Текст книги "Это не твоя таверна, дракон! (СИ)"
Автор книги: Наталья ДеСави
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава 5
Изгнанный дом нашелся довольно быстро. Несложно было разглядеть удаленное от основной улицы строение. Небольшую одноэтажную постройку окружал белый, абсолютно ровный забор. За ним были несколько рядов грядок, вдоль забора росли кусты с разными ягодами. За домом виднелась теплица, где лианами вверх ползли огурцы. Я откинула щеколду и прошла по каменной дорожке, ведущей к дому. Тут же из окна высунулась светловолосая девушка и тут же исчезла. Не успела я подойди к дому, как открылась дверь, и она выскочила, держа в руках кочергу.
– Что тебе здесь надо? Я же говорила миллион раз, что я не ведьма и никогда ей не была!
Я оторопела, но быстро сообразила.
– Я не из города. Да и всех жителей, думаю, что ты знаешь. Приехала я только вчера и устроилась на работу в таверну, что на окраине леса.
Девушка с недоверием посмотрела на меня, а потом опустила кочергу.
– Ненормальная, что ли?
Мало было мне, что дядюшка называл меня так всю дорогу, пока мы шли к таверне, так теперь и местные жители, которые считаются изгоями, так же принимают меня за ненормальную.
– Просто мне нужна была работа, – попыталась оправдаться я, – а там было вакантное место.
– Знаю я это вакантное место. Финнан и мне предлагал, но я в такое место не сунусь, мне еще племянников на ноги поднимать.
Тут же из-за ее спины высунулись два курносых мальчишки, на вид лет десять – двенадцать.
– А ты точно из той таверны? – Ткнул один из них пальцем в сторону холма.
– Да. – Я не знала, как себя вести в такой ситуации. – Там сейчас живет хозяин. Ему нужно, чтобы таверна заработала как можно быстрее. А мне нужны работники, чтобы привести дом в порядок.
Девчонка громко расхохоталась, даже кочергу из рук выронила.
– Только не говори, что тебя этот жук Финнан послал? Наверное сказал, что никто, кроме меня, в Османе не возьмется за эту работу.
Я растерянно кивнула. Она утерла слезы, выступившие от смеха, и ответила.
– Так и я не возьмусь. И мальчишек своих туда не пущу. Гиблое место.
Она уже собиралась уходить, но я достала мешочек с монетами и достала два рема.
– Это задаток. Поможете, дам еще столько же.
Девушка остановилась, повернулась и с недоверием посмотрела на меня, видимо, считая еще более безумной, чем она решила на первый взгляд. Но подошла ко мне и взяла монеты, проверив каждую на подлинность.
– Таверна кажется страшной только потому, что пустовала много лет. А если выполоть сорняки, покрасить забор и подлатать крышу, не будет казаться, что он опасен.
Мальчишки облепили ее с двух сторон, то проверяя монетки, то дергая ее за юбку.
– Тая, ну, давай. Такие деньги нам никто не заплатит. Да и в доме с привидениями побывать охота.
– Нет там никаких приведений, – одернула она племянников и протянула мне руку. – Таисия, можно просто Тая. А это Альб и Дамир, мои племянники.
Я пожала протянутые мальчишками руки.
– Только все равно нашими силами не обойтись. Нужно мужиков нанимать крышу крыть и пол перестилать. Мы поможем только с сорняками, забором, да внутри в порядок привести.
Я просияла.
– Там на всех работы хватит. Еще бы я хотела грядочки сделать как у вас и парник. Свой огород таверне будет нужен.
– Это мы можем. – Выскочили вперед мальчишки. – Парник мы делали.
– Замечательно! Когда сможете приступить?
Тая подняла с земли упавшую кочергу и оглянулась на дом.
– Сегодня и можем. Только вам, хозяйка, все равно нужно будет идти на лесопилку, договариваться с мужиками. Без новых досок таверну не восстановишь. Может, там и найдете работников. Хотя…
– Они тоже боятся привидений? – закончила я.
Тая кивнула, а мальчишки отобрали у нее кочергу и стали прыгать, размахивая в разные стороны.
– А я не боюсь! Я всех победю!
– Побежу! – перебил его брат.
– Вот и беги, – рассмеялся второй.
Заметила, что мы с Таей стоим и обе смотрим на резвившихся мальчишек. Но нельзя расслабляться. Помощников по хозяйству я нашла, а вот работников для починки таверны – нет.
– Так, где находится лесопилка? – спросила я.
Тая показала в сторону дороги, вьющейся по полю.
– По ней идите, не пройдете мимо. Только монеты сразу все не показывайте. Как назовут цену – сбивайте вдвое. Вы нездешняя, вас как липку обдерут.
***
После слов Таи, идти на лесопилку было страшно. Местные обычаи всегда отличаются от общепринятых. И то, что незнакомцев не жалуют, я прекрасно знала. Даже в наших местах, где отец обучил грамоте всех мужиков, ходили предрассудки и поверья. И незнакомцев там не любили.
Что же говорить о маленьком городке Османе и прилично одетой женщине, которая сама, без экипажа дошла до лесопилки и занимается такими делами как найм работников. Точно, обдерут как липку. Но сдаваться я не собиралась. Морт оставил столько денег, что хватит три раза обколотить дом досками. Однако я не та простушка, которая заплатит тройную цену. Торговаться меня научила мама, а ведя учетную книгу нашего поместья, знала все расценки. Здесь же лес рядом и дерево должно стоить еще дешевле.
Лесопилка гудела, как рой пчел. Жужжали пилы, работающие на механизмах, придуманных многие века назад гномами, да выкованные дварфами. В который раз удивилась, насколько быстро люди забыли о тех, кто сделал их мир намного удобнее и проще.
– Эй, куда прешь! – раздался позади голос, и я в последний момент успела отпрыгнуть в сторону от телеги, везущей бревна.
– Мне бы доски заказать, да работников, – пыталась я перекричать пилы, но меня никто не услышал.
Ко мне подошел высокий и сильный мужчина пожилого возраста. Его седые волосы были завязаны в длинный хвост. Только букет морщинок выдавал его возраст.
– Вам для чего нужно и куда везти?
Он отвел меня в сторону туда, где было немного тише.
– Мне нужно восстановить дом и забор в таверне «Последний счет».
– Где? – На лице мужчины отобразился настоящий ужас. – Шутки шутить изволите, госпожа?
– Нет. – Замотала я головой. – Мне на самом деле нужны доски, чтобы восстановить пол, стен дома, починить крышу. И рабочие нужны.
Мужчина оглядел меня с ног до головы, словно пытаясь понять степень моей умалишенности.
– Не тот день вы выбрали, чтобы в мистику играть, госпожа. Госпожа Фелисити этой ночью скончалась, а Ром прибежал с утра, будто призрак ее видел.
Зная, как трепетно относятся к отрицанию существования всего неземного, я покачала головой.
– Спьяну, что ли? Даже ребенок знает, что призраков не бывает.
Лицо мужчины стало менее напряженным.
– Вот и я говорю, что не бывает. А он твердит, что она шла, да еще по дороге к заброшенной таверне.
Я напряглась, всматриваясь в лицо мужчины. Он был из тех, кто никогда не поверит в то, что магия существует. И в призраков верить он не собирался, но уж больно много для него было совпадений на сегодняшнее утро. Поэтому мне оставалось только как можно мягче развеять его сомнения.
– Так таверна больше не заброшена, у нее появился хозяин, хочет восстановить ее и начать работать. Деньги у меня есть, в таверне я была и даже ночевала. Кроме мышей и древесных жучков больше никого не встретила.
Мужчина продолжал смотреть на меня, пытаясь определить, верить или нет. Наконец, принял для себя решение и кивнул.
– Доски доставим, но, боюсь, никто из мужиков не пойдет к вам работать. Особенно после сегодняшнего рассказа Рома.
– Давайте я попробую их убедить? – Как можно милее улыбнулась я. Маленькие городки на окраине – это вам не центральная торговая улица в столице. Тут лучше не заработают, что пойдут в таверну, про которую бабушки страшилки рассказывали.
– Ром! – крикнул мужчина, и тут же все пилы замолчали. Откуда-то прибежал худощавый паренек, за ним пришли еще пятеро мужчин, все усыпанные стружкой и опилками.
– Госпоже нужны доски. Перестелить полы, подлатать крышу, заменить фасад. Правильно вас понял?
Я закивала.
– И забор.
– И забор. – Кивнул он. – Посчитай.
Пока паренек загибал пальцы, остальные внимательно меня разглядывали. Видимо, знатные барышни у них по лесопилкам не ходят.
– Нужно два угарка на внешний фасад, еще по пол угарка на пол и на крышу. И доставка. Итого двадцать ремов.
Я даже рот раскрыла от удивления. Такую цену не брали даже при королевском дворце. А тут какая-то глухомань, где дерево в шаговой доступности. Посмотрела на довольные рожи мужиков, которые уже подсчитывали барыши.
– Сруб угарка древесины по всему королевству один – десять релликов. Привоз на лесопилку еще по реллику на лошадь, итого 3 реллика за угарок. Распил, укладка – два рема. Ну и доставка. Не больше восьми ремов.
Мужики рты пооткрывали, кода услышали мои расчеты. Вряд ли кто из них и считать умел, зато пальцы загибали быстро.
– Нет, госпожа, – не сдавался мужчина. – Может, вы и привыкли, что вам за красоту кавалеры бесплатно все доставляют. А здесь у нас мужики работать за ремы привыкли.
– Так и работайте. Доставьте все необходимое за восемь ремов, а за работу еще по рему добавлю на каждого работника.
У мужиков алчность в глазах загорелась. Такие деньги за работу вряд ли где предлагали. Но их главный явно не хотел сдаваться.
– Госпожа, везти придется в заброшенную таверну, а туда мало кто даже подходить решится.
– Работать в той таверне? – Настроение тут же переменилось. – Да я за версту только доски сгружу и ближе ни на шаг не подойду, – заворчали мужики.
Седой мужчина не говорил ничего, но стоял рядом и улыбался. Было видно, что на это и был расчет.
– Видите, госпожа. – Показал он на мужиков. – Так что привезти доски мы сможем только за двадцать ремов, не меньше. И заметьте, к таверне привезем, а не версту, как Кохан предлагал. Или ищите доски где-нибудь в другом месте.
На меня накатила злоба. Это надо же так разводить приличных девушек! Взять такие деньжища, за то, что стоит в три раза дешевле. Да за такую цену можно и из родного поместья древесину заказать! Только я собиралась высказать им все, что о них думаю, как за спиной раздался громкий и твердый голос.
– Нехорошо так госпожу на деньги разводить.
***
Я резко обернулась. За спиной стоял он. Леннарт Хансен собственной персоной. Я инстинктивно вжала голову в плечи. Вот и добегалась. Мало было столкнуться с ним у конторы, теперь он приперся сюда. Что могло понадобиться мужу, ищущему свою сбежавшую невесту, на лесопилке? Кроме этой самой жены никаких вариантов. Вот только он смотрел совсем не на меня, а на главного, прожигая его пронзительным взглядом. Мужики, которые уже обрадовались легкой наживе в моем лице, замолчали, уставились на свои сапоги. Только седой мужик стойко выдержал взгляд.
– Рады видеть знатного господина в наших местах.
Леннарт обошел меня, прошел мимо мужиков, не удостоив их вниманием, и направился прямиком к первому распилу. Провел рукой по древесине, нагнулся, чтобы понюхать и поддел ногтем небольшой заусенец.
– Эта вата не стоит даже реллинга. Дерево промокло и разбухло, как только оно будет установлено, высохнет и будут зиять огромные дыры.
Я протолкнулась среди мужиков и подошла к нему. А ведь он прав. До самих досок я дойти не успела, поэтому и не заметила, насколько они плохb. Нагнувшись, взяла несколько стружек и вдохнула сладкий аромат.
– Это туя. – С ненавистью посмотрела я на старшего. – Ее полно в здешних лесах, она легче в срубе, но абсолютно непригодна для строительства. Такую поставишь, через год дом рухнет. И вы хотели мне ее продать?
Мой несложившийся муж обернулся и с удивлением посмотрел на меня.
– Впервые вижу госпожу, которая настолько хорошо разбирается в древесине.
Я потупила глаза. Не хватало еще спалиться на таком пустяке, как знание ведения хозяйства.
– Меня бы не отправили, если бы я не знала, что нужно выбирать.
Леннарт смерил взглядом мужчин. Некоторые второго захода не выдержали и предпочли ретироваться.
– Давайте подберем госпоже то, что ей нужно, – пригвоздил он голосом стоящего рядом мужчину. – А потом займемся обсуждением более обширных поставок в другие регионы.
Он подошел к главному и склонился над ним.
– И по приемлемым ценам в обоих случаях.
– Конечно, господин.
Леннарт подошел ко мне и подставил локоть.
– Прошу, госпожа. Меня зовут Леннарт Хансен, купец при дворе короля.
После этой фразы лицо владельца лесопилки вытянулось, но он быстро собрался и даже рубашку в штаны заправил. Я же как можно сильнее изобразила удивление. В особенности от того, что мой несостоявшийся муж не признал в той конопатой девчонке на фотографии сходство со мной.
– Короля? И что же такой знатный купец делает в нашей глуши?
– По делам, – коротко ответил тот. – Заодно решил поискать новых поставщиков. Сами понимаете, при дворе короля можно работать только с кристально честными людьми.
Он подмигнул мне, а я изобразила смущение. Зато глава лесопилки тут же вытянулся рядом с нами по струнке.
– Все покажем, доставим лучшее дерево!
– Вы собрались дом ремонтировать? – Нас привели в заднюю часть лесопилки, где под навесом лежали новенькие, сухие еловые доски. Владелец лесопилки расшаркивался перед нами, мне даже понравилось чувствовать себя госпожой и опираться на твердую и надежную руку Леннарта.
– Я так и не узнал, как вас зовут, – спросил после осмотра очередных досок Леннарт.
– Меня? – В голове завертелся рой имен. – Аврелия. Аврелия… – Я посмотрела вокруг в надежде найти что-то, с чего можно придумать фамилию, но взгляд натыкался только на доски. – Аврелия де Револь, – выпалила я и замолчала.
– Старинная фамилия, – с уважением произнес Леннарт, указывая на приставку «де».
Черт! Угораздило же меня увидеть вокруг только дерево! Приставку «де» имеют право брать только наиболее именитые семьи. И как теперь объяснять, что этакая дама из высшего общества шатается по лесопилке одна, без сопровождения элитных охранников.
– Прошу за нескромный вопрос, но вы – бастард?
Я остановилась и ошеломленно посмотрела на него. Да он мне нравится все больше и больше. Даже придумывать не нужно оправдания, он их сам находит.
– К сожалению, – опомнившись, потупила я взгляд. – Поэтому приходится подрабатывать.
– То есть таверна, которую вы собрались ремонтировать тоже не ваша?
– К сожалению.
Я уже не знала, куда себя деть, чтобы не наговорить еще больше глупостей, чем уже успела.
– Думаю, мне понадобится два угарка еловых досок для отделки внутри дома, еще три угарка дубовых для внешней и забора. Вы одобряете мой выбор? – поспешно поправилась я. Не стоит так нагло влезать в мужские дела. Ладно бы я одна была, а при мужчине нужно вести себя скромнее.
Взгляд Леннарта стал задумчивый, чуть затуманенный.
– Все верно. Но вам потребуются еще материалы и работники.
– Материалы и инструменты куплю на местном рынке, а вот работники… – Я покосилась на владельца лесопилки. – Боятся подходить близко к таверне. Даже за большие деньги.
Бровь Леннарта взметнулась вверх, он повернулся к владельцу.
– А я уже подумал было заключить договор с вашей лесопилкой о поставке древесины на королевские нужды. Но с такие суеверные работники могут испугаться дворцовых призраков. А жаль…
– Нет, что вы! – Владелец чуть ли не в ноги бросился. – Мы все сделаем! Привезем госпоже доски и дом починим. Всего за пятнадцать реммов!
Леннарт чуть улыбнулся, но ничего не ответил, продолжая стоять и смотреть.
– За десять. – Сник владелец. – За десять реммов все сделаем.
– Чтобы сегодня все материалы были у таверны. Работу начнете завтра с утра.
Развернувшись, Леннарт потащил меня прочь.
– А договор, господин Хансен? – Скакал за нами владелец.
– После. Когда я увижу, что вы ответственные работники.
Леннарт увел меня из лесопилки, где за хозяйским домом стояла его лошадь.
– А где ваша? – Стал он озираться.
– Я пришла пешком, господин, пешком и вернусь.
– Так не пойдет. – Он посмотрел вдаль, где виднелись крыши первых домов Османа. – Я не могу отпустить вас в такой долгий путь.
– Не стоит. – Чуть поклонилась я. – Вы и так много для меня сделали. Одна бы я точно без мешка монет осталась.
Я поклонилась и хотела уйти, но Леннарт вспрыгнул на лошадь и, подхватив меня за талию, усадил рядом с собой.
– И все же я подвезу вас до таверны.
– Не стоит. – Пыталась освободиться я. – У вас же важные дела, не терпящие отлагательств.
– Поверьте, то, что мне нужно сделать, не вызывает особого желания.
– Что же это за неприятное дело?
– Нужно найти обещанную мне невесту. Довольно противную внешне и, судя по ее побегу, еще хуже внутри.
– Но вы все равно берете ее замуж. – Я перестала брыкаться и сидела на лошади, внимательно вслушиваясь в слова своего несостоявшегося мужа.
– Если бы я мог выбирать, то выбрал бы такую, как вы.
Глава 6
У меня сердце сжалось в комок. И совсем не от радости, что такой достойный мужчина обратил на меня внимание. Вот уж лучше бы считал меня курносой девчонкой с веснушками по всему лицу и противным характером.
– Так не пристойно говорить, господин. – Поерзала я на седле.
Тот только звонко рассмеялся.
– Не думайте, Аврелия, что я такой ловелас, имея названную невесту, будуухлестывать за каждой юбкой. Просто никогда не встречал таких девушек, как вы. Но вижу, что вы хозяйственная, раз справляетесь самостоятельно, без владельца таверны.
– Он занятой человек. Да и отрабатывать свою зарплату тоже нужно.
– Поэтому я и предлагаю вам завтра отправиться на местный рынок: закупить оставшиеся инструменты и материалы для рабочих. Конечно, вы отважная девушка, но и вас могут обдурить.
– Благодарю.
Вела я себя как можно сдержаннее. Во-первых, чем меньше говоришь, тем меньше возможностей где-то проколоться. Во-вторых, сидеть на передней луке седла – это не в карете. Так что первостепенный вывод, который можно сделать – ходьба полезна для здоровья. И пятая точка цела, и тело так не сводит от долгой езды. Но и выказывать свое недовольство тоже не стоит, все-таки человек мне помог. Стоит признать, что без него с меня бы содрали втридорога, а я, даже зная это, ничего не могла бы поделать. Но отправляться с ним на рынок было чревато. Вдруг он начнет показывать фото своей сбежавшей невесты, и кто-нибудь увидит сходство. Мужики не увидят, они вечно не туда смотрят, а вот любая женщина сходство обнаружит враз.
– Не смею вас обременять такой заботой, как хождение по лавкам, – как можно уважительнее ответила я. – Думаю, с лавочниками я сама справлюсь.
Мы подъехали к таверне, где во дворе уже копошились Тая и Альб с Дамиром. От сорняков уже была вычищена тропинка от калитки к дому, снят весь забор и аккуратно сложен вдоль дороги. Заметив меня, мальчишки побежали вперед, но под суровым взглядом Леннарта остановились.
– Госпожа, мы все делаем, – радостно доложил Дамир. – Дорожку к таверне провели, забор сняли, проверяем столбы. А вы доски достали?
Леннарт помог мне спуститься с лошади и сам спешился. Я обняла обоих мальчишек и прошла к участку.
– Вы молодцы! Доски привезут сегодня, а работники придут завтра. – Мне навстречу поднялась Тая, разгибая затекшую спину. – И благодаря господину Хансену взяли нормальную цену.
Тая приложила руку ко лбу, чтобы закрыться от солнца, и посмотрела на Леннарта.
– Спасибо господину. – Поклонилась она, но на мой взгляд, недостаточно вежливо. Что это: нелюбовь к господам или общая неприязнь к незнакомцам в городе?
Леннарт тем временем внимательно осматривал таверну и заросший участок. Его задумчивый взгляд прошелся по крыше, ближайшим хозяйственным постройкам и двору. Он потоптался около забора, сделал шаг вперед, будто проверяя прочность земли под ногами. Но даже не ступил, убрав ногу обратно.
– Предстоит немало работы. – На секунду мне показалось, что в его голосе сквозит озабоченность, гораздо большая, чем может быть вызвана большим объемом работ.
– Справимся. – Перед ним встал Альб. – Мы с братом работы не боимся.
– Молодцы. – Потрепал он по вихрастой голове паренька. – Завтра с утра я за вами заезжаю, Аврелия.
И не дожидаясь моего ответа, вскочил на лошадь и пустил ее в галоп.
– Странный, – вздохнул рядом Альб. – Приходил к нам вчера, жену свою сбежавшую искал. Не любят его женщины, так что будьте осторожны.
Мальчишка убежал, а я растерянно посмотрела в сторону Таи. Она так и стояла, приложив руку ко лбу, и смотрела вслед скачущей лошади.
– Госпожа, можно поговорить с вами.
Я кивнула, подозревая, о чем пойдет разговор. Как и предполагала, женщина моментально определит в веснушчатой девчонке юную леди. Однакоеще один вопрос волновал меня довольно сильно. Ни от мальчишек, ни от самой Таи я ни слова не слышала про говорящего бобра. А уж то, чтобы дядюшка утерпел и не пришел разбираться, кто это ходит по его участку, было просто невероятно. Мы отошли к таверне, где мальчики не могли нас слышать.
– Альб правильно сказал, – начала Тая. – Господин вчера приходил и показывал фотографию, где вы еще ребенок. Не бойтесь, я вас не выдам, а мальчики они и есть мальчики, в любом возрасте – им все девчонки на одно лицо. Господин показался мне приличным, но я не знаю, что между вами произошло. Вероятно, у вас есть веские причины бежать от свадьбы. Если он вас бил…
Я положила руку Тае на плечо.
– Спасибо. – Улыбнулась я. – Мы с ним не виделись до сегодняшнего дня, поэтому ничего плохого он мне не делал. Кроме того, что замуж я хочу по любви, а не по обязательству.
Тая просияла и чуть не бросилась на меня с объятьями.
– Это хорошо. А господин приличный. Поверьте, я в людях разбираюсь. Нашей семье столько вреда приносили, что я теперь за версту чую тех, кто может зло причинить. Господин не такой. У него аура, то есть душа, – быстро поправилась она, – чистая, только несчастная.
– Спасибо, Тая, – еще раз поблагодарила я ее. – Так что у нас с фронтом работ?
– Море! – весело выкрикнула она, и мальчишки поддержали ее громкими голосами.
– Тогда приступим! Кстати, вы не видели тут бобра и козу?
Замолчав, Тая звонко рассмеялась и бросилась к хозяйственной постройке.
– Чуть не забыла. У вас замечательный бобер, никогда таких не видела. Но как только мы увидели всадника, спрятали его. А то уж больно он говорящий у вас. Такую диковинку господа могут запросто отнять.
Дверь открылась, и на свет вывалился дядюшка, держа козу подмышкой.
– Этхо безобхазие! – возмущался он. – Чесхного бобха запехеть в пыльном сахае!
– Вот и прибрался бы, чтобы время зря не терять. – Потрепала я дядюшку по голове. – Ты так и будешь носить козу на руках?
– Да! Она – сокховище!
– Не сомневаюсь. – Проводила я обоих взглядом, когда они шли к непрополотой части участка.








