355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » 'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов) » Текст книги (страница 3)
'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:36

Текст книги "'Афганский' лексикон (Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 годов)"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

замполит

заместитель командира по политической части

Перед первым боем включили Гимн Советского Союза. Говорил замполит. Я запомнил, что мы на один час опередили американцев и дома нас ждут, как героев. [1,150]

Он мучился с докладом целый день, потом выпросил у замполита батальона старый доклад, "передрал" его, вставляя свежие факты, и успокоился. [2,68]

зампотех

заместитель командира по технической части

"Урал" зампотеха не заводился. Пришлось открыть капот и проверить стартер. "Нужен ключ на "17". Торцовый", – сказал зампотех. [3,247]

– Я этим сукиным дедам покажу, как свинарник из парка устраивать! – заорал зампотех. Он вырвал котелок и выплеснул содержимое Мите под ноги. [19,27]

запас

уйти в ~ – погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его... "ушел в запас"... [3,134]

записка

посмертная ~

"На листке напишите адрес, фамилию, имя, отчество, год рождения, какой военкомат призывал, как мать зовут или отца, сверните в трубочку – и в гильзу, и никаких документов в рейде. Вот ваш документ, – Ш-ов покрутил гильзу в руке. – Посмертная записка". [19,33]

затарить

спрятать, припрятать

Замполита он не нашел в палаточном городке. Тот шарил по каптеркам в поисках затаренных после рейда бакшишей. [19,169]

зацепить

ранить

Лейтенант ... неотлучно с ранеными, его тоже здорово зацепило, держится на одном промидоле. [29,94]

... подбежал ротный. Тряхнув Сапера за плечи, заорал водителю: "Включайте фары! Куда его зацепило? [3,248]

Звезда

Орден Красной Звезды

Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. [3,58]

звезда (мн.ч. – звезды)

рассыпать ~у – разжаловать, понизить в воинском звании

... понизили в должности, как мы говорим, рассыпали звезду: из майора стал капитаном. [1,83]

большие ~ы – старшие офицеры

В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. [1,65]

зеленка

местность, покрытая растительностью

Привезли из "зеленки" лейтенанта без рук, без ног. [1,34]

Из боязни мин и возможного обстрела со стороны "зеленки" дорогу перекрыли несколько боевых машин пехоты на километровом отрезке, заранее проверенном саперами. [3,55]

зеленые

военнослужащие Афганских правительственных войск (возможно, по зеленому цвету головного убора)

Помню, забегаю в один дом, пристраиваю свой АГС у окна, вдруг сзади в его барабан пуля – цок. Оглядываюсь, а мимо двери "зеленые" пробегают. Так что не всегда понятная это была война. [34, 89-90]

"Духи" на пушечный выстрел не подпускают к дороге "зеленых". [3,136]

...в одном из полков вот так же, при передаче заставы, "зеленые", получив в руки оружие открыли по нашим огонь... [2,12]

земляк

сослуживец, призванный из той же местности

... он пошел на склад, где у него работал земляк, и достал все сам, начиная от шапки и кончая новенькими узконосыми сапожками. [19,130]

Знамя

Орден Боевого Красного Знамени

Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. [3,58]

ЗСУ [зэ-сэ-у]

зенитная самоходная установка

Решение принял молниеносно. Он единственный в засаде мог заставить заговорить так не во время замолкнувшую ЗСУ. [39,47]

зушка [зуш-ка]

зенитная установка

Догнав опередившую нас колонну, пристроились в ее хвост, перед "зушкой" машиной со спаренной зенитной установкой в открытом кузове. [8,316]

ЗШ [зе-ша]

защитный шлем летчика

Больно и тяжело было пошевелить головой, что-то мешало – ну конечно же ЗШ защитный шлем. Николай сдвинул его рукой, посмотрел вверх; ни купола, ни строп не увидел. [38,360]

зээнша [зэ-эн-ша]

ЗНШ, заместитель начальника штаба

Стреляли с той самой горы, откуда они только что спустились. "Зээнша" батальона – капитан с ярко-красным дергающимся лицом бегал взад и вперед и орал: "Быстрей, быстрей, сейчас накроют, бегом, все бегом!.." [19,47]

– Я заместитель командира, – тихо сказал Митя... – Ты? – удивился "зээнша". – Что же ты так командуешь взводом, что тебе морду бьют? [19,108]

"И"

ил

пассажирский самолет "Ил-76"

– Конечно, "илы" в этом отношении покомфортнее да и побезопасней, хотя здесь их тоже сбивали, – ответил командир корабля. [8,264]

ИМР [и-эм-эр]

инженерная машина разграждения

Только что проверили и подготовили к работе ИМР – инженерную машину разграждения. [12,124]

индпакет

индивидуальный пакет для оказания первой медицинской помощи в случае ранения

Сержан взял свой индпакет, вытащил бинт и тампоны и, морщась от боли в плече, начал перевязывать... [16,94]

итальянка

противопехотная мина итальянского производства

Тут узнала, что самая жуткая мина – "итальянка". Человека после нее в ведро собирают. [1,100]

Приходилось работать и на территории, контролируемой душманами, рискуя в любую минуту напороться на засаду или же на коварную "итальянку"... [39,7]

"K"

кадровик

офицер управления, отдела кадров

– Приезжал кадровик, – сообщил он. – Не знаю, с кем он там говорил, но решение принял сногсшибательное... [32,19]

кайф

эйфория, наркотическое опьянение

После гашиша – крутой кайф. Правда, следом – зверский аппетит. Вот тогда-то и прешь за бараном в кишлак. [3,173]

ловить ~

быть в состоянии эйфории, обычно, после употребления наркотика

"Вы, козлы, трезвые ходите, мучаетесь, а чижик в это время кайф ловит". [19,59]

калашников

автомат Калашникова (см. также АК, акаэм)

Битком набитый рюкзак остервенело бьется о взмыленную спину, фляга трепыхается на боку. "Калашников" норовит стволом выбить зуб. [3,55]

КамАЗ [ка-маз]

грузовой автомобиль Камского автозавода

Небо светлело, трясло на ухабах КамАЗ [25,161]

... подпрыгивая на колдобинах, на нас мчал КамАЗ с пустым кузовом. [3,136]

капелька

заходить на ~у

делать боевой заход на точечное бомбометание

– Прошу поддержки! – Запросил комбат сопровождение каравана. – Поддержите огоньком, сбейте тех, что ниже по склону. – Захожу на "капельку", – отозвался Г... Его вертолет с виража пошел в атаку. [10,97]

капиталка

капитальный ремонт

Но там, в Афганистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть "буру", то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались... Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать "буру". [2,8]

каптер

см.каптерщик

Он послушно поплелся за каптером. "Стоило ли бежать с наряда, чтобы получить работу в санчасти!" [19,114]

каптерка

комната для хранения имущества подразделения

В роте сняли со всех обмундирование, в обмен дали старое. Зовут в каптерку: "Тебе зачем здесь новое? А ребята в Союз возвращаются". [1,102]

...я заглянул в крохотную кладовую – каптерку, как она называется на армейском жаргоне, где жили офицеры одного из дивизионов артиллерийского полка. [24,38]

каптерщик

от каптенармус – несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность – лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования или личных вещей военнослужащих

У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел "сдать" афганцам каптерщик. [2,220]

капуста

деньги

Костя толкнул его в бок: "У меня капуста есть. Можем не слабо потащиться, и он вынул перетянутую резинкой замусоленную пачку" [19,85]

караванщики

десантники, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами

Десантники батальона называли себя "караванщиками". Основная их работа заключалась в том, чтобы преграждать путь потоку военных грузов – оружия, боеприпасов, техники, идущему из Пакистана мятежникам. [20,35]

карантин

время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат

... в июне чижики придут их карантина, вздохнем посвободней... [19,33]

караулка

караульное помещение

Он ждал, когда за ним придут: постучат, он откроет дверь, и его уведут в караулку, а утром – на губу. [19,42]

каскадер

военнослужащий подразделения специального назначения

... в Афганистан он попал уже так называемым "каскадером", то есть бойцом особо подобранной команды, где нужно уметь делать все, даже то, что считается невозможным. [8,249]

кефир

дизельное топливо

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "кефир" – дизельное топливо... [3,105]

КЗ [ка-зэ]

комбинезон, см. также комбез, КЗС

Песок раскален

Палящим солнцем за пятьдесят

И капли пота с КЗ стекают...

[25,96]

КЗС [ка-зэ-эс]

комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ. [Инф.: В.Григорьев]

километровка

топографическая карта местности масштаба 1:1000 (в одном сантиметре – одна тысяча метров)

А с каким старанием, с какой прилежностью выполнял он порученное дело! Бывало до посадки в самолет не отрывался от "километровки" – все просчитает, выверит по карте. [20,71]

кимры

кроссовки обувного предприятия в г.Кимры

Все пятьдесят десантников в кроссовках, которые солдат зовет попросту "кимры". Они дадут фору любым самым прочным "адидасам", неизбежно разваливающимся после первой же сотни километров по каменистой пустыне или горной тропе. [3,56]

кирзачи

сапоги

Стоят две палатки, в одной мы сбрасываем с себя все штатское... в другой выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастерки сорок пятого года, кирзачи, портянки. Покажи эти "кирзачи" привычному к жаре негру – в обморок упадет. [1,149]

киризы

водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также "кяризы")

Киризная война... Киризы – подземные ходы, проделанные когда-то для орошения... Люди возникают из них днем и ночью, как призраки... С китайским автоматом, с камнем в руке. [1,98]

кишмишевка

самодельный алкогольный напиток

Поднимая рюмку "кишмишевки" (афганской слабенькой самогонки), он сказал тепло и откровенно... [10,43]

Правда крепких напитков типа "кишмишевки", схожей с самогоном, в древнюю пору, говорят, не было. [9,58]

От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку... [19,144]

колея

держать ~ю

ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не подорваться на мине)

Ехали мы уже из аэропорта в гостиницу. Первые часы дома. Молчим, притихли. В один миг у всех нервы не выдержали, и разом выдохнули водителю: – Колея! Колея! Держи колею! Потом хохот. Потом – счастье: да мы же в Союзе! Можно по обочине ехать... [1,82]

колючка

колючая проволока

Маленький одноэтажный домик особистов, построенный еще афганцами, стоял на отшибе, за баней, рядом с маскировочной сеткой пристроился бронетранспортер, а дальше шла колючка автопарка. [19,180]

КПП [ка-пэ-пэ]

крупнокалиберный пулемет

"Бак-пак, бак-пак", бьют метров с трехсот английские винтовки БУРы. Наши КПП (крупнокалиберные пулеметы) отвечают мощнее: "ду-ду-ду...ду-ду-ду..." [10,38]

клейстер

разваренные картофельные хлопья

На ужин давали клейстер – разваренные в котлах картофельные хлопья. Его никто не брал, и повара грозились, что больше ужин варить не будут. Горов приказал набрать чаю и клейстер – "нехай чижики съедят"... [19,16]

КНП [кэ-эн-пэ]

командно-наблюдательный пункт

Он занял позицию выше ротного КНП, ближе к хребту... [14,327]

Били танковые пушки, минометы и крупнокалиберные пулеметы, а на КНП царила спокойная, деловитая обстановка. [10,45]

Принял решение и для себя – идти в атаку вместе с расчетами АГС. И это несмотря на то, что командир полка давно ему сказал: "Еще раз узнаю, что ходил в атаку, а не руководил боем с КНП, лишишься батальона". [29,48]

командор, командора

обращение афганцев к советским военнослужащим

"Дух" оказался заботливым: "Ложись, командор, тут стреляют, детей твоих жалко". [8,183]

"Командор, большой-большой скидка только тебя!" [3,80]

Пули с визгом отскочили от камней у самых ног подошедшего к нам афганского офицера. – Командор, помоги, – обратился он к Василичу, как к более старшему по возрасту. [2,142]

Остановился бронетранспортер, выглянул механик-водитель..., а рядом уже афганские дети: "Здравствуй, командора..." [35,120]

комар

аварийная сигнальная радиостанция "Комар"

ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий "маяк" радиосигнала "комар". Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли. [20,113]

Экипаж... сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции "Комар", которую включает НАЗ каждого летчика. [20,114]

комбат

командир батальона

Комбат не спеша шел вдоль застывшей колонны, прислушиваясь к неясным голосам. [29,15]

– Командир толковый, – заверил В-ин. Он даже удивился вопросу – будто комбат сам не знает взводных. [40,208]

комбез

комбинезон, см. также КЗ, КЗС

– А собственно, в чем дело? – попытался стать в позу "восовец", с удивлением посмотрев на камуфлированный "комбез" В-ра, не сочетающийся с его сугубо штатской кепочкой. [24,50]

комендач

военнослужащий комендантского взвода

Сидевшие на обочине комендачи в когда-то белых, а теперь ставших серыми овчинных полушубках грели ладони над ведром горящей соляры. [3,122]

...понял, что это стреляют не душманы, а наши же "комендачи" (бойцы дорожной комендатуры) – не подпускают к остановившейся колонне торговцев. [8,315]

комвзвода

командир взвода

Отличился тогда комвзвода... [28,5]

комиссар

заместитель командира по политической части

– Что случилось, комиссар? – без всяких позывных спросил Г-ев. [2,71-72]

комсомолец

помощник начальника политотдела по комсомолу

На месте старого комсомольца, укатившего в Союз, сидел молодой лейтенантик, год как из училища, добродушный и наивный, как всякий чижик. [19, 174]

комэск, комэска

командир эскадрилии

...вечером комэск никогда не забывал заглянуть на огонек в тесную васильевскую комнатку, где собирались многие летчики из эскадрильи "летающих контейнеров". [29,220]

Едва вертолет комэска взлетел и начал набирать высоту, как по нему в упор ударила зенитная установка душманов. [32,70]

Внезапно на уазике подъехал комэска... [2,191]

консервы

I. цинковые гробы с останками погибших в Афганистане [Инф.: Чилим]

II. мины

По терминологии, котора была принята среди советстких военнослужащих в Афганистане..."консервы" – мины... [3,105]

контейнер

летающий ~

тяжелый транспортный вертолет Ми-6

Жизнеспособность батальона поддерживалась по воздуху "летающими контейнерами", как уважительно называли вертолеты Ми-6. [29,216]

коробочка

1. боевая машина пехоты, БМП

Коробочки ушли, их уже не было слышно. [2,156]

2. маневр самолета при заходе на посадку

...самолет, преодалев белые нагромождения Гиндукуша, выходит наконец в задымленную от солнца долину, в которой лежит Кабул, ... крутит над этой долиной "коробочку", сбрасывая высоту и прицеливаясь шасси к посадочной полосе аэродрома... [9,8]

косить

отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо

Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше, и не здесь, а где-нибудь в Союзе, но вслух об этом говорить не стал, а только решил "косить" до конца, пока не выкинут. [19,81-82]

косяк, косячок

сигарета с наркотиком

Банщик недовольно сморщился: "я бы не поехал, лучше месяц ждать вертолета; оставайся и жди, ночуй у меня, завтра я дряни на косяк достану, пыхнем, а?" Оршев затряс головой, надоело все, и анаша надоела, все надоело. [17,157]

Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно, держа сигарету почти вертикально, чтобы горящая анаша не выпала. [19,15]

забить ~

изготовить и выкурить папиросу с наркотиком

Митя знал его, он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк, попить чаю. [19,54]

– Косячок забьешь? – предлагали "деды". – Не хочу. Я не хотел курить, боялся, что не брошу. К наркотикам привыкаешь...[1,151]

кошки

саперные ~

приспособление для извлечения мин из грунта

...он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки "кошки". [40,245]

Все в бронежилетах, касках, автоматы на боевом взводе, у пояса гранаты, шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин, саперные "кошки". [29,66]

КП [ка-пэ]

командный пункт

...слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП, чуть левее. [3,29]

На КП батальона доставили первого раненого... [10,48]

Поначалу машины выходят из города небольшими группами... Не останавливаясь, проскакивают мимо нашего КП и скрываются в "зеленке", которая вспухает черными разрывами. [10,48]

КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ]

крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый

Но вот объект и с ходу – прямо в бой.

КПВТ исполнил сольный номер... [25,68]

Отказать ребятам в такой день, в той ситуации, когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ, я не имел права. [24,42]

КПП [кэ-пэ-пэ]

контрольно-пропускной пункт

Показав на КПП удостоверение, я зашагал по лунной дорожке... [3,177]

Десять минут спустя колонна тронулась; в голове, в хвосте и в середине шли бронетранспортеры с пехотой – охрана колонны. Колонна медленно проезжала мимо КПП. [17,160]

крайний

1. последний

– Давай зайдем в последний раз... – Ты что, сдурел? Нет такого слова... Крайний... ну, четвертый, пятый... А этим здесь не пользуются. [1,80]

2. невезучий, козел отпущения

Мите и в учебке-то не везло: вечно оказывался крайним, сержанты постоянно спихивали на работы...[19,57]

крокодил

вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также "двадцатьчетверка", "МИ-24")

[Инф. – В.Григорьев]

крутой

определение "супер-качества", например, "очень сильный", "очень большой" и т.п.

...какой-то солдат, заломив крутую цену, попытался продать мне десять банок сгущенки. [3,111]

Они, кстати, тоже круто лупили меня – за то, что сдался в плен без АК...[3,198]

кунг

тип крытого кузова грузового автомобиля

Положили Сапера на плащ-палатку и понесли в кунг – к врачу. [3,249]

кусок

прапорщик

Шафаров поманил Митю пальцем и, когда тот подошел, сказал, ритмично ударяя Мите кулаком в грудь: – Ты, Шлем, запомни, этот "кусок" тебе чужой. В следующий раз посылай его подальше, а то будешь до самой смерти, как ишак мешки таскать. [19,61]

кэп

командир полка

Ротный ...дотошно расспросил Акбара обо всем: сколько верблюдов, сколько людей, не появлялись ли в Паджакке подозрительные типы в последнее время и так далее, и только после этого связался с полком и попросил соединить его с кэпом. Минут через десять кэп ответил. [18,98]

кяризы

водоводы, подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)

...сплошной непрерывный кишлак с отдельными, окруженными зеленью феодальными крепостями, круглыми или гранеными башнями, с голубым куполом мечети, с сетью арыков, подземных водоводов – кяризов, лабиринтом дувалов и троп. Сходятся к ядру этой "зеленой зоны", к сердцевине "зеленки"... [12, 283]

...кяризы – это глубокие подземные ходы, по которым текут речки. По кяризам душманам не раз удавалось уходить от неопытных преследователей. [32,156]

кяфиды

колодцы подземных каналов оросительных систем

С воздуха земля казалась чужой, загадачной планетой: ноздреватая, застывшая в кипении вулканическая пемза, кяфиды – колодцы подземных каналов, крепости – кишлаки с крышами – полусферами... [10,33]

"Л"

ларинг

ларингофон

Мне дали шлем с ларингами, слышу в наушниках переговоры К-ва с ведомым вертолетом и руководителем полетов... [8, 91]

Связавшись с комбатом, ротный закричал в ларинг шлемофона: – У меня "300" или "021"... [3,248]

летать

1. быть в состоянии наркотического опъянения;

Гашиш. Один попробует – летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень – бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает. Ему еще страшнее. [1,83]

2. подвергаться издевательствам старослужащих

В роте жизнь "чижей" была невыносима. Хотя мне было и несоизмеримо легче, чем ребятам моего призыва: мой возраст (я сразу же стал показывать "зубы"), поддержка "кавказцев", которых сначала взбесила, потом удивила, а потом вызвала симпатию моя строптивость. До последнего момента я боялся, что ребята моего призыва не простят мне, что я не "летал"... [2,218-219]

Когда мы вернулись в полк, то в нем все было по-старому. "Чижи" летали, "старики" срывали на них свою злость, которая накопилась у них за долгие месяцы... [2,222]

летучка

спецмашина технической помощи

Когда полк отъехал от Кушки на приличное расстояние, то наша "летучка" была вынуждена вернуться обратно. [2,215]

Вертолет приземлился на крохотной площадке между холмами, на которой застыли каким-то чудом забравшиеся туда "летучки" техпомощи, два танка и четыре бронетранспортера. [10,34]

лимонка

ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")

Смотрю и глазам не верю: прямо к моим ногам катится осколочная граната Ф-1... Секунду мы с сержантом как завороженные смотрели на "лимонку". Это мгновение мне показалось вечностью. [2,72]

"Лимонка" разорвалась рядом с группой душманов, двое были убиты наповал, несколько ранены. [2,179]

лифчик

спецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник")

Под рюкзаками на всегда пыльном полу громоздились чемоданы, бронежилеты, рюкзаки, "лифчики", ботинки и прочее грязное тряпье. [2,186]

Мой знакомый комбат, увешанный "лифчиком" с боекомплектом – гранатами, рацией, держа АКС на коленях, сидя на ребристой броне, оглядывая склоны покрасневшими от пыли и гари глазами, сказал, что лет через десять он приехал бы сюда на отдых вместе с женой и детьми к друзьям-афганцам в кишлак. [12,284]

Старшина... достал из "лифчика" две красные ракетницы и выпустил их в небо. Увидят – помогут. [22, 83]

ЛПР [эл-пэ-эр]

лазерный прибор разведчика

Нам предстоит дойти до высоты, помеченной на карте цифрами 1945. Наш арткорректировщик определяет расстояние до него при помощи своего ЛПР. [3,97]

лупить

стрелять

Беру лейтенанта и одного бойца – второй по ближайшим кустам из автомата лупит, бежим что есть духу к середине моста, поджигаем... [8, 196-197]

"Страшно, когда в тебя лупят, а не самому стрелять". [1, 45]

Уже когда год прослужил, стал различать, когда наше боевое охранение стреляет, а когда душманы по нам лупят. [2,211]

люди

верхние ~ – души умерших

отправить к "верхним людям" – убить

Могли, как у нас говорили, отправить к "верхним людям". [1,63-64]

"М"

магазин

емкость для боеприпасов, присоединяемая к оружию

Расчетам АГС приходилось особенно тяжело – кроме личного оружия, они поочередно тащили разобранные гранатометы, увесистые коробчатые магазины с боеприпасами. [29,47]

малиши

вооруженные племенные формирования

В племенном полку 1100 человек. В него направляются кадровые официры. Малиши, в отличие от территориальных войск, не есть составная часть армии ДРА. [2, 234]

масксеть

маскировочная сеть

...стали укладываться: кто на панцирях БТРов, кто на тентах машин... Как обычно я разбросал на броне масксеть, снял тяжелый ремень с подсумком и лег. [36,62]

маскхалат

маскировочный халат

Возле окопов сторожевого охранения вышли из уазика, спрыгнули вниз. Было холодно и очень темно. За бруствером тускло мерцало снежное поле. ... Я прилег в ближайшую ячейку рядом с одетым в маскхалат пулеметчиком [8,50].

медбат

медицинский батальон

При взрыве противотанковой мины его взрывной волной выбросило из люка, сильно контузило. Пришел в себя только в медбате. [29,77]

... лежал в палатке, на своей угловой койке – у него оказалась нередкая здесь лихорадка, в медбат идти отказался. [12,56]

медрота

медицинская рота

Могла спасти – поздно привезли (кто был в медротах? – плохо обученные солдаты, научившиеся только перевязывать)". [1,23]

медсанбат

медико-санитарный батальон

В машине на командирском сиденье, в просторном бушлате с капитанскими погонами сидела медсестра из медсанбата... Четверо солдат заняли круговую оборону, не давая засевшему в дувалах гранатометчику метко выстрелить по "бэтээру". [2, 195]

Ми-восьмой, Ми-8

вертолет десантирования Ми-8

В труднодоступной местности технике не пройти. Ну а трудяги – "вертушки" машины всегда надежные. Поэтому шли на "ми-восьмых". [39,51]

И вновь звучит приказ: "Вперед!" И Ми-восьмой готов для взлета. [29,64]

Ми-8 с десантом на борту, следовавший к населенному пункту Айбак, получил в горах серьезные повреждения и пошел на вынужденную посадку. [20,217]

Ми-8, едва не цепляясь за густые заросли карагача, придвинулся к объятой пламенем "вертушке", за которой укрывались от душманских пуль экипажи, раненые воины... [20,17]

Ми-24 [ми-двадцать-четвертый]

вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также "двадцатьчетверка", "крокодил")

В этот момент прилетели Ми-24, и, пока они работали, мы успели еще немного продвинуться к взводному. [14,330]

А тем временем сюда уже приблежалась ударная пара Ми-24... Одна за другой с разворота устремлялись боевые машины в атаку. [20,217]

Отряд разделил на две группы: первую, состояющую из двух Ми-24 – вертолеты огневой поддержки – и одного Ми-8 – вертолет десантирования с пятнадцатью десантниками на борту... [38, 318]

Ми-шестой, Ми-6

транспортный вертолет Ми-6

Грузовой салон Ми-шестого размерами и акустикой напоминает заброшенную церковь... [31, 75]

Я лечу... в огромном, гулком как тоннель, транспортном вертолете Ми-6. [12,39]

миг, мигарь

1. истребитель-бомбардировщик МиГ

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "веселый" – МИГ-21... [3,105]

...проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прежних полетов, затем и сам сделал "ходку" в район Кандагара – правда не на "граче", а на "миге". [8, 369]

2. летчик-истребитель

Хотя я сам из "мигарей", да вот сменил походку...

Ну ты, "труба", беги скорей, освобождай мне взлетку!

[8,365]

Откинет волосы со лба, укажет на бетонку:

– Смотри, сейчас взлетит "труба" !– И рассмеется звонко.

– Прости, что "мигарей" дразню, – добавит деликатно,

– взлетают по сто раз на дню: бах – вверх, бабах – обратно. [8,

365]

миллион на миллион

идеальная видимость

Под коротким крылом Ми-6 бесконечно проплывали острые хребты... Облачная пелена исчезла, рассеялась, и горизонт открылся с видимостью "миллион на миллион", как говорят обычно летчики. [29,217]

мина-липучка

мина

поймать ~у, напороться на ~у, подпрыгнуть на ~е

подорваться на мине

Сегодня капитан, подтягивая на марше к основной колонне поврежденные танки, "поймал" на тягаче четвертую мину. [10,38]

На мину можно напороться. [1,150]

Родился у нас свой жаргон:... подпрыгнул на мине – подорвался... [1,80]

мина, укрепляемая диверсантами на боевой технике

Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек. [2,12]

мирные

мирные жители, гражданское население Афганистана (ср.население мирное)

Вскоре после начала боевых действий мирные стали выбрасывать из окон белые флаги. [3,228]

Командир батальона... приказал стрелять только в "духов", мирных не трогать [3,230]

моджахед

боец афганской вооруженной оппозиции (см.также душман, дух)

В схватке с душманским разведдозором сержант... тяжело ранил моджахеда. Десантники... бросились в погоню за отходившими врагами. Юрий первым обнаружил за крупным валуном бандита, выжидавшего, чтобы ударить наверняка. И успел опередить его, крикнув: "Дух за камнем!" [20,36]

...для координации действий отряды моджахедов снабжались радиостанциями и радистами со строгим приказом на связь выходить только в определенное время или при экстренных ситуациях. [38, 298-299]

модуль

сборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в полевых условиях

И вообще, не могу сейчас вспомнить, на каком году афганских событий утвердилось в военно-бытовом лексиконе само слово "модуль", в первых командировках его не слышал. ...Это одноэтажный, широкий, приземистый барак. Не каменный и не дощатый фанерный. Пол в бараке цементный, стены умывальника и туалета обложены кафелем; эти два помещения самые капитальные. Коридор широкий с низким потолком, всегда сумрачный. Жилые комнаты расположены по обеим стороном; большинство комнат хитро перегорожены шкафами и поэтому напоминают игрушечные коммунальные квартиры. [8, 323-324]

Уазик подвез нас к домикам (их в войсках называют модулями) штаба армии, который переселился сюда всего несколько дней назад из города, из бывшего аминовского дворца. [8, 266]

Перед сборно-щитовым модулем – зданием штаба – на бетонированном постаменте поблескивал зеленой краской Ми-8... [20,211]

В тесном госпитальном модуле стояла жара, хотя по календарю была середина октября. [29, 125]

молодежь

солдаты первых шести месяцев службы

А теперь, молодежь, слушайте сюда, – он стряхнул пепел прямо на сияющий пол. – На чужих не работать. Выполнять приказы только своих. Если кто-то захочет вас припахать, пусть обращается ко мне. [19,11]

молодой

солдат, прослуживший менее шести месяцев

Во взводе я оказался один "молодой", десять "дедов" и я один "молодой"... Спал три часа в сутки... За всех мыл посуду, заготовлял дрова, убирал территорию. [1,105]

Да ты знаешь, как нас били, когда я молодым был? Каждый день: за дело, без дела, после отбоя выволакивали и пинали до потери сознания. [19,55]

молоко

керосин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "молоко" – керосин... [3,105]

мраки

1. трудные времена

– За год через наш медбат, сказал он, проходили тысячи раненых. Самые "мраки" были в 84-м и 85-м. Если за весь 88-й год мы произвели порядка пятидесяти ампутаций, то за 85-й – двести шестьдесят четыре. [3,132]

2. уйти в ~ – погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его "гукнулся", "улетел", "сказал, чтоб довоевывали без него", "взял планку", "ушел в мраки", "дембельнулся досрочно", "ушел в запас"... [3,134]

мрачный

выражение негативного отношения к определяемому понятию

– Первые "войны", сказал он, гляда в рюкзак, – были мрачными. Вместе с потом начали выходить мамины компоты, лень и даже прежнее отношение к жизни. [3,91]

МСП [эм-сэ-пэ]

мотострелковый полк

Потом командовал МСП, а в 83-м получил должность начальника штаба, но уже дивизии. [3,203]

МТЛБ [мэ-тэ-эл-бэ], МТЛБэшка

малый тягач легкий бронированный

Им оставалось всего ничего до КП дивизии, но их МТЛБ попал под перекрестный огонь двух повстанческих отрядов. [3,131]

МТЛБэшка подбросила нас к исходной точке, и мы пошли. [3,243]

муджахед, муджахеддин

см.моджахед

Рассказывают о жестокости с которой муджахеды расправляются с нашими пленными. [1,7]

...передал приказ выдвинуться отряду к дороге, по которой намечено движение полка, и совместно с другими отрядами муджахеддинов не дать уйти ни одному неверному на свою землю. [38,298]

мушавер

советник

Афганцы называли нас "шурави". Но есть и еще одно название – мушавер, то есть советник. Мушаверы оказывали помощь в строительстве новой республики Афганистан, на предприятиях и в вузах. Есть мушаверы и в Афганской армии. Им, офицерам Советской Армии, досталась тяжелейшая доля. В боевой обстановке единственный действенный совет: делай как я. [2,121]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю