355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Грин » Игры на миллион. » Текст книги (страница 3)
Игры на миллион.
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Игры на миллион."


Автор книги: Наталия Грин


Соавторы: Андрей Кайфат
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Ц†Ќил, ¤ тут нашел полигон, и там есть танк! Ќам нужно туда!

Ц†’орошо, тогда садись в дельтаплан и улетай.

Ц†Ќет, ¤ теб¤ одного тут не брошу.

Ц†Ќе тупи, ¤ тут ни за какие деньги не останусь.

Ћюк резко дернулс¤, отбросив мен¤† назад, но ¤ точно так же† быстро†вернулс¤ назад Ц быстрее, все-таки опыт в этом ¤ уже имею.

– неговик быстро† залез† в† дельтаплан после† того,† как† расстрел¤л†компьютер.

Ц†я готов, что теперь? я на этой хреновине летать не умею.

“ак, у мен¤ есть секунд п¤ть, достаточно много.

Ц†ќтталкивайс¤! Ц† и, отпрыгнув† от люка,† ¤ побежал† к† -неговику,†перепрыгнул через окно† и в воздухе† схватилс¤ за перила† дельтаплана.†Ќас дернуло† вниз,† и теперь† мы† под† пр¤мым углом† летели† вниз.† я,†пользу¤сь моментом, нормально расположилс¤, а потом пот¤нул дельтаплан†на себ¤. ?ельтаплан сразу выровн¤лс¤, и мы теперь летели плавно.

Ц†Ќил, а откуда ты знаешь, как этой штуковиной управл¤ть?

Ц†Ќесколько раз видел† по телевизору, а† так Ц только что† научилс¤.†“еперь куда лететь?

Ц†-пускайс¤ пониже и влево.

ћы пролетели над† сеткой, котора¤ под† напр¤жением. «а сеткой† нам†открылс¤ огромный, очень огромный полигон и один танк; странно, что это†место еще никто не нашелЕ† »ли тут просто нет входов?

“анк был ¤вно боевой Ц и не потому, что это танк, а потому, что† куда†ни смотри, на нем везде есть оружие.

ћы быстро и плавно приземлились. » залезли в танк. -неговик что-то†проверил, потом удовлетворенно кивнул.

Ц†“ебе повезло,† что ¤† на† похожей модели† ездил† и знаю† как† ею†”правл¤ть.

Ц†Ёто хорошо, но вроде к нам кто-то летит.

Ц†я не удивлюсь, если это ?эшон.

Ц†“огда давай его собьем.

Ц†Ќет, не сможем:† чтобы стрел¤ть, нужно,† как минимум, два† человека,†которые знают, что и как делать, и в воздухе мы точно в него не попадем.

Ц†’орошо, тогда уходим.

Ц†я только Ђзаї. -кажи Ђпокаї этой части этого прокл¤того места, Ц и мы†совершенно не† плавно рванулись† вперед, прорвались† сквозь решетки† и†выехали на трассу,† по которой† мы когда-то шли† пешком. ?орога† была†знатно разбита,† но† в† танке† этого† не †чувствовалось Ц† тут† удобно,†просторно и безопасно. “ут можно и пожить немного.

Ќе знаю, какую скорость ¤ дал бы† этой махине, но она ¤вно едет† в†два раза быстрее. »† ни одна ловушка не† могла даже немного† замедлить†танк.

vлава 10

¬ магазине† все были† в восторге† от нашей† находки и† истории† ее†нахождени¤. ћакс уже был на ногах и на вид полностью здоров.

Ц†Ќам нужно уходить, иначе† скоро тут по¤витс¤ ?эшон,† а потом и† его†подручные.

Ц†’орошо, но куда, ¤ только восстановилс¤, а также, суд¤ по твоему†рассказу, Ќил, нам некуда бежать.

Ц†ћакс, тебе ли не знать, что отсюда не уйти.

Ц†Ќе понимаю.

Ц†¬се ты понимаешь, что ониЕ

Ц†?авайте не соритьс¤, Ц вмешалс¤ -неговик. Ц Ќам сейчас это† меньше†всего нужно, Ц потом добавил: Ц »дите, ¤ на танке за вами поеду.

», проход¤ мимо мен¤, тихо сказал:†

Ц ѕусть это пока будет† секретом, естественно, до поры до времени.

– неговик ушел, †а мы† направились к† выходу. ” входа† нас† ждал†сюрприз, неожиданный сюрприз.

Ќе успел ћакс выйти из магазина,† как он уже вал¤лс¤ оглушенный† на†полу, а ?он сражалс¤ с† ?эшоном. ѕохоже, способ передвижени¤ ?эшона† не†намного медленнее нашего.

ѕока ¤ об этом думал, уже и† ?он оказалс¤ на полу без сознани¤,† а†?эшон уже бежит ко мне.

я побежал прочь, кида¤ в ?эшона все, что мне попадалось под† руку;†замедлила его только железна¤ балка,† которой ¤ ударил его по† голове,†но от† второго† удара он† увернулс¤† и† забрал железку† у† мен¤,† ¤вно†намерева¤сь ее же стукнуть мен¤. ?альше ¤ оп¤ть побежал прочь. “ак† ¤†добежал до бластера, который оказалс¤ разр¤женным.

ѕока ¤† это† провер¤л, ?эшон† настиг† мен¤, прыгнул† на† мен¤† и†придавил к полу.† „удесный образом он† тут же нашел† у мен¤ за† по¤сом†пистолет и направил его мне в затылок.

Ц†Ќу что, Ќил, все, конец? я думал, ты немного умнее и подготовишьс¤,†раз уже† пон¤л, что ¤† тут единственный победитель,† Ц он† сдавил†коленом мою† шею† еще† сильнее. Ц† я† лучший! Ц ћожет, мне† ему† что-то†ответить, чтобы не очень гордилс¤, если что Ц тогда быстро умру.

ћакс ¤вно еще не скоро очнетс¤, так как и ?он. Ќеужели так† просто†все закончитс¤, ну, или -неговик как-то неожиданным способом по¤витс¤†и спасет всех?

“ак и† получилось, если† считать неожиданным† взрыв стенки,† потом†улетающий с мен¤ ?эшон и† ¤ с ним, а также сбоку проезжающий танк† в†полной боевой готовности.

ѕистолет лежал р¤дом со мной. я его подхватил и побежал к† ?эшону.†ќн ¤вно немного крепче, чем ¤ думал, хот¤ по тому, что ¤† недавно†узнал, ¤ понимаю, что ?эшон точно находитс¤ под какими-то стимул¤торами,†так как в† него точно попал один кусок стены, который отбилс¤, а другой†лежит, придавив его ноги. ќн застр¤л, да еще и ранен, по-моему, лучший†оборот событий.

Ц†Ќу что, ?эшон, все, конец? Ц ¤ направил на него пистолет.

Ц†ѕтфу! Ц он† улыбнулс¤ мне†красными от† крови†зубами. Ц -мешно, ты†мен¤ не убьешь.

Ц†?умаешь, за все, что ты сделал, не убью? »ли ты не понимаешь, что†ты все равно тут умрешь, и ћЌ? выбирать Ц быстро или медленно.

Ц†Ќет, это “џ не понимаешь! ¬от, попробуй стрельнуть в мен¤, идиот!†-трел¤й, говорю тебе, стрел¤й!

ќн ¤вно хитрил, но живым отсюда ¤ его отпускать не собиралс¤.

я был сосредоточен: его жизнь в моих руках Ц и ¤ готов отпустить ее†в мир иной.

я подвел† дуло пистолета† к его† голове, и† тогда произошло† сразу†несколько событий: землю под ногами ¤вно дернуло и приподн¤ло, а потом†издалека донес¤ взрыв. “от дом, где мы со -неговиком очнулись† недавно,†теперь пр¤мо на глазах† рушилс¤. » не только† это здание, а еще† многие†другие в округе.

Ц†¬се, Ќил, игра окончена, ты проиграл!

я нажал на† курок, и пистолет† лишь щелкнул. ќн† не рабочий! Ќо он†работал!

Ц†јх-ах, Ќил,† ты† что,† все† еще не† пон¤л?† “огда† слушай,† сейчас†начнетс¤.

ќн подн¤л голову и устремил† свой взгл¤д вдаль, в вершину† купола.†“ам купол стал виден, и он исчезал по спирали, остав뤤 за собой ¤рко†желтый свет.

Ц†ѕоздравл¤ем† вас,† вы† ¤вл¤етесь† нашими† восемью† победител¤ми!†ѕоздравл¤ю!

Ц†¬от и все, Ќил, а теперь ты можешь помочь мне убрать эти камни† с†ног.

Ц†-ам справишьс¤.

Ц†Ќет, хот¤ уже не важно, вон уже и вертолет летит.

Ќеужели это Е конец, действительно конец?

vлава 11

¬от ¤ в своей скромной квартирке. ?аль все эти вещи оставл¤ть тут,†но так нужно, только так ¤† смогу начать новую жизнь. ѕравда, и† гул¤ть†только с сумкой с миллионом Ц тоже не лучша¤ иде¤.

я обошел† вторую комнату† и только† потом направилс¤† к выходу.† ”†двери на столике лежат газеты,† и так как ¤ давно† тут не был, их набралась†цела¤ груда.

– верху была свежа¤ газета и, проход¤, ¤ увидел заголовок Ђ ѕ¤тआсмерть победител¤ Ц совпадение или нет? ї.

ћда-а, -. ћ.ќ.¬. по† правилам играть† не умеет, видимо,† им было† мало†убийств примерно† п¤тидес¤ти† человек одновременно.† ѕосмотрев† списки†умерших, ¤ заметил: там не было имени ?эшона, но было им¤ ?она, он был†зверски растерзан† домаЕ,† а ћакс† умер† в больнице† от† передозировки†неизвестным веществом.

–аньше мне было† все равно,† что происходит,† но теперь† ¤†другой человек,† и† то,† что† делает† это† компани¤,† ¤† н円 оставлю†безнаказанным.

ј теперь пора бежать в гости. я быстро вз¤л сумку с деньгами и†закинул† туда пистолет† (теперь† ¤ его† всегда† ношу), и† побежал† к†-неговику.

ќн жил в противоположном конце города,† но к нему ¤ приехал† минут†за двадцать.

– неговик был дома. я пришел† воврем¤, а потому никаких вопросов† и†реплик не последовало, просто собрали необходимые вещи и направились к†выходу, в путь Ц к разрушению компании. ¬ двер¤х ¤ все же не выдержал.

Ц†„итал газету?

Ц†?а, жаль ?она, похоже, ?эшон был прав Ц победитель один и это† он,†но мы это в скором времени исправим.

Ц†ћожет, обратимс¤ за помощью к кому-то из твоего бывшего отр¤да?

Ц†ћожно, но нужно еще оказатьс¤ с ними на одном континенте.

Ц†«начит, сражаемс¤ вдвоем?

Ц†?а, как в старые времена.

Ц†“огда в путь, ¤ готов, покажем им, где раки зимуют.

Ц†»менно так.

Ѕум, бум, кто-то постучал в дверь.

Ц† то там? Ц а что еще спросить, тем более и так ¤сно, кто пришел.

Ц†Ёмм Е проверка, откройте двери! Ц и врать не умеют, салаги.

Ц†Ќе могу, ¤ голый!

Ц†Ќил, под окнами† и на крыше† подозрительные типы, нас† окружили!†„то теперь?

Ц†Ќу что ж, добро пожаловать на наше первое задание!

ѕродолжение следуетЕ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю