Текст книги "Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Руководства
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Автор неизвестен
Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
ДЛЯ СЛУШАТЕЛЕЙ
Интенсивный курс обучения
английскому языку
по эмоционально-смысловому методу
1-ый ЦИКЛ
Составители: Шехтер И.Ю.
Нариманова М.Л.
Пальцева Л.В.
Под общей редакцией
доцента Шехтера И.Ю.
MEET MY FRIENDS! ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С МОИМИ ДРУЗЬЯМИ!
– –
I AM GLAD YOU ARE HERE Я РАДА, ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ
– – Good evening, ladies and Здравствуйте, дамы и господа! gentlemen! I am glad to meet you. Я рада познакомиться с вами. My name is ... Меня зовут ...
Oh, doctor ...! О, доктор ...! Why are you here, Dr...? Почему Вы здесь, доктор? I am on vacation. Провожу отпуск.
This is a small world! Тесен мир! ... meet my friends! ... познакомьтесь с моими друзьями. This is ... from Washington D.C. Это ... из Вашингтона,округ Колумбия.
He is a chemist. Он химик. Glad to meet you! Рады познакомиться с Вами! How do you do! Здравствуйте!
...may I intriduce ...? ... можно мне представить господина...? ...meet ..., please. ..., познакомьтесь с ... What is ...? Кто ...? Mr. ... is an architect. М-р ...– архитектор. He is from Cardiff. Он из Кардиффа. How do you do! Здравствуйте!
Are they on vacation, too? Они также проводят здесь отпуск? Maybe yes, maybe no, "Может – да, а может – нет, Maybe rain, maybe snow. Может, дождик,может, снег."
WHAT ABOUT THE LANGUAGE А КАК С ПРОБЛЕМОЙ ЯЗЫКА?
– –
PROBLEM?
–
And what about the language А как с проблемой языка? problem? Oh, ... is with us. О, с нами ... She is an interpreter. Она переводчик.
Where is ... from? Откуда ...? Is she from England? Она из Англии? Better ask her yourself. Лучше спросите ее сами.
We are happy to meet you. Счастливы с Вами познакомиться. What's your mother tongue? Какой Ваш родной язык? I am English. Я англичанка.
What's your name,sir? Как Вас зовут, сэр? I'm ..., my friends call me ...! Я – ..., мои друзья зовут меня ...! We are glad to meet you,...! Мы рады познакомиться с Вами,...!
Are you a tourist? Вы турист? No, I am not. Нет. I'm on business here. Я здесь по делу.
– 1
Is he a physicist or a biologist? Он физик или биолог? Is he a teacher or an artist? Он преподаватель или художник? You are wrong. Вы ошибаетесь.
Are you a driver or a pilot? Вы шофер или летчик? He is a sportsman.I am sure. Он спортсмен. Я уверен. You are wrong again. Вы ошибаетесь опять.
What's your profession? Ваша профессия? I am a diplomat. Я дипломат. Oh,Mr. ... is V.I.P. О,м-р ... очень важная персона. (very important person).
What country are you from? Из какой Вы страны? Are you from the States? Вы из Штатов? Maybe you are from Canada? Может быть, Вы из Канады?
I'M A BACHELOR OF SCIENCE Я – БАКАЛАВР НАУК
– –
Are you a diplomat too,sir? Вы тоже дипломат,сэр? I'm a bachelor of science. Я бакалавр наук. But I'm married. Но я женат. My name is ... Меня зовут ... Are you from Ireland? Вы из Ирландии? Yes, I am. Да.
I am at an International Я здесь на международной Conference here. конференции. Oh, what a nice meeting! О, какая приятная встреча! I am happy to be among you! Я счастлив быть среди вас!
LET ME INTRODUCE MYSELF РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ
– –
Who is this gentleman? Кто этот господин? Let me introduce myself. Разрешите представиться. ... a correspondent. ... – корреспондент.
I'm with the "Morning Star". Я из "Морнинг Стар". I'm from Great Britain. Я из Великобритании. We are pleased to meet you,... Рады познакомиться с Вами,...
Here is my first interview... Вот мое первое интервью... Ladies and gentlemen, this is ... Дамы и господа! Это – мисс ... She is our favourite singer. Она наша любимая певица.
Oh, thank you, ladies and О,благодарю вас,дамы и gentlemen! господа! I'm glad to meet you! Рада познакомиться с вами! Oh, we are glad you are here,... Мы рады, что Вы здесь,мисс ... One question for the "Morning Один вопрос для "Морнинг Стар" Star" Why are you here,...? Почему Вы здесь,мисс ...? I am just a tourist. Я просто туристка.
Can a woman make her husband Может ли женщина сделать своего millionaire ...? мужа миллионером,мисс ...?
– 2
Yes, if he is a multimillionaire. Да,если он мультимиллионер. You are very witty. Вы очень остроумны.
What is your favourite colour ...? Ваш любимый цвет,мисс ...? My favourite colour is red. Мой любимый цвет красный. I am an optimist. Я оптимистка.
But I like blue ... for the sky. Но я люблю голубой ... для неба. And I like green ... for grass. И я люблю зеленый ... для травы. Yellow is my favourite colour Желтый – мой любимый цвет для for sand. песка.
White is my favourite colour Белый – мой любимый цвет для снега. for snow. What about you, ... А как Вы,мисс ...? Neither black nor brown. Ни черный,ни коричневый. What languages can you speak,...? На каких языках Вы говорите,мисс ...? I can speak Russian ... a little. Я могу говорить по-русски немного. And I can sing in French,German, И я могу петь по-французски,по-не Italian,Spanish. мецки,по-итальянски,по-испански. You are a great singer,... Вы великая певица. Can you sing the English alphabet? Вы умеете петь английский алфавит? Of course, I can. Да,конечно.
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z
Come... Приходи... Come and see. Приходи и посмотри. How we know the ABC. Как мы знаем АВС(алфавит).
May I come in? Можно войти? Excuse my being late. Извините,что опоздала. Better late than never. Лучше поздно,чем никогда.
"TO BE OR NOT TO BE?" "БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ?"
This is my friend ... Это мой друг ... Is she an actress from Она актриса из Стратфорда-на Stradford-on-Avon? -Эвоне? Yes,from that famous theatre Да,из того знаменитого театра "to be or not to be"... "быть или не быть"...
Let me introduce Mrs ... Разрешите представить миссис ... She is from Scotland. Она из Шотландии. It is nice you are here,Mrs... Приятно,что Вы здесь,миссис...
How do you do! Здравствуйте! What are you,...? Кто Вы,мисс ...? I'm an economist. Я экономист.
Oh, it's wonderful! О,это чудесно! Then you can count quickly, Значит Вы умеете считать быстро,
– 3
can't you? не так ли? How many people are there here? Сколько человек здесь?
Can I help you? Можно Вам помочь? Are you a mathematician? Вы математик? No, I am not. Нет. But I can count. Но я умею считать. I can add and divide. Я умею прибавлять и делить.
There are 13 people here. Тринадцать человек здесь. (one,two,three.four,five, (1,2,3,...,13) six,seven,eight,nine,ten, eleven,twelve,thirteen)
There are 8 men and 5 women here. Здесь 8 мужчин и 5 женщин. Thank you, it's very kind of you. Спасибо,очень мило с Вашей стороны. You are welcome. Пожалуйста.
MY FRIEND IS YOUR FRIEND МОЙ ДРУГ – ТВОЙ ДРУГ
– –
Who are you,sir? Кто Вы,сэр? I am ...,an engineer from Я -..., инженер из Новой Зеландии. New Zealand. I am on an exchange basis here. Я здесь по обмену.
And who is this gentleman? А кто этот господин? He is ..., a lawyer. Он – адвокат. I am from Australia. Я из Австралии.
Glad to meet you! Рады познакомиться с Вами! The more we are together, Чем больше мы вместе, The happier we are. Тем радостнее мы.
For my friend is your friend. Потому, что мой друг – это твой друг. And your friend is my friend. А твой друг – это мой друг. The more we are together, Чем больше мы вместе, The happier we are. Тем радостнее мы.
MONDAY
–
CAN'T YOU HELP ME? НЕУЖЕЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МНЕ ПОМОЧЬ?
– –
I'd like a ticket to Moscow,please. Я бы хотел билет до Москвы,пожалуйста. When do you want to fly? Когда Вы хотите лететь? Today. Сегодня.
I'm afraid it's impossible. Боюсь,что это невозможно. But I need a ticket badly. Но мне очень нужен билет. Can't you help me? Неужели Вы не можете мне помочь?
I'll try to do my best. Я постараюсь сделать все,что от
меня зависит. Just a minute, please. Минуту,пожалуйста. Mary is speaking. Мэри у телефона.
– 4
YOU ARE LUCKY! ВАМ ПОВЕЗЛО!
– –
Hallo!Will you marry me,Mary? Алло!Ты выйдешь замуж за
меня,Мэри? And marry me quick? И выйдешь замуж за меня
скоро? Yes,and who is speaking? Да,а кто говорит? My best wishes! Мои поздравления! But what about my problem? Но как насчет моей проблемы? Do you have any cancellations У вас есть какие-нибудь for 096? аннулированные заказы на 096?
You are lucky, there are some. Вам повезло,есть несколько. Would you like a return ticket,sir? Вы хотите обратный билет? No,single,please. Нет,только туда,пожалуйста.
First or tourist class? Первый класс или туристический? Tourist class,please. Туристический,пожалуйста. First class is too expensive. Первый класс слишком дорог.
ARE YOU FREE? ВЫ СВОБОДНЫ?
– –
Taxi!Hey, taxi! Такси,эй,такси! Are you free? Вы свободны? Yes,sir,where to? Да,сэр,куда?
To the Airport, please. В аэропорт,пожалуйста. Drive as fast as you can. Поезжайте как можно быстрее. I am short of time. У меня мало времени. Traffic is heavy here. Здесь очень напряженное движение. No wonder, it's a rush hour. Неудивительно – час пик. Let's turn into that street. Давайте свернем на ту улицу.
Look at the traffic lights! Посмотрите на семафор! The light is green now. Свет зеленый сейчас! Mind your own business. Не вмешивайтесь.
Who is the driver here? Кто водитель здесь? You have your job, У Вас своя работа, I have mine. У меня своя.
Oh,here is the policeman. О,вот полицейский! Bad luck! Не везет! Don't worry!I'll see to it! Не беспокойтесь,я позабочусь об этом.
Your driver's licence. Ваши права! Here you are! Пожалуйста. You are fined for speeding! Вы оштрафованы за превышение скорости.
WHAT'S HAPPENED? ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
– –
What's happened? Что случилось? An accident happened to my Несчастье случилось с моим братом brother Jim. Джимом.
– 5
Somebody threw a tomato at him. Кто-то бросил в него томатом. Tomatoes are juicy, Томаты сочны и They can't hurt the skin... Не сделают ранку(не могут повредить
кожу), But this one was specially Но этот был специально положен packed in a tin. в консервную банку.
I HAVEN'T SEEN YOU FOR AGES Я НЕ ВИДЕЛ ТЕБЯ ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ – –
Your face seems familiar to me. Ваше лицо кажется мне знакомым. I can't believe my eyes. Не могу поверить своим глазам. I haven't seen you for ages. Я не видел тебя целую вечность.
How are you? Как поживаешь? Thanks, I am fine. Спасибо,хорошо. Are you still single? Ты все еще холост? Nothing of the kind. Ничего подобного. I'm married. Я женат. A father of two children. Отец двух детей.
How old are they? Сколько им лет? My daughter is three. Моей дочери три. My son is still a baby. Мой сын еще младенец.
How are your parents? Как поживают твои родители? They are perfectly all right. Они живы и здоровы. I am happy to hear that. Рад слышать это.
My younger brother is married. Мой младший брат женат. My older sister lives with Mоя старшая сестра живет с our parents. родителями. You don't say so! Да что ты говоришь!
WHO IS THIS LUCKY GIRL ? КТО ЭТА СЧАСТЛИВАЯ ДЕВУШКА ? – –
Who is this lucky girl? Кто эта счастливая девушка? Do I know her? Я знаю ее? I don't think so. Не думаю. I believe she is a beauty.... Представляю,что она красавица. She is. Да. But it takes her a little Но теперь у нее уходит больше longer now. времени на это.
Does she work? Она работает? She takes care of the Она смотрит за детьми. children. And we travel a lot. И мы много путешествуем.
WHERE ARE YOU GOING NOW ? КУДА ТЫ ИДЕШЬ СЕЙЧАС ? – – Fancy meeting you here! Не ожидал увидеть тебя здесь! Where are you going now? Куда ты едешь сейчас? Leaving for Moscow. Уезжаю в Москву. I often go on business Я часто уезжаю по делам туда. there.
– 6
And I'm being late for my plane. И я опаздываю на самолет. I can give you a lift. Я могу тебя подвезти. "A friend in need is a "Друзья познаются в беде" friend indeed". (друг в беде – друг настоящий).
I am going to buy compressors. Я собираюсь купить компрессоры. Is it a new model? Это новая модель? I think so, I saw them at Думаю, что да. Я видел их на the last exhibition. последней выставке. They are the best on the world Они лучшие на мировом рынке. market. And the prices are И цены доступные. reasonable. Have you already discussed Вы уже обсудили этот вопрос со the matter with your people? своими людьми?
Yes, the terms are acceptable Да, условия нам подхщдят. to us. I wish you good luck. Желаю тебе удачи. Have a cigarette, please. Не хочешь ли сигарету?
I'M GETTING ABSENT-MINDED Я СТАНОВЛЮСЬ РАССЕЯННЫМ – –
Customs Officer:Fill in the Заполните декларацию, пожалуйста. declaration, please. Your name, sir. Ваше имя, сэр. Permanent address, occupation. Постоянный адрес, род занятий.
Date of arrival, date of Дата приезда, дата от'езда. departure. I have only my personal effects. У меня только личные вещи. They are duty-free. Они не облагаются пошлиной. Shall I open my suitcase? Мне открыть чемодан? Yes, do, please. Да, пожалуйстаю What's wrong? В чем дело?
I can't find the key. Я не могу найти ключ. It's not in the pocket. В кармане его нет. Have a look in your wallet. Посмотрите в бумажнике.
But where is it? Но где он? I have no idea. Понятия не имею. Take your time. Не торопитесь.
I'm getting absent-minded. Я становлюсь рассеянным. The suitcase is not locked. Чемодан не заперт. A good joke! Хорошая шутка.
Flight 096. Рейс 096. Plane to Moscow is taking Самолет на Москву вылетает че off in 35 minutes. рез 35 минут. Passengers are requested to Пассажиров просят занять места. take their seats.
– 7
"My Bonnie is over the ocean, "Мой милый за океаном, My Bonnie is over the sea. Мой милый за морем. My Bonnie is over the ocean, Мой милый за океаном, Oh, bring back my Bonnie to me. О, верните мне моего милого. Bring back, bring back, Верните, верните, Oh, bring back my Bonnie to me. Верните моего милого ко мне.
Oh, blow e winds over the ocean, Ветры подули из-за океана
Oh, blow e winds over the sea, Ветры подули из-за моря
Oh, blow e winds over the ocean, Ветры подули из-за океана
And bring back my Bonnie to me. И вернули мне моего милого
Last night as I lay on my Вчера ночью, когда я лежала на pillow, подушке, Last night as I lay on Вчера ночью, когда я лежала my bed, на постели, Last night as I lay on my Вчера ночью, когда я лежала на pillow, I dream that my Bonnie подушке, was dead. Мне приснилось, что мой милый
умер.
The winds have blown over the Ветры подули из-за океана, ocean, The winds have blown over Ветры подули из-за моря, the sea, The winds have blown over Ветры подули из-за океана the ocean, And brought back my Bonnie И вернули мне моего милого". to me."
TUESDAY
–
THE TV SET IS OUT OF ORDER ТЕЛЕВИЗОР НЕ В ПОРЯДКЕ – –
Did you ring, sir? Вы звонили, сэр? Yes, I did. Да. What can I do for you? Что я могу сделать для Вас?
My TV-set is out of order. Мой телевизор не в порядке. What's wrong with it? А что с ним? The screen doesn't glow. Экран не светится.
Sorry,this way,please. Простите,сюда,пожалуйста. The TV-set is in the bedroom. Телевизор в спальне. Shall I turn on the light? Мне включить свет?
Let me try,please. Разрешите мне попробовать,пожалуйста. Why it's okay!(It's in order!) Как же,он в порядке! Just turn this knob. Просто поверните эту ручку.
Why are there no instructions? Почему нет никаких инструкций? There are,sir. Есть,сэр. They are on the desk in the Они на письменном столе в sitting-room. гостиной.
– 8
HE DOESN'T BELIEVE IT ОН ЭТОМУ НЕ ВЕРИТ
– –
I like this picture very much. Мне очень нравится эта картина. It's very realistically painted. Она очень реалистично написана. I like it too,sir. Мне она тоже нравится,сэр.
I know a very good artist. Я знаю очень хорошего художника. Once he painted a cobweb on Однажды он нарисовал паутину на the ceiling. потолке. The maid spent hours to get Горничная потратила несколько часов, it down. чтобы снять ее.
Sorry,but I don't believe it,sir. Простите,но я не верю этому,сэр. Why not? Artists can do such things. Почему нет? Художники могут делать
такие вещи. Yes,artists, but not maids. Художники,но не горничные.
WHAT'S SO FANNY? ЧТО ЗДЕСЬ СМЕШНОГО?
– –
Will you press my suit,please? Пожалуйста,погладьте мой костюм. Shall I iron your shirts? Мне погладить Ваши рубашки? And ask the boots to clean my И попросите,пожалуйста, коридорного shoes,please. почистить мои ботинки.
Is there anything else I can Могу я еще что-нибудь для Вас do for you? сделать,сэр? I can't find my tie. Я не могу найти свой галстук. Where have I put it? Куда я его сунул?
May be it's in your suitcase, Может быть,он в чемодане или в шкафу? or in the wardrobe? It's not there. Его там нет. It can't be on the stand,can it? Он не может быть на вешалке, а?
Let me look for it under the sofa. Разрешите поискать его под тахтой. What a stupid situation! Какая глупая ситуация! What's the fun? Что здесь смешного?
I know where it is. Я знаю, где он. Well? Ну? The vacuum cleaner sucked it up... Пылесос всосал его ...
IT'S VERY QUIET HERE! ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ ТИХО...
– –
Shall I open the window,sir? Открыть окно,сэр? It's very hot in here. Очень жарко здесь. I'm afraid it'll be noisy. Боюсь,будет шумно.
But your room is in the back. Но Ваша комната выходит во двор. It's very quiet here. Здесь очень тихо. Then do please. Тогда – пожалуйста.
– 9
This house is on the hill. Этот дом находится на холме. Look out of the window. Посмотрите в окно. Oh, the view is lovely! О,вид чудесный!
The air is fresh. Воздух свежий. There are trees and flowers Около здания деревья и цветы. near the building. The river is not far from here. Река недалеко отсюда.
Is the restaurant already open? Ресторан уже открыт? Yes,sir. Да,сэр. It's on the ground floor to Он на первом этаже,налево. your right.
WHEN IN ROME DO AS THE ROMANS DO ЖИВЕШЬ В РИМЕ – ЖИВИ КАК РИМЛЯНИН – –
Excuse me, madam! Простите,мадам. Yes,please,what can I do for you? Да,пожалуйста,чем могу быть полезна? I want to have my room. Я хочу получить свою комнату.
What's your name,sir? Ваша фамилия,сэр? But ... Но ... No "buts",sir. Никаких "но",сэр.
"When in Rome do as the Romans do" "Живешь в Риме – живи как римлянин" Your nationality, permanent Ваша национальность,постоянный адрес? address? Date of birth, place of birth? Дата рождения,место рождения?
Solomon Grandy, born on Monday, Соломон Гранди,родившийся в
понедельник, Christened on Tuesday, Крещеный во вторник, Married on Wednesday, Женившийся в среду, Divorced on Thursday, Разведенный в четверг, Fell ill on Friday, Заболел в пятницу, Died on Saturday, Умер в субботу, Was burried on Sunday Похоронен в воскресенье. That is the end of Solomon Grandy. Вот и конец Соломона Гранди.
Did you come here to recite Вы,сэр,приехали сюда декламировать poems,sir? стихи?
WHEN DID YOU ARRIVE? КОГДА ВЫ ПРИЕХАЛИ?
– –
When did you arrive,sir? Когда Вы приехали,сэр? I arrived yesterday. Я приехал вчера. Yesterday. Вчера.
But we had no vacant rooms Но у нас не было свободных номеров yesterday. вчера. And we have no vacant rooms И у нас нет свободных номеров today,sir. сегодня,сэр. But I don't want a vacant room. А мне и не нужен свободный номер.
– 10
What is it you want,sir? Что же Вы тогда хотите,сэр? You listen to me, please. Выслушайте меня,пожалуйста. I am all ears. Я вся внимание.
I arrived yesterday. Я прибыл вчера. And I signed in. И зарегистрировался. You are beating about Вы все топчетесь вокруг да около,сэр. the bush,sir.
Then I went up to my room. Затем я поднялся в свой номер. I took a warm bath. Принял теплую ванну. At 10 o'clock I went to bed. В 10 часов лег спать.
When do I come in? Причем тут я? Let me explain, please. Разрешите мне об'яснить,пожалуйста. In the morning I got up at 8. Утром я встал в 8 часов.
I took a cold shower ... Я принял холодный душ ... At 8.30 you shaved... В 8.30 Вы побрились... That's exactly what I did. Именно это я и сделал.
Well,sir? Ну и что,сэр? Then I went down to the Затем я спустился в ресторан. restaurant. And I had my breakfast. И позавтракал.
Did you have any trouble there? У Вас там были неприятности? Don't trouble trouble Не буди лиха Until trouble troubles you. Пока лихо спит.
I had porridge,toast,butter and Я взял кашу,тосты,масло и кофе. coffee. Did you like it? Вам понравился завтрак? Not quite. Не совсем.
WHAT DID YOU FIND THERE? ЧТО ВЫ ТАМ НАШЛИ?
– –
I decided to go for a walk. Я решил пойти погулять. Why didn't you go? Так почему же Вы не пошли? I went up to my room to take Я поднялся в свой номер, чтобы my umbrella. взять свой зонт.
And what did I find there! И что я там нашел? Well,what did you find there? Ну,и что Вы там нашли? There was a lady in my room. В моей комнате была дама.
Was she young or old? Молодая или старая? A woman is as old as she looks. Женщине столько лет,на сколько она
выглядит. And a man is as old as he feels. А мужчине столько лет,на сколько он
себя чувствует.
What was she doing there? Что она делала там? Looking right and left. Смотрела направо и налево. Turning the taps in the bathroom. Крутила краны в ванной комнате.
– 11
She was examining my bed,the linen, Она осматривала кровать,постельное the pillows and the blankets. белье,подушки и одеяла. Where is she now? Где она сейчас? Here she is! Вот она!
Do you mean this lady? Вы имеете ввиду эту даму? Yes, I mean this very lady. Да,я имею ввиду именно эту даму! But she is the manager of our hotel. Но она же директор нашей гостиницы.
Here we go round Вот мы ходим вокруг the mulberry-bush(3t.) тутовника(3р.) Here we go round the Вот мы ходим вокруг mulberry-bush тутовника On a cold and frosty В холодное и морозное morning. утро. This is the way we wash our Вот как мы моем руки (3р.) hands (3t.) This is the way we dry Вот как мы вытираем руки (3р.) our hands (3t.) This is the way we clap Вот как мы хлопаем в ладоши (3р.) our hands (3t.) This is the way we brush Вот как мы чистим зубы (3р.) our teeth (3t.) This is the way we comb Вот как мы причесываемся (3р.) our hair (3t.) This is the way the ladies Вот как дамы ходят (3р.) walk (3t.) This is the way the Вот как джентльмены ходят (3р.) gentlemen walk (3t.)
WEDHESDAY –
HERE IS A LETTER FOR YOU ТЕБЕ ПИСЬМО – –
Here is a letter for you. Тебе письмо! Who is it from? От кого? Come on, guess! А ну-ка, отгадай!
Is it foreign or local? Оно международное или местное? What do you think? А как ты думаешь? I don't know. Я не знаю.
It's not registered, Оно не заказное, конечно. of course. Are you sure it's in Ты уверена, что оно на мое имя? my name? No doubt about it. Вне всякого сомнения.
– 12
YOU HAVE THE WRONG NUMBER ВЫ ОШИБЛИСЬ НОМЕРОМ – – Will you answer the call, Ответь на звонок, пожалуйста. please? Is this the counter for Это отдел денежных переводов? money orders? No, you have the wrong Нет, Вы ошиблись номером. number.
SOMEBODY IS PLAYING TRICKS КТО-ТО НАС РАЗЫГРЫВАЕТ – –
Oh, My! It's ringing again! О, господи, опять звонят! Speaking! Слушаю! It's Alfred. Это Альфред.
Who? Speak louder, please. Кто? Говорите громче. I can't hear you. Я не слышу Вас. I say Alfred. Я говорю: Альфред.
Adam, Leo, Richard, Адам, Лео, Фредди, Ричард, Edgar, Donald. Эдгар, Дональд. Can you hear me? Вы слышите меня? Yes, but which of you six Да, но кто из вас шестерых у is on the phone now? телефона сейчас?
What's the matter? В чем дело? Somebody is playing tricks. Кто-то нас разыгрывает. Take it easy! Не придавай этому значения!
THERE IS SOME MISUNDERSTANDING ЗДЕСЬ КАКОЕ-ТО НЕДОРАЗУМЕНИЕ – –
Here he is again! Hallo! Опять он. Алло! I want two-nine-nine-ou– Мне нужен 299-05-88. -five-double eight. Is that you again, Alfred? Это опять Вы, Альфред?
We were disconnected. Нас раз'единили. There is some Голос: Здесь какое-то misunderstanding. недоразумение. This is Brown speaking. Говорит Браун.
I rang you up several times. Я звонил Вам несколько раз. First the number was engaged. Сначала номер был занят. Then nobody picked up Затем никто не брал трубку. the receiver.
I'd like to speak to your Я бы хотел поговорить с Вашим boss. начальником. I have to discuss prices and Мне надо обсудить цены и по delivery. ставку. I'm afraid you can't. Боюсь, это невозможно.
Don't hang up! Не вешайте трубку! It's a long-distance call. Это междугородний разговор. Will you call me back? Перезвоните мне, пожалуйста.
– 13
You've dialed the wrong Вы набрали не тот номер. number. Oh, excuse me. О, простите. It's all right. Пожалуйста.
I'M GLAD WE'VE MADE FRIENDS Я РАДА, ЧТО МЫ ПОДРУЖИЛИСЬ – – Somebody is asking for trouble. Кто-то напрашивается на непрятности. And what about the letter? А как насчет письма? I want to read it after all. Я хочу прочитать его в конце концов.
It's a message from our Это записка от наших русских Russian friends. друзей. They called on us in the morning. Они заходили к нам утром. What a pity we were not in! Как жаль,что нас не было!
Will they come again? Они придут еще? They promised to come by six. Они обещали зайти к шести. Splendid,they are very nice people. Чудесно, они очень милые люди.
I'm glad we've made friends Я рада,что мы подружились с with them. ними. I think the Russians are Я нахожу, что русские – прекрасные wonderful people. люди. Both cordial and hospitable. И сердечные, и гостеприимные.
I'd like to give them something Я бы хотела подарить им что-нибудь as a token of gratitude. в знак благодарности. May be this record? Может,эту пластинку? Not a bad idea! Неплохая мысль!
You see I'm very tired. Знаешь, я очень устала. So am I. Я тоже. But I have to go to the Но мне нужно пойти на почту. post-office.
I want to send a parcel. Я хочу отправить посылку. And I'd like to buy some И я бы хотела купить несколько envelopes and paper. конвертов и бумагу. Have you written your post-cards? Вы написали открытки?
By the way,have you already Между прочим,ты уже упаковала wrapped up the parcel? посылку? Why do you ask? Почему ты спрашиваешь? I just wanted to know. Я просто хотела знать.
Easier said than done. Легче сказать,чем сделать. Let's do it together. Давай сделаем это вместе. Be careful. Будь осторожна.
Don't drop it! Не урони ее! You'll break the boxes. Разобьешь шкатулки! Tie it up yourself then! Сама завяжи ее тогда!
Have you already mailed the letter? Ты уже отправила письмо? Where is the letter-box. Где почтовый ящик? You may send it registered. Ты можешь отправить его заказным.
– 14
It doesn't contain anything Оно не содержит ничего ценного. valuable. But I want to send a wire,too. Но я хочу послать телеграмму тоже. Come on. Давай.
Do you remember the old man? Ты помнишь того старика? He wanted to send his letter Он хотел отправить письмо авиа. by air-mail. He asked the clerk: Он спросил клерка: "Shall I stick the stamp on "Мне приклеить марку самому?" myself?"
Clerk:"On yourself?" Клерк:"На себя?" "Why,stick it on the envelope". "Ну что Вы,приклейте ее на конверт".
What's the weight of the parcel? Каков вес посылки? I have no idea. Не имею представления. Neither have I. Я тоже.
There is no ink here. Здесь нет чернил. What /do you need it/ for? Для чего они тебе? To write the address. Надписать адрес.
I'd like to ask about the postage. Я бы хотела спросить о почтовом
тарифе. Don't try to save money on Не пытайся экономить деньги на postage. почтовом тарифе(на отправке писем). Don't pull my leg. Не надсмехайся надо мной.
Now let's go to the post-office. А теперь пошли на почту. And where shall we go then? А куда мы пойдем потом? And what do you suggest? Что ты предлагаешь?
I'M GONNA MAIL MYSELF TO YOU Я ХОЧУ ОТПРАВИТЬСЯ ПО ПОЧТЕ К ВАМ – –
I'm gonna wrap myself in paper, Я хочу обернуть себя бумагой, I'm gonna dope myself with glue, Я хочу смазать себя клеем, Stick some stamps on the top of Приклеить несколько марок на my head, макушку, I'm gonna mail myself to you. Я хочу отправить себя по почте к Вам.
I'm gonna tie me up in a little Я хочу перевязать себя маленьким red string, красным шпагатом, I'm gonna tie a blue ribbon too. Я хочу привязать и голубую ленту. Flying up into my pillar-box, Влетев в свой почтовый ящик, I'm gonna mail myself to you. Я хочу отправиться по почте к Вам. When you find me in your Когда Вы найдете меня в своем letter-box, почтовом ящике, Сut the string and let me out. Разрежьте шпагат и выпустите меня.
– 15
THURSDAY
–
I HATE SHOPPING ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ХОДИТЬ ПО МАГАЗИНАМ
– –
Do you know what I hate about Ты знаешь,что я терпеть не могу travelling? в путешествиях? Do you hate landing? Ты ненавидишь посадку? Nothing of kind. Ничего подобного.
I hate shopping. Я ненавижу ходить по магазинам. Who makes you do it? А кто тебя заставляет делать это? Habits are hard to break. От привычек трудно избавиться
(привычки трудно сломать). Well,people buy perfume in France, Что ж,люди покупают духи во Франции, Chewing gum in the States Жевательную резинку в Штатах And tape-recorders in Japan. И магнитофоны в Японии.
You are old-fashioned, Ты старомоден: You can buy all these items Ты можешь купить все эти предметы in your department-store. у себя в универсальном магазине. I mean real souvenirs. Я имею ввиду настоящие сувениры.
I DON'T WANT TO BE LATE Я НЕ ХОЧУ ОПОЗДАТЬ
– – Will you go with me? Пойдем со мной? I'm sorry, but I can't. Извини,но я не могу. Are you busy? Ты занят?
You see,I have Видишь ли, у меня встреча. an appointment. I don't want to be late. Я не хочу опоздать. It looks more like Это больше похоже на свидание... a date...
Good luck. Желаю удачи. All the best to you! И тебе всего наилучшего! See you later! Увидимся позднее!
I AM A STRANGER HERE Я – ПРИЕЗЖИЙ
– –
Excuse me,how do I get Простите, как мне добраться до ма to a souvenir shop? газина "Подарки"? I see you are a stranger Я вижу, Вы приезжий здесь. here. Yes, I came only the day Да, я только позавчера приехал. before yesterday.
You go down one block. Пройдите один квартал. Then cross the avenue Затем перейдите проспект And go straight along И идите прямо по улице. the street.
– 16
The shop is at the next Магазин на следующем углу, corner over there. вон там. I am afraid to get lost. Я боюсь заблудиться. Would you like to have Вы бы хотели, чтобы я была Вашим me as your guide? гидом?
I'd love to. С удовольствием. I'm afraid I'm delaying Боюсь, что я задерживаю Вас. you. That's all right, you are Ничего, пожалуйста. welcome.
YOU SPEAK ENGLISH VERY WELL ВЫ ХОРОШО ГОВОРИТЕ ПО-АНГЛИЙСКИ
– –
You speak English very well. Вы хорошо говорите по-английски. Are you joking? Вы шутите? I wish I could speak Russian Я бы хотел так говорить по-русски. like that.
And you speak with an А Вы говорите с американским про American accent. изношением. It is more difficult for me Мне трудно понимать Вас. to understand you. Oh,sorry,I shall speak О,простите,я буду говорить мед slower. леннее.