355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » 'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов) » Текст книги (страница 5)
'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:36

Текст книги "'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

... мы часто встречаемся с афганскими воинами, сарбазами по-ихнему. [12,146]

Положение усугублялось тем, что сарбозы самолично вышли из боя, попрятавшись в укрытия. [2,78]

саушка

САУ, самоходная артиллерийская установка

Саушки (самоходные артиллерийские установки). [2,64]

сварка

крупнокалиберный пулемет ДШК

Он рассказывал... о жутких обстрелах из ДШК, огонь которого сверху напоминает звездное сияние сварочного аппарата. [2,188]

Экономим, стреляем только по "сварке". [3,78]

свежачок

новенький

– Свежачок? – В каком смысле? – не понял я. – У нас в части впервые? Я кивнул. [3,89]

сдавать

продавать

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел "сдать" афганцам каптерщик. Много за них, конечно же не дадут, но тысячу "афоней" – могут. [2,220]

...они легли рано – Генка собирался до подъема "сдать" бачам ящик конфет и боялся проспать. [19,179]

– Ладно, Димос, ты не обижайся. Пойдем лучше сходим ночью, железо сдадим на кишмишевку, поминки устроим. [19,140]

сдернуть

уйти, уехать, покинуть какое-либо место

Шофер закурил и сказал весело: "Ничего, через полгода и я сдерну отсюда." [17,160]

секретчик

ответственный за хранение секретных документов

В штабе, кроме дежурного наряда, секретчика да писаря, никого не было, и Николай, взяв нужные документы, направился в канцелярию третьей эскадрильи. [38,24]

семьдесят шестой

самолет ИЛ-76

– Нам, экипажам "семьдесят шестых", не дают за Афганистан... [8,263]

сигара

неуправляемый реактивный снаряд, НУРС

...по нему в упор несколько очередей. Пробит весь правый борт, разбита "сигара". [3,78]

сигнал, сигналка

сигнальная мина

Ночь отдежурили нормально, изредка срабатывали "сигналы". Место сработки сразу же обрабатывалось пулеметами и автоматическими гранатометами. [2,243]

Двое солдат... ставили "сигналки". Неожиданно одна сработала. Охранение, увидев в свете ракет людей у "сигналок", открыло огонь по ним, благо товарищи успели укрыться в расщелине. [2,244]

"сиси", "Си-си"

голландский цитрусовый прохладительный напиток

На столе появились неизменные консервы да две баночки голландского прохладительного напитка, который все здесь называют "сиси". [10,41]

"Оттаял", – подумал он и вскочил: а вдруг Селиванов захочет "Си-си"? Бегом помчался к себе по территории отряда, вытащил из стола несколько банок этого похожего на фанту шипучего напитка... [37,77]

сказочник

журналист, писатель, прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций

Журналистов здесь называют сказочниками. Писателей тоже. В нашей писательской группе одни мужчины. Рвутся на дальние заставы, хотят пойти в бой. Спрашиваю у одного: "Зачем?" – "Мне это интересно. Скажу, на Саланге был... Постреляю... " [1,6]

скуриться

стать наркоманом (ср. спиться, стать алкоголиком)

– Обкурился? – Не-а, все в порядке. – Вовка тряхнул головой. Из волос выпала вошь и поползла вверх по "хэбэ". – Где в порядке? Посмотри на себя: вшивый, грязный, зачуханный, бледный как поганка. Ты ведь скурился, Вовка, тебе лечиться надо. [19,143]

сложняк

сложные метеорологические условия

А неплохо бы – слоистые облака, чтоб потренироваться полетам в сложных метеоусловиях. Налетывают за год не по одной сотне часов, а первый класс получить не могут – не хватает "сложняка". [38,318]

слон

танк

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "слон" – танк... [3,105]

служба

тащить ~бу – служить, "нести службу"

Замполит перевел взгляд на них и уже другим, серьезным тоном сказал: – Вы, ребята, ничего не бойтесь, службу тащите. Домой напишите, что попали в тихое, спокойное место в Кабуле. [19,8]

служивый

старослужащий, опытный солдат

Уже позже "служивые" нам рассказали много историй, подтверждавших ловкость афганцев, особенно пацанов ("бачат", как их здесь зовут), по заимствованию необходимых им деталей. [2,220]

смертник

гильза, в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем, необходимыми в случае его гибели

Охотников получше укрепляет на нагрудном кармане гильзу. Это – "смертник", содержащий необходимый минимум данных: номер военного билета и войсковой части, фамилия, имя, отчество, годы рождения и призыва. [3,94]

смертники

военная команда, осуществляющая движение по заминированной местности без саперов

Тех, кто шел без саперов, называли "смертниками". На дороге мины, на тропе мины, в доме мины... Саперы всегда идут первыми...[1,87]

смерть

"смерть на болоте"

сигареты "Охотничьи"

Слабые сигареты меня не спасают, ищу "Охотничьи", которые мы там курили. Мы их называли "Смерть на болоте". [1,19]

сметана

бензин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "сметана" – бензин... [3,105]

снайперка

снайперская винтовка

Схватив снайперку в ружейной палатке, боеприпасы и бронежилет с каской, умчался на переднюю линейку, где строилась наша рота. [2,54-55]

снять

уничтожить, вывести из строя

– Держи автомат, а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: – Прикрой, если что. [2,57]

солдатский

~ телефон

новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

– Духов, наверное, ищут, – сказал Игорь. – "Солдатский телефон" доложил, что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе... [2,55]

соляра

военнослужащие наземных родов войск – мотострелки, танкисты и т.д.

Итак, я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова "соляра" установить так и не удалось. [1,124]

Он сел на стул и долго матерился по поводу того, что "соляру" отправляют в первую очередь, а летчиков – во вторую. [3,179]

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о "сортировке", так в просторечии именовались места временной дислокации, откуда личный состав должен был разъехаться кто куда. [2,7]

сотка

1. орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток. [2,125]

2. последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней – сотка, сто дней до приказа. [2,106]

спальник

спальный мешок

Только к концу войны появились спальные мешки, столь необходимые для рейдовых действий в горно-пустынной местности. Да и спальников тех было раз-два и обчелся. [2,9]

Пристреляли одну подозрительную высотку и загрустили – ни еды, ни спальников, ни хотя бы палатки. В чем с вертолета спрыгнули, в том, видно, и спать придется: тонкое "хэбэ". Снаряжение, сухой паек должны были прилететь следом... [32,244]

спарка

учебно-тренировочный самолет

Снится, что летишь на "спарке" и вот надо катапультироваться, но в ту секунду, когда откидывается назад фонарь, вдруг с ужасом вспоминаешь, что нет парашюта. [3,68]

спасатель

специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых

Последнее время раненых перевозили в Кабул преимущественно на БТРах и КамАЗах – кого сидя, кого лежа: "спасатели" побаивались сюда лететь. [3,132]

спецназ

подразделение специального назначения

Наш взвод был как спецназ (подразделение специального назначения), часто выезжали в разведку. [2,29]

В "учебке" разведчики из спецназа рассказывали романтические истории. Тоже хотелось быть сильным, как они. [1,104]

спецназовец

военнослужащий подразделения специального назначения

Как-то раз я стал невольным свидетелем страстной, неистовой молитвы здоровенного сержанта-спецназовца. [3,4-5]

СПС [эс-пэ-эс]

стационарный пункт для стрельбы (см. также "эспээс")

На каждую бойницу, или, по-военному, стационарный пункт для стрельбы (СПС), уходит по 25-30 массивных булыжников – валунов. [3, 66]

СПУ [эс-пэ-у]

самолетное переговорное устройство

...несколько месяцев назад он в паре с ведомым пошел на север наносить БШУ по кишлаку, где засела банда. Через несколько секунд после сброса бомб ведомый крикнул в СПУ: "Кажись промазали..." Оба штурмовика сделали противоракетный маневр, спрятались в облаках, но пошли не на кишлак, а домой... [3,181]

ссыльный

переведенный к новому месту службы в отдаленный гарнизон

Мой зам по тылу тоже ссыльный. Раньше служил в одном из "придворных" полков, но честность, как говорят французы, фраера сгубила: получил пинок под зад и оказался у меня. [3,152]

старик, старикашка

старослужащий, солдат, прослуживший полтора года (см.также "дед", "дедушка")

Стреляли они плохо, за что получили от командира взвода... шестикилометровый марш-бросок по горам. Старики бежали, материли лейтенанта по-черному и прикрикивали на молодых, чтобы те не отставали. [19,25]

На койках валялись старики и веселились. Под койками ползали чижики и тарахтели, изображая бронетранспортеры. [19,94]

Ему досталось идти с Шафаровым и одним "старикашкой" из восьмой роты. [19,57]

стариковский

относящийся к понятию "старик" (старослужащий)

В эту ночь он не видел снов, не слышал ночных стариковских разговоров, не чувствовал запаха курева в палатке. [19,24]

старички

1. см. старик, старики

..."Старички", наоборот, старались новичков опекать, побыстрее всему научить. На боевых оберегали... [24,23]

2. летчики старшего поколения

Кто из них прав, кто по-настоящему проявляет характер? Молодые летчики наверняка отдали бы предпочтение Михаилу, а "старички"? [38,287]

старлей

старший лейтенант

– Думаете, что перед поездкой в Афган я верил в правоту дела? Ошибаетесь! Я прекрасно знал, что эта война не нужна никому, – с каким-то надрывом в голосе произнес старлей, выглядевший старше других. [24,42]

старослужащий

военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года

Старослужащих, причастных к побегу молодого солдата, посадили. Но остальные "деды" почему-то не образумились и продолжали физически и морально унижать "сынов". [18,110]

... избиение дембиля, то есть солдата, прошедшего огонь, воду и медные трубы, может дурно повлиять на молодых солдат, которые сейчас подчиняются старослужашим, как богам – мудрым, сильным и смелым. [17,158]

ствольники

артиллеристы

– Надо отходить, Леха! Голыми руками не брать. Передадим на НП ствольникам – пусть бомбят. [36,61]

стингер

переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК "Стингер"

В прошлом году, я помню, вертолеты ходили на предельной высоте, но теперь, с появлением "стингеров", они спускались с шести тысяч (приблизительный потолок для Ми-8) и носятся в пяти метрах от земли со скоростью 250 километров в час, прячась в складках местности и между сопками, облетая кишлаки за три километра (дальность прицельность стрельбы из пулемета) и пугая отары овец. [3,48]

...Вертолет забирался все выше в ледяное пекло Бадахшана – подальше от душманских "стингеров". [37,69]

студент офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также двухгодичник, двухгадюшник, партизан

Сам был двухгодичником (двухгадюшником), слова "партизан" не слышал ни разу, "студент" – постоянно. [Инф.: В.Григорьев]

стукач

доносчик

Человека те обстоятельства высвечивали. Если это трус, то скоро становилось ясно – трус. Если это стукач, то сразу было видно – стукач. [1,24]

Били ночью, но я все равно знал, кто бил. А признаваться нельзя, стану стукачом. [1,105]

стучать

доносить

Положено было "стучать" на всех. Жалеть нельзя было. Но мы жалели, на жалости там все держалось... [1,22]

сухпаек

сухой паек

А подъем в горы? Это так: автомат – само собой, удвоенный боекомплект, килограммов десять патронов, гранат столько-то килограммов, плюс еще каждому человеку по мине – это еше килограммов десять, бронежилет, сухпаек, – в общем, со всех сторон навешано на тебе килограммов сорок, если не больше. [1,112]

Смерть на войне – дело обычное. Не менее банальное, чем мозоли на ногах или сгущенка в сухпайке. [3,24]

сухпай

сухой паек

Одной семьей жили, из одного котла кашу ели, экономили "сухпай", когда из-за плохой погоды "вертушка" не могла пробиться. [24,12]

Мы поужинали сухпаем, немного поболтали и легли спать... [2,217]

сухпайковский

относящийся к понятию "сухой паек"

Мы выстроились на плацу, по которому ветер гонял пыль и пустые зеленые баночки из-под сухпайковского сока... [3,54]

сын

солдат первых месяцев срочной службы

Общество делилось на три касты: "чижей", "черпаков" и "дедов", у первых за плечами было полгода службы, у вторых – год, у третьих – полтора. Ни в какую касту не входили "сыны" и "дембеля", – первые были внизу, под пятой общества, а вторые где-то сбоку, на обочине. [16,96]

вечный ~ – военнослужащий, которого солдатское "общество" лишило права подъема по иерархической лестнице, на вершине которой восседают "деды" ... в полку было несколько "вечных сынов" ... Они были вечным посмешищем... Любой едва оперившийся "чиж" мог остановить "вечного сына" и обозвать его или дернуть за ухо, или дать пинка, или заставлять мыть полы в казарме, или чистить сортиры. "Вечные сыны" были вечно грязны и вшивы, они привыкли к своему особому положению... [16,98]

сынок

см.сын

Рота двигалась вдоль холмов... Костомыгин услышал, как шедший следом Опарин, как и он, зеленый "сынок", звякнул пряжкой ремня и открутил крышку фляжки. Тут же раздался глухой удар, и Опарин налетел на Костомыгина. Костомыгин обернулся. Опарин, вобрав голову в плечи, продолжал шагать, торопливо надевая фляжку на ремень. Позади него крупно вышагивал высокий, длинноногий сержант Шварев. [18,94]

За машинами на привязи, подергивая ушами, стояли два ослика. – Какой подарок столовский "кусок" нам сделал, а? – прапорщик похлопал Митю по плечу. – Мы на них продукты назад повезем. Ты им, сынок, нарви травы посочней, чтобы не сдохли по дороге. [19,58]

"Т"

тащиться

1. пребывать в наркотическом опьянении

– Ну как? – спросил Митя. – Не знаю. Я ничего не почуствовал, – ответил Вовка... – А меня здорово потащило, только тошнит. [19,15]

2. отдыхать, наслаждаться жизнью

Ребята с нашего призыва ничего делать не хотят, говорят, мы в Афгане до вас полгода пахали, пока вы в Союзе тащились. [19,20]

"Каков сученок! Мы, значит, будем под пулями ползать, а он в госпитале до дембеля тащиться. Ну, сволочь! Как его в учебке-то терпели, гада!" [19,77]

телега

1. официальный документ, пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается "разобраться и доложить о принятых мерах"

... и самый бравый вояка взвоет в первый же день "жизни по уставу". И Крылов не выдержал и написал домой мрачное и правдивое письмо, и вскоре в полк прикатила гремящая "телега", начались расследования. [18,97]

2. БТР или БМП (кодовое обозначение)

Ротный хмуро поглядел на кишлак. – Саныч, – сказал он радисту, – давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай – пусть гонят сюда телеги. [18,95]

тельник

тельняшка

Были и такие: чуть что – на себе "тельник" сразу рвать, мол, я воевал, а вы тут отсиживались... [24,55]

Теплый Стан

место дислокации 181-го мотострелкового полка 108-й мотострелковой дивизии на окраине Кабула со стороны Чарикарской дороги. [Инф.: В.Григорьев]

технарь

техник

От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку... [19,144]

точка

1. подразделение, расположенное в отрыве от основных сил

Через несколько минут офицер выбежал из палатки, а вскоре термос с пищей уже находился в пути на дальнюю точку. [20,173]

2. место постоянной дислокации подразделения, части

Сбросили мы с себя амуницию, трясемся в кузове, пытаемся вздремнуть на ящиках с минами – тогда мы еще матрасы с собой не возили, это позже, выезжая на операцию, не оставляли на точке даже дембельские альбомы. [34,156]

В тот день в военном небе Афгана не было вертолета с более мирным грузом на борту. Наш "Ми-восьмой" развозил по "точкам" и гарнизонам новогодние елки, доставленные в Кабул из России. [37,51]

3. огневая позиция

– Сто пятый! Я Сто седьмой. Вышел к высоте, уничтожил точку. [32,191]

4. отметка на карте, означающая месторасположение цели полета Вас будут прикрывать пара Ми-24 и истребители-бомбардировщики. Посадка в "точке" – это километрах в пяти от "Врат"... К этому времени там высадится группа десантников в сто человек. [38,228]

трал

специальная бронированная машина с катком для подрыва мин

От полка до города было не более пятнадцати километров, дорога шла по ровной и пустой степи, так что нападения можно было не опасаться. Вот только забыл командир пустить впереди "трал" – тяжелую толстостенную машину навроде танка, вылавливающую мины... [16,111]

транспортник

транспортный самолет

Погода была хорошая, и был самолет. Это был транспортник из Баграма с гробами и сопровождающими – в Кабуле он догружался чем-то. [17,164]

трассер

след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса, используемого для целеуказания

Тысячи трассеров оставляют за собой вытянутые нитеобразные следы: похоже на косые струи кровавого дождя. [3,63]

С высоты – видимо на огонек – длинной очередью ударил пулемет. "Медведь, трассер!" – крикнул Костя... Капитан бросился на землю – красные шарики пронеслись в полуметре точно над ним. [10,38]

Взрывы мин и гранат.

Выстрелы БМП.

Трассером автомат

Расписался во тьме. [25,67]

третий тост

тост за погибших

– Третий тост, – сказал Шанин

Я протянул свою кружку навстречу его, но Шанин резко отвел руку, избегая чоканья, и молча выпил. [2,187]

трехсотый, 300

раненый

Связавшись с комбатом, ротный закричал в ларинг шлемофона:

– У меня "300" или "021"... [3,248]

труба

1. истребитель-бомбардировщик серии МиГ

Хотя я сам из "мигарей", да вот сменил походку... Ну ты, "труба", беги скорей, освобождай мне взлетку! [8, 365]

2. трубопровод для транспортирования горючего

Вьется вдоль дороги тонкая ниточка местного трубопровода...

Охрана "трубы", как просто говорят в батальоне, – одна из... хлопотных каждодневных забот. [35,19]

трубить

служить в армии

Хватит, – рассердился вдруг отец, – я свое за двоих оттрубил... Институт и никаких училищ. [8,78]

трясти

производить досмотр

– А где же сам комбат? – Поехал к чайхане. Часовой доложил ему, что три десантника трясут там дукан. Он помчался разбираться, прихватив командира роты... [3,158]

ТТ [тэ-тэ]

пистолет конструкции Токарева

...мчался в желтой "Тоете", имея при себе портфель с личными вещами, автомат Калашникова с одним полностью снаряженным рожком и пистолетом ТТ с одной обоймой.

Мы сами видели автоматы системы Калашникова – наши! – но только с заморским клеймом..., видели пистолеты ТТ с иероглифами, горы английских патронов для дальнобойных винтовок, видели испанские револьверы, штабеля американских противотанковых гранат. [9,11]

ТТХ [тэ-тэ-ха]

тактико-технические характеристики

На стенах были изображены наши боевые самолеты и самолеты вероятного противника, висели карта-решение командира полка на отражение воздушного нападения, ... ТТХ своих и чужих самолетов. [3,180]

тыловик

офицер службы тыла

Вечером ездили с ним к афганским зенитчикам, к ужину вернуться не успели, пошли по расположению искать тыловика – уж он-то в любое время накормит. [8,49]

тюльпан

реактивные системы залпового огня, РСЗО

Мы знаем, что уже отработала реактивная артиллерия – "тюльпаны" и гаубицы, хотя не было слышно ни одного взрыва. [3,94]

черный ~ (см. черный тюльпан)

"У"

уазик

автомашина марки "УАЗ"

Прежде, чем отправиться по первому войсковому адресу, прошу шофера военного уазика проехать через Кабул. [8,14]

"Уазик" подскочил неожиданно, прямо по ВПП, и через минуту мы уже гнали на запад. [3,48]

уйти

быть украденным, проданным

...я побежал в общежитие за оставленными там вещами и с удивлением обнаружил, что мое летнее пальто, пятнадцать минут назад висевшее на вешалке в одной из комнат, куда-то "ушло". [2,140]

укрепточка

подразделение на подготовленной для боя позиции

Силы были неравными. Александр понимал, что назад, в укрепточку, пути нет. [32,134]

улететь

погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его "гукнулся", "улетел", "сказал, чтоб довоевывали без него", "взял планку", "ушел в мраки", "дембельнулся досрочно", "ушел в запас"... [3,134]

умирать

устать до изнеможения, лишиться сил

Помню, уже на десятом километре марша по горной тропе я начал "умирать": с нулевой отметки пришлось подняться до четырех с половиной тысяч, кислорода не хватало, работал легкими, как рыба жабрами на берегу... С-ов, к слову, единственный из нашего молодого призыва, что два года назад протопал первую "войну" от начала до конца. Все остальные "поумирали" – сошли с дистанции. Их потом на вертушках вывозили. [3,91]

Урал

грузовой автомобиль Уральского автозавода

"Урал" вспыхнул факелом, так как в его кузове была цистерна, наполненная бензином. [12,200]

Шофер, покосившись на него, прибавил газу, и "Урал", взревев дизелем, рванулся вперед в проем окружающих дорогу деревьев. [37,82]

После короткого инструктажа их посадили на машины и повезли на пересыльный пункт. Тяжелые "Уралы" вывернули с аэродрома на грунтовую дорогу и тотчас же покрылись клубами белой пыли... Через несколько минут машины остановились у железных ворот пересылки. [19,4]

урка

установка разминирования, УР

Есть такая машина УР-67 – установка разминирования образца 1967 года весом около шестнадцати тонн... Будь "урка" помощнее или потяжелее, все бы завершилось без происшествий. [2,47]

утес

станковый зенитный пулемет

Впереди идут командир взвода, радист и щуплый паренек, который вместе с койкой, должно быть, весит не более пятидесяти килограммов, но тем не менее тащит на хребте "утес", рюкзак и еще целый ворох бог весть чего, включая дрова. За ним топают слабые, которые знают, что скоро начнут "умирать". [3,97]

учебка

учебное подразделение

Помню, года четыре назад – кажется, в Кандагаре – паренек, только что прибывший туда после учебки, во время обстрела шептал быстро-быстро: "Мамочка, возьми меня в себя обратно!.." [3,5]

Пятые сутки едем на юг. Когда выходили из учебки, под ногами трещал лед, а в Ташкенте – жара градусов тридцать и цикады поют по ночам. [19,3]

"Ф"

ФАБ-500 [фаб-пятьсот]

фугасная авиационная бомба пятисоткилограммовая (см. также пятисотка)

А под крылом – все та же ФАБ-500.

Уж если сбросим, тошно будет гадам. [25,73]

фанера

автомобили

Хотя автомобили – это не танки, а сами танкисты с иронией называют их фанерой, но лейтенант был доволен. [2,39]

фантом

американский самолет-истребитель марки "Фантом"

В этой второй заграничной командировке его сбили двумя ракетами, выпущенными с двух пакистанских "фантомов". [8,367]

фельд

фельдегерь, сотрудник фельдегерской почтовой связи

– А что фельд? – спросил я, возвращая конверт. – Говорит, что не он читает, а спецслужба в Алма-Ате... [3,183]

"Ц"

цапаться

враждавать

– Мне повезло с самого начала, – говорит Захаров, – бандам было не до меня: они все больше между собой цапались, а я под шумок караваны с оружием щелкал. [3,34]

"В благородство играет. Хочет сказать, что мы оба – сволочи, цапаемся с ним, а он добренький, зла не держит, за просто так помочь готов". [19,171]

царандоевец

боец царандоя – народной милиции Афганистана

Вели мы его вместе с царандоевцами, они воевали неважно, без дисциплины. [8,135]

Если юноша или отец семейства надевает форму царандоевца, берет в руки АК, получает две ручные гранаты, то это значит, что еще один афганец объявил открытый бой контрреволюции. [12,22]

царандои (мн.ч)

солдаты (офицеры) милицейских формирований

Он искал командира разведроты, который был здесь несколько минут назад, и сейчас, как сообщили пронырливые торговцы, должен быть у царандоев. [2,220]

царандой

народная милиция Афганистана

Царандой, их милиция, с автоматами нашими времен Великой Отечественной войны, наши и их солдаты – грязные, линялые, как из окопов вылезли. [1,98]

...отряды царандоя – народной милиции – или вооруженные патрули афганской армии. [12,155]

Наш бронетранспортер, миновав пост царандоя, по гулкому железному мосту перебрался на другой берег канала... [12,191]

ЦВГ [цэ-вэ-гэ]

центральный военный госпиталь (в Кабуле)

Езжай сначала в ЦВГ, поброди там... и посмотри, как война калечит человека. [3,112]

цивильный

гражданский

Цивильных, избалованных теплыми удобными квартирами девчонок – в палатки. [8,157]

цинк

I. цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы

Труп положили в цинк, запаяли. Цинк – в деревянный гроб, а его и фуражку в транспортировочный ящик. В цинке оставили окошко: труп не был изуродован. [3,159]

... ребята говорили, что наши никогда не бросают раненых и убитых, ищут, даже если ничего не осталось, чтобы в каком ни есть виде отправить в цинке домой. Иногда гибнут, но ищут. Духи, правда, тоже не бросают своих и ночью заберут трупы. [19,45]

II. цинковый ящик для боеприпасов

Наш экипаж вскрыл новый цинк, набили магазины и карманы пачками патронов. [2,173]

К вечеру рота спустилась к реке. Люди мылись, согревали чай на чадящих соляркой пустых цинках из-под патронов, спали, повалившись друг на друга у катков боевых машин. [2,196]

цинкач

погибший в цинковом гробу

– Зажрались, закабанели! Веч-ч-ный наряд! Я вам покажу вечный... Я вас научу... мать... Весь полк в цинкачи? В цинкачи, да? [18,109]

"Ч"

чадос

слабовольный молодой солдат

Хуже всего прослыть "чадос", от слова "чадо", что-то слабое, не мужского рода. [1,43]

"чайка"

боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (см. также бээрдээмка)

Проезжали овраг, и машина, не сумев выкарабкаться, застряла. Шедшая сзади "чайка" (боевая разведывательная дозорная машина) тоже села, но уже по неопытности хозяина... И он подцепил-таки бээрдээмку и вытащил. [39,150]

чарс

дешевый легкий наркотик, анаша

По давнему договору, бачата каждую неделю в установленное время таскали туда чарс, а солдаты выменивали его на патроны. [3,245]

Дети кричали по-русски: "Шурави, чарс хочешь, хочешь чарс? Меняем на ремень?" Они вытаскивали из потайных карманов тонкие палочки анаши и крутили их перед глазами. [19,28]

чек

чек Внешпосылторга – эквивалент советского рубля

Они умирали за три рубля в месяц – наш солдат получал восемь чеков в месяц. [1,25]

Водка на столе все-таки была. Не мутная кишмишевка с резким запахом, а настоящая "Столичная" в бутылке. Митя поинтересовался, сколько стоит такая роскошь. Тридцать пять – сорок чеков... [19,144-145]

чековый

~ магазин

магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также "чекушка")

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили, что был завоз дешевых джинсов, кожаных ремней и всякой хавки, вплоть до черной икры. [19,190]

чекушка

магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга

Генка посоветовал ему заняться самым легким и безопасным бизнесом продажей бачам конфет и печенья из "чекушки". [19,150]

черный

~ тюльпан

транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.

В аэропорту встречаем знакомых кинооператоров. Они снимали загрузку "черного тюльпана". Не поднимая глаз, рассказывают, что мертвых одевают в старую военную форму, еще с галифе, иногда кладут не одевая, бывает, что и этой формы не хватает. Старые доски, ржавые гвозди... [1,9]

А из нашего батальона, думал я, каждый третий вернулся на родину грузом N200 на "черном тюльпане". [33,86]

Под яростный мотив розенбаумовского "Черного тюльпана" вставали молча, отдавая дань павшим. [24,29]

Под ружейный салют подняли его в "черный тюльпан" – для отправки на Родину... А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные "грачи". [20,117]

Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы, которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый "черный тюльпан", улетающий на Родину. [20,231]

черпак

военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет

Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика. [19,64]

– Эй сержант, я тебя зову, зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост, молодой в это время дрыхнет. А ну встать! [19,67]

Людей на строительстве работало много, но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали, резались в карты, курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид, что таскают камни. [19,89]

черпачный

относящийся к понятию "черпак"

Митя получил сильный пинок по ноге. – Вставай, сержант, живо! "Гулыга, сволочь черпачная!" – Митя вылез из укрепления. [19,65]

чесать

стрелять

"Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам". [2,57]

чиж, чижарь

солдат со сроком службы, как правило, от шести месяцев до года

"Постирай, чижик, мне носки", – это еще ничего, а вот другое: "А ну-ка, чижик, оближи мне носки. Оближи хорошенько, да так, чтобы все видели". [1,52]

"В роте жизнь "чижей" была невыносима". [2,218]

"Чижи", то есть ребята, отслужившие шесть месяцев, предупреждали "сынов", что они должны быть настороже и делать только то, что скажут... [18,94]

– Передай Фергане, что я его нюх топтал, если он таких чижарей воспитывает, которые глотка воды для дедушки пожалели... [19,54]

чижик

1. см. "чиж", "чижарь"

2. штабной офицер

"Сколько трусов мы провозгласили героями, а и впрямь храбро воевавших людей газеты игнорировали. "Чижик" ходит весь в орденах, а солдат..." [3,148]

чижиковский

относящийся к понятию "чиж"

Вид у него был чижиковский: давно не стиранное, залатанное "хэбэ", висящее мешком, заляпанная панама с опущенными полями, стоптанные неочищенные сапоги. [19,142]

чистка

боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником

"Тот же Баграмский гарнизон – десантники и мотострелки – чаще других войск ходил на "чистку" Чарикарской долины". [8,283]

чмо

"человек морально опущенный" – грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам

Фергана взял Маляева за шиворот и встряхнул: "Останешься на горе. А ты, чмо, все два года будешь шуршать, помяни мое слово! [19,55]

– Почему ты чмом растешь? Из армии придешь, на твою девушку хулиганы нападут, а ты ее даже защитить не сумеешь. [19,105]

чморить

подвергать забитого солдата всяческим издевательствам

С бронетранспортера его сняли из-за героина и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше. [19,172]

"Х"

хабэ

куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хэбэ)

Вентиляторщик Азиз – трудолюбивый, безотказный человек. Ходит он иногда в новеньком нашем офицерском полевом кителе. Улыбаясь говорит мне: "Это Р-ов Азизу свое "хабэ" подарил". [35,136]

хавать

есть, принимать пищу

А вечером Генка позвал его в финчасть. – Нет, я больше не могу. Ты же сам видел. – А тебя никто пить и не зовет. Так посидим, похаваем, музычку послушаем. [19,144]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю