Текст книги "Черепашки-ниндзя и Космический Охотник"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава 18. Охотник и Фердинандо
Фердинандо не пришлось долго убеждать своих верных соратников в том, что незнакомцы, помешавшие им проникнуть в корабль Хомбречильо, должны быть жестоко наказаны.
– Если с ними, конечно, не расправился сам повелитель, – сказал Фердинандо. Михель и Луис согласно закивали головами. Глупый пекарь тоже обрёк себя на смерть, трусливо покинув их в самый ответственный момент. Тайна не должна покидать круг посвящённых. Тот, кто выходит из круга, будет уничтожен. Лишь Трое Первых продолжают путь.
Их главарь держался за побитую скулу. Он не терпит, когда добычу уводят из-под носа. Тем более, когда при этом распускают руки.
– Мы идём к главному входу на корабль, – сказал Фердинандо. А Фердинандо редко ошибается. Он нисколько не упал в глазах Луиса после неудачной ночной аудиенции. Луис только разозлился на тех уродцев, что осквернили торжественный момент своим вторжением.
Они шли по влажной утренней траве, раздвигая руками густые ветви кустарников. Время от времени Луис брал в руки мачете и расчищал дорогу короткими точными ударами. Возможно, очень скоро этот огромный тяжёлый нож поможет хозяину в куда более благородном деле.
Они прошли около мили, когда вдруг услышали вдали вой Охотника. Минуту спустя послышался хруст веток и топот множества ног. Фердинандо замер на месте и сделал остальным знак молчать. Шум приближался. Наконец Фердинандо сказал Луису:
– Возьми в руки мачете.
– Но ведь там, должно быть, Хомбречильо, – засомневался Луис. – Вдруг он подумает, что я хотел его… Ну, ударить, вроде как.
Фердинандо тихо засмеялся, впервые за всё время, что провёл в Бентохо-Дель-Каса.
– Даже если он так и подумает, то не обидится на тебя, Луис, – ответил он. И тут же забыл о своих спутниках. Снова нахмурился, прислушиваясь… Нет, это был, конечно же, не Хомбречильо: судя по топоту ног, к ним приближалось несколько человек, причём довольно лёгкой комплекции. Хитрый опиумщик догадывался, кто это мог быть. Его вспотевшие от волнения ладони без слов говорят: враг близко. У Фердинандо кожа сухая, как у ящерицы, и заставить его вспотеть может только приближение серьёзной опасности.
– Отойди в тень, – бросил он Луису. – И ты, Михель, тоже.
– А кто это может быть? – спросил Луис, показывая на заросли.
– Кто угодно. Может, даже та американка, которую мы искали вместе с Даглишем, – неопределённо высказался Фердинандо. – Ты всё-таки держи мачете наготове, понял?
– Понял, – негромко ответил Луис.
Он поднял тяжёлый нож на плечо, чтобы в случае надобности не делать широкий долгий замах. Солнце, успевшее за каких-нибудь полчаса сделать из джунглей горячий суп, вконец разморило огромного Луиса. Он хотел быстрее покончить с врагами своего повелителя и провести вторую половину дня под пальмовой крышей у бакалейщика. Ну что ж они так медленно идут?
И вот, наконец, шорох стал слышен совсем рядом. Трое Первых приготовились к решительным действиям. Фердинандо, оглядываясь по сторонам, старался сообразить: не пойти ли навстречу врагам с подветренной стороны? Тут навстречу им вышли Раф и Донателло.
«И-эээх!» – выдохнул из себя воздух Луис, выступая из зарослей и занося мачете над головой Дона. Секундой позже показался Михель с дубиной в руках, как раз успев увидеть могучего Луиса в свободном полёте, с раскинутыми в стороны руками и ногами, с безграничным удивлением, распахнувшим его узкие мутные глаза. Донателло резко опустил руки, и Луис с грохотом обрушился на землю. Мачете его отлетело далеко в сторону. Раф, не мудрствуя лукаво, сделал Михелю подсечку и уложил лицом в траву, придавив сверху коленом. Немного отставшие Мик, Лео и Кейси со Сплинтером с удивлением смотрели на двух молодцев, застывших на траве в неестественных позах.
– Фердинандо! – вдруг заголосил Луис. – Фердинандо, на помощь!
В зарослях что-то быстро прошуршало. Дон бросился туда и вскоре вернулся, ведя перед собой неприятного смуглого типа со вздёрнутым широким носом.
– Вот везёт на хороших людей… Как вы напоролись на такую славную компанию? – спросил удивлённый Кейси.
– Они сами на нас напоролись. Вот из этих зарослей, – Рафаэль придерживал коленом Михеля и тянул с дерева обрывок лианы. Он решил на всякий случай связать этих двоих, хотя Луис все ещё не пришёл в себя.
– А зачем мы вам нужны, Фердинандо? – спросил бродягу Дон, не отпуская воротник его грязной рубахи.
– У нас есть один хороший знакомый, который знает ответ на все вопросы. В том числе и на этот.
– Уж не Охотник ли?
– Его зовут Хомбречильо. Я думаю, что через несколько минут смогу вас представить ему лично.
– Спасибо, мы уже успели познакомиться.
– Донателло! По-моему, именно этих бродяг мы встретили у входа в корабль Хищника, – вступил в разговор Рафаэль. – А тот, кого ты держишь, схлопотал тогда в челюсть.
– Точно, Раф. Теперь я узнал.
Донателло внимательно посмотрел на Фердинандо.
– Так ты и есть тот незадачливый друид, который скармливает своих дружков космическим пришельцам?
Фердинандо молчал, не отводя глаз от Дона.
– А этот парень, – Донателло показал на Михеля, – знает, что, если бы не случайность, то он давно бы уже находился в желудке у чудовища? Причём исключительно по твоей милости?
Наверное, бродяга выкурил сегодня немало опиума: он смотрел сквозь Донателло, широко растянув губы в дурацкой ухмылке. Потом вдруг неожиданно рассмеялся.
Удивлённый, Дон оглянулся назад и увидел, как задрожали заросли, пропуская чьё-то мощное, крупногабаритное тело.
– Хищник! – крикнул он друзьям.
Не обращая внимания на заходящегося истерическим смехом Фердинандо, черепашки вместе с Кейси и Сплинтером бросились наутёк. Связанный Михель смотрел на заросли, откуда вот-вот должен был появиться Охотник, с ужасом, в котором было не так уж много благоговения. Сжалившись, Раф на секунду задержался, чтобы распутать узел, стягивающий руки и ноги Михеля, и бросился догонять остальных.
Михель бросился в кусты. Уже оттуда он видел, как из зелёного полумрака вышел его повелитель: огромное хищное насекомое, легко и пружинисто ступающее на двух лапах. Отвратительная внешность. Михелю казалось, что внутри у этого существа такая же густая зеленоватая жидкость, как и у жуков-древолазов, которых они мальчишками убивали в огромных количествах.
Фердинандо, белый, как стена, стоял неподвижно. Он смотрел, не отводя глаз и приподняв голову. Хищник тоже увидел Фердинандо. Он подошёл к нему и вдруг молча схватил его за лицо огромной лапищей. Лицо бродяги сморщилось, как сушёная груша.
– Нет! Нет! – вскричал он, когда чудовище подняло его и швырнуло далеко в заросли. Михель в своём жалком укрытии покрылся холодным потом. А Хищник тем временем остановился возле Луиса. Перевернув его на спину, он взглянул ему в лицо и оставил лежать на месте. Потом оглянулся кругом, глухо зарычал и бросился вдогонку за черепашками.
Когда тяжёлые шаги Охотника затихли, Луис пошевелился и приподнялся на руках.
– Оо-о-ох… о-о-ох… Как же напугал меня Хомбречильо, – слабым голосом произнёс он. – Уж и не надеялся, что поднимусь когда-нибудь.
Михель помог ему сесть. Он заметил, что здоровяк Луис дрожит, как мокрый птенец.
Глава 19. Болото предгорья Гуараччо
Черепашки бежали около получаса. Даже Сплинтер, относительно неплохо устроившийся на плече Кейси, устал от этой гонки. Пару раз его чуть не сбросило нависшими над звериной тропкой сучьями. Всем постоянно слышался топот за спиной. Раф несколько раз оглядывался и никого не смог увидеть. Наконец он сказал:
– Я больше не могу, ребята. Мы бежим сами не зная от кого, а за нашими спинами только ветер и ни одной живой души.
Остановились. Кейси и Рафаэль упали на траву.
– Мы здорово перетрусили, кажется… – произнёс Раф, закрывая глаза от яркого солнца, жгучими лучами дырявящего густую крону. Ему никто не ответил. Дон решил тоже прилечь на секунду. Присматривая, где меньше опасности придавить какого-нибудь ядовитого насекомого, он краем глаза заметил движение в густых зарослях молодого тропического кедра. Донателло тряхнул головой, прогоняя усталость и внимательно всмотрелся. Вскоре движение повторилось, только в другом месте, ближе к месту их привала.
– Раф, посмотри, пожалуйста, – позвал друга Дон.
Рафаэль поморщился, но встал и подошёл к нему. Как раз в это время заросли ещё раз заволновались, будто тронутые сильным порывом ветра.
– Помнишь, Сплинтер говорит, что Охотника раньше звали Слугой ветра? – спросил Дон.
– Думаешь, это он?
– Я думаю, что топот за нашими спинами, когда мы полчаса подряд неслись, как угорелые, – не его. Он не станет гоняться за нами, как мальчишка. Но то, что ты видел сейчас – это он. – Я не сомневаюсь в этом.
– Похоже, так оно и есть. Если Охотник будет двигаться с такой же скоростью, то минут через пять он может быть здесь.
– Мне кажется, что мы не трусим, Раф, если даже нам приходится спасаться бегством. Помнишь мастеров айкидо, которые дают противнику возможность насладиться своей крутизной, чтобы потом сделать одно лишь движение и победить? К тому же у Хищника оружие, какого нет у нас.
– Это лишнее, Дон. Я все понимаю. Просто тоскливо бежать, словно зайцу – куда погонят.
Остальные тоже заметили подозрительное движение в кустах. Кейси, прикрыв рукой глаза, внимательно смотрел вдаль.
– Смотрите, ребята, – крикнул он Дону и Рафу, – кажется, нам не удалось от него оторваться. Охотник в тех кустах.
– Знаем, видели, – отозвался Донателло. – Что будем делать: попробуем драться или спрячемся?
– Я, например, устал убегать, – Микеланджело махнул рукой, – и надеюсь отдохнуть в хорошей драке с Хищником.
– А что скажете вы, сен-сей? – Дон повернулся к Сплинтеру.
Сплинтер вздохнул и посмотрел на Мика.
– Вот скажи мне, Мик, только честно: ты пиццу любишь?
– Конечно, Сплинтер! Как её можно не любить?!
– Так вот, послушай старого мудрого Сплинтера и запомни: если мы сейчас не скроемся от Охотника, ты больше никогда не попробуешь свою любимую пиццу. Никогда.
– Почему это?
– Потому что это из нас Охотник сделает огромную пиццу и съест с огромным аппетитом.
– Да ведь мы его чуть было не скрутили совсем, сен-сей!
– А что нам помешало?…
Дон бросил ещё один взгляд в сторону кустов и громко сказал:
– Через минуту Хищник будет здесь. Все отдохнули?
Споры стихли. Команда понурила головы. Глянув на свою тень, Раф заметил, как она успела удлиниться за время привала. Солнце плыло к закату.
– Надо бежать, – промолвил он. – Или Эйприл никогда не выберется отсюда.
Мик глубоко вздохнул.
– Ладно, бежим, раз такое дело.
Они вовремя успели сняться с места. Отбежав на несколько десятков шагов, Лео оглянулся и увидел Хищника, выскакивающего на звериную тропу. Он обошёл бы их сбоку, если бы черепашки проспорили ещё немного. Чудовище вскинуло свою трубку и прицелилось, но, видимо, расстояние уже было слишком велико. Хищник снова пустился вдогонку.
…На взмокшие спины садилась всякая кусачая мошкара, а отмахиваться от неё не было ни времени, ни сил. Лео, который ещё недавно так боялся представителей местной фауны, теперь переносил многочисленные укусы стоически. Ему было, конечно, больно. И тело чесалось так, что хотелось кататься по земле. Но это была боль без страха. Леонардо подумал, его отношение к Хищнику изменилось примерно так же: да, Хищник очень опасен, и если его не остановить, то жизнь на Земле уже никогда не станет лёгкой и беззаботной, как до этого страшного приключения. Но при этом Лео, да и остальным его друзьям удалось избавиться от леденящего страха при виде этой огромной уродливой фигуры. Лео даже усмехнулся, подумав, что его отношение к пришельцу стало таким же, как и к мошкаре. От мошкары никто не стесняется убегать, потому что драться с ней бесполезно. И от противника, у которого есть оружие образца где-то 3000-го года, тоже приходится убегать. Но его можно перехитрить. И они обязательно сделают это.
– Осторожно! – закричал Кейси. – Здесь вода!
И в самом деле, ноги начали вязнуть в мягкой влажной почве, из которой сочилась тухлая рыжеватая вода. Джунгли сильно поредели. Пробежав ещё полмили друзья оказались перед пустынной равниной без единого деревца. За равниной виднелась гряда невысоких скал.
– Теперь нам следует ненадолго остановиться. Это место мне не нравится, – Сплинтер внимательно вгляделся вдаль. – Это настоящее тропическое болото.
– Ну так что? – удивился Раф. – Я был на Западном побережье, где полно этих болот, и ничего. Мы прыгали по кочкам, и ни с кем ничего не случилось.
– Я же говорю, Раф, это тро-пи-чёс-кое болото. Тропическое, понимаешь? Здесь не бывает кочек. И здесь никто не прыгает, кроме ядовитых пурпурных квакш. Здесь, возможно, не ступала ещё нога человека, потому что без бульдозера на тропическом болоте делать нечего. А ты видел у кого-нибудь из местных бульдозер?
– Я самих-то этих местных толком разглядеть не успел.
– Ну так я тебя могу заверить, что здесь на пять миль вокруг ты не найдёшь даже исправной электробритвы, Раф.
– И что нам тогда делать?
– Во-первых, нам не следует наобум лезть в эту прорву. Нам удалось, я думаю, немного оторваться от Охотника?
– Я не слышал его уже мили две, – сказал Донателло.
– И я не слышал, – отозвался Кейси.
– У нас есть минут десять, чтобы разведать здесь все и найти выход из положения, – заключил Сплинтер.
Они стали ступать очень осторожно. В самом деле, это было огромное болото, края которому не было видно. И никаких кочек или островков твёрдой суши, как на Западном побережье, где резвился когда-то Рафаэль. Продвигаясь вперёд, они чувствовали, что вытягивать ноги из топи становится всё труднее и труднее.
– Стоп, – воскликнул Сплинтер, – привал.
– Ну да, тут привалишься и сразу утонешь, – пробормотал Раф.
Они остановились. Через час должно было стемнеть. Горная гряда казалась теперь выше: значит, болото находилось в глубокой низине. Все поглядывали в сторону джунглей. Охотник должен был появиться оттуда. А они перед ним, как на ладони – бери голыми руками.
– Что будем делать всё-таки? – мрачно поинтересовался Лео.
– Стоять на месте нам нельзя, – сказал после некоторого раздумья Сплинтер, – значит, надо двигаться вперёд… Я надеялся найти здесь одну травку под названием «лягушкино счастье». Она растёт на высыхающих болотах, и если она росла бы здесь, то можно было бы смело идти вперёд: дальше топь наверняка кончилась бы.
– Я так понял, что вы не нашли её, сен-сей? – спросил Донателло.
– А ты не видишь, что здесь, кроме жёсткой осоки, ничего нет?
– Но что же тогда?
– Тогда нам нужно идти и все. Но только гуськом, след в след, и желательно обвязаться верёвкой. Верёвка есть?
– Есть.
Леонардо порылся в своём ранце и извлёк моток крепкой верёвки. Он с сомнением покачал головой и обратился к Сплинтеру:
– Сен-сей, но если мы даже обвяжемся верёвкой, разве это сделает болото суше? Мои ноги уже по щиколотки увязли в топи. Мы можем просто все вместе утонуть, и никакая верёвка нам тогда не поможет.
Они решительно не знали, как им поступить. Десять минут форы, что имелись у них на раздумья, истекли. Вот-вот должен был появиться Охотник. Если бы даже они продвинулись ещё на пару миль вперёд, пришелец смог бы их разглядеть и догадаться, в каком плачевном положении оказалась компания.
– Идём вперёд, – Раф взял верёвку у Лео, обвязался и протянул другой конец Донателло. – Мы и так много времени тратим на споры.
Они по очереди молча обвязывались бечевой. Мик уронил свои нунчаку.
– Эй, – вздохнул он, – мне почти и не пришлось поработать ими. Хищник, думаю, очень доволен этим.
Леденящий душу вой раздался со стороны джунглей. Боевой клич Охотника! Друзья замерли на мгновение. Он не даёт им передышки, этот насекомообразный убийца…
Последним обвязался Кейси. Он заткнул остаток верёвки за пояс и сказал:
– Все. Теперь мы можем идти. А вы, учитель, обратился он к Сплинтеру, – сидите наверху, и поэтому Вам придётся смотреть за всеми, чтобы кто-нибудь не оступился. Я буду время от времени смотреть назад, чтобы знать, где находится Хищник.
И маленький отряд двинулся в глубь бескрайнего болота. Под их ногами хлюпала и чавкала пропитанная водой одного из притоков Рио-Негру почва. Болото это появилось с незапамятных времён. Река, протекающая в трёх милях отсюда, когда-то была довольно мелкой. И болото было, соответственно, куда меньше. Но в конце прошлого десятилетия случилось страшное наводнение, во время которого погибло много людей и животных. Начиная с того времени, болото с каждым годом росло и росло. Оно становилось всё глубже и коварней.
Сплинтер был прав. До противоположного края болота не доходил никто из местных жителей. В этих местах пропали многие уроженцы Бентохо-Дель-Каса, и болото считалось проклятым местом. Горная гряда Гуараччо, виднеющаяся отсюда, таким образом тоже оказалась недоступной и неисследованной. Туда можно было попасть на вертолёте, но в Бентохомо, как уже говорилось, с техникой ощущалась напряжёнка, а никому из «гринко», наезжающих иногда в джунгли северной Бразилии, не пришло в голову заниматься изучением этих гор и этого болота.
… – Ох, ребята, кажется, мы серьёзно влипли, – произнёс Леонардо, вытирая пот со лба. На то, чтобы сделать последний шаг, у него ушло около минуты.
– Кажется, Охотник заметил нас, – это сказал Кейси, всё время приглядывающий за джунглями, остающимися всё дальше и дальше. К тому же они начали растворяться в ранних вечерних сумерках. Но Кейси все равно разглядел силуэт Хищника, который вдруг показался из зарослей. Он снова завыл и потряс в воздухе своей блестящей пушкой.
– Смотрите, он спускается в низину…
Глава 20. Охотник наступает на пятки
Пришелец, осторожно ступая, приближался к ним. Последние лучи солнца словно сторонились его уродливой фигуры, а может быть, он сам предпочитал густую тень, но различить его на фоне болота было очень трудно. Он становился частью этого страшного места, ещё одной легендой предгорий Гуараччо. Трясина не пугала его. Он просто не знал, что такое болото. Ни на одной из покорённых им планет не попадалось ничего похожего. Он шёл напролом, и его мощные лапы не замечали податливой силы топи. Он был сильнее. Удача была на его стороне. Охотник ликовал: наступает ночь. Его время!
Положение, в котором оказались черепашки, становилось всё более опасным. В пору было сесть и расплакаться. Ещё можно было переругаться и передраться, обвиняя друг друга в каждом промахе этого приключения. Но команда, с которой пришлось иметь дело Хищнику, была совсем не такой. Они молчали и шли вперёд, с каждым шагом все, больше и больше увязая в трясине. Теперь их расчёт был прост: завести чудовище подальше в болото, откуда он, быть может, никогда не выберется. Ни черепашки, ни мудрый Сплинтер не догадывались, что Охотник не впервые проходит через это болото.
Пещера, куда он упрятал Эйприл, находилась как раз в Гуараччо. Охотник рассчитывал, что никто из людей не сможет её оттуда вызволить. И более того – никто и не подумает там её искать. Каждый раз, нанося визит в пещеру, пришелец проходил через трясину, и каждый раз ему везло. Его нечеловеческая сила позволяла проходить такие места, где черепашки, к примеру, обязательно бы завязли. Конечно, были в предгорье Гуараччо и такие места, откуда не смог бы выбраться и Хищник, но пока что ему везло. А может быть, какое-то шестое чувство подсказывало ему, где находится бездонная непроходимая топь.
– Уоооуоооааа! – каждые пять минут раздавалось над болотом. Хищник часто добивался того, что его жертва, слыша этот жуткий вой, просто цепенела от страха.
– Как он достал меня своими импровизациями… – произнёс Донателло, качая головой. – Если он будет так продолжать, мне придётся набить ему морду. Время-то, поди, уже позднее.
Черепашки часто поддерживали друг друга своими незатейливыми шутками. Это был испытанный приём, который не один раз уже спасал их от гибели. Когда начинало казаться, что игра окончательно проиграна, и нет никаких шансов на успех, кто-то из черепашек обязательно выдавал какую-нибудь несуразность, и всем на минуту становилось легче на душе. А сейчас им такая поддержка была просто необходима. Ноги увязали почти до самого колена. Кейси, похоже, окончательно выбивался из сил. Он тяжело дышал, широко открыв рот, и морщился от боли при каждом шаге: грязь и мелкие камни набились в его ботинки и стирали в кровь ноги. Сплинтер посоветовал Кейси вытряхнуть грязь из ботинок или вовсе от них отказаться, но ничего не помогало: обувь снова набивалась до краёв после первого же шага, а босые ноги сильно резала острая осока.
Между тем совсем стемнело. Друзьям приходилось ступать ещё осторожнее. Темнота таила в себе массу неприятных сюрпризов, главным из которых был тот, что Хищник, додумайся он вести себя потише, мог бы совсем незаметно подкрасться к ним, и они были бы практически беззащитны… Так оно, в конце концов, и случилось.
– Ребята, что-то наш кровожадный герой давно не подавал свой голос, – обеспокоено заметил Сплинтер.
– Я тоже его давно не слышу, – подтвердил Мик.
– Он, должно быть, хочет обойти нас, – предположил Леонардо.
– А я думал, что он просто решил нас попугать, – попробовал пошутить Дон.
– Давайте остановимся на минуту, может нам удастся что-нибудь услышать… – голос Кейси звучал глухо, словно он говорил в сторону.
Все остановились. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем вода под их ногами успокоилась и перестала плескаться… Ни звука. Друзьям показалось даже, что мутное густое месиво, по которому они шагают, поглощает любой звук, хороня его в своей бездне. Хищник умел передвигаться совершенно бесшумно, и об этом знали все. На этот раз его искусство пригодилось ему как никогда.
– Абсолютно ничего не слышу, – пробормотал Кейси. И тут радостная мысль вдруг ослепила его. – А вдруг он просто утонул?!
– Боюсь, что ты не прав, старина, – отозвался с его плеча Сплинтер. Голос у наставника был хриплый и усталый. – Знаешь, как он выл бы и рычал, если начал бы тонуть? У меня в ушах до сих пор звучат вопли Хищника, когда Дон и Раф пару раз двинули его по челюсти. О-о-о, он большой крикун.
Тут они заметили, что за время разговора сильно погрузились в трясину. Грязная жижа, доходившая до самых колен, начала булькать и плескаться, словно радуясь очередной жертве.
– Да ведь здесь нельзя останавливаться даже на минуту! – с отчаянием произнёс Кейси, который, устал больше других и надеялся немного восстановить силы во время привала. Но то, что в этом болоте можно было отдыхать только у подножия горы, было истинной правдой.
Все зашевелились, вытаскивая ноги. И тут острый слух Сплинтера уловил какой-то подозрительный звук невдалеке от них. Казалось, что это работает детская механическая заводная игрушка. Звук приближался.
– Охотник рядом. Идём вперёд. – В голосе учителя явно слышалась тревога.
И снова изматывающий путь через болото. Хищник бродил где-то рядом и мог напасть в любой момент. Он тихо рычал в предвкушении плотного завтрака. Именно этот звук и насторожил Сплинтера. Теперь было окончательно выяснено, что Хищник не утонул и не находится в полном изнеможении. Нет, он жив и полон энергии, которую намерен использовать далеко не в мирных целях.
– Когда же кончится, наконец, это проклятое болото? – вскричал в сердцах Леонардо. Постоянное напряжение, в котором держал их Охотник, всё-таки сказывалось.
– Спокойно, Лео, всё в порядке. Если нам даже придётся утонуть в этом мрачном месте, у нас будет хоть надежда, что и чудовище отсюда не выберется никогда.
Будто догадавшись, что его имя поминают всуе, Охотник зарычал где-то совсем рядом. За то время, что черепашки его не слышали, пришелец успел основательно сократить дистанцию.
– Вот он! – закричал Кейси, указывая рукой на какую-то тень слева от себя. Тень метнулась в сторону и замерла. И тут друзья услышали сухой щелчок, так хорошо знакомый им с недавнего времени. Они увидели, как рядом, в десятке шагов от Кейси, идущего последним, расцвёл огненный цветок взрыва. «Ба-бах», – и бутон, раскрывшись, лопнул и исчез. Кейси обдало жаром.
– Вот, чёрт побери! Он стреляет! – воскликнул Кейси. Ещё один страшный цветок расцвёл в ночи. На этот раз тоже пронесло. Хищник, видимо, стрелял наугад, толком не видя цели. Потому Сплинтер сказал:
– Ребята, не шуметь, Охотник может пристреливаться по звуку голосов, а слух у него будь здоров…
И черепашки молча, стараясь не шуметь, продолжали двигаться вперёд, лишь оглядываясь на яркие оранжевые бутоны, на один короткий миг освещающие ночь. Иногда в этом неверном свете можно было заметить силуэт Хищника. Высоко поднимая огромные лапищи, он, как тень, двигался за ними.
И вот случилось то, что рано или поздно должно было случиться. Рафаэль почувствовал, что завяз окончательно. Сколько он ни пытался вытащить ноги из трясины, они лишь увязали больше и больше. Раф молча боролся с болотом, пока верёвка, к которой он был привязан, не натянулась до предела. Раф начал отвязывать её, не желая, чтобы из-за него вся команда оставалась навсегда в этом проклятом месте. Узел, который Раф затянул у себя на поясе, намок и поддавался с большим трудом.
– Что ты там делаешь, Раф? – обеспокоено спросил Дон, почувствовав, что друг проделывает какие-то манипуляции с верёвкой.
Раф молча пыхтел, развязывая узел и с каждой секундой всё больше и больше погружался в густое месиво трясины.
– Раф? – уже громче крикнул Дон. – Ты что?
– Да ничего, Дон, – отозвался наконец Рафаэль. – Я, похоже, завяз, братцы. И нам теперь не по пути.
– Не глупи! – вскричали одновременно Дон, Мик, Лео, Кейси и Сплинтер. Очередная вспышка взрыва осветила Рафа, и друзья убедились, что он находится в чертовски отчаянном положении.
– А ну-ка, друзья, давайте все вместе поднатужимся, – посоветовал Сплинтер. – Небольшой рывок – и Раф будет освобождён.
– Раз, два, три, – рванули!
Первая попытка не принесла никакого результата. Раф почувствовал, что друзья его, несмотря на изнурительную гонку, все так же сильны. «Это оттого, что мы все вместе», – подумал он, делая отчаянную попытку как-то оттолкнуться от засасывающей его грязи.
– Ещё раз, два, – взяли! – скомандовал Сплинтер.
На этот раз Раф почувствовал-таки, что трясина понемногу отпускает его. Лишь на какие-то полдюйма, но ему удалось одолеть её.
– Ещё раз! – и Раф почувствовал ещё один мощный рывок.
– Ещё раз! – Они отвоевали у болота следующие полдюйма.
– Ещё разок, братцы! – Сплинтер заметил, что Раф теперь может немного свободнее двигать руками и туловищем.
Пока Хищник наугад молотил из ружья по их позициям, Раф успел снова поверить в то, что выкарабкается из этого опасного приключения. Он изо всех сил помогал друзьям, хотя Сплинтер уже не первый раз повторял ему:
– Береги силы, а то потом не сможешь передвигаться.