355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Рос » С тенью на мосту (СИ) » Текст книги (страница 13)
С тенью на мосту (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2019, 17:30

Текст книги "С тенью на мосту (СИ)"


Автор книги: Наталия Рос


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Мы надолго замолчали, стараясь не смотреть друг на друга: она боялась увидеть мой сочувствующий взгляд, а я боялся увидеть ее печальные глаза, будто мог ее чем-то обидеть.

– Ты из-за своего дара стала работать с трудными детьми? – спросил я, не зная, как сгладить ее плохие воспоминания.

– Да, отчасти из-за этого. Я только и умела, что усмирять разбушевавшихся детей. К счастью, именно из-за этого мои годы в приюте оказались не такими уж и плохими, как могли бы быть. Только мой дар не распространяется на взрослых. Их я усмирять не могу, к сожалению, – она чуть улыбнулась, – чем ближе к совершеннолетию, тем меньше вероятности, что мне удастся внушить что-то. Но сейчас, я старюсь не использовать дар. Применяю его только в крайних случаях.

– А сегодня? Ты применяла его к тому мальчишке?

– Применяла, – она вздохнула и посмотрела мне в глаза, – увы, просто так он не отдал бы тебе кошелек.

– Значит, мне нужно благодарить тебя за это. И, знаешь, я благодарен и этому мальчишке, что он так надул меня, без него я не встретил бы тебя, и меня всю жизнь мучил бы вопрос, кто был таинственным автором пугающего стишка про старика.

Она засмеялась.

– Да, к сожалению, старик не дал мне дара на сочинение стихов и песен. Я все так же их коряво придумываю, как и в детстве. И меня все время не покидал вопрос, кем был этот старик. Я долго искала хоть какую-нибудь информацию, но ничего не нашла. А теперь, когда я узнала, что ко мне приходил твой брат, которого также заразил другой старик, приходивший к тебе, я теперь ничего не понимаю. Это все так странно… Ведь твоему брату было пятнадцать, а моим старшим братьям по восемь, но они не заболели. Если старик приносит в дом болезнь, то почему она не действует на детей? Слишком много вопросов, а ответов нет.

– Мне кажется, есть некий порог, после которого человек заболевает, – предположил я, – и этот порог тринадцать-четырнадцать лет. А пока те, кому не исполнилось тринадцать, они в безопасности. Может потому, что старику не выгодно их заражать, они ведь потенциальные жертвы, и могут ему еще пригодиться, когда им будет исполняться по тринадцать.

– Наверное, ты прав, – согласилась она и откусила кусок вишневого пирога. – Очень вкусный.

Я тоже попробовал пирог, и мы сидели в молчании и смотрели в окно, где уже начинало смеркаться.

– Невероятно, что мы оказались в одном городе, – сказал я.

– Невероятно, что ты меня помнил все это время, – подмигнула она.

– Но ты-то тоже меня не забывала, раз вспомнила.

– Нет, забыла, но ты таким настойчивым оказался, что пришлось вспомнить.

– Тогда, может, ты вспомнишь, о чем мы разговаривали возле дуба, когда познакомились?

– Нет, к сожалению, это выше моих сил, могу только предположить, что о каких-нибудь детских глупостях, – вдруг она забеспокоилась, увидев, что на улице зажглись фонари, и сказала: – Мне пора домой, я и так уже задержалась.

В эту минуту от досады я чуть не хлопнул себя рукой по лбу: ведь она наверняка была замужем и у нее были дети, а я уже начал витать в каких-то розово-мыльных пузырях, представляя нашу следующую встречу. Я предложил ее проводить, и она согласилась.

Но, только выйдя на улицу, я вспомнил о своей порванной обуви и понял, что прогулка будет непростой. Мария даже развеселилась и начала мило подшучивать над моим ковылянием. По дороге мы просто болтали на разные темы, не имеющие никакого отношения ни к нашему детству, ни к старику, ни к печальным событиям. Температура воздуха понизилась, дневная растаявшая грязь начала подзамерзать и хрустеть под ногами, и с неба снова начали сыпаться легкие крупинки снега. Мария подняла воротник и втянула голову в пальто. Я заметил, что у нее не было шарфа и перчаток, и еле уговорил ее надеть мои, уверяя, что я точно не замерзну, в отличие от нее. Она повязала мой шерстяной шарф вокруг своей тонкой шеи, нырнула маленькими руками в мои огромные перчатки и задорно улыбнулась.

Она жила не так далеко от интерната, в старом квартале, который располагался по склону вдоль реки. Дома там напоминали бараки, стоявшие друг на друге в два этажа, будто нелепо склеенные ребенком спичечные коробки.

– Ладно, я пойду, – проговорил я, когда она сказала, что мы подошли к ее дому. – А то вдруг твой муж еще увидит нас. Нехорошо будет.

– Подожди, – остановила она, – сначала забери шарф и перчатки. Спасибо тебе за них. И у меня нет мужа. И мужчины тоже нет, – поспешила она добавить, как только я открыл рот, чтобы спросить. Видимо радость, отразившуюся на моем лице, мне не удалось скрыть, так как она засмеялась.

– Это замечательно, то есть я не имею в виду, что для тебя замечательно, это для меня замечательно, – я бубнил еще какую-то глупость, а она потешалась надо мной, пока рой крошечных снежинок летал над нашими головами.

Вдруг обеспокоенный девичий голос окликнул ее:

– Мария, ты пришла? – на старых, обсыпавшихся ступеньках дома, стояла, закутавшись в большой платок, совсем юная девушка и встревожено смотрела на нас.

– Да, Аля, я пришла, – отозвалась Мария. – Ты, наверное, меня заждалась? Извини, я задержалась сегодня. Аля, познакомься, это мой… мой старый друг, Иларий. Иларий – это Аля.

– Добрый вечер! – поздоровался я и махнул ей рукой, на что девушка нахмурилась и едва кивнула.

– Ладно, мне пора, – сказал Мария. – Всего доброго тебе, рада была встречи.

– Но мы же еще встретимся, да? – спросил я.

– Конечно, встретимся как-нибудь, – улыбнулась она и быстро пошла к дому.

Впервые за долгие годы я возвращался в свою пустую квартиру со счастливой улыбкой, по-настоящему счастливой.

4.

Через несколько дней, когда пришел выпуск нового журнала, я, не вытерпев, побежал к интернату и, узнав у дворника, что Мария была на работе, попросил его позвать ее. Она очень удивилась, увидев меня, но и не скрывала, что обрадовалась этому неожиданному визиту.

– Как раз проходил мимо вас, журнал получил, только что из типографии, его еще в продаже нет. Подумал, вдруг ты на работе и захочешь почитать, – сказал я.

В нашем коротком разговоре я успел спросить о ее графике работы и поинтересовался, не будет ли она возражать, если я как-нибудь на днях, вечером, составлю ей компанию до дома. Она согласилась, и я в этот же вечер, уйдя пораньше с работы, стоял возле ворот и поджидал ее, а она, заметив меня, побежала на встречу с распахнутой улыбкой.

– Ты знал, что в твоем журнале мое стихотворение? – воскликнула она. – Поверить не могу! Как? Как это случилось, если над ним все потешались?

Мне не хотелось говорить ей, что для этого мне пришлось ступить на тропу войны с самой страшной силой в редакции. Я не хотел, чтобы она думала, что обязана мне, поэтому придумал историю, как непреклонная и суровая женщина, посмевшая обсмеять ее творение, изменила свое мнение, под наплывом внезапных чувств, и решила опубликовать стихотворение.

– Надо же, – поразилась Мария, – а я-то была о ней такого плохого мнения, и столько нехорошего думала про нее. Мне даже теперь стыдно. Надо будет, что ли, отправить ей благодарственное письмо или поздравление с грядущими праздниками.

– О нет, не стоит! Поверь мне, она не читает благодарственные письма и поздравления, так как ее сильно уж смущают теплые слова, поэтому, чтобы не показаться излишне чувствительной, она сразу выбрасывает все письма в мусорную корзину.

С того дня я стал каждый вечер приходить к интернату и провожать Марию домой. В редакции, конечно же, это сразу не осталось не замеченным: я больше не задерживался на работе, из моего кабинета практически перестал валить дым, а мое новое сияющее лицо и новый костюм не давали сомнений, что во всех этих переменах была замешана девушка. Но а я и не пытался скрывать свой глупый, влюбленный вид, потому что впервые жизни был влюблен, по-настоящему влюблен. И это было сродни тому, что за моей спиной выросли крылья, и я махал ими, летая по грязным тротуарам, над хмурыми лицами людей, не замечая никаких проблем, и даже ослепительно улыбался и кланялся мухе Цеце. Я перестал чувствовать себя одиноким и никому не нужным, потому что чувствовал, что я так же был нужен Марии, как и она мне. Мы не говорили друг другу о своих теплых зарождавшихся чувствах, потому что слова были лишними: наши глаза говорили обо всем.

В один из дней я подарил ей светло-зеленый шарфик, который с трепетом выбирал так, как никогда в жизни, и кожаные перчатки из самого дорогого магазина в городе. Но она, увидев подарок, не очень ему обрадовалась, и попросила больше никогда не дарить ей таких дорогих вещей.

– Спасибо, конечно, тебе, – сказала она, – но я бедна и не скрываю это. А эти перчатки, они не для меня. Их должны носить женщины в дорогих шубах и с богатых семей, а не такие как я. Я в них буду чувствовать себя неуютно, и даже не знаю, что с ними делать.

Потом все же она растаяла, будто позволив себе радоваться, и, надев перчатки, не переставала любоваться, как красиво они облегали ее тонкую руку. Но это длилось недолго: какой-то мальчишка из ее интерната, заметив дорогую обновку своей учительницы, украл перчатки. Когда Мария выяснила, кто это сделал, тот сознался, что в тот же день продал их на рынке какой-то толстой женщине, а деньги потратил на развлечения и еду. Она долго расстраивалась и просила больше не дарить ей подарки, но я повел ее на рынок и сказал, чтобы она сама выбрала те перчатки, которые захочет. И она выбрала дешевые варежки из серой шерсти, собственноручно связанные торговкой.

Иногда мы не спешили после работы домой, а задерживались: просто бродили по вечерним улицам города, заглядывая в самые маленькие переулки, находя каждый раз что-то новое и интересное в них. Мы наслаждались общением друг с другом и больше не упоминали о событиях, с которыми столкнулись в детстве, не упоминали ничего из того, что могло навеять грустные мысли и воспоминания. Мы просто тихо и осторожно, по крупице, принимали чувства, которые переживали в настоящем, словно боялись их спугнуть, как стаю чудных птиц. Нам было радостно за моменты нашего счастья и одновременно страшно, что такое внезапное и уже не ожидаемое нами счастье, может исчезнуть.

Мария не могла надолго задерживаться, она позволяла себе прогулку на час или два, и потом спешила домой, ведь там ее ждала Аля. Они жили вдвоем в маленькой квартире, доставшейся им от двоюродной прабабушки Али, которая умерла несколько лет назад. Мария сняла там комнату, когда женщина еще была жива, а Але на тот момент было девять лет. Девочка осталась сиротой в пять лет, когда ее мать внезапно умерла от тяжелой работы на фабрике, а отца она никогда не знала, он пропал еще до ее рождения. Когда появилась Мария, пожилая женщина с облегчением вздохнула: она уже была слишком старой и понимала, что долго не проживет, а о девочке некому было больше позаботиться. Так, в лице Марии, женщина получила поддержку и облегчение быта, а Аля – мать, сестру и подругу.

В один из выходных дней Мария пригласила меня на обед, чтобы я поближе познакомился с Алей. Я принес фрукты, десерт и небольшой подарок для девочки – брошку в виде стрекозы: мне почему-то показалось, что девочкам должны нравиться такие вещи, но ей, по всей видимости, ни брошка, ни я сам отчего-то не понравились. За столом Аля сидела, поджав губы, и бесцеремонно разглядывала меня, показывая всем видом, что ей неприятно мое общество.

– Кем вы работаете? – спросила она, лениво размазывая жидкое картофельное пюре по тарелке.

– Я работаю в редакции.

– Значит, вы журналист и пишите статьи?

– Да, пишу, но это не основная моя работа. В основном я редактирую их, принимаю решение о публикациях и вожусь с массой бумаг, иногда зарываясь в них, как медведь, уходящий в спячку, – я попытался пошутить, но она и бровью не повела.

– Значит, вы редактор? – спросила она, чем сбила меня с толку, ведь я еще не говорил Марии, какую занимаю должность.

– Эм…да. Я редактор.

– Вы главный редактор?

– Да, я главный редактор, – пришлось сознаться мне, и Мария сначала многозначительно посмотрела на меня, а потом перевела сердитый взгляд на Алю.

– И сколько зарабатывает главный редактор?

– Аля! – шикнула на нее Мария, – это неприличный вопрос.

– А что в нем неприличного? Вы же, как я понимаю, встречаетесь? И если уж дошло до такого дела, то нужно узнать о человеке все. Не правда ли, Мария? – они посмотрели друг на друга с выражением, понятным только им одним.

– Нет, все нормально, – поспешил я сгладить ситуацию, – это обычный вопрос. Я зарабатываю достаточно, чтобы хорошо обеспечивать себя и свою семью, если бы она у меня была.

– Это видно, – хмыкнула Аля, – у вас дорогие часы и недешевый костюм. Стоит, наверное, как зарплата Марии за полгода. И как вам наша бедная обстановка? Наша бедная еда? Вот это пюре, которое мы едим только по праздникам? Не смущает?

– Аля, зачем ты такое говоришь? – Мария густо покраснела и с силой сжала вилку в руках.

– А что я такого говорю? Я просто интересуюсь, не страшно ли богатому человеку, впервые оказавшемуся в таких трущобах, находиться здесь? Раньше же к нам такие богачи не захаживали. Мы по беднякам все же больше.

– Увы, я совсем не богач, – возразил я. – Мне не стоило, конечно, надевать свой лучший парадный костюм и эти часы, но поверь, я не сплю на мешках с золотом. Еще недавно я ходил в старых туфлях и в одной и той же одежде по полгода. Я просто хотел понравиться тебе, так как знаю, что ты очень дорога для Марии, и твое мнение важно для нее, вот поэтому так и вырядился, как петух. Хотел произвести впечатление, и, по всей видимости, мне это не удалось. А насчет трущоб, как ты выразилась, смею возразить: мне нравится здесь, у вас уютно и комфортно. Если бы ты увидела мою квартиру, то поверь, тебе бы там не понравилось, так как в ней нет и капли вашей домашней теплоты.

После моего объяснения девочка замолчала и в течение обеда больше не задавала вопросов. И хотя она по-прежнему бросала на меня не слишком любезные взгляды, мне показалось, что немного я все-таки сгладил ее неприязнь ко мне.

После обеда Мария вышла на улицу, проводить меня.

– Извини за Алю, мне очень неловко. Я не знаю, какая муха ее укусила. Я поговорю с ней.

– Ничего страшного не случилось, забудь. Это я виноват, мне не стоило выряжаться так. Я не подумал, что это может оскорбить ее.

Наступавшие зимние праздники оживили и без того шумный город, накрыв всех предпраздничной суетой и волнениями, как большим единым покрывалом, сотканным из снега и мороза. На тротуарах все чаще замечались пыхтящие пешеходы, взвалившие на плечи сосны и елки, нещадно коловшие красные щеки и шеи. Кто-то волочил за собой тяжелые пышные деревья, оставляя после себя характерные следы на снегу, кто-то с легкой припрыжкой нес в руках тоненькое, общипанное деревце, напоминавшее своей облезлостью худосочную тушку куренка. А кто-то довольствовался и обломанными ветками елочных гигантов, валяющихся на тротуарах.

На лицах всех, так или иначе, стояла праздничная и несколько глупая печать с пометкой – «в ожидании чуда». Но более всех атмосфера грядущих праздников затронула уличных карманников и проныр. Особенно активизировались мальчишки беспризорники. Воспользовавшись всеобщей суматохой и ослабшей бдительностью одурманенных зимним счастьем граждан, они с легкостью пользовались своими мошенническими навыками и ловкостью рук. Беспомощные крики и визги женщин о том, что у них украли деньги, кошелек или сумку, шли вперемешку с бранью и грозными рыками мужчин, грозивших оторвать грабителю ноги и часто безрезультатно пытавшихся догнать шустрых и проворных мальчишек. А я, забавляясь всеобщей суетой, мысленно благодарил грозную билетершу из киоска, принудившую меня купить два билета. В пятницу я пригласил Марию на представление в цирк в день премьеры, чему она была несказанно рада, так как никогда раньше там не бывала.

5.

Утром я проснулся с головной болью и ощущением сильного холода, мое тело бил озноб, хотя в комнате было жарко, и у меня не было температуры. Мне снова приснился сон, повторяющийся уже около года, будто кто-то раз в месяц проматывал его как кинопленку. В этом сне мне всегда было тринадцать, и я шел по реке, скованной льдом, а повсюду был снег и ни души. Я шел по льду и чувствовал себя одиноким и потерянным, будто во всем мире наступила вечная зима и вечный холод, и я остался один. Вскоре под моими ногами раздавался глухой стук, и я наклонялся, сметал в сторону тонкий слой снега и видел подо льдом лицо брата. Он стучал кулаками по толще льда и пытался что-то сказать мне. Его рот открывался и закрывался, как у рыбы, а изо рта не выходило воздуха, будто он отрастил жабры и уже мог дышать под водой. Я тоже стучал по льду и пытался разбить его, кричал и плакал, чтобы он не умирал, чтобы он потерпел еще немного, и я найду способ, как помочь ему, как выбраться оттуда, но брат смотрел на меня своими голубыми прозрачными глазами и исчезал в глубине. Каждый раз, когда я просыпался, я твердил себе, что смогу управлять своим сном, что в следующий раз со мной окажется топор или железная палка, или еще что-то, что поможет мне расколоть лед, но я засыпал и снова начинался тот же самый сон, будто отмотанный к началу невидимой заботливой рукой: я снова оказывался один с пустыми руками, затерянный в вечной мерзлоте, и предо мной снова появлялось кричащее лицо брата.

Вечером после работы мы с Марией отправились в цирк. Здание находилось в самом центре города. Оно было празднично украшено картонными фигурами сказочных персонажей и блестящей мишурой, и гудящая, возбужденная толпа бурлящим потоком втекала в большие двери и рассаживалась по своим местам, вокруг большой арены. Мы сели во втором ряду, и через минут пятнадцать началось представление, которое открывал высокий мужчина, одетый в черный фрак, из-под которого выглядывала белоснежная замысловатая манишка. Он снял шляпу, поприветствовал зрителей и объявил первый номер – представление клоуна «Мартышкина».

Клоун, неловкой походкой, одетый в пестрые шаровары, с огромным, повязанным на шее, красным бантом в белый горох, и с маленькой обезьянкой, сидящей на его плече, вышел на сцену. Он начал играть сценку, где он исполнял роль пьяного супруга, вернувшегося поздно ночью из кабака, а обезьяна, одетая в красную юбку, талантливо исполняла роль взбалмошной и крикливой супруги, приревновавшей мужа к соседке свинье. Клоун смешно шепелявил и пытался доказать жене-обезьяне, что он просто пил, а не проводил время с очаровательной соседкой Брунгильдой, и что показавшийся ей запах женских духов есть ни что иное, как пары забродившего вина. Обезьяна в ответ кричала, кривлялась и изображала крайнюю степень возмущенности, а зрители заливались хохотом и охотно аплодировали на каждую реплику, забавные падения клоуна и гримасы животного.

– Я не понимаю, почему все смеются? – прошептала Мария, наклонившись ко мне.

– Не знаю, наверное, потому что многим эта семейная сцена кажется забавной.

– Но она не забавная, а гадкая. Мало того, что женщину играет глупая обезьяна, так ее еще выставляют склочной и сварливой, а этот клоун, как персонаж просто отвратительный, – она нахмурилась и сжала губы.

Потом выступали дрессированные животные, гимнасты, жонглеры, фокусник, еще один клоун, скачки на лошадях, и шпрехшталмейстер в самом конце объявил о гвозде программы, которого все ждали с нетерпением – выступление невероятного силача, который мог бы побороться с самим Гераклом.

– Сиииилач Джонни! – пронзительно проревел он под бурные аплодисменты зрителей.

На арену вышел высокий, атлетически сложенный мужчина с голым торсом и в облегающих красных штанах в белую полоску. Все его тело красивыми перекатами мышц говорило о силе и мощи. Его вьющиеся каштановые волосы создавали ореол романтичности и некоторой сказочности, будто он сошел со страниц девичьих романов и стал олицетворением грез всех юных дев. Я бросил взгляд на Марию, и она тоже не скрывала всеобщего женского восхищения, волнами прокатившегося по залу. Несмотря на всю мою радость от того, что я не ошибся и это действительно был Герман, меня кольнуло легкое чувство ревности, которое я быстро постарался спрятать где-то в глубине себя.

Герман начал свое выступление с поднятия и подбрасывания огромных, на мой взгляд, гирь, которыми он с легкостью, будто воздушными шариками, управлял в воздухе. Потом в ход пошли железные булавы, летавшие у него над головой, как стрекозы. Он катал по торсу и рукам огромный блестящий шар, который с трудом был оторван от земли добровольцами из зала. Поднимал и удерживал стойку с десятью, сидящими на ней, людьми. Все с трепетом и страхом наблюдали за сложными и неподдающимися пониманию трюками, и каждый раз, когда на сцене появлялись все более немыслимые предметы, казалось, что на этот раз ну никак не возможно будет что-то сотворить с ними, настолько тяжелыми и невероятными они казались. И каждый раз, когда Герман поднимал их, подбрасывал, ловил и крутил, люди вздрагивали, замирали и охали, когда представление заканчивалось. К концу выступления его тело покрылось блестящей пленкой пота, грудная клетка тяжело вздымалась и опускалась, я видел, что он уже устал и работал на пределе своих возможностей, но его это словно не волновало, он продолжал выполнять трюки, а я уже мысленно просил, чтобы он остановился. На арену, с помощью пяти человек, выкатили штангу пронизанную железными шарами. Я ужаснулся: размеры штанги были слишком фантастическими. Герман сделал несколько кругов вокруг нее, словно сам сомневался в своих силах, и я, не успев подумать, что же будет дальше, увидел, как он рывком поднял штангу и стал ее раскручивать на спине, а потом одной рукой, удерживая ее в вертикальном положении, поднял в воздух. Можно было увидеть, как вены на его лбу и шее вздулись, как жесткие прутья. Я испугался, что они, не выдержав напряжения, разом лопнут и зальют кровью всю арену. И в неожиданный момент рука Германа дрогнула, гиря покачнулась и убийственным весом, как огромная башня, начала падать на него. «Эта гиря размозжит ему череп, не оставив ни одного целого кусочка», – промелькнуло в моей голове, но он с какой-то невероятной ловкостью успел увернуться, и гиря с грохотом приземлилась на землю, подняв в воздух облако пыли из песка и опилок. Тишина в зале стояла до тех пор, пока Герман не поднялся и не помахал руками, показывая зрителям, что с ним все хорошо. Только тогда зал взорвался аплодисментами, кричал и скандировал «браво».

Когда зрители начали расходиться, я увлек Марию за собой, пытаясь пробраться в гримерную Германа. На входе мне пришлось прибегнуть к журналистскому удостоверению, и нас пропустили. Шпрехшталмейстер провел нас внутрь и, постучав в комнату, крикнул: «Герман, к тебе журналист, интервью брать!». Из комнаты послышалось недовольство, и дверь распахнулась.

– У меня сейчас нет никакого желания беседовать, извините, я устал, как черт, – недовольно проговорил он, вытирая лицо полотенцем, но, остановившись взглядом на мне, удивленно поднял брови. – Да это же сам несостоявшийся жених моей сестры! – воскликнул он.

Я засмеялся, и в эту же секунду мы обнимались и горячо хлопали друг друга по спине.

– Ну, и встреча! Проходите, проходите, что стоите, – он пригласил меня и Марию в гримерную. – Вот уж не думал, что когда-нибудь еще встречусь с тобой! Да ты совсем и не изменился, юн и свеж, как и в семнадцать лет. А я сразу смотрю лицо знакомое, будто вчера тебя видел. Ну, рассказывай, как дела?

Рассказав вкратце, где работаю и, представив Марию, я достал из кармана пиджака оловянную фигурку силача Джонни, и Герман трепетно взял ее в свои грубые руки, восхищенно прошептав:

– Ты погляди, сохранил его! Невероятно…

– Я много раз вспоминал о тебе, когда глядел на него, он придавал мне сил, – признался я и, глядя на большие, чуть затуманившиеся глаза Германа сказал: – Если хочешь, я верну тебе его. Мне, кажется, он важен для тебя…

– Нет, это мой подарок тебе, а подарки не возвращают, – улыбнулся он и вернул мне игрушку.

– Ты заставил нас поволноваться во время своего выступления. Я думал, поседею от ужаса.

– Да, есть такое, – ухмыльнулся он, – я сам думал, что меня расшибет в лепешку, но раз я жив, значит не время мне еще умирать, – он попробовал засмеяться, но его смех показался надтреснутым, как у больного человека.

– Кстати, как поживает Лана? – спросил я. – Надеюсь, ее побег тогда удачно сложился?

Его лицо помрачнело, и он сказал, что это слишком долгая история.

– Тут гостиница «Гранта» неподалеку отсюда. Я там с женой снимаю комнаты, завтра приходите на обед, – он начеркал на листке бумаги адрес и время. – Придете? Моя Софи как раз обрадуется, а то ей одиноко там, пока я выступаю.

– Конечно, придем. А разве твоя жена не ходит на твои выступления?

– Нет. Я запрещаю ей. Она беременна.

Договорившись с Германом, что мы завтра обязательно придем в гости, мы вышли на улицу.

– Как ты с ним познакомился? Ты собирался жениться на его сестре? – спросила меня Мария с едва уловимыми, но все же заметными нотками ревности, что не могло меня не порадовать. Я рассказал ей историю своего неудавшегося сватовства. Некоторое время она молчала, смотря себе под ноги, а потом серьезно произнесла: – Герману нужно быть осторожней.

– Почему?

– Потому что, если он постоянно использует дар старика, то это очень опасно.

– Почему опасно? Не понимаю…

– Понимаешь, то, что дал нам старик, это никак не может принести добро. Мне кажется иногда, мой дар стремится уничтожить меня. И Герман сегодня чуть не погиб…

– Что ты такое говоришь? – испугался я. – Я ведь тоже, хоть и убедил себя, что благодаря своим стараниям получил знания, но я все равно каждый день использую его дар, и я не чувствую, что он как-то плохо влияет на меня.

– Не знаю, – прошептала она, – может, я ошибаюсь… Просто есть кое-что, о чем ты не знаешь, – начала она и тут же замолчала, быстро покачав головой, будто отмахивала дурные мысли.

– Что не знаю?

– Неважно, – она с нежностью заглянула в мои глаза, а я, подхватив ее, закружил в воздухе.

– Так что же ты хотела сказать? – воскликнул я, кружа ее.

– Я хотела сказать, что мне очень хорошо с тобой! – зажмурив глаза, смеясь, прокричала она, и я остановился.

– И мне очень хорошо с тобой, – и я сначала звонко чмокнул в ее красный от мороза нос, а потом поцеловал в губы.

6.

На следующий день я зашел за Марией, чтобы вместе отправиться к гостинице. Мария попросила подождать ее немного и побежала зачем-то к соседке. Я сел на свободный стул, напротив старого клеенчатого дивана, застланного пестрым покрывалом, на котором сидела Аля и читала книгу. Не поднимая головы, она сухо поздоровалась со мной и углубилась в чтение.

– Что ты читаешь? – решил спросить я.

– Книгу, – ответила она.

– А как называется?

– Идиот.

– Занятная книга. И как она тебе, нравится?

– Я только начала читать и мне уже отвратительны некоторые герои, – она с вызовом на меня посмотрела, прищурилась, будто что-то высматривала на моем лице, а потом неожиданно спросила: – А что вы хотите от Марии?

– Что хочу? – переспросил я. – Хм, не понимаю, почему у тебя возник этот вопрос. Мне нравится Мария.

– Вы думаете, она другим не нравится?

– Это бесспорно, но думаю, что я ей тоже нравлюсь. У нас взаимные чувства, – мне неловко было изъясняться перед ней, будто она выступала в качестве судьи и имела право рассуждать о наших отношениях.

– Да, вы ей нравитесь и очень нравитесь, раз она и дома перестала бывать, только с вами и ходит везде. Ведь раньше она проводила все свободное время со мной. Мы с ней семья, понимаете? Не вы, а я и Мария – это мы семья. И мы пообещали защищать и быть друг с другом всегда, и чтобы не случилось. Мария для меня – весь мой мир, я люблю ее больше, чем себя. И я никому не позволю обидеть ее.

– Почему ты решила, что я хочу обидеть ее? – воскликнул я, с удивлением смотря на Алю, которая все больше напоминала своими пылающими огнем глазами и длинными каштановыми волосами, разбросанными по плечам, дикую кошку.

– Потому что ее все стремились обидеть. Сначала ее муж, потом другие, в которых она влюблялась. Все без исключения ее бросали, разбив ей сердце. Она даже говорила, что никогда больше не влюбится, говорила, что мы вдвоем проживем счастливо всю жизнь, и никто нам не нужен. Но теперь она забыла и о своих словах, и о своих страданиях, потому что появились вы. Но это ненадолго. Прошу вас, пока она не сильно вас полюбила, не мучайте ее. Вы же все равно ее бросите.

– Аля, я не понимаю, о чем ты говоришь! Меня не волнуют, кто там был у Марии, и я не собираюсь бросать ее или уж тем более причинять какие-то страдания.

– Она вам еще не сказала, почему ее бросил муж?

– Нет, мы об этом не разговаривали.

– Значит, она снова хочет наступить на те же самые грабли. Понимаете, она о вас только и говорит, я же вижу, как она влюблена, она будет очень страдать, – Аля с силой закусила губу и сжала пальцы в кулаки, словно принимала тяжелое решение, а потом выпалила: – У нее никогда не будет детей. Поэтому ее бросил муж, и из-за этого ее бросали другие, когда она им рассказывала правду. Она вас боится потерять, поэтому и молчит! Но вы должны знать, потому что…

Возле двери послышался шум, и мы резко провернули головы. На пороге стола Мария в бархатном сером платье, с завитыми в легкие локоны волосами и с безупречным макияжем, подчеркивающим ее глубокие серые глаза, изумленно распахнутые от услышанных слов.

– Как ты могла? – прошептала она и выбежала из комнаты.

– Мария, подожди! – крикнул я, но она невероятно быстро скрылась за дверью. Наспех накинув пальто и едва успев обуться, я побежал за ней.

– Что тебе нужно? – закричала она, когда мне удалось настигнуть ее. – Теперь ты все знаешь и уходи, просто уходи. Просто оставь меня.

– Нет, я тебя не оставлю, – сказал я, сжимая ее в своих объятиях. – Я тебя никогда не оставлю, и знаешь почему? – я приподнял ее заплаканное лицо, чтобы она посмотрела в мои глаза. – Потому что я так долго тебя искал. Потому что ты самое дорогое, что есть у меня в жизни. Потому что я хочу прожить с тобой всю свою жизнь. Потому что я тебя люблю. И как, скажи мне, можно оставить тебя из-за такого пустяка?

– Разве это пустяк? – всхлипнула она, разглядывая мои глаза, будто не верила.

– Для меня это пустяк. Для меня это ничего не значит. Самое важное для меня во всем мире – это тот человек, которого я сейчас обнимаю.

Она еще сильнее расплакалась, и мы долго стояли, обнявшись, посреди улицы, не в силах расцепиться, словно были намертво слеплены невидимой рукой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю