355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя и Черный Колдун » Текст книги (страница 3)
Черепашки-ниндзя и Черный Колдун
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:10

Текст книги "Черепашки-ниндзя и Черный Колдун"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

–   Умница! Ты все больше мне нравишься, Джиллис! – рассмеялся Бафомет. – Если ты будешь таким же и в будущем, то я сделаю тебя в виде исключения бессмертным!

  После этих слов он исчез. Невидимая сила подхватила Джиллиса и подняла в высоту.

–   А-а-а! – закричал он от испуга.

–   Не бойся, Джиллис! Теперь ты всегда будешь обладать силой, которая перенесет тебя в любое место и в любое время!

* * *

  Жилище Бафомета – царство мрака – показалось Джиллису каким-то очень знакомым.

–   Мне почему-то кажется, что я давно знаю это место, и прилетел сюда не впервые. Я как будто возвратился домой, – сказал он.

–   Ха-ха-ха! – послышался громовой раскат смеха.

  Но теперь он не был таким, как вначале. Да и свой голос Джиллис познал с трудом. Ему больше не хотелось шутить. Он чувствовал невидимую власть над собой – огромную, неограниченную. И потому устрашающую.

–   Ты так и будешь все время оставаться невидимым? – спросил Джиллис.

–   Здесь вступают в силу и действуют совершенно иные законы. Здесь мое царство, которое твои бывшие учителя называют преисподней. Но ты еще увидишь и убедишься сам, что они ошибаются. А теперь готовься...

–   К чему? – не понял Джиллис.

–   Увидишь!

–   Это что, сюрприз или секрет? – спросил Джиллис.

  Но в ответ была лишь звенящая тишина. Джиллису даже показалось, что он все время разговаривает с самим собой.

–   Эй, Бафомет, где ты? – испуганно крикнул Джиллис.

–   Ты кде-ты кде-ты кде-ты? – ответило эхо.

–   Это что, снова проверка?

–   Эрка-эрка-эрка? – отозвалось из пустоты.

  Джиллису стало совсем страшно. В какое-то мгновение ему даже захотелось сбежать отсюда. Но только он подумал об этом, как услышал за своей спиной дыхание. Он резко обернулся и чуть было не закричал. Позади него шагах в пяти-шести сидел огромный черный пес. Тот свесил алый язык из открытой пасти и часто-часто дышал. И тогда Джиллис понял, что никуда ему отсюда не уйти. Издалека доносились до его слуха стоны, крики и плач. Но он старался сам себя уверить в том, что это ему кажется, что это галлюцинации, что все это от переутомления.

–   Сколько же мне еще здесь сидеть? – вздохнул Джиллис.

–   Пока нас не позовут, – послышался голос.

  Джиллис подскочил и осмотрелся. Но никого не было. Только собака лежала в том же положении. Джиллис присмотрелся к ней и понял, что это была не простая собака. Он решил проверить.

–   Интересно, а кто же это нас позовет? – спросил он, глядя на собаку.

–   Мы услышим около полуночи пронзительный свист. Это будет сигналом к тому, что все готово и можно идти, – отвечала собака.

–   Если бы сам не увидел – не поверил бы! – удивился Джиллис.

–   А что здесь такого? Ты же разговариваешь, и никто тебе не говорит: вот удивительно, разговаривает!?

–   Да, но я же...

  Он не досказал. Собака перебила его громогласным смехом. Сначала Джиллис не понял, что случилось. Но потом разобрался, что собака смеется именно над ним, и стал таким злым, как никогда.

–   Ты чего ржешь, противный пес? – закричал он и сам себя испугался. Но собака оставалась невозмутимой.

–   Ты хотел сказать «человек», не правда ли? Забудь это слово, мальчик! Ты думаешь, я когда-то не произносил это слово с гордостью?! Но потом понял, что людишки – самые жалкие и ничтожные существа!

–   И что!

–   Я решил, что пусть лучше я буду собакой, чем противным человеком.

–   Но почему? – поинтересовался Джиллис.

–   Потому что человек называет себя самым умным, даже мудрым. А на самом деле только и мечтает, как бы отхватить кусок пожирнее и заиметь слуг всяких и рабов побольше. Это чтобы самому не работать и не знать, каким трудом все блага добываются. Вот я и решил стать собакой...

–   А я? Я же еще остаюсь человеком?! Не так ли!?

–   Нет! – твердо ответил пес.

–   Почему? – не отставал Джиллис.

–   Потому что у тебя уже нет человеческой души! А то, что ты сейчас здесь говоришь, это еще по инерции. Но к полуночи ты превратишься просто в тело. И тебя, как сосуд, наполнят новым вином!

–   Как это у меня нет человеческой души? – не согласился Джиллис. – Пока что она у меня есть! И я ее никому пока что не отдавал и не терял!?

–   Наивный! – снова рассмеялся пес.

  Его смех был удивительно похож на раскаты грома, которые Джиллис впервые услышал в голосе Бафомета.

–   А с кем ты сюда прилетел, мальчик мой?!

–   С Бафометом, Князем мира сего! – гордо ответил Джиллис.

  Ему казалось, что собака сразу же его зауважает и бросится к его ногам. Но ничего такого не произошло. Наоборот, собака спросила:

–   И чем же ты заплатил Бафомету?

–   А почему я должен был платить? Он сам предложил показать, где он живет и принес меня сюда.

–   Умник! Наивный мальчуган! Ты что же, думаешь, что Бафомет просто так решил прокатить тебя и показать, где он живет? И все? А потом отвезет тебя обратно к маме и папе!?

–   Нет!

–   Так вот запомни, малыш! Уже одно то, что он заговорил с тобой, стоило тебе половину твоей жалкой человеческой души. А вторую он высосал, пока вы летели сюда!

–   То-то я думаю, что меня всю дорогу комары кусали?!

–   Комары! – снова рассмеялся пес. – Ну, ничего, когда ты проснешься к новой своей жизни, ты всего этого, может быть, даже и не вспомнишь. А если и вспомнишь, то тебе это будет глубоко безразлично!

* * *

  В полночь вдруг раздался пронзительный свист. Джиллис даже не успел испугаться, так он был неожиданен.

–   Теперь нам пора! – сказал пес.

–   Куда пора?

–   Ничего не спрашивай. Возьми вот эту мазь и хорошенько натри свое тело.

  Пес встал и Джиллис увидел рядом с ним баночку. Он открыл ее и увидел темную мазь с неприятным запахом.

–   Фу! Что это?

–   Я же сказал тебе, ничего не спрашивай! Намазывай мазь на тело!

  Сверкающие синими искрами глаза собаки наводили ужас. Голос ее пугал. И Джиллис повиновался. Он стал быстро намазывать мазь по всему телу. И как только закончил эту процедуру, они вместе поднялись в воздух и понеслись в темноте.

  Вскоре впереди показалась поляна. Посреди нее горело странное пламя. Над пламенем висел большой котел, и в нем что-то варилось. Вокруг котла прыгали, визжали и кувыркались непонятные существа.

–   Давай, шевелись! – сказал пес. – Мы с тобой чуть не опоздали. Месса уже началась.

  Когда они спустились, пес направился к возвышению. На нем возлегал огромный и уродливый черный козел. Между рогами у него играло синее пламя. Джиллис внимательно посмотрел на это существо. Ему показалось очень знакомым выражение глаз козла. И он тихо, почти про себя, произнес:

–   Бафомет?

–   Молчи, сейчас же! – цыкнул пес. – Это мессир Моргэ. Ты подойдешь вслед за мной и сделаешь то же, что сделаю я.

–   А что нужно сделать?

–   Поцеловать левое копыто мессира. Этим ты выкажешь свою верность и преданность Великой Тьме! – учил пес.

–   Хорошо, я согласен!

  Они подошли к возвышению. Черный козел бросил небрежный взгляд на них и опустил ногу для поцелуя. Первым припал к копыту пес. Потом подошел Джиллис. Но как только он наклонился над левым копытом мессира, услышал нестерпимый смрад. Ему стало противно и тошно. И он отскочил в сторону.

–   Ты что, негодный?! Хочешь меня опозорить и себя погубить?

–   Я не могу, – ответил Джиллис.

–   Сейчас же подойди и поцелуй копыто мессира! – продолжал настаивать пес.

  Джиллис поднял вверх глаза. Ему хотелось посмотреть на возлегавшего козла и немного укрепиться духом. Но козла уже не было. На его месте возлегал обнаженный мужчина. Это превращение заметил и пес.

–   Ну, иди же, хоть теперь!

  Джиллис несмело направился к возвышению. Он медленно ступал и старался смотреть в глаза Бафомета. Они светились злорадством.

–   Ну же! Смелей! – подталкивал пес.

–   Пайп! Не трогай его. Он сам! – вдруг послышался уже знакомый голос.

  Пес приник головой к земле и стих. А Джиллис подошел к мессиру и прикоснулся губами к его ноге. Та была обжигающе холодна.

–   Ай! – снова не выдержал Джиллис.

  Но на этот раз он не убегал. Он продолжал стоять возле ложа Бафомета и смотрел тому в глаза. Тогда Бафомет-Моргэ встал. И когда это произошло, то все упали на землю и склонились перед ним.

–   Джиллис! – обратился вставший. – Я думал, ты более смел. Но в тебе еще много трусости. Ты еще остаешься человеком! Ничего, не бойся. Я спасу тебя!

  И в ту же минуту он протянул руку и прикоснулся пальцем ко лбу Джиллиса. Палец оказался настолько холодным, что Джиллис отчетливо почувствовал нестерпимую боль. Постепенно ему становилось все легче. Пока он совсем не закрыл глаза. Джиллиса больше не было. Он умер...

* * *

  Обнаженный человек снова превратился в черного козла. Между рогами у него заиграло синее пламя. Оно начало увеличиваться и вскоре весь черный козел вспыхнул этим пламенем. От него осталась одна зола. И все ведьмы и колдуны тут же бросились собирать ее в свои баночки и коробки.

–   Бафомет! Моргэ! – стали кричать все, когда зола была собрана.

  И вдруг на возвышении, где он лежал вспыхнуло синее пламя. Оно тут же погасло. И из клубов дыма появился невредимый Бафомет. На нем висела гирлянда из роз. Вся толпа завопила дикими голосами. Бафомет поднял руку вверх. В ней он держал череп. Это был знак, по которому все ведьмы и колдуны начали рассаживаться за пиршественным столом. А слуги стали раздавать им то, что до сих пор варилось в котле.

  В этот момент к Бафомету-Моргэ подошел пес Пайп и покорно лег у его ног.

–   Сделай то, что надо, – сказал Князь тьмы.

  Пес согласно зарычал. Он взял баночку, в которую была собрана зола жертвенного Моргэ. Этой золой натер тело Джиллиса. А из части золы сделал отвар и влил ему в рот. Мгновение спустя Джиллис открыл глаза. Они были словно из стекла. В них отражалось синее пламя Моргэ.

–   Кто ты? – спросил его Бафомет-Моргэ.

–   Я твой верный раб, Князь мира сего! – был ответ.

–   Как твое имя и кем ты был?

–   Я – сын Бафомета! Им я был, им останусь до скончания мира!

–   Да здравствует новый Черный Колдун! – закричали в один голос все присутствовавшие, которые следили за превращением.

–   Сын мой, Черный Колдун! – сказал чуть погодя Бафомет. – Дарую тебе половину своей власти и силы! Но для того, чтобы они стали реальностью, ты должен исполнить великую миссию.

–   Я исполню ее, отец! – ответил покорно Черный Колдун.

  Со всех сторон снова послышались визги и крики одобрения. Потом все присутствовавшие упали к ногам Черного Колдуна. Тот стоял на возвышении Моргэ рядом с ним самим – Бафометом.

Глава 5. Спасение машины времени

  Корабль «Лемирадон» стремительно приближался к Земле.

–   Эй, ребята! Всем пристегнуться и подключить страховочную систему воздухопитания! – скомандовал Микеланджело. – Скоро мы снова будем дома!

–   О, это хорошие новости! – обрадовался Донателло.

–   Да, но там нам предстоит веселенькое дельце! – предупредил Леонардо.

–   Мог бы и не напоминать, – сказал Рафаэль. – Мы приступим к нему сразу же по возвращении!

–   Но сначала подкрепимся свежей пиццей! – уточнил Донателло.

–   Ура-а! – подхватили остальные.

–   Ну, как ты себя чувствуешь, Лайтфор? – обратился к спутнику Леонардо.

–   Мне с каждым часом становится все хуже, – тихо ответил Лайтфор. – Но я не боюсь умереть. Мне будет только обидно, что я не оправдал надежды Баундлисса и не выполнил задания.

–   Ничего, Лайтфор! С тобой черепашки ниндзя! А это значит, что мы сделаем больше того, что было нужно! Правда, ребята?! – сказал Микеланджело.

–   Конечно! Да! Естественно! – подхватили остальные.

–   Но только сначала подкрепимся! – вставил Донателло.

  Вскоре корабль вошел в атмосферу Земли. Началась торможение. Леонардо определил параметры посадки и Микеланджело повел корабль на сближение с поверхностью Земли.

* * *

–   Я думаю, что теперь нам не мешало бы составить план действий? Как вы думаете? – обратился ко всем после ужина Леонардо.

–   Конечно, ты прав, Лео! – согласился Донателло.

–   Лайтфор! Как ты думаешь, что нужно предпринять в первую очередь? – спросил Микеланджело.

–   Мне кажется, сразу нужно отправиться в Хайдин Плэйс, – ответил Лайтфор.

–   А что мы там потеряли? – удивился Донателло.

–   Там, в одном потайном местечке спрятан лептоннер, – ответил Лайтфор.

–   Машина времени?! – стал потирать лапки Донателло.

–   И что, мы сразу же отправимся в путешествие? – поинтересовался Рафаэль.

–   Нет, – покачал головой Лайтфор. – Мы сначала сделаем все дела здесь. И еще...

  Черепашки уставились на Лайтфора и внимательно слушали его советы.

–   Я уже вам ничем не помогу. Но здесь, в будущем есть один человек, на которого вы можете опереться.

–   Кто это? Твой помощник? – поинтересовался Рафаэль.

–   Да! – ответил Лайтфор. – Но она не из прошлого. Она была всегда и, надеюсь, пребудет вечно!

–   Она? Ты сказал «она»? – удивился Донателло.

–   Да, она, – ответил Лайтфор.

–   Значит, она женщина?! – зачем-то спросил Рафаэль.

–   Она – Леди, Леди Дэй, – прозвучал ответ.

–   Леди Дэй? Благовещение? – уточнил Леонардо.

–   Да, – кивнул головой Лайтфор. – И я должен вас с ней познакомить. Она все знает и поможет вам. А вы в свою очередь всячески помогайте ей.

–   Хорошо, Лайтфор, – сказал Микеланджело.

–   Тогда что же, в путь?! – спросил готовый к подвигам Донателло.

–   Я думаю, нам незачем переться на ночь глядя. Лучше завтра с утра. Как ты, Лайтфор? – сказал Мик.

–   Я согласен с тобой, Микеланджело.

–   О'кей! Тогда все решено – завтра с утра! А теперь всем отдыхать!

* * *

  Утром четыре черепашки ниндзя и Лайтфор отправились в путь. Сначала они решили познакомиться с Леди Дэй. Потом они должны были побывать в Хайдин Плэйс.

–   А почему ты не хочешь отправляться в прошлое прямо сейчас, Лайтфор? – спросил Донателло.

  Уж очень ему хотелось совершить путешествие немедля.

–   Без расчета точной даты события вы не можете отправляться в прошлое. Там нужна дата. И это во-первых, – сказал Лайтфор.

–   А что, есть и во-вторых? – спросил Донателло.

–   Есть, – ответил Лайтфор. – И меня оно пугает больше всего.

–   Что же это? – поинтересовался Рафаэль.

–   Я вам не сказал. Но теперь обязан. Тогда, на корабле я проверил наш сейф-тайник. Он оказался пуст.

–   Ты думаешь, что кто-то до нас побывал уже на твоем корабле и лазил в сейф? – спросил Леонардо.

–   А что там находилось? – добавил Донателло.

–   Там были секретные карты и координаты. Были также указаны шифры наших связей здесь, в вашем времени. Но самое страшное, чего я боюсь...

  Лайтфор сделал паузу и что-то обдумал. Потом продолжал:

–   ...Черного Колдуна.

–   Но почему? – не поняли черепашки.

–   Не бойся, Лайтфор, пока мы с тобой! – гордо сказал Донателло.

  Лайтфор попробовал улыбнуться. Но это у него плохо получилось.

–   Спасибо, Донателло. Вы – настоящие друзья!

–   Так что же может сделать этот негодяй Черный Колдун? – переспросил Рафаэль.

–   Дело в том, что в наших картах и координатах было помечено место в Хайдин Плэйс, где мы спрятали лептоннер.

–   Что-о? – удивились черепашки и посмотрели на Лайтфора широко раскрытыми глазами.

–   Да, я совершил такую оплошность. Но я ведь не знал тогда, что в космосе встречу вас! А если бы Черный Колдун не напал на нас, мы бы, может, и не встретились!

–   Что же теперь делать? – спросил Леонардо.

–   Мы заедем к Леди Дэй, а потом сразу же отправимся в Хайдин Плэйс. Нужно как можно быстрее перепрятать лептоннер.

–   Черный Колдун захочет украсть его? – спросил Донателло.

–   Хуже, Донателло, – ответил Лайтфор. – Он его просто уничтожит.

–   Почему? – поинтересовался Рафаэль.

–   Для того, чтобы путешествовать во времени, ему не нужны какие-то особые приспособления. А если будет уничтожен мой лептоннер, я не вернусь обратно. И значит мы проиграем решающий поединок с Великой Тьмой.

–   Теперь все понятно, – сказал Донателло. – Тогда нам нужно немедленно отправляться в Хайдин Плэйс и спасать аппарат.

–   Да, ты прав, Донателло, – согласился Леонардо.

–   Но сначала я познакомлю вас с Леди Дэй. Так уж мы договорились. И не будем изменять наш план до самого конца!

–   Хорошо, Лайтфор, как скажешь, – согласились черепашки.

  И они повернули на дорогу, которая вела к дому Леди Дэй.

* * *

  Дверь открыла прелестная девушка. Она была похожа на настоящую принцессу.

–   Здравствуйте! Вам кого? – спросила она.

  Черепашки ниндзя стояли перед ней и не знали, что сказать. Первым нашелся Донателло:

–   Ого! Какая красивая! Настоящая принцесса Леди Дэй!

–   Откуда вы знаете мое имя? – удивилась девушка.

–   Здравствуй, дорогая Леди! – выступил вперед Лайтфор. – Это я им сказал. Ты ведь не возражаешь, правда?

–   Нет, дорогой Лайтфор, конечно же нет!

–   Это мои друзья! Но прежде – они мои спасители и оживители! Познакомься, пожалуйста, с ними!

  Вперед выступил Донателло. Он по-рыцарски стал на одно колено.

–   Это Донателло, – представил Лайтфор. – Один из четырех отважных космических черепашек.

–   А почему космических? – не замедлил спросить Донателло.

–   Ну, хотя бы потому, что познакомились мы с вами именно в космосе, а не на Земле.

–   Да, это верно! – согласился Донателло и встал поближе к Леди Дэй.

–   А это – бесстрашный Микеланджело, один из тех же благородных рыцарей ниндзя, – продолжал представлять Лайтфор.

–   А вот – Леонардо. Это его идея полета в космозоо в систему Проциона спасла мне жизнь!

–   Как это? – удивилась Леди Дэй.

–   О, мадам! Об этом нужно долго рассказывать, – сказал Леонардо и искоса посмотрел на Рафаэля.

–   Ну, и последний ниндзя черепашка – сильный и смелый Рафаэль! – сказал Лайтфор. – Все они братья, и если ты попросишь, они в любую минуту придут тебе на помощь! На них ты можешь положиться полностью. Им ты можешь доверять, как самой себе!

–   О, это верно! – сказал Микеланджело.

–   А еще мы очень любим пиццу! – похвастался Донателло.

–   Но разве можно выдавать военные секреты, Донателло? – упрекнул Рафаэль.

–   А что? Теперь она – наш друг! А если ей захочется угостить нас чем-нибудь вкусненьким?! – ответил Донателло.

  Все дружно рассмеялись.

–   Ну, а теперь, друзья, нам нужно срочно отправляться в Хайдин Плэйс, – сказал Лайтфор.

–   Да, конечно! – согласились черепашки.

–   А принцесса, то есть Леди Дэй, с нами поедет? – спросил Донателло.

–   Ах, Донателло! Сразу тебе даже не хотелось сюда заезжать. А теперь ты хочешь взять Леди Дэй с собой!? Ты уже забыл про лептоннер! – упрекнул его Лайтфор.

–   Нет! Я ничего не забыл. Просто я думал, что ей нужно куда-нибудь, а мы могли бы ее подбросить, – как можно более скромно ответил Донателло.

–   Спасибо, Донателло! Спасибо всем вам, мальчики! Но у меня теперь будет много дел здесь! ответила Леди Дэй.

–   Если так, то пока, – сказал раздосадованный Донателло.

–   Но вы мне не сказали, как вас найти, если вдруг срочно понадобится? – спросила Леди Дэй.

–   Нас найти очень просто. Мы живем в городе, в подземных водосточных системах. Там устроен наш домик, – сказал Леонардо.

–   Если понадобимся – обращайся! Мы обязательно придем! – заверил Рафаэль.

–   Еще раз спасибо! До свидания! – ответила Леди Дэй.

* * *

  Через полчаса черепашки ниндзя были на подъезде к Хайдин Плэйс.

–   На следующем повороте, Микеланджело, сверни вправо и останови машину. Дальше мы пойдем пешком. У меня какое-то нехорошее предчувствие. Поэтому лучше подойти к месту незаметно и тихо, – сказал Лайтфор.

–   Хорошо, так и сделаем! – ответил Микеланджело.

  Улочка была пуста. Тишина стояла такая, что, казалось, все кругом вымерло.

–   Послушай, Донателло! – обратился к другу Рафаэль.

–   Ну, что?

–   Тебе не кажется странным все это?

–   Что «это»?

–   Вся эта тишина. Уж больно она какая-то подозрительная!?

–   Только не пугай себя и остальных раньше времени, Рафаэль!

  Впереди всех шел Лайтфор. За ним осторожно пробирались четыре черепашки ниндзя: Микеланджело, потом Донателло, за ним – Рафаэль, и в конце – Леонардо.

  Вдруг Лайтфор остановился. Ему показалось, что в тайнике кто-то орудует. Хотя дверь была заперта, к ней вели свежие следы.

–   Что, мы уже пришли? – спросил его Микеланджело.

–   Тсс! – сказал Лайтфор и приложил палец к губам.

–   Что-то случилось? – шепотом спросил Донателло.

  Вместо ответа Лайтфор указал на замеченные им следы.

–   Как ты думаешь, Лайтфор? Кто бы это мог быть? Черный Колдун? – спросил Леонардо.

–   Скорее его люди, – ответил Лайтфор. – Он на такие дела сам не ходит.

–   Что мы можем предпринять? – спросил Рафаэль.

–   А что ты посоветуешь нам предпринять? – в свою очередь переспросил его Донателло.

–   Я думаю, что мы можем потихоньку пробраться внутрь и посмотреть, что там творится!? – ответил Рафаэль.

–   Но как? – удивился Леонардо.

–   Есть же, наверное, здесь запасные входы и выходы?! – ответил Рафаэль.

–   Да, конечно! – подтвердил Лайтфор.

–   Ну, вот! Их-то и надо перекрыть! – посоветовал Рафаэль.

–   Где эти ходы? – обратился Микеланджело к Лайтфора.

–   Один с той стороны, откуда мы заходили, – ответил Лайтфор, – а второй – наверху!

  Он указал на крышу здания.

–   Нам нужно разбиться на группы! – предложил Рафаэль. – Микеланджело пойдет к заднему выходу с Леонардо. А Донателло пусть остается с Лайтфором. Я же попробую пробраться на крышу.

–   Хорошо! – согласились остальные. – Действуем!

  И все бесшумно начали расходиться по своим позициям. Микеланджело и Леонардо отправились к заднему выходу. А Рафаэль начал искать способ незаметно взобраться на крышу. Лайтфор и Донателло остались у входа и попытались тихонько открыть дверь.

–   Мурло, слышишь? За дверями кто-то копошится?! – послышался голос изнутри.

–   Ну так пойди и проверь! – ответил второй голос.

  Лайтфор и Донателло встали за дверь. Вскоре послышались шаги и дверь потихоньку стала открываться. Потом из-за нее выглянула голова уродца. Он посмотрел сначала в одну сторону, потом повернулся в другую. И тут прямо ему в нос Лайтфор наставил бластер. Жестом он приказал бандиту молчать, а потом поманил к себе. Но изнутри вдруг раздался голос:

–   Что ты там медлишь, недотепа?! Тебе ничего нельзя поручить! Ну что там?..

–   Нас здесь нет, – шепотом сказал Лайтфор.

  Бандит согласно кивнул головой и громко сказал:

–   Никого! Все спокойно!

  Лайтфор одобрительно кивнул ему головой.

–   Ну так чего ты там торчишь?! Иди помогай!

  Складывалась опасная ситуация. Тогда Донателло решил пробираться внутрь.

–   Послушай, Лайтфор, – предложил он. – Давай я пойду впереди. Следом за мной пойдет уродец, а за ним – ты. Он будет указывать нам дорогу и не сможет сбежать. О'кей?

  Лайтфор в знак согласия кивнул головой и подтолкнул бандита. Донателло осторожно проскользнул внутрь и на минуту остановился. После улицы ничего не было видно. Он начал продвигаться вперед, то и дело нечаянно задевая какие-то валявшиеся под ногами предметы.

–   Это ты, недотепа? – послышалось из глубины помещения.

  Донателло остановился и знаком приказал ответить.

–   Да, я! – поспешно отозвался бандит-недотепа.

–   Сколько вас здесь? – шепотом спросил Лайтфор.

–   А? Что? – вздрогнул бандит.

–   Ты что, дурак, сам с собой разговариваешь? Или опять привел кого-то? – снова спросили из глубины помещения.

  Лайтфор показал рукой что-нибудь ответить. Но бандит не понял его и промолчал.

–   Эй, Ронн, недотепа ты эдакий? Что молчишь? – последовал вопрос и послышались шаги. Кто-то приближался к входу.

  Донателло остановился и посмотрел на Лайтфора. Тот указал Донателло на стопку ящиков, которые горкой возвышались в стороне. Он понял, что надо спрятаться за них, но неосторожно задел ящики и те с грохотом начали валиться на пол.

–   Кто здесь? Ронн, это ты? – послышался вопрос, и шаги замерли.

  Бандит воспользовался тем, что Донателло задел ящики. Лайтфор обернулся посмотреть на друга. И тут уродец, которого все время окликали по имени Ронн, толкнул Лайтфора и пустился бежать.

–   Эй, ребята! На нас напали! – кричал он на бегу.

  В глубине помещения поднялся шум, и послышались крики.

–   Лайтфор! – крикнул Донателло. – С тобой все в порядке?

–   Кажется да! – простонал Лайтфор.

–   Послушай! Наверное, наши ребята уже пошли в атаку! Надо поспешить им на помощь! – сказал Донателло.

–   Да-да, конечно, – отвечал вставая Лайтфор.

  Донателло и Лайтфор поспешили на крики. В глубине комнаты действительно завязалась драка. Микеланджело и Леонардо были уже здесь. Им оказали сопротивление семь бандитов. Трое из них нападали на Леонардо. Остальные окружили Микеланджело.

–   Ребята! Мы идем на помощь! – крикнул Донателло.

–   Спасибо! Вы так великодушны! Это прямо жест милосердия с вашей стороны! – отвечал Микеланджело.

–   Ну, давай же скорей, Донателло! – продолжал Леонардо.

–   А где Рафаэль? – спросил в свою очередь Донателло и посмотрел вверх, откуда должен был появиться Рафаэль.

–   Но ты же знаешь, что он всегда умеет найти себе самую легкую работу! – ответил Леонардо.

  Он довольно легко управлялся со своими противниками и поэтому имел некоторую возможность поговорить во время боя.

–   Ого-о!? Ну это уж слишком! – недовольно произнес Донателло.

  Пока он стоял и разговаривал с Леонардо какой-то негодяй бандит подкрался к нему сзади и ударил по панцирю.

–   Я не позволяю никому – даже своим друзьям – так смело поглаживать меня по спине! – он, поучающе кивал лапкой, обернувшись лицом к своему обидчику.

  Но тот даже и не слушал Донателло. Он схватил длинную палку, которая валялась под ногами, и снова бросился в атаку. Но Донателло успел увернуться. Палка со свистом рассекла воздух перед самыми глазами Донателло.

–   Эй, друг! Такие игры не безопасны для здоровья! – рассерженно воскликнул Донателло.

  Потом он выполнил классический прием ниндзя. Высоко подпрыгнул и резким ударом ноги с разворота вышиб палку из рук противника. Удар получился таким сильным, что палка переломилась быстрее, чем упала на пол.

–   У-у! Вот видишь! Оказывается, я тоже кое-что могу! Кья! – выкрикнул Донателло и ловким движением руки выхватил из ножен на панцире меч ниндзя-то. И встал в позу и приготовился отразить любую атаку. Но в это время кто-то толкнул его сзади в спину, а потом ударил по голове.

–   Нет, ребята! – обиделся Донателло. – Это игра не по правилам! Так ведь нельзя!

–   Не обижайся на них, Донателло! – сказал ему Микеланджело.

–   Но как я могу не обижаться?! Они даже не знают, с какой стороны подходить к противнику для поединка!?

–   Вот неучи! А ты возьми, да и объясни им, Донателло! – пошутил Леонардо.

  На него в этот момент навалились аж пятеро бандитов.

–   Все, с меня довольно! Донателло! Если тебе не трудно, подмени меня пока с этими?! Я немного отдохну и подышу свежим воздухом! – попросил Леонардо.

–   А они бьются по правилам? – спросил в свою очередь Донателло.

–   О, еще и по каким?! – ответил Леонардо.

–   И по каким же? – переспросил Донателло.

–   По бандитским!

–   А разве такие существуют? – не понял Донателло.

–   А ты попробуй и убедись сам!

–   Ну, хорошо! – согласился Донателло. – Я тебя подменю.

  И только он сказал эти слова, как вдруг противники, которые окружали Леонардо, оказались напротив Донателло. Они наступали на него и уже прижали к стене. Тогда Донателло сделал прыжок и кувырок над их головами и очутился позади них. Пока бандиты соображали, он успел крикнуть Леонардо:

–   Ты пойди и разыщи этого лентяя Рафаэля! Где он там запропастился?!

–   Хорошо, поищу! – обещал Леонардо.

–   Скажи, что он пропустит самое интересное! – добавил Микеланджело.

  И тут прямо на головы бандитов свалился Рафаэль.

–   Не беспокойтесь, друзья, за меня! Самое интересное я никогда не пропускаю! – крикнул он.

  Рафаэль одолжил у Микеланджело двоих его соперников и стал на них упражняться в гимнастических приемах. Но оступился и один из преступников огрел его чем-то тяжелым по голове.

–   Эй, парень! У меня искры из глаз посыпались от твоего удара! – закричал Рафаэль. – Так не          долго и пожар устроить!

–   Будь осторожнее, Рафаэль! – посоветовал Донателло. – Ты же знаешь, что я не переношу запаха дыма!

–   Почему ты говоришь это мне? Ты скажи вот этим болванам, которые не умеют обращаться с огнем!

–   Сейчас им бесполезно что-либо объяснять! Они все равно не поймут! – засмеялся Микеланджело.

–   Это уж точно! – поддержал его возвратившийся Леонардо.

* * *

  Черепашки ниндзя очень быстро справились с бандитами и поспешили на помощь Лайтфора. Тот никак не мог очухаться от полученного удара.

–   Мне стало плохо совсем! – сказал он. – Хотя вроде бы удар и не был таким сильным.

  Леонардо взялся осмотреть рану у Лайтфора на голове.

–   А чем это он тебя так саданул? – спросил Лео после осмотра.

–   Не знаю. Чем-то твердым!

–   Как ты думаешь, Лайтфор, – обратился Микеланджело. – Этого Мурло мы здесь допросим или повезем к себе?

–   А зачем его еще куда-то везти? – спросил Донателло.

–   Я согласен с Донателло: куда мы его повезем? – согласился Рафаэль.

  Остальные промолчали. Тогда Донателло подошел к пленному главарю и спросил:

–   Послушай, парень! Ты нам не нужен. И мы тебя отпустим на все четыре стороны, если ты честно скажешь: что вы здесь делали и что вам нужно?

  Мурло посмотрел на Донателло, потом на остальных и опустил голову.

–   О, да ты я вижу даже не хочешь с нами разговаривать! А ведь это не мы, а ты залез в наши владения! – сказал Рафаэль.

–   Он все равно ничего не скажет, ребята, – вступил в разговор Лайтфор. – Поэтому его лучше поджарить и отдать на съедение червям.

  Он встал с места и пошел к горе ящиков. Выбрав несколько, он возвратился и сложил их пирамидкой. Черепашки ничего не понимали. Они следили за действиями Лайтфора. Потом стали молча переглядываться.

–   Лайтфор! – первым не выдержал Леонардо. – Ты и вправду хочешь его сжечь?

–   Ну конечно! Иначе зачем я разжигаю огонь? – ответил тот.

–   Но не кажется ли тебе, что это будет очень жестоко по отношению к пленному? – спросил Рафаэль.

–   А он не боится пламени. Тот, кто его послал, не позволит ему находиться в вечном огне. Он скорее сделает из него надсмотрщика над душами в аду! – Потом он обратился к пленному:

–   Ведь так же? Пославший тебя – властелин преисподней?

  Мурло сначала хотел закивать головой. Но потом стал качать отрицательно. Лайтфор понял, что пленный боится говорить. Скорее всего его запугали перед тем, как отправить сюда. Да они и не боялись идти. Кто им мог помешать?! Черный Колдун ведь был уверен, что Лайтфора давно нет в живых!

–   Ладно, не будем больше терять времени, – спокойно сказал Лайтфор. – Раздевайся!

  Последние слова прозвучали приказом. И сказаны они были с такой убедительностью, что даже бесстрашные черепашки ниндзя вздрогнули.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю