно.

Поэтому, для того, чтобы выполнить хирургически точные требования доморощенных приказов подразделения "Восемь Шаров", десантники должны были командами по двое или по трое спускаться на реактивных ранцах или по десантным тросам.

Инглиш не знал, так ли уж законен оказался бы этот приказ, опротестуй он его в суде, но у него не было никаких возможностей сделать это, а Падова наотрез отказался дать ему возможность запросить начальство по корабельной связи.

– Делай свое дело, Тоби, и не задавай лишних вопросов. Ты же прекрасно все понимаешь. – При этом Падова вел себя прямо как отец родной, жал ему руку и бросал на него многозначительные и заботливые взгляды.

Черт побери, он всегда просто ненавидел эту фазу свободного падения, и годы не прибавили ему любви к ней, подумал Инглиш. Если бы не это хитроумное задание с его неопределенными параметрами и высадкой в самую последнюю минуту, все могло быть совсем по-другому.

Корабль находился в состоянии свободного падения, имитируя сгорающий в атмосфере космический мусор, обломок недавнего космического сражения, продолжающий двигаться по прежней, теперь гибельной орбите. На халианской ремонтной базе наверняка заметят его, но вряд ли они станут особо беспокоиться по поводу мертвого обломка.

Разведка донесла, что на базе осталось слишком мало сил, способных стереть их с лица земли во время высадки, если только халиане не привели в порядок один из кораблей, который смог, к тому же, избежать воздействия разрушающего электронику излучения, которым силы Альянса накрыли Бычий Глаз, как только началась битва в космосе. Но никогда ничего нельзя знать наверняка.

Под лежачий камень вода не течет. 92-я Инглиша была тому примером. Обычно к этому времени все уже надевали свои шлемы, но в этих новых системах имелись мощные источники магнитного поля, и никто не знал, что может случиться, когда контакты шлемов-Соратников и костюмов замкнутся. Поэтому все сидели с непокрытыми головами и каждый старался как можно лучше продемонстрировать свою готовность к бою.

Вероятно, поэтому общий разговор не клеился, и возбуждение десантников не слишком бросалось в глаза.

А может, Инглишу все это лишь казалось. Просто он знал больше – и, следовательно, имел больше причин для беспокойства – чем кто-либо, если конечно не считать Гранта и, быть может, Меннинг, которые не собирались покидать безопасного уюта скутера.

И как раз в тот момент, когда он подумал о ней, Джоанна Меннинг встала со своего места и, согнувшись в три погибели в своем костюме старого образца, начала пробираться между рядами бронированных колен и зажатых между ними ружей.

Она остановилась перед Сойером. От Инглиша ее отделяло всего несколько метров, но он не смог расслышать, что она прошептала на ухо его заместителю. Однако Инглиш заметил, что она передала Сойеру какой-то черный футляр. Этого просто нельзя было не заметить.

Инглиш принял соломоново решение не обращать на сей факт внимания, что бы, черт побери, он не означал. Если это имеет к нему хоть какое-нибудь отношение, Сойер все расскажет, когда они выберутся из этой проклятой консервной банки.

Он вновь вернулся к своим заботам. Определитель Цели шлемов был настроен на поиск хорьков – за тысячу метров на открытом пространстве, за двадцать метров сквозь любое препятствие. Любых хорьков по температуре тела и биению сердца. Но Инглиш понятия не имел, как будут выглядеть эти мишени на экране шлема. Решив спокойно дождаться того момента, когда сигнальная лампа перестанет мигать, что будет означать прибытие на место высадки, он вертел в руках шлем, играя откидывающимся экраном дисплея.

Но когда Меннинг закончила свое секретное совещание с Сойером, Инглиш не смог побороть искушения попробовать увеличить шансы 92-й.

– Послушайте, Меннинг, – тихо окликнул он – и все остальные тут же замолчали.

Она распрямилась насколько смогла и спросила:

– В чем дело, капитан?

– Если вы доставите вниз вездеходы, с меня причитается.

– Мы вызвали их, капитан, – сказала она, осторожно делая шаг назад между рядами бронированных коленей, – но вы же знаете, как бывает... – Она двинулась дальше, и Инглиш не смог разглядеть выражения ее лица.

Голос гражданского Наблюдателя легко покрыл расстояние, отделявшее кабину пилота от десантников.

– Ваши машины где-то здесь, внизу, солдат. Но зная эффективность Флота, – добавил Грант, – шансы на то, что они находятся в районе двадцати квадратов от предполагаемого места вашего приземления таковы, что я бы не рискнул поставить на кон свою жизнь.

Это были отнюдь не те слова, которые могут согреть душу, но Инглиш начал первый. Но все же терпеть такие издевки перед самым боем... Инглиш поднялся со своей скамьи.

Тяжелая рука Сойера толкнула его в грудь. Это могло показаться случайностью, просто два человека попытались одновременно подняться в тесноте десантного скутера, чтобы получше рассмотреть кого-то впереди. Инглиш шлепнулся обратно на скамейку.

Сойер был уже в середине прохода и сказал тоном, которым пользовался при подсчете убитых и на допросах:

– Будучи нашим гражданским Наблюдателем, сэр, вы должно быть знаете, насколько правдиво утверждение, что технология хорьков отстает от нашей на сто лет? – Это был не вопрос, а замаскированная попытка обострить конфликт.

Но это замечание произвело чудодейственное воздействие – Инглиш, шлепнувшийся на свое место и с усилием убравший руку с пояса, где висел старомодный, работающий на кинетическом принципе, но тем не менее смертоносный пистолет, был благодарен Сойеру за его вмешательство. Если он и собирается пристрелить Гранта-Наблюдателя, то для этого у него еще масса времени и сделать это надо либо в неразберихе боя, либо найти более вескую причину, чем простое недовольство критикой Гранта в адрес Флота.

Инглиш был не единственным, чье настроение резко изменилось после замечания лейтенанта. Десантники принялись обмениваться шуточками насчет халиан, и общая напряженность понемногу спала.

Что было чертовски любезно со стороны Всемогущего, где бы он ни находился, ведь они были уже совсем близко от точки высадки.

Через две минуты красный свет перестал мигать. Инглиш привстал со скамьи, засек время и заговорил:

– Помните, мы должны захватить ремонтную базу и удерживать до тех пор, пока на смену не подоспеет милиция с Бонавентуры – это план А. План Б – мы уничтожаем их и собираемся у Десяти Колец...

– Причем с пленными, – прибавил Грант.

– Все слышали, что сказал этот человек? – спросил Инглиш, не осознавая, что в этот момент улыбается. – Остальные указания получите по связи. Когда начнется торможение, подключайте ваши шлемы.

Тут упомянутое торможение и началось. Инглиш от толчка шлепнулся обратно на скамью.

Управляемый спуск на несколько секунд сменился антирадарным маневром. Все уже надели шлемы и проверяли перчатки, зарядные сумки, ружья, энергетические ранцы и остальное снаряжение.

Сквозь визор шлема интерьер десантного корабля выглядел совершенно по-другому, но это мало волновало Инглиша. Левый дисплей шлема показывал номера и условные графические изображения для каждого из его людей голоса принятые и голоса идентифицированные: разноцветные знаки, которые нельзя было неправильно истолковать.

Сквозь световой фильтр все окружающее казалось погруженным в полумрак, напоминая об узких долинах Эйриша. Инглиш отрегулировал фильтр и начал проверять настройку своих секретных каналов связи и двусторонних линий.

– Сойер? – сказал он без всяких прелюдий. Соратник сейчас, же переключил его на двусторонний канал.

– Да, босс, – услышал он голос Сойера. Желтый указатель над цифрой два на дисплее показал капитану, что его помощник задействовал секретный канал, разговор по которому кодировался. – Как вам это нравится? Этот Соратник действительно может читать мои мысли. Прямо опередил мое намерение сказать вам, что этот ублюдок Грант получит от меня крайне нелестную характеристику в рапорте, который я составлю после боя.

– Дельта Три, нас все время записывают, – официальным тоном напомнил Инглиш своему офицеру. – Хотя это не означает, что я не согласен с вами.

– Дельта Два, сэр, – ответил Сойер. – Заставим этих щенков шевелиться... если вы конечно готовы, сэр.

Общий канал включался так быстро, что Инглиш даже не успел среагировать – должно быть, как написано в инструкции, Соратник получил подсказку его нервных импульсов.

И тут Инглиш услышал незнакомый голос, голос, который не слышал никогда прежде и был бы до чертиков рад никогда его не слышать. Голос был ясный, немодулированный и больше всего напоминал компьютерную систему, сообщающую новый телефон старой подружки.

Но голос отнюдь не сообщал никаких данных – он отдавал приказы. И доносился голос не извне, а принадлежал вделанному в его шлем электронному Соратнику, перехватившему командование. По общему каналу его слышали все подчиненные Инглиша:

– Дельта один обращается к "Красной Лошади". Приготовиться команде Альфа Один-Один – шестнадцать секунд, пятнадцать, четырнадцать...

– Дьявольщина, – растерянно буркнул Сойер по двусторонней линии, позволявшей переговариваться, не выходя из общего канала. – Это же мое дело...

Инглиш выругался и ответил:

– Это не я, а чертов шлем. – Дельта Один был кодом, зарезервированном для скутера. Через этот канал могли поступать приказы со стороны, замечания Наблюдателя и разведданные от Джоанны Меннинг. Не теряя времени на возню с дисплеями, Инглиш хлопнул по переключателю секретной линии и удостоверился в том, что она задействована.

– Подождем до того момента, когда окажемся на поверхности, Сойер. Любая штуковина, изготовленная в Альянсе, должна иметь выключатель.

– Чертовски надеюсь, что так, – буркнул Сойер и поднялся, чтобы проверить канаты. Мастер по прыжкам открыл люк отсека. – Кому нужен командир, которого нельзя в случае чего ненароком прикончить.

Инглиш ничего не ответил. Он приводил в порядок собственные чувства, не желая десантироваться в таком раздражении. Он убеждал себя, что Соратник не стал бы вмешиваться, если бы они с Сойером действовали так, как обязаны были действовать – быстро и не рассуждая. Он сконцентрировался, стараясь успокоить пульс и замер, пытаясь угадать каждый последующий шаг исчезающих в люке десантников, пока не настал его черед ринуться с реактивным ранцем навстречу тому, что поджидало его на Бычьем Глазе.

Инглиш вовсе не был любителем острых ощущений и не испытывал особой тяги к прыжкам с реактивным ранцем и тяжелым снаряжением из низколетящего скутера. Немного помогало только то, что сила тяжести на Бычьем Глазе на одну восьмую меньше, чем на его родной планете. Кроме того, кругом стояла темень, как в желудке у хорька, и Инглиш собрался было записать одно очко в пользу Джоанны Меннинг.

Собирался до тех пор, пока они с Сойером не приземлились в назначенном месте и не обнаружили, что в пределах чувствительности сенсоров шлема не видно ничего, даже отдаленно напоминающего командирский джип. Ручной сканер тоже слепо мерцал пустым экраном. Поэтому Инглиш отобрал очко, авансированное было Меннинг.

Значит, пока что счет один-ноль: халианам ноль, "Красной Лошади" ноль, разведке Флота ноль и командованию "Восьми Шаров" один – поскольку они проделали дьявольскую работу, разбросав ударную группу по всей координатной сетке.

Инглиш и Сойер находились в постоянном контакте со всеми бойцами 92-й. Каждая пара или тройка десантников оказалась точно в том месте, где должна была оказаться. Десантники видели как раз то, что и должны были видеть. Единственная неприятность состояла в том, что эти чертовы шлемы вели людей по графику с нечеловеческой дотошностью, и раздающийся в ушах компьютерный голос действовал на нервы десантникам, обычно не отличающихся особой впечатлительностью.

Однако в руководстве ничего не было сказано о деморализующем воздействии на психику того обстоятельства, что какая-то машина говорит тебе когда ложиться, а когда бежать, когда поворачивать направо, а когда налево, когда и куда целиться.

И к тому времени, как Омега ввязалась в перестрелку, все были так напряжены, что Инглиш решил отнять очко, которое он мысленно присудил Гранту.

Они с Сойером с трудом пробирались по колено в грязи, которая в окуляре прибора ночного видения походила на свернувшуюся кровь. Каждый из них прослушивал одновременно общий и индивидуальные каналы связи, так что командиры могли слышать тяжелое дыхание и проклятия каждого из десантников. Поэтому услышали и то, как все стихло, когда Омега попала в переделку.

Вся эта хваленая техника вместе с Соратником оказалась не в состоянии обеспечить голографическое изображение на том же уровне, что и старое, надежное оборудование, к которому привык Инглиш. Он попробовал пошарить в эфире, но так и не смог отыскать того, что его интересовало. Вконец рассвирепев, он рявкнул, не обращаясь ни к кому конкретно:

– Может эта чертова система показать мне, что творится там, где находится Омега?

Ба-бам! Перед глазами тут же возник расщепленный надвое экран, показавший то, что видели два десантника группы Омега. Но экран не позволял видеть такие пустяки, как то, что творится под ногами десантников. Инглиш чертыхнулся. Где, черт побери, он вообще находится и что делают остальные его люди.

Ослепший и ошарашенный, он споткнулся и упал на колени.

– Капитан, с вами все в порядке? – раздался в наушниках голос Сойера.

Сознавая, что все, что он сейчас скажет, будет записано и позже подвергнуто скрупулезному анализу, Инглиш очень медленно и осторожно произнес:

– Дельта Три, со мной все в порядке. Если не считать того, что я ни черта не вижу, кроме того, что видит Омега, вступившая в бой с неприятелем. В основном деревья и вспышки выстрелов. Я собираюсь отключить эту систему и, насколько это возможно, вернуться к моему старомодному и отсталому оборудованию. От него я, по крайней мере, знаю чего можно ожидать.

Тяжело дыша, Инглиш сидел в грязи и прислушивался к стуку собственного сердца, которое в этот момент звучало громче, чем двадцать других источников звуков, которые отслеживала командная система.

Когда трясущимися пальцами он отыскал наконец нужный переключатель, отключил голографический экран и получил возможность видеть, что творится перед его носом, Сойер сказал:

– Сэр, вы не слышали, что Омега докладывает об этой перестрелке?

– Нет, я был слишком занят этими проклятыми игрушками, – пробурчал Инглиш.

– Они говорят, что не могут засечь врага. У них такое впечатление, что их атакуют невидимки, роботы или что-то в этом роде. Масса выстрелов, вспышек – но ни одного халианина.

– Что за черт? – скользя по грязи, Инглиш поднялся на ноги. – Что еще за невидимки?

Через прозрачный щиток шлема, пересеченный координатной сеткой, Инглиш увидел фаталистически пожимающего плечами Сойера – вернее его огромный, зловещий силуэт на фоне просветленного с помощью электроники ночного неба. В одном направлении небо было немного светлее.

– Не знаю, сэр. Похоже, мы влипли в какую-то передрягу. Надо выяснить в чем дело.

– Сейчас, только просканируем этот квадрат для записи, Сойер. – Инглиш медленно начал крутиться на месте вокруг своей оси, методично сканируя окружающую местность сверхчувствительным прибором ночного видения. Совершив полный оборот, он отчетливо произнес. – Нет, вы только посмотрите, сержант... то есть лейтенант Сойер. Аппаратура шлема показывает полное отсутствие халиан в этом районе. Давай-ка поспешим в квадрат тридцать восемь.

И Инглиш, не обращая внимания на болтающееся на груди АПОТ-ружье, направился в сторону, где на фоне ночного неба отчетливо сверкали огненные вспышки – туда, где Омега сражалась с невидимым врагом.

Перекрывая бормотание динамика, по выделенному каналу ворвался голос Сойера:

...послушайте, мне это дерьмо совсем не нравится. Почему бы нам не попросить скутер произвести рекогносцировку?

– Потому что они и так слышат нас, старина, – ответил Инглиш с огромным удовольствием представляя себе, что сейчас делается на борту десантного скутера. – И они лучше нас знают, что здесь творится. Ты хочешь, чтобы я попросил о разведывательном полете? Если он так необходим, то почему тогда Дельта Один не попросил об этом?

В левом верхнем углу щитка шлема Инглиша, на контрольной панели переговорного устройства появился фиолетовый указатель. Похоже, Сойер знает это оборудование куда лучше, чем он сам. "Хорошо, если разговор в этом фиолетовом режиме на записывается", – отстраненно подумал Инглиш, вслушиваясь в слова Сойера.

– Тоби, этот Грант – просто грязная свинья; ради того, чтобы доказать свое, он с легкостью бросит нас гнить здесь. А мы ведь даже не знаем, какой результат ему нужен – положительный, отрицательный или что-то третье.

– Я не могу переключить свой канал на твою линию, – предупреждающе и осторожно ответил Инглиш.

– Вот здесь, – Сойер потянулся к нему и переключил тумблер. Его рука в перчатке задержалась на груди Инглиша. – Меннинг сунула мне плазменное ружье, армейское. Не странно ли?

Надеясь, что фиолетовый цвет означает именно то, что предполагает Сойер, Инглиш ответил:

– Она хочет, чтобы ты застрелил его?

– Нет, она хочет, чтобы я вернулся живым. Ты же знаешь, Джоанна не способна нарушить устав. Она ничего мне не сказала.

– Вот как?

– Ладно, ладно, я ведь не говорю, что это правильно. Но он просто вытирал об нее ноги, даже самое большое начальство не должно вести себя так с подчиненными.

– Полегче, Сойер. Ничего с ней не случится. Кроме того, об меня он тоже вытирал ноги, да еще перед Падовой, так что я сочувствую вам. Но они там все такие. Да и она тоже не лучше, вспомни. Все они требуют от человека невозможного и полагают, что в этом и состоит их долг.

– Она не дала бы мне плазменное ружье, если бы наши дела не были бы совсем плохи.

– Эй, парень, мы в зоне войны. Здесь дела всегда плохи, иначе нас здесь и не было бы. Чего ты хочешь? Чтобы я вызвал их сюда, так что ли?

– Кого, Джоанну? Да нет же, черт побери! Просто я подумал, что поскольку все это задумал этот Наблюдатель, он тоже должен находиться здесь и наблюдать, рискуя своей шкурой вместе со всеми нами.

– Я подумаю, что можно сделать. Но должен тебе сказать, я от души надеюсь, что ты действительно знаешь, как обращаться с этими фиолетовыми указателями.

– В арсенале этого человека нет ни одной следящей системы, которая бы не имела блокировки.

– Тогда немедленно отключи и мою – а то мы ничего не сможем услышать. Покажи мне, как она включается, и давай вернемся к войне.

Через несколько мгновений Инглиш принялся докладывать на волне Дельты Один: "...принимая во внимание сообщение о невидимом противнике, мы считаем, что возникли непредвиденные трудности. Просим Наблюдателя с Десяти Колец прибыть на место боевых действий".

Ему ответил голос Джоанны Меннинг, слышимость была такая хорошая, что опознавательный знак, который она использовала, оказался излишним.

– Дельта Два, Наблюдателя нет на месте. Вы нашли транспортные средства?

– Никак нет, мадам. Но вероятнее всего, они все равно застряли бы в грязи, так что нам пришлось бы еще хуже. Конец связи.

Они уже подходили к роще деревьев с невероятно толстыми стволами, когда по ним открыли огонь. Красные, зеленые и желтовато-белые вспышки выстрелов на мгновение перегрузили сенсорную систему его шлема.

Инглиш оказался на земле прежде, чем успел услышать предупреждающий крик Сойера. До его сознания дошло тихое бормотание Соратника "...укройся, укройся; отстреливайся, отстреливайся".

Соратник, опасаясь то ли за себя, то ли за своего хозяина, отключил всю дистанционную связь. Инглиш теперь не мог видеть поле боя через шлемы своих бойцов.

– Проклятие, ненавижу эту штуку! Запишите, черт побери, если это кому-нибудь интересно, – сказал он в микрофон. – Этой хреновине кажется, что у меня не хватит ума ответить на огонь.

Сойер уже палил по деревьям, лежа в грязи.

И тут Тоби Инглиш впервые задумался о том, как может повести себя система АПОТ, когда человек, одетый в костюм, от которого она зависит, лежит в луже грязи.

Приклад ружья уже покоился у него на плече, когда до него дошло, что электрическая проводимость воды не должна вселять слишком радужные надежды в человека, одетого в костюм, одна из функций которого – служить проводником. Но он постарался отогнать эту мысль. "Должны же они были об этом позаботиться".

Вслух же Инглиш сказал:

– Эй, Сойер! Сойер! Может быть, хватит, парень? – Лежавший рядом с ним Сойер жал на свой курок с таким остервенением, будто у него за спиной болтался неисчерпаемый источник энергии. Он палил в одну точку, туда, где раньше были деревья, а теперь стояло серо-буро-малиновое зарево с ярко светящейся сердцевиной, которую невозможно было бы описать ни в каком рапорте, поскольку... она все время менялась. Впечатление было такое, что зарево эволюционировало. Сердцевина была такой яркой, что щиток шлема затемнился, оставив чистой лишь центральную часть.

Инглиш понимал, что должен что-то предпринять. Например, выстрелить из своего ружья. Может быть, Сойер не собирается отвечать ему до тех пор, пока не поразит цель? Когда целишься – не до разговоров, это понятно. Но у Инглиша действительно не было никакого желания стрелять из этого ружья, тем более, что его Соратник больше не советовал ему "отстреливаться". Собственно говоря, он даже не указывал Инглишу никаких целей для стрельбы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю