Текст книги "Плавание Святого Брендана"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
ОБ ОСТРОВАХ В МОРЕ ОКЕАНЕ
Острова в Океане – одна из самых идеально упорядоченных структур раннего Средневековья. Ученый епископ Исидор Севильский, подведя итог трудам римских энциклопедистов, насчитал двенадцать островов и архипелагов, окружающих со всех сторон круг земной: Британия, Танатос, Фула, Оркнейские острова, Шотландия и Ирландия, Кадис, острова Счастливых, Геспериды, Горгады, Хрис и Аргир, Тапробана, Тилес. Постепенно одни стали исчезать из этого списка, другие, наоборот, появляться. Пять островов были размещены рядом с Европой, четыре – с Африкой, три – с Индией. В этом был также своеобразный символизм чисел. Епископ Исидор писал:
"Британия, остров в Океане, отделена от всего мира морским течением, а названа она по имени обитающего там народа. Она расположена напротив Галлии и обращена к Испании, ее окружность составляет четыре тысячи восемьсот семьдесят пять миль. Там много больших рек, горячих источников, она изобильна металлами, гагатами, перлами и многим другим.
Танатос, остров в Океане, расположен в Галльском проливе и отделен от Британии узкой лагуной, там хлебородные поля и плодородные пашни. Назван он Танатосом потому, что змеи на нем умирают, и люди покупают привезенную оттуда землю, ибо с ее помощью можно истреблять змей.
Фула – самый дальний остров в Океане, расположенный на северо-западе от Британии. Он получил свое название от солнца, ибо солнце находится там в день летнего солнцестояния, а за этим островом уже никогда не виден дневной свет. Воды омывающего его моря тягучие и густые.
Оркнейские острова расположены в Океане за Британией, их всего тридцать три, причем двадцать пустынны, а тринадцать обитаемы.
Шотландия и Ирландия – острова, находящиеся рядом с Британией, узкие, но плодородные полоски земли. Они тянутся с юго-запада на север. Ближней к материку стороной они обращены к Иберии и Океану Кантабрии, поэтому Ирландию и называют «Иберния». Шотландия же называется по имени народа, который ее населяет. Там нет змей, мало птиц, нет пчел, поэтому если привезенным оттуда песком или мелкими камнями осыпать улей, рой тут же покинет свои соты".
Хотя картина постепенно изменялась, парадигма описания океанских островов сохранялась в средневековых космографиях. Гонорий Августодунский, автор "Образа мира" – зеркала географии европейского Средневековья, отмечает: "На западе от Испании в Океане расположены острова: Британия, то есть Англия, Ирландия, Танатос, земля с которого, привезенная к другим народам, убивает змей, Остров, над которым происходит летнее солнцестояние, тридцать три Оркнейских острова, Шотландия, Фула, где деревья никогда не покрываются листвою и где на протяжении шести летних месяцев постоянный день, а на протяжении шести зимних – постоянная ночь. Оттуда на север замерзшее море и вечный холод".
Гервазий Тильсберийский (XIII век) рассказывает в "Императорских досугах" (II,11) об островах, находящихся в Атлантическом океане, более подробно:
"За Африкой расположены острова Геспериды, названные так то ли от звезды Геспер, то ли от города Геспериды. Здесь обитают овцы с белой шерстью, которая прекрасно подходит для окрашивания в пурпур. Я слышал невероятные россказни о том, что там растут золотые яблоки айвы (mala). Однако на самом деле malon означает вовсе не айву, а овцу.
За ними, в том месте, где ныне Густое море, был расположен великий остров, который, как пишет Платон, вместе со всем своим населением погрузился под воду. А величиною он превосходил Азию и Европу. Там, где дуют западный и юго-западный ветры, напротив отрогов Абилы и Кальпа, поблизости от гор Атлас, расположены в Океане острова Горгон, названные так потому, что здесь обитали горгоны. И они находятся в двух днях плавания от материка.
На юго-западе от Гибралтарского пролива есть остров Счастливых, свое название он получил потому, что изобилует всеми благами и обитатели его живут счастливо, словно в раю. Место это переполнено красотами и плодами, одарено всеми богатствами, однако оно немногим известно, ибо если его случайно и находили, то впоследствии оно уже не показывалось – сколько бы его ни искали. Вот почему оно называется «Потерянное». Говорят, что Брендан, святой муж и исследователь Океана, все же достиг его. Островом Счастливых эти земли называют философы, мы же, следуя поэтам, называем их Елисейскими полями. А Елисейские поля, как пишет Вергилий, расположены у Преисподней, и там обитают души благочестивых после того, как расстаются с телом. И они получили свое название от «элизия», то есть опущения, ибо после смерти расставшаяся с телом душа словно опускается в некое чрево, полное благоденствия, которым называют лоно Авраамово, там до воскрешения Господа Авраам и остальные святые ожидали искупления нашего и победы Христа. Другие теологи говорят, что это место находится рядом с лунной орбитой, где воздух прозрачнее.
А еще в Океане, на северо-запад от Ирландии расположены тридцать три Оркнейских острова, из которых двадцать пустынны, а тринадцать обитаемы. Исландия, то есть "земля льда", ибо «ис» на их языке обозначает «лед», и Готландия, которые подчинил власти Великой Британии Артур, король бриттов, [5]5
См. Гальфрид Монмутский. История бриттов. Гл. 153–154. Гальфрид жил в первой половине XII в.
[Закрыть]чьи деяния вызывают такое изумление, что теперь кажутся невероятными то ли из-за своей величественности, то ли из-за того, что наши времена измельчали. Когда прошли дни его правления, эти острова отложились от Британии, и их снова подчинил власти бриттов мудрый, могучий и щедрый муж Мальгон, бывший пятым в череде королей, правивших после Артура [6]6
См. Гальфрид Монмутский. История бриттов. Гл. 183.
[Закрыть]".
Желая дополнить описание Ирландии, составленное древними авторами, Гервазий Тильсберийский сообщает: "Есть там один остров, расположенный в заливе моря, носящем имя святого Брендана, куда не залетают мухи и где не обитают ядовитые животные. Если пылью с этого острова посыпать какую-либо ядовитую змею или жабу, она погибнет. <…> А еще из шкур любого скота, который водится в Ирландии, получаются ремни для обуви, и такие, что когда обутые в них люди ходят по земле, от этого лопаются ядовитые черви. То же самое происходит, если водой, смешанной с оскребками кожи и стружкой деревьев, которые там растут, обрызгать ядовитых тварей" ("Императорские досуги", II, 10).
К первой четверти IX века относятся достоверные известия о том, что ирландские монахи побывали не только на близлежащих островах, но и достигли Исландии. Об этих плаваниях рассказывает ирландец Дикуил, клирик, подвизавшийся при дворе короля Карла Великого. Перу Дикуила принадлежит книга "Описание круга земного" – свод географических сведений, почерпнутых из "Естественной истории" Плиния (I в. н. э.), "Собрания достопамятных вещей" Солина (III век н. э.), "Путевых заметок" Присциана (конец V века) и «Этимологии» Исидора Севильского (ум. в 636 г.). При этом надо учитывать, что каждый из перечисленных авторов пользовался сочинениями своих предшественников. От себя Дикуил добавил очень немного, наиболее примечательными считаются три сообщения: о посещении ирландскими монахами северного острова, о слоне, которого привезли в подарок Карлу Великому, и рассказ монаха Фиделия о Ниле и берегах Красного моря. Повествуя об островах в Океане, Дикуил пишет:
"Мы не встречали в книгах упоминаний о том, что в море на западе или севере от Испании существуют острова. Наш остров, Ирландия, окружен островами, но все они либо маленькие, либо совсем крошечные. Рядом с островом Британия островов множество: одни большие, другие маленькие, третьи – средние. В южном направлении в море есть несколько островов и несколько – в западном, но больше всего их на северо-востоке и севере. На некоторых из островов я жил, иные посещал, третьи видел, о четвертых читал. Плиний Секунд в четвертой книге рассказывает о том, что, по сообщению Пифея из Масилии, в шести днях пути на север от Британии расположен остров Фула. [7]7
Плиний. Естественная история. II, 187.
[Закрыть]О нем, постоянно пустынном, Исидор сообщает в четырнадцатой книге «Этимологии»: «Фула – самый отдаленный остров Океана, расположенный между западной и северной сторонами света, – получил свое название от солнца, ибо над ним оно совершает свое летнее солнцестояние». [8]8
Исидор. Этимологии. XIV. 6, 4.
[Закрыть]Присциан об этом же повествует в книге «Описание населенной земли» более пространно, чем Исидор:
А еще полнее, чем Присциан, о нем пишет Солин в «Собрании достопамятных вещей»: «Крайняя Фула, где в пору летнего солнцестояния, когда солнце совершает переход из созвездия Рака, вовсе нет ночи, а в пору зимнего солнцестояния, наоборот, вовсе не бывает дня». [10]10
Солин. Собрание достопамятных вещей. 22.9.
[Закрыть]
Прошло уже тридцать лет с тех пор, как поведали мне клирики, прожившие на этом острове время с февральских календ по календы августовские, что не только в сам день летнего солнцестояния, но и в ближние к нему дни в вечерний час на закате солнце как бы скрывается за небольшим холмом, так что даже на самое короткое время не наступает темноты, а человек может заниматься всем, чем пожелает, хоть ловить блох на нижней сорочке, совсем как при свете солнца. Если же он стоит на вершине расположенной там горы, то солнце скорее всего от него не скрывается вовсе. Посреди того самого маленького отрезка времени, когда <прячется солнце>, посреди круга земного наступает полночь, и я полагаю, что, напротив, во время зимнего солнцестояния и нескольких дней до этого и после рассветает лишь ненадолго – как раз в тот час, когда в центре круга земного наступает полдень. Поэтому ошибаются те сочинители, которые пишут, будто этот остров окружает загустевшее море и что от весеннего до осеннего равноденствия там постоянный день и нет ночи, а от осеннего до весеннего равноденствия, наоборот, постоянная ночь. Ибо те, кто поплыл туда в пору великого холода, высадился на нем и пробыл там некоторое время, рассказывали, что ночь постоянно сменялась днем, за исключением времени летнего солнцестояния. Но в одном дне пути оттуда по морю на север они обнаружили замерзшее море. К северу от Британии в Океане расположено множество островов на расстоянии двух дней и двух ночей плавания под полным парусом при попутном ветре. Один глубоко верующий пресвитер рассказывал мне, что за два летних дня и одну разделяющую их ночь он на суденышке с двумя скамьями для гребцов достиг одного из них. Есть еще какие-то малые острова, почти все отделенные друг от друга узкими проливами, на которых около ста лет обитали приплывавшие из нашей Шотландии отшельники. Но подобно тому как от сотворения мира эти острова всегда были необитаемы, так и ныне из-за разбойников-норманнов оные покинуты анахоретами и там живут только овцы и огромное количество самых разнообразных морских птиц. Мы никогда не встречали рассказов об этих островах в книгах упоминавшихся авторов" ("Книга об измерении круга земного", VII, 6-15).
Примечательно, что, по словам автора "Младшей Эдды" Снорри Стурлусона (XIII в.), Исландия была заселена викингами во времена конунга Харальда Прекрасноволосого, умершего в 940 году. Таким образом, ирландские монахи были первопроходцами, открывшими острова в северной части Атлантического океана. Описывая местоположение Ирландии, Гиральд Уэльский поведал и об Исландии: "Исландия – это большой северный остров, она расположена в трех днях плавания на север от Ирландии. Народ там немногословный и правдивый. Они говорят редко и кратко и не клянутся, ибо не ведают, что такое обман. Они более всего на свете презирают ложь. Этот народ повинуется королю так же, как священнику, и князю так же, как понтифику. Епископскому суду подлежат и королевские люди, и священники. В этой стране водятся большие соколы и ястребы".
О том, когда на свете появились острова
Следует с сомнением относиться к тому мнению, что острова появились или перед Потопом, или благодаря Потопу, когда семя всех одушевленных существ было заключено в Ковчег, поскольку вредные животные, равно как и ядовитые рептилии, в изобилии обитают на отдаленных островах, а ведь ни один здравый человек не перенес бы их туда. Скорее всего это говорит о том, что острова появились спустя много времени после Потопа, когда люди, звери и птицы размножились и заполнили землю. И произошло это не вдруг и не внезапно, а постепенно, так что острова, вероятно, образовывались в результате затопления земель.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
Об острове, где человеческие тела, оставленные под открытым небом, не превращаются в прах
Далеко в море на западе от Коннахта расположен остров, освященный, как говорят, святым Бренданом. На нем человеческие тела не гниют и не превращаются в прах. Но если их положить на открытом воздухе, то они остаются нетленными. Эти сведения передаются из поколения в поколение, от дедов, прадедов и прапрадедов, которые сами это видели и смогли подтвердить. Есть там еще одна достопримечательность: хотя Ирландия изобилует мышами, на этом острове нет ни одной мыши. Они там не рождаются и жить не могут. А если мышь привезти туда насильно, то она тут же устремится к морю. Ежели ее удерживают, она умирает.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
О морской пучине, засасывающей корабли
Неподалеку от островов на севере расположена удивительная морская пучина, в которую даже из отдаленных пределов, словно по уговору, стекаются все морские течения, и она по своей неведомой природе поглощает их, словно пропасть. Если кораблю случится проплыть неподалеку, то его подхватывает и увлекает за собой течение, а водоворот засасывает его, не оставляя никакой надежды на спасение.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
Об острове Мэн
Есть один остров, среди небольших островов не самый маленький, который ныне называется Мэн, а прежде носил имя Эвания; говорят, он расположен на одинаковом расстоянии между северными областями Ирландии и Британией. Поскольку обе страны могли в равной степени претендовать на владение им, еще с древних пор о нем велось много споров. Потом эта распря утихла. А все потому, что на острове водятся ядовитые черви, и все решили, что пусть уж лучше он принадлежит Британии.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
О северных островах
В Северном Океане за Ольстером и Гэлловэем расположены разные острова: Оркады, Инкады (Оркнейские и Шетландские) и множество других. Почти всеми из них владеют норвежцы. Они рыщут по Океану и легко добираются до отдаленных пределов. Тяга к пиратству у них развита сильнее, чем у прочих народов, поэтому они странствуют и сражаются на море, а не на суше.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
Об острове, который сначала был подвижным, а затем благодаря огню неподвижным стал
Среди прочих островов есть один, новорожденный, который называют призрачным; вот какие события привели к его появлению. В один ясный день прямо на глазах у изумленных островитян из моря поднялся земляной холм, причем на этом месте никогда прежде тверди не было. Одни говорили, что это кит или какое-нибудь другое удивительное морское чудовище. Другие же, видя, что он покоится без движения, утверждали: «Это земля, и ничто иное!» Чтобы разобраться в этой загадке, несколько избранных юношей с близлежащего острова попытались доплыть на гребной лодке до этого чуда. Они подошли так близко, что, как казалось, уже могли высадиться на нем, но тут, опустившись в море, остров скрылся. На следующий день он появился снова и обманул юношей той же самой уловкой. На третий день, послушавшись совета старших, они выпустили в сторону острова стрелу с раскаленным наконечником, а затем, приблизившись к нему, обнаружили неподвижную и пригодную для заселения землю. Есть множество доказательств тому, что огонь враждебен любым призракам.
Гиральд Уэльский. Описание Ирландии. Кн. II.
О сиренах в море Британии
В Британском море можно увидеть стаи сидящих сирен: у них голова женская, волосы – сияющие и длинные, груди женские, да всем обликом своим по самый пуп они напоминают женщин, прочее же заканчивается как у рыб. Их сладчайшее пение проникает в сердца проплывающих мимо моряков, которые, испытывая безмерное наслаждение от сладкого зуда в ушах, забывают о своем долге, и беззаботные частенько бывают наказаны кораблекрушением.
Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. III, 64
О диком человеке, выловленном в море
Нам известно о том, что у западных берегов Европы выловили девочку с еще не набухшими грудями, вынесенную из глубин на отмель морскими волнами. Так вот, ростом она была пятьдесят футов. Длина ее тела составляла пятьдесят футов, ширина плеч – семь футов, она была одета в красный плащ, привязана к палке, в голове зияла пробоина.
Книга о зверях и чудовищах. Гл. 14.
* * *
Во времена короля Генриха II, [11]11
Английский король Генрих II, отец знаменитого крестоносца Ричарда Львиное Сердце и муж прославленной королевы Элеоноры Аквитанской, правил Англией с 1154 по 1189 г.
[Закрыть]когда Бартоломей де Гранвилль охранял крепость Орфорд, случилось так, что рыбаки, отправившиеся рыбачить в море неподалеку, поймали в свои сети дикого человека, которого, как невиданное диво, они доставили к кастеляну. [12]12
Управителю замка.
[Закрыть]Он был гол, и все члены его тела походили на человеческие. У него росли волосы, но наверху они были вроде бы выщипаны или удалены, борода у него была длинная и неровная, а грудь волосатая и мохнатая. Рыцарь, служивший кастеляном, приказал сторожить его и днем и ночью, чтобы он не убежал в море. То, что ему подносили, он поедал с жадностью. Поглощал рыбу как сырую, так и приготовленную, но сырую он изо всех сил сжимал в руках до тех пор, покуда из нее не выйдет вся влага, и после этого съедал. Говорить он не умел или, скорее, не мог, молчал, даже когда его подвешивали за ноги и подвергали суровым пыткам. Когда его отвели в церковь, он не выказал никакого почтения и признаков веры, при виде святынь не опустился на колени и не склонил головы. Постель свою он готовил с заходом солнца и отдыхал на ней до восхода. Вышло так, что однажды его отвели в гавань и, посадив в крепкие тройные сети, сбросили в море. Едва оказавшись в морской воде, он выпутался из сетей и принялся нырять там и сям, а стоявшие на берегу еще долго смотрели, как он ныряет раз за разом и вскоре снова появляется на поверхности, будто насмехаясь над смотрящими и демонстрируя, сколь легко он может избежать их сетей. Он долго играл подобным образом, и все уже потеряли надежду на его возвращение, но он по доброй воле приплыл к ним, принесенный морским течением, и оставался с ними еще на протяжении двух месяцев. Затем его почти перестали сторожить и преисполнились к нему отвращением, и тогда он внезапно скрылся в море и уже больше никогда не появлялся. Был ли это смертный человек, или какая-нибудь рыба, принявшая человеческий облик, или же злой дух, проникший в тело утонувшего человека, как о том рассказывается в житии блаженного Аудоэна, это едва ли можно сказать с определенностью, и в особенности потому, что столь много чудесного рассказывается о подобных событиях столь же многими людьми.
Ральф Коггешейл. Английская хроника
О СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ И ОСТРОВАХ
Картина Средиземноморья, созданная трудами Исидора Севильского и Гонория Августодунского, казалась несколько однообразной – островов много, всех и не упомнишь. Наступает время третьего крестового похода, и для тех, кто рассказывает о плаваниях по Средиземному морю, с каждым из этих островов теперь связана своя история. Так появляются предания, привезенные крестоносцами: происшествие с дельфином, легенда о рыбах святой Агаты, о появлении водоворота возле Анталии. После посещение Ричардом I Сицилии получает распространение история о Николае Пайпе, морском человеке. Члены рыцарских орденов обосновываются на Кипре – и в Европу попадают предания о дочери царя Гиппократа и волшебнице из Замка ястреба. Картина, которая раньше сводилась к перечислению названий и указанию на их происхождение, теперь наполнилась событиями, ожила в воображении рассказчиков и слушателей. Гервазий Тильсберийский, писавший через столетие после Гонория Августодунского, дополнил сведения, представленные в «Образе мира», отобрав наиболее интересные «средиземноморские» рассказы из хроник времен крестовых походов.
Об островах Средиземного моря. Острова (msulae) названы так потому, что расположены в открытом море (in salo). В Средиземном море напротив Сирии лежит остров Кипр, названный так по городу Кипр. Там же и Паф – где находится город с таким же названием. Крит назван в честь царя Крита. Центаполь означает сто городов, он расположен рядом с Ливийским морем, в Адриатике, получившей свое название от города Адрия. Абидос – это остров, расположенный в Европе, посреди Геллеспонта, а Геллеспонт назван в честь города Геллия. Кос – остров у берегов Аттики. Киклады называются так потому, что они расположены по кругу, a ciclon означает «круг». Всего их пятьдесят четыре, они находятся у берегов Азии, первый из них – это Родос, названый по городу с таким же именем, он расположен к востоку. Там прежде стоял медный колосс высотой семьдесят футов. Тенедос лежит на севере и получил свое название от города Тене и его основателя. Карпатос расположен на юге, по направлению к Египту, где Карпатосское море и карпатосские корабли. Кифера находится на западе и получила свое название от горы Кифера. Этот остров также называется Порфирий. Делос лежит посреди Киклад и назван по городу с таким же именем. Во времена потопа, случившегося при царе Огиге, этот остров первым появился из-под воды, поэтому он и получил название Делос, ибо delos обозначает «появление». А еще он называется Ортига, от ортигометров, то есть трагических актеров, которые впервые появились там. Остров Икария назван в честь утонувшего критского юноши, отчего и море названо Икарийским. Наксос – остров Диониса, или Вакха. Мило – остров круглой циновки. Парос назван в честь города с таким же именем, построенного Паросом, внуком Ясона. Там добывают белоснежный мрамор, называемый паросским, а еще камень сардий. Там родится мастика. Самос – остров, который именуется по городу Самос и расположен в море с таким же названием. Оттуда родом Сивилла и Пифагор, там были изобретены глиняные сосуды.
Сицилия. Сицилия, расположенная рядом с Италией, названа в честь Сицила, брата Итала. Сначала она носила имя Сикана в честь царя Сикана. А еще из-за трех гор ее называют «Трехконечная». Там возвышается гора Этна, извергающая из себя сернистое пламя. А в проливе находятся Сцилла и Харибда. На этом острове прежде обитали циклопы. Там была изобретена комедия. Эолийские острова, расположенные рядом с Сицилией, названы в честь царя Эола, они же острова Вулкана, ибо изобилуют пламенем. Девять Иерских островов расположены рядом с Массилией.
Сардиния. Сардиния, расположенная рядом с Нумидией, названа в честь короля Сардина, сына Геркулеса. Там не водятся ни змеи, ни волки. На этом острове живет зверь тарантул, похожий на паука, укусом убивающий человека. Там растет трава, похожая на мелиссу, кто ее отведает, принимается смеяться и, смеясь, умирает. Горячие источники на этом острове исцеляют больных, а бесноватых доводят до падучей.
Корсика, расположенная рядом с Лигурией, названа по имени женщины Корсы, которая впервые попала туда, блуждая в поисках своего быка, она обнаружила, что место это плодородное, и с тех пор его заселили лигурийцы. Его еще называют Кирном, в честь Кирна, сына Геркулеса, ибо благодаря ему эта земля была заселена. Ибица – остров, расположенный рядом с Испанией. Оттуда бегут змеи. Там же находится и Колубрия, на которой обитает множество змей. И Бале-арские острова, где была изобретена праща.
Гонорий Августодунский. Образ мира
О Николае Пайпе, морском человеке
Живы еще многие из тех, кто поведал нам о великом и превосходящем все удивительное чуде, ибо они собственными глазами видели в море Николая Пайпа, морского человека, который мог месяцами и даже годами жить вместе с рыбами в морской пучине без воздуха. Когда приближалась буря, он не позволял кораблям выходить из порта, а тем, кто оказался в открытом море, указывал путь к гавани. Он обладал человеческим телом и всеми пятью чувствами, а сверх этого имел способности рыбы. Когда он спускался в море, чтобы пробыть там какое-то время, то брал с собой обломки старой домашней утвари или ржавые железные гвозди от телеги или конских подков, но я никогда не слышал, зачем <он делал это>. В одном только он был ущербнее людей и похож на рыб, ибо без запаха моря или воды жить не мог, и, когда его уводили слишком далеко от берега, он начинал страдать от удушья и бежал назад. Узнав о нем, Вильгельм, король Сицилии, пожелал увидеть морского человека и приказал привести его к себе, и когда Николая Пайпу доставили к королю насильно, он умер у них на руках вдали от моря.
Уолтер Maп. Придворная маята. IV, 13
О Николае Папасе
Сицилия отделена от Италии небольшим проливом, где находятся морские впадины Сцилла и Харибда, которые засасывают или сталкивают друг с другом корабли, это место называется Шаросом. Рассказывают, что туда по воле Сицилии Рожера спускался Николай Папас, человек родом из Апулии, для которого морская пучина была домом. Морские звери его знали, держали за своего и оберегали от неприятностей, он был исследователем морского дна, предупреждал о буре моряков, внезапно появляясь из моря, и не просил у проплывавших мимо никакой награды, кроме масла. Благодаря своим способностям он тщательно осматривал и изучал морские глубины. Он говорил, что на Фаросе расположена поросшая лесом бездна. По его рассказам, все происходит из-за столкновения деревьев с устремляющимся на них морским течением. А еще он утверждал, что в море тоже есть горы и долины, леса и равнины, а на деревьях растут желуди. В подтверждение этому надо сказать, что мы нередко находили морские желуди на берегу. Некогда Сицилия была родиной циклопов, а впоследствии постоянно взращивала тиранов. Циклопы это те, у кого на лбу один глаз, они водятся в Индии.
Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. II, 11
О рыбах Святой Агаты
Известно, что на пути из Марселя в Сицилию находятся два острова, больший из них называется Сардиния, а второй – Корсика. Вокруг Сицилии тоже расположено множество островов, и некоторые из них огнедышащие. В море, омывающем Сардинию и Корсику, обитают рыбы, по форме напоминающие кинжал, они, покидая море, летают по воздуху, причем пролететь могут почти стадию, а потом снова опускаются в воду. За ними охотится множество соколов, которые на лету преследуют этих рыб и ловят их себе на пропитание. Об этом рассказывал тот, кто видел их своими глазами, и свидетельство его верное: ибо когда он сел за трапезу на палубе корабля, одна из летающих рыб упала перед ним прямо на стол. Еще следовало бы упомянуть остров, расположенный в округе Сицилия, его называют гора Гибель, раньше он извергал столько огня, что море вокруг него высыхало, а рыба сгорала. Он уже давно потух благодаря заступничеству и молитвам блаженной Агаты, девы и мученицы. Как-то раз, когда разбушевавшееся пламя изверглось из горы Гибель и подступило к городу Катанья, где покоится тело блаженной Агаты, множество язычников побежали к ее гробнице и расстелили саван на пути огня. Огонь возвратился в море и, пылая, осушил воду на расстоянии одной мили и сжег рыбу, однако некоторые рыбы спаслись, и из этого рода пошли те самые опаленные рыбы, и по сей день носящие имя «рыбы святой Агаты». Коли случится так, что эта рыба попадется какому-нибудь рыбаку, он тут же отпускает ее на волю из почтения к блаженной Агате, во славу и хвалу Господа нашего Иисуса Христа, который не перестает совершать чудеса и славен своими святыми.
Роджер из Хаудена. Хроника
О дочери царя Гиппократа
Говорят, что на острове Ланго до сих пор живет дочь Гиппократа в обличье большого дракона. И как утверждают некоторые, ибо я сам ее не видел, длиной она в сто морских саженей. Те, кто живет на острове, называют ее Госпожою страны. Она прячется в пещере старого замка и показывается только два или три раза в год, вреда никому не причиняет, если ее не тревожат. Она была заколдована и превращена из прекрасной девушки в дракона одной богиней по имени Диана. И останется в таком виде до тех пор, пока не найдется рыцарь столь храбрый, что осмелится поцеловать ее в губы. Но, превратившись снова в женщину, она не проживет долго. Не так давно один рыцарь из Родосской крепости из числа родосских госпитальеров, толковый и храбрый, сказал, что он пойдет и поцелует дракона. Он отправился по широкой дороге, добрался до замка и вошел в пещеру. Тут дракон проснулся и приподнял свою голову, чтобы рассмотреть пришедшего. Но когда лошадь увидела страшилище, она перепугалась, вскочила на вершину высокой скалы и бросилась вместе с всадником в море. Вот так погиб этот рыцарь.
Как-то раз один молодой человек, который ничего не знал об этом драконе, сошел с корабля на остров и добрался до самого замка. Он проник в пещеру и спускался в нее до тех пор, пока не обнаружил там комнату, в которой сидела прекрасная девушка, окруженная множеством сокровищ. Она причесывалась перед зеркалом. Юноша решил, что перед ним женщина доступная и в этой комнате она принимает своих дружков. Вышло так, что девушка увидела его отражение в зеркале и, повернувшись к нему, спросила, чего он хочет. Он ответил, что желает быть ее другом. Она спросила, рыцарь ли он, и он ответил, что нет. "Тогда вы не можете, – сказала она, – быть моим другом. Но отправляйтесь к своим сотоварищам и становитесь рыцарем. А назавтра, как только наступит рассвет, приходите сюда и поцелуйте меня в губы, ничего не бойтесь, ибо я не причиню вам вреда, хотя мой вид покажется вам страшным. Это из-за колдовства, ибо я такова, какой вы видите меня сейчас. И если вы поцелуете меня, то получите все эти сокровища и станете моим мужем и правителем этого острова". Он ушел оттуда, отправился к своим спутникам на корабль и попросил у них посвящения в рыцари. На следующее утро он вернулся обратно к девушке, чтобы поцеловать ее. Но, увидев ее в глубине пещеры в столь ужасном обличье, он очень испугался и бросился к своему кораблю. Она последовала за ним. Рыцарь от страха даже не оглянулся назад, и дракон горько заплакал и побрел назад к себе в пещеру. В тот же день юноша скончался. И с тех пор ни один рыцарь не мог увидеть ее без того, чтобы не умереть тотчас. Но если придет тот, у кого хватит храбрости подойти и поцеловать ее, он не умрет, наоборот, девушка примет свой истинный облик, а он станет правителем страны. После этого я отправился на остров Родос, которым владеют и управляют госпитальеры, а они некогда отобрали его у императора. Раньше этот остров назывался Колоссом, и многие правители-турки называют его так и по сию пору. Святой Павел обращался к живущим на этом острове с посланием "К колоссянам". Этот остров находится в восьми лье пути по морю от Константинополя. И с этого острова путь ведет на Кипр, славящийся крепкими винами, которые сначала красные, а по прошествии года превращаются в белые, и чем они становятся старше, тем делаются белее, прозрачней и ароматней. Путь, ведущий на Кипр, проходит через залив Саталия, где когда-то был прекрасный остров и прекрасный город, тоже называвшийся Саталия. Этот город и страна погибли из-за глупости одного юноши, который был влюблен в прекрасную и стройную девушку. Она внезапно умерла, и ее тело поместили во мраморный саркофаг. Из великой любви, которую этот молодой человек питал к ней, он отправился ночью к ее гробнице, открыл крышку гроба и возлег с девушкой, а затем ушел. И когда наступил конец девятого месяца, ему послышался глас, сказавший: "Отправляйся к гробнице этой женщины, открой ее и посмотри на то, что ты зачал от нее. И старайся не выпускать его, ибо, если ты дашь волю чудовищу, с тобою произойдет беда". Он отправился туда, и как только открыл гробницу, то выпустил наружу голову, вид которой был ужасен и безобразен, эта голова бросила свой взгляд на город и на страну, и они тут же провалились в бездну.