Текст книги "Искусство заводить врагов"
Автор книги: Наталия Левитина
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 6
Чиновники тоже плачут
Как обычно, без пяти минут час в офис «Транслита» заявился посетитель с безотлагательной просьбой – перевести документ. Девочки-переводчицы давно привыкли, что официально объявленное время обеда – фикция, недостижимая мечта. Никогда не удавалась убежать из конторы в час дня, обязательно возникал какой-нибудь настырный клиент.
На сей раз это был представительный мужчина грузинской национальности. Он выложил на стол перед Лизой бумажку, красиво разрисованную грузинскими письменами. Лиза успела подумать, что в арабской вязи петли располагаются преимущественно снизу, а в грузинской – сверху, и эта мысль на секунду заинтересовала девушку, но потом она разозлилась. Сколько раз Лиза убеждалась, что не надо даже и пытаться делать сложный перевод в офисе. Тут её постоянно отвлекали – коллеги, клиенты, она не могла сосредоточиться. Девочки щебетали, пили чай, директор «Транслита» норовила обсудить будущие проекты, посетители подсовывали справки и аттестаты…
Безумие!
Лиза вернула документ мужчине.
– Это не ко мне, – устало сказала она. – Я не специалист по грузинскому.
– Вах! – изумился мужчина. – Такой красывый дэвочка и не знает грузынский язык! Вах! Грузынский – это пэсня! Это лубов! Это моё сэрдцэ! – мужчина приложил к губам пальцы, собранные в щепоть, и смачно поцеловал их.
– Я выучу, – пообещала Лиза. – Только не сегодня, сейчас у меня очень много работы.
– Очэн красивый дэвочка, волос длинный, рыжий, глаз зэлёный! Кстати, я Гурген. Гургенчик.
Потребовалось целых пять минут, чтобы отвязаться от посетителя. Он никак не хотел переключиться с Лизы на другую переводчицу. Было заметно, что даже несмотря на лингвистическую неразвитость, именно девочка с «зелёным глазом» понравилась грузину. Гургенчик подкатывал с предложением пойти вечером в ресторан. И хотя при слове «ресторан» у Лизы сводило желудок от голода, она твёрдо отказалась. Ей ничего не стоило завязать знакомство, мужчина ослеплял грузинским обаянием и выглядел весьма представительно – холёный, шикарно одетый.
Но, во-первых, идти куда-то с незнакомым кавалером – рискованное предприятие, во-вторых, и вечер, и ночь Лиза собиралась проторчать у компьютера, сражаясь с юридическим переводом.
* * *
Майор настиг Сергея Кулемзу в маленьком офисе фирмы «Консультант». Налетел, словно коршун, вцепился когтями и уже не выпустил. Сейчас они сидели за столом друг против друга. И если Андрей застыл как изваяние (от египетского сфинкса сыщика отличало только то, что он иногда всё же моргал), то Кулемза весь издёргался. Он беспрестанно шевелился, ёрзал в кресле и выглядел крайне неуверенным в себе молодым человеком. Причём нервозность парня была избирательной. Так как они встречались уже не первый раз, Андрею удалось засечь менеджера в естественной обстановке. Тот беседовал с неизвестным мужчиной на крыльце офиса «Консультант». Тогда Сергей Кулемза выглядел спокойным, даже вальяжным. Но в присутствии майора терял лицо.
«Что его так будоражит?» – подумал Андрей, наблюдая за телодвижениями собеседника. Тот уже несколько раз почесал бровь и шею, потрогал нос, заглянул под стол, пощупал челюсть, переложил бумаги, проверил мобильник.
– Чем же всё-таки занимается ваша фирма?
– Консультируем компании и частные лица. Вернее, консультировали. Я не знаю, что теперь будет с фирмой Игоря Петровича. Захочет ли его вдова сохранить предприятие.
– Она вас уволит?
Сергей пожал плечами:
– А какой смысл оставлять? Тут всем заправлял Игорь Петрович. Я был мальчиком на побегушках.
– Сначала я решил, что вы компаньоны. Разве у вас нет доли в уставном капитале?
– Нет! – воскликнул Сергей. – Откуда? Такой чести я не удостоился. Меня использовали для мелких поручений.
– И сколько вам платил за это Померанцев?
– Нормально платил. Хватало, – вздохнул Сергей.
– Но из каких источников? Я просмотрел вашу бухгалтерию. Вы же ничего не зарабатывали! В прошлом году «Консультант» получил от трёх предприятий некоторые суммы – в общей сложности сто тысяч рублей. Наверное, за те самые пресловутые консультации. Но ста тысяч и на аренду офиса не хватит.
– Помещение в собственности, аренду платить не надо, – вставил Сергей.
– Я уверен, что за год Померанцев больше истратил на бензин. Вероятно, ваши консалтинговые услуги оплачивались наличными?
Сергей поднял плечи и развёл руками: «Ну, вы сами знаете, как у нас в стране всё делается». Но вслух этого не произнёс.
– Понятно, – кивнул сыщик. – Вы сами, Сергей, что планируете теперь делать?
– Не знаю, – разочарованно вздохнул менеджер. – Вот так внезапно лишился куска хлеба.
– С маслом?
– И с маслом, и даже с красной икрой, – ещё раз вздохнул Сергей, теперь уже душераздирающе – его грудь поднялась и опустилась. – Начальник у меня был строгий, но – как я уже говорил – совсем не жадный. Мои услуги Игорь Петрович оплачивал адекватно. Да и к офису я не был привязан, это очень удобно. Утром ты здесь, через полчаса уже в другом месте, а вечером умотал в другой город. Не знаю, как можно просидеть весь день носом в компьютер… Не знаю, удастся ли теперь найти работу такого же уровня – и по душе, и чтоб платили хорошо. Не уверен.
– Переживаете?
– Какое там! – расстроенно махнул рукой парень. – Я не переживаю, я полностью деморализован… Три года проработал с Игорем Петровичем… Конечно, всякое бывало. Напортачишь – быстренько по кумполу схлопочешь. И на три буквы он меня тоже посылал. Не часто, конечно. Но я знал, что он меня ценит, я был его верным адъютантом.
«В двадцать восемь лет уже надо гордиться собственными достижениями, а не тем, что был чьим-то адъютантом», – скептически подумал Андрей, но промолчал.
– Сработались мы отлично. У меня была уверенность в завтрашнем дне, я и кредитов набрал под это дело – на машину, на квартиру… А теперь… Не знаю, как буду выкручиваться… Дина Равильевна сказала, что за январь я могу себе начислить полную зарплату. Спасибо ей огромное. Но что потом?
Сергей совсем приуныл, повесил нос.
– Почему-то я услышал очень мало положительных отзывов в адрес вашего босса.
– Правда? Хм… Что ж… Да нет, Игорь Петрович был нормальным мужиком. Резковат, конечно. А то, что не каждый признаётся ему в любви… Люди, в основной своей массе, злы.
– Вы так считаете? – удивлённо приподнял бровь сыщик.
– Разве нет? Мне, конечно, обидно, что об Игоре Петровиче отзываются плохо, особенно теперь, когда он и возразить-то не может… А сказать вам пару слов не для протокола? – интригующе посмотрел на майора преданный адъютант Померанцева.
– Валяйте.
– Знаете, кем на самом деле являлся Игорь Петрович?
– Кем?
Сергей Кулемза выдержал многозначительную паузу. Сыщик его не торопил.
«Кем же он был? Американским шпионом? Наркобароном? Изобретателем шапки-невидимки?»
– Игорь Петрович был королём схем, – с гордостью сообщил Сергей.
– Чего? – не понял сыщик.
– Он придумывал и разрабатывал схемы, – терпеливо разъяснил Сергей. – И делал это гениально.
– Всё, теперь понял.
– Как провернуть то или иное дельце, как всё организовать, кому дать, у кого взять – и так далее. Голова у него работала фантастически!
– То есть Померанцев разрабатывал схемы незаконных сделок?
– Да что вы! Наоборот! Очень даже законных. В том-то и смысл! Тут ему не было равных. Как сделать так, чтобы и волки сыты, и овцы целы, и закон не нарушен, и заказчик с прибылью.
– Помогал уходить от налогов? – понял Андрей.
– И это тоже. Но не только.
– Теперь я понимаю, почему банковский счёт вашей фирмы пустовал. Босс наверняка и для себя придумал какую-нибудь отличную схемку… И тем не менее, Сергей, мне приятно, что сегодня наш диалог был продуктивен. Когда мы встречались прошлый раз, вы отнюдь не блистали общительностью.
– Всегда рад помочь следствию, – горячо заверил молодой человек. – Готов сотрудничать и хочу, чтобы нашли убийцу шефа. Просто мне ещё надо в себя прийти, мозги собрать в кучу. Всё-таки не каждый день попадаешь в такую жуткую ситуацию…
– Раз вы уже немного оправились от потрясения, проясните ещё один вопрос. Вдова Померанцева настаивает, что у них с Игорем Петровичем был гостевой брак.
– Что?! – изумился Сергей.
– Гостевой брак, – терпеливо повторил майор.
– Я вас умоляю! Да они год как разъехались. Гостевой брак – ха! А развод не оформляли, потому что это сложно, нудно… Слишком много собственности у них в совместном пользовании. Но в декабре Игорь Петрович объявил Дине Равильевне, что он готов официально отпустить её на все четыре стороны.
– Вот как? Решил-таки развестись?
– Угу.
– Почему же вы раньше мне об этом не сказали?
– Даже не знаю… Как-то упустил этот момент, – глаза Сергея забегали. – Но и вы не задавали конкретного вопроса. Вот сейчас спросили – я ответил.
– А Дина Равильевна? Она обрадовалась перспективе получить свободу?
– Вы шутите? Дина Равильевна привыкла жить на всём готовом. Игорь Петрович её полностью обеспечивал, поливал шоколадом.
– Она и сама – успешный бизнесмен. Вернее – бизнесвумен. Управляет престижным салоном.
Последняя фраза развеселила Сергея. Наконец-то он расслабился и даже засмеялся:
– Успешный бизнесмен! Да она ни разу в плюс не вышла со своим престижным салоном! Муж постоянно её спонсировал.
– Неужели?
– И Дина Равильевна наивно надеялась, что это будет продолжаться вечно.
– Значит, решение мужа развестись её не обрадовало, – предположил Андрей.
– Оно её взбесило!
– Даже так?
– Дина Равильевна – женщина эмоциональная, экзальтированная, восточных кровей – ну, вы понимаете. Вы уж ей, пожалуйста, меня не сдавайте. Я вам тут столько всего про неё понарассказывал. Узнает – придушит, однозначно!
– Так, может, она сама и застрелила Померанцева?
Менеджер поперхнулся.
– Да вы что! – воскликнул он. – Это абсолютно невозможно!
– Ну почему же? – мягко возразил сыщик. – Поверьте мне, нет ничего невероятного в том, что расстроенная супруга превращает мужа в решето.
– Полная ерунда! – безапелляционно возразил Сергей.
– Вы твёрдо в этом уверены?
– Да она бы физически не смогла, не сумела!
– Почему же?
– А где бы она взяла оружие?
– Это не проблема.
– Нет, нет, – отрицательно помотал головой Сергей. – Двадцать лет счастливого брака… Нет, невозможно… Даже последний год они поддерживали хорошие отношения. Да, разъехались, но ничего не изменилось… Игорь Петрович и Дина Равильевна… они давно уже стали родными людьми, приросли друг к другу… А вы думаете… Нет, вы ошибаетесь!
– Я просто предположил. Ну, хорошо. Ответьте мне, Сергей, ещё на один вопрос, и я перестану вас мучить. Вернее, тут даже два вопроса. Во-первых, меня интересует афера с итальянскими томографами.
Недоумение отразилось на лице Сергея.
– Не понимаю, – помотал он головой. – Какие ещё томографы?
– Малогабаритные, итальянского производства. Каждый ценой в десять миллионов рублей.
Сергей хмыкнул.
– Не хило! Но поверьте, тут я вам ничем не смогу помочь. Я ничего не знаю про эти томографы.
– Ваша фирма не имела к ним отношения?
Сергей пожал плечами. Его реакция выглядела естественной, он действительно не понимал, о чём идёт речь, и майор хорошо это видел.
– Возможно, Игорь Петрович консультировал кого-то по поводу этих томографов? – предположил менеджер.
– Ваш босс и в современном медицинском оборудовании хорошо разбирался?
– Он хорошо разбирался в человеческих отношениях. Вероятно, его попросили политкорректно организовать сделку. Но меня он не посвятил. По крайней мере, никаких документов я не видел, через компьютер ничего не проводил. Я вообще не в курсе.
– Кое-что Померанцев держал от вас в секрете? – предположил Андрей. – Например, участие фирмы «Консультант» в двадцатимиллионной сделке?
– Хозяин – барин, – развёл руками молодой человек.
– Так, ладно, об итальянских томографах вы ничего не знаете. Тогда я жду от вас разъяснений насчёт поезда. Поезд! Загадочный, таинственный поезд-призрак… Мне нужны подробности этой волнующей истории, – без всякой надежды произнёс Андрей.
Он закинул удочку наобум, спросил на всякий случай. Он и не мечтал, что собеседник хлопнет себя по лбу и сразу же вспомнит о каком-то событии, связанном с поездом. И, потянув за ниточку, они прямо сейчас распутают клубок и узнают, из-за чего был убит Игорь Померанцев.
Задав вопрос, майор, словно копьём, упёрся стальным взглядом в лицо Сергея. А тот вдруг начал бледнеть, оплывать, как свеча, терять краски… И в конце концов парня совершенно развезло – он был не в силах произнести ни слова.
– Сергей, ау! – помахал рукой майор. – Я задал вам вопрос.
Адъютант сдавленно промычал в ответ.
Майор мысленно поздравил себя с неожиданной удачей. Фраза о поезде, брошенная наобум, произвела на Сергея Кулемзу потрясающий эффект. Менеджер явно испугался, его затрясло, губы дрожали, пальцы ходили ходуном…
Бурная реакция парня подсказала майору, что он на правильном пути.
– Итак, я жду, – тоном терпеливого инквизитора объявил Андрей. – Давайте, выкладывайте всё и с самого начала.
– Но… Мне тут абсолютно нечего выкладывать, – промямлил юноша. – Я ничего не знаю… Нет, правда… Не представляю, о чём идёт речь!
* * *
Едва Сергею удалось отделаться от въедливого сыщика и остаться в одиночестве, он сразу же схватился за телефон. На улице снова поднялась метель, Сергей слушал гудки и всматривался в серо-белое марево за окном. Снежинки липли к стеклу, пытались удержаться, но их уносило порывами ветра.
– Да, я тебя слушаю, говори, – ответили Сергею. Голос в трубке звучал властно и непререкаемо.
– Надо встретиться. У меня есть для вас информация. Не по телефону.
– Выходи на проспект, я сейчас поеду в контору и подберу тебя.
Через пять минут Сергей пританцовывал от холода на тротуаре, под гигантским билбордом. На щите мелькали яркие рекламные картинки, шеренга деревьев напротив была опутана проводами, и бесчисленные белые, лиловые, синие огоньки празднично моргали. Вокруг менеджера штопором закручивались потоки ледяного воздуха, снежинки кололи его лицо.
Рядом притормозил глянцево-чёрный лимузин. Номера на бампере свидетельствовали о том, что автомобиль принадлежит высокому чину в правительстве области. Сергей быстро юркнул в салон, на заднее сиденье. Тут было тепло, уютно, пахло богатством и властью.
– Ну и мороз, – объявил менеджер, устраиваясь на удобном кожаном кресле. – Здравствуйте, Вацлав Александрович.
Хозяин лимузина – представительный мужчина лет пятидесяти – смотрел хмуро и сосредоточенно. Пухлые, в бордовой куперозной сеточке, щёки и толстый второй подбородок наплывали на белоснежный воротничок сорочки. Мутные голубые глазки прищурены, губы – поджаты. Видимо, мужчина не ждал от встречи с молодым человеком ничего хорошего.
И предчувствие его не обмануло.
– Только что опять встречался с ищейкой, – доложил Сергей.
Вацлав Александрович удивлённо поднял бровь:
– Он прямо-таки прилип к тебе.
– Ушлый попался. Как впялится окулярами – дыру в черепе прожигает.
– Как его там?
– Майор Вершинин. Землю носом роет так, что на полметра вглубь уходит.
– Хм-м… Надо запросить информацию о нём.
– Сначала спрашивал о каких-то итальянских томографах. Приклеился, как банный лист.
– При чём тут томографы? – пыхнул чиновник, надув и без того толстые щёки. – Да, в прошлом году мы получили два итальянских томографа. Ну и что?
Сергей пожал плечами.
– Да кто его поймёт? Кружит вокруг, как стервятник… Но, Вацлав Александрович, это не главное. Я вам сейчас скажу тако-о-ое! Сыскарь выяснил ещё кое-что!
Сергей замолчал, наслаждаясь паузой. Тот, кто владеет информацией, владеет миром. На минуту, пока сведения, известные затюканному менеджеру, не стали достоянием крупного чиновника, двое мужчин превратились в фигуры одного масштаба.
Потом Вацлав Александрович нетерпеливо дёрнулся:
– Да говори уж, не томи!
Сергей, как хороший актёр, довёл паузу до крайнего предела, до огненного всплеска возмущения в глазах чиновника, а потом сокрушённо выдохнул:
– Ментяра узнал про поезд!
– Что?! – всколыхнулся на кожаном кресле Вацлав Александрович. – Нет!
– Да! Он определённо что-то знает.
– Вот сейчас ты меня просто убил! Расстрелял из пулемёта! Да как же?! – красные щёки и подбородок Вацлава Александровича задрожали, как малиновое желе.
– Извините, Вацлав Александрович, я не хотел вас расстраивать… Но ведь я должен был предупредить.
Несколько минут чиновник молчал, переваривая услышанное.
– Раз мент так быстро узнал про поезд – значит, ты плохо подчистил хвосты.
– Я старался. Откуда я знаю, где мой шеф что хранил. Может быть, у него где-то запасной комп, планшет, сейф. А там – дубликаты, документы, флешки… Я везде искал и что нашёл – уничтожил.
– Плохо искал, – мрачно выдавил Вацлав Александрович. – Если всплывёт история с поездом…
– Она уже всплыла, – учтиво напомнил Сергей. – Майор Вершинин в курсе.
– Я даже не знаю… Это катастрофа!
– Но он ничего не сможет доказать, Вацлав Александрович.
Чиновник снова замолчал, размышляя.
– Так, Сергей… Чтобы моё имя не упоминалось, понял?
– Что вы, Вацлав Александрович! За идиота меня держите? Конечно, нет. Ни слова, я вам клянусь!
…Чёрный лимузин исторг шустрого менеджера на подступах к правительственному зданию и плавно поехал дальше. Из тёплого салона Сергей вывалился в снежную вьюгу.
– Спасибо, – недовольно хмыкнул он, – завезли, как девушку, и бросили на произвол судьбы.
Он поднял руку, останавливая такси.
* * *
Лиза стояла перед зеркалом в одном белье и готовилась натянуть футболку – наряжалась. Она собиралась навестить соседа. Тот страстно жаждал реванша и уже прислал три SMS-сообщения.
Футболка была довольно старой, но отлично смотрелась с джинсами и туго обтягивала грудь. Но Лиза чувствовала, что Андрей вряд ли обратит внимание на девичьи прелести. После вчерашнего грандиозного разгрома Лиза в глазах сыщика утратила все атрибуты женственности и превратилась в компьютерную приставку к шахматной доске. Теперь он хочет только одного – выиграть! Даже если бы сейчас соседка заявилась к нему в купальнике, противогазе и на лыжах, майор не стал бы спорить, а просто усадил бы девушку перед шахматной доской.
«Или я ошибаюсь? – уныло подумала Лиза. – Партия-реванш – это только предлог? А на самом деле ему безумно хочется провести этот вечер со мной… Ага, размечталась!»
Интересно, кто сегодня выиграет?
Да, Андрей играл весьма неплохо, и сейчас он будет более сосредоточенным, так как уже принимает противника всерьёз. Борьба обещает быть жаркой…
Шахматы не превратились в Лизино страстное увлечение, чем они являлись для Андрея. Обладая талантом, она, тем не менее, не сделала их профессией и способом заработка, не участвовала в соревнованиях и не вращалась среди мэтров и чемпионов. Вот им, вероятно, она начала бы проигрывать одну партию за другой.
А обычные соперники всегда оказывались на голову ниже. Лиза мгновенно распознавала их ловушки и комбинации и удивлялась, почему партнёр точно так же не видит её уловок, почему раздумывает над каждым ходом. В паузах она скучала и размышляла не о позиции на доске, а мысленно переводила какую-нибудь заковыристую фразу или термин из последней присланной работы. Иностранные языки – вот что ей действительно нравилось.
Природа загадочно распределяет таланты и красоту. Почему девушке, не способной влюбиться в шахматную игру, достались гены блестящей шахматистки? Всё равно что одарить роскошной фигурой фанатичную монахиню – толку-то в таком подарке!
…В конце концов, закончив прихорашиваться, Лиза отправилась в гости к майору.
Глава 7
Почти ресторанный ужин
Кровопролитное сражение длилось целый час. Метались в небе флаги, стучали копыта, звенела сталь, ломались клинки и копья… Сегодня Андрей играл белыми и в миттельшпиле, на первый взгляд, у него был лишь минимальный и труднореализуемый перевес. Но уже через несколько ходов слабость центра пешек вкупе с уязвимостью короля привели чёрных к катастрофе. Уничтожив Лизину ладью и красиво использовав связку ферзь-конь, майор добился победы.
И вот измученный, но удовлетворённый и утвердивший своё превосходство мужчина отвалился на спинку дивана с торжествующей улыбкой на губах, а Лиза подняла руки вверх, бесславно капитулируя.
Её щёки пылали румянцем. Партнёр мог решить, что это от досады – девушка разволновалась из-за проигрыша. Но Лиза краснела от стыда, ведь она обманула майора. Сегодня она играла небрежно, не думая о победе. Главное – провести время рядом с сыщиком, посидеть напротив, любуясь его красивым и мужественным лицом, рассматривая мощные плечи и выпирающие бицепсы… Когда он хмурил брови, размышляя над ходом, у Лизы сладко замирало сердце…
А вдруг он догадается?
– Но ты играешь просто великолепно! – снова признал Андрей. – И чувствуется мощная теоретическая база.
– О, да! Но ты не поверишь, откуда взялись мои знания.
– Училась в шахматной школе?
– Нет, просто ходила в шахматный кружок. Но я целый год по заказу одного издательства переводила с английского на русский огромный шахматный талмуд. Автора учебника я хотела убить – он и двух слов не мог написать без сочной метафоры или причудливого эпитета. И всё это касалось шахматных партий, иллюстрирующих текст. Мне пришлось с лупой разбирать каждый дебют или эндшпиль, чтобы понять, правильно ли я перевела тот или иной пассаж. А так как в большинстве случаев моя память не желает расставаться с полученной информацией, я досконально помню весь тот учебник… Сицилианская защита. Испанская партия. Ферзевой гамбит. Защита Каро-канн. Защита Стейница. Русская партия. Дебют ферзевой пешки… И так далее. Готова процитировать, прокомментировать или разыграть что угодно.
– Но когда нет таланта, теория мало помогает, – заметил Андрей.
– Вероятно, ты прав. Я бы и сегодня тебя запросто обыграла, – заносчиво сообщила Лиза. – Но ужасно вымоталась на работе. Ещё и ночью не спала. К тому же – голодная.
Сегодня у девушки, действительно, выдался бурный денёк. Она сопровождала делегацию иностранных инженеров, прибывших на металлургический комбинат. Устный технический перевод – это всегда тяжело. Сначала Лиза три часа переводила на французский и обратно специфические термины, а потом долго общалась тет-а-тет с руководителем группы. Мужчина увлекался рыбной ловлей и мечтал обсудить с хорошенькой зеленоглазой переводчицей особенности национальной рыбалки.
С Лизы сошло семь потов: она заблаговременно вызубрила терминологию металлургического производства, а вот о мормышках и прикорме как-то не подумала. Она и по-русски не знала, как называются редкие виды рыб и детали рыболовной амуниции, а француз хотел обсуждать волнующую тему бесконечно…
– Голодная?!
Хозяин дома хлопнул себя по лбу и подскочил с дивана.
– Вот я дурень! Негостеприимный тюлень! Лиза, потерпи минутку. Я сейчас тебя накормлю!
И он умчался на кухню – радостный, возбуждённый. Никакого сравнения с вчерашним Андреем, проигравшим партию.
«Почему победа для него так много значит? – удивилась Лиза. – Мужское тщеславие? Амбиции шахматиста? И то и другое вместе? Но как приятно иметь дело с победителем! Он смотрит на меня совсем другими глазами. Неужели всегда надо поддаваться мужчине? Наверное, не всегда, а время от времени».
Пока Лиза, сидя на диване, изобретала колесо – то есть открывала для себя элементарные правила манипулирования мужчинами, Андрей шуршал на кухне.
– Ужин готов! – прокричал он через несколько минут. – Лиза, давай сюда.
На столе в контейнере шкворчала и пузырилась золотистым сыром раскалённая лазанья. Андрей только что вынул её из микроволновки и раскладывал лопаткой на две огромные оранжевые тарелки. Под приборами лежали зелёные салфетки, рядом высились бокалы для вина – на чёрных ножках и с золотыми ободками.
Лиза оглядела всё это ресторанное великолепие и вспомнила, что сегодня, как обычно, припасла на ужин банку рыбного паштета. Его она купила по акции и почти даром – поэтому последний месяц её питание было удручающе однообразным. Она жестоко экономила на всём, но прежде всего – на еде. Однако Лиза чувствовала: скоро паштет полезет у неё из ушей.
«Одну банку сэкономлю, – быстро сообразила девушка. – Ах, как же тут красиво! Эстетично. Не то, что в моей бардачной каморке. Хозяйственный юноша».
Голодная Лиза не удержалась и схватила со стола багет. Быстро отломила кусок и вцепилась зубами в хрустящую корочку. В голове у неё сразу прозвучал мамин голос: во-первых, неприлично хватать без разрешения, во-вторых, надо не ломать, а резать, в-третьих, лазанью хлебом не закусывают…
И Лиза приготовилась выслушать замечание от Андрея. Он производил впечатление закоренелого холостяка, чистюли и педанта, сумевшего идеально организовать быт. Лиза была знакома с одним из таких индивидуумов. У него в гостях даже дышать приходилось осторожно, чтобы не перенасытить атмосферу квартиры углекислым газом. Если кто-то проливал вино на паркет – хозяин сразу бежал за специальной тряпочкой из микрофибры, если вино проливалось, не дай бог, на диван – парень тут же делал себе харакири.
Но Андрей не стал занудствовать. Напротив, он покаянно вздохнул:
– Бедняжка, я тебя замучил! Ты с голоду умираешь, а у меня только шахматы на уме. Бери скорее вилку. Вина выпьешь?
– Выпью, – согласилась Лиза.
Майор всё больше ей нравился.
Лиза сопротивлялась этому чувству, она не хотела увлекаться соседом. У неё в недавнем прошлом остались замужество и развод, и она всё ещё рассматривала представителей противоположного пола сквозь призму её отношения к мужу. Ивана – бездарного и безответственного прожектёра – она презирала, ей и говорить о нём было неприятно.
– Откуда у тебя такая вкусная лазанья? – промычала Лиза с набитым ртом. Роль благовоспитанной барышни никак ей не удавалась. Она страшно хотела есть и торопливо орудовала вилкой. – Из супермаркета?
– Нет. Младшая сестричка готовит. Сейчас у неё кулинарный период. Сначала – лет в восемь – она училась вязать, и я превратился в счастливого обладателя двух шарфов и трёх носков.
– Трёх пар? – уточнила Лиза.
– Нет, трёх штук. На второй паре носков Настя сломалась и переключилась на бисероплетение. Оплела бисерными фенечками всех подруг, маму и бабулю. Год назад занялась вышиванием. Не стала мелочиться, тратиться на собачек и цветочки, а сразу принялась вышивать картину Иеронима Босха. Это в двенадцать-то лет. Ты себе представляешь, да?
– Да! – изумилась девушка. – Мрачноватый материал для творчества двенадцатилетней девочки, если вспомнить, какие чудовищные образы зла и порока присутствуют на полотнах Босха… Но знаешь, что удивительно? Несмотря на буйство дикой и извращённой фантазии, Иерониму Босху даже во времена свирепой инквизиции удалось избежать обвинений в ереси. Хотя, когда рассматриваешь его произведения, кажется, что тут не обошлось без дьявола. Ан нет! Среди почитателей его таланта были самые высокопоставленные особы и священники – все они яростно преследовали еретиков, однако не видели ничего дьявольского в картинах Босха. Парадокс?
– Ты – знаток живописи? – удивился Андрей, выслушав пространную тираду.
– Да нет, просто однажды переводила заумную искусствоведческую статью на двадцать три страницы и прониклась.
– Неужели всё запомнила?
– Конечно. Текст так и стоит перед глазами. Я же говорю – я вообще ничего не забываю. Всё, что переводила, остаётся в голове.
– У тебя уникальные способности.
Андрей и сам когда-то изучал нидерландскую школу живописи – это являлось частью его системного и всестороннего образования. Но сейчас почти всё забыл. А Лиза ознакомилась с творчеством Босха постольку-поскольку, однако могла с лёту прочитать о художнике целую лекцию…
– Так вот. Сейчас Насте тринадцать, и она вступила в счастливый для нас период увлечения кулинарией. Теперь мне всегда перепадает или пирог с капустой, или фаршированные помидоры. Сегодня получил контейнер с лазаньей и кусок торта.
– Чудо-девочка! – воскликнула Лиза. – Готовит как шеф-повар ресторана.
– Да. Пусть подольше этим увлекается. К сожалению, ей пока не удаётся мой любимый сырный суп с морепродуктами, – пожаловался майор. – Ну никак!
– Правильно ли я поняла, что будет ещё и торт? – деликатно уточнила гостья, когда её тарелка опустела.
– Совершенно верно! – кивнул Андрей. – Кстати… Вот скажи мне… Что ты думаешь о женщине, которая продаёт трубопроводную арматуру? – он поднялся со стула и включил кофе-машину, затем достал из кухонного шкафа чайные чашки, сделанные, скорее всего, из китайского фарфора.
Лиза заворожённо следила за его действиями. Запах кофе сводил её с ума. Девушка провела пальцем по молочному боку невесомой полупрозрачной чашки. Она подумала о том, что у неё тоже есть особая кружка для приёма гостей – большая, керамическая, с надписью «Супер-сиськи» на боку. Лиза выиграла её в конкурсе на корпоративной вечеринке… А ещё – страшно признаться – Лизе нравится совсем не Вивальди, а рок-группа «Dope», чьей музыкой можно заколачивать гвозди, а солист так же бледен, как выдернутый из могилы мертвец…
Наверное, в гостях у эстетствующего майора должна сидеть другая девушка, настоящая леди.
«Зато я знаю пять иностранных языков, три из них – в совершенстве, – тут же успокоила себя Лиза. Комплексы, самокопание – не для неё. – Пять иностранных! Чем не барышня? Я и есть самая настоящая леди!».
И она протянула руку за тортом.
– Извини, что ты спросил? Ах, да… Насчёт трубопроводной арматуры. Ты обратился по адресу, так как я полностью в теме. Три года назад уральская компания «Арматика» стала дилером одного финского концерна, производящего арматуру для трубопроводных магистралей. Приезжали финны, и я им переводила.
– Ты и финский знаешь?!
– Нет, что ты! Народ изъяснялся по-английски. Вожак финской делегации задвинул речь на два часа, подробно описывая инженерные достижения и разработки их компании для энергетического комплекса. Я думала, мне крышка. Я, конечно, знаю, как переводятся словосочетания «древеснослоистый пластик», или «антифрикционный чугун», или «пневматический привод»… Но делать это в течение двух часов подряд – проще сразу застрелиться!
Андрей заколдованно слушал гостью. Она не переставала его удивлять. Соседка то и дело демонстрировала глубокую осведомлённость в самых разнообразных сферах. Хорошо, что соседскую квартиру сняла именно она! Правда, для самой Лизы, это сомнительная удача: каморку алкоголиков Барановых трудно назвать приличным жильём…
– Так вот, в компании «Арматика» работала барышня, Виктория Петерс.
Андрей изумлённо замер. Он не ожидал услышать имя Виктории из уст соседки. Ещё одно совпадение!
– Тогда она была у них менеджером по продажам. Не удивлюсь, если сейчас дослужилась до коммерческого директора. Думаю, Виктория Петерс – единственная дама в Уральском федеральном округе, способная объяснить различие между муфтовой и штуцерной арматурой. А ты случайно не эту удивительную девушку имел в виду?