Текст книги "Игры на миллион."
Автор книги: Наталия Грин
Соавторы: Андрей Кайфат
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
ћакс откинул мен¤ за ближайшее† каменное ограждение, и сам† кинулс¤†туда. “ам нас уже ждали -неговик и ?он.
ћне так и хотелось сказать:† Ђ-обрание считаю открытым! ї, Ц что ¤† и†сделал:
Ц†-обрание считаю† открытым!† Ц† но все† ¤вно† проигнорировали† эту†реплику.
Ц† то знает, как† убить это† существо? Ц но† все лишь† отрицательно†кивнули.
Ц†ясно, тогда† ¤ пока† попробую† отвлечь ее,† а вы† избавьтесь† от†патрул¤ и группы слева.
Ц†’м, в данной† ситуации мне† кажетс¤, что лучше† побегать от† этого†-ущества, чем отстреливатьс¤ от всех, Ц но ћакс уже убежал.
Ц†«начит так,† ¤† беру† одного† патрул¤, ?он,† ты Ц второго,† Ќил, Ц †ты третьего, а группу слева будем игнорировать.
Ќо это уже не требовалось, те† реб¤та слева, точнее, то, что от† них†осталось, уже отступали. ?он и -неговик уже ¤ростно атаковали патруль в†то врем¤, как ¤ сто¤л как вкопанный. ћакса нигде не было видно.
ќдин из патрулей, который не сражалс¤,† заметил мен¤ и пошел в† мою†сторону. я хотел† в него стрельнуть,† но только сейчас† заметил, что† у†мен¤ нет пистолета,† так что† ¤ теперь† отступал. ѕо† пути мне† попалс¤†магазинчик (что очень мен¤ удивило), в котором ¤ попыталс¤ спр¤татьс¤.†я со всей скорости вбежал в магазин и побежал пр¤мо к прилавку,† чтобы†за ним† спр¤татьс¤ (магазин† был† 20х20), но† прилавок был† сломан,† ¤†побежал обратно, но быстро остановилс¤. ¬ двер¤х уже сто¤л† патрульный†с нацеленным на мен¤ бластером. ?еватьс¤ было некуда Ц ¤ прыгнул к нему†под ноги. ќн выстрелил два раза.
ћимо.
– делав кувырок, ¤† оказалс¤ р¤дом с† ним. я решил† не пробовать, †насколько прочна¤ у него брон¤, ¤ просто схватилс¤ за дверь и несколько†раз ею ударил патрул¤.
¬ тот момент ¤† увидел в глазах† патрул¤ насто¤щую злость.† стати,†насчет лица, оно не очень при¤тно выгл¤дело: глаз почти не было Ц были†тонкие две полоски,† нос отсутствовал,† рот ¤ тоже† не увидел Ц только†нат¤нутую на месте рта кожу, кожа была гладкой и желтой, волос не было.†“елосложение Ц как у обычных людей.
ќн уже вставал. ¬от† и что теперь† делать? -начала закрыть† дверь,†тут даже был замок! «акрыл, все, теперь можно сидеть спокойно. »ли нет?
Ѕум. «амок был сломан, а дверь открыта, вот ¤ спокойно и посиделЕ
ѕосмотрев на него, ¤ пон¤л, что он теперь еще больше взбешен.
ак ¤ пон¤л† это, не знаю,† может, по тому,† что у него† из пор† текла†слизь, или по тому, что он немного надулс¤, или по тому, что сжимал руки так,†будто ломал мою шею. Ќе знаю, но ¤ точно не хотел, чтобы он добралс¤ до†мен¤.
ѕришлось оп¤ть† стукнуть его† дверью, а† когда он† выпал за† дверь,†закрыть ее, но теперь держать ее своим телом.
ќн раз ударил дверь Ц мен¤ откинуло от двери, но ¤ быстро† вернулс¤†на место; второй† раз ударил Ц мен¤ оп¤ть откинуло; странно, почему† он†просто не может мен¤ пристрелить?
Ђћожет, потому что бластер у теб¤ под ногами? ї
я посмотрел вниз, и действительно у мен¤ под ногами лежал† бластер.† руто, но кто это сказал?
Ђ“во¤ интуици¤ї.
ќ, круто, ¤ как раз про теб¤ забыл.
Ђѕо-моему, даже не вспоминал, и еще, может, вместо того, чтобы со мной†говорить, возьмешь бластер и убьешь патрул¤? ї
я решил прислушатьс¤ к мнению интуиции† и вз¤ть оружие, но не† тут†то было.
ѕатрульный, видимо, устал бить дверь† руками и потому все же† ударил†ее ногой. ”дар ногой у них ¤вно сильнее, так как ¤ сразу же отлетел† от†двери. ѕеред ударом ¤ схватил бластер, но† он вылетел у мен¤ из рук† и†упал ровно между мной и патрулем.
ћой шанс Ц только в бластере, а его шанс Ц не отдать мне бластер.
я прыгнул первый, и первым† схватил бластер, но† тут что-то† схватило†мен¤ и оторвало от пола.
ќн подн¤л мен¤ над полом и начал тр¤сти, при этом душил мен¤.
Ц†ќтдай бластер! Ц удивительно,† но они могут† говорить и, по-моему,†они это делают ушами: когда он говорил, уши как динамики пульсировали.
Ц†’орошо, держи!† Ц это† ¤вно †его удивило,† так† как он† немного†расслабил схватку, что дало мне сил развернуть бластер в его сторону и†выстрелить.
я попал† ему в† шею, теперь† на ее† месте осталась† лишь ее† малआчасть. Ќесмотр¤ на это, он все† еще сто¤л и держал мен¤ в воздухе,† но†потом все же хватка ослабла, и патруль упал.
ќн был мертв! ”бит! ”бит† мною, первый Ц за все существование† этого†места Ц патруль.
“еперь нужно помочь остальным. ѕерешагнув через труп, ¤ уверенно† выбежал†на улицу с† бластером наготове.† -неговик с ?оном† отступали, а† ћакс†бегал от кошки.
»нтересно, как это ему удавалось?
Ђћожет, кому-то уже поможешь? ї
ј, ну да, точно, сейчас убью кошку и помогу остальным.
Ђ ошку выстрелы не берутї
?а, но у мен¤ бластер.
Ђ ак знаешьЕї
я был отличным† стрелком в играх† и не мог† промазать по† огромной†движущейс¤ цели. я †попал, но выстрел† ее даже не ранил;† но кошка†выстрел† почувствовала и† потому теперь† бежала в† мою† сторону.†Ќеужели ¤ вот так умру?! ћен¤ задавит, а потом разгрызет огромный кот?
я знаю, что ¤† должен увернутьс¤ или побежать,† но мои ноги† будто†приковали к земле.
ошка прыгнула на† мен¤, и† мен¤ немедленно придавило† к земле,† при†этом, сломав мне несколько ребер.
Ђ?урак, защищайс¤, ¤ еще хочу жить! ї
?а как?
ЂЌе знаю, придумай, не ¤ отвечаю за логикуї.
Ц†Ёй киска, хоро-о-оша¤ киска, может,† договоримс¤? Ц ну что† сказать,†использую все варианты.
Ќе знаю, пон¤ла она или нет, но ¤ чуть не лишилс¤ головы.
Ђћожет, попробуешь ее задушить? ї
я схватил ее за шею и начал давить Ц ноль реакции.
Ђ-ильнее! ї
я еще† сильнее† сдавил шею,† но толстый м¤гкий слой пушистой шерсти прочно защищал ее шею.
Ђ?ще сильнее, ты ее гладишь или душишь? ї
уда еще сильнее? Ц но ¤† все же† еще надавил.† Ѕоковым зрением† ¤†видел, что† ћакс† стрел¤л кошке† в† шею,† что отвлекало† ее† и† очень†помогало мне.
я еще сильнее надавил и уже† что-то ей передавил, ее движен褆 уже†были не такими резкими, как до этого, и она уже пыталась не убить† мен¤,†а вырватьс¤ из моей хватки.
Ќо вот наступил† решающий момент, она† на секунду расслабила† шею.†Ёто была ее ошибка: в† ту секунду ¤ надавил из† последних сил и ее† не†отпускал, пока не услышал хруст Ц ше¤ кошки была сломана!
ќна упала и, оп¤ть к моему счастью, не на мен¤, а в сторону. -егодн¤†мне ¤вно† везет! о† мне подбежал† ћакс, он† мен¤ подн¤л† и† отр¤хнул.†vолова у мен¤ кружилась. ¬озле мен¤ уже были ?он и -неговик.
Ц†vде патрули? Ц с трудом выговорил ¤.
“еперь -неговик держал мен¤.
Ц†ќтступили, когда увидели мертвого кота, и, по-моему, они еще не скоро†вернутс¤, только мы не знаем, где третий патрульный.
Ц†ќн убит, Ц ¤ указал на† тот магазинчик, где ¤ недавно сражалс¤, Ц†вон там.
Ц†ќго! Ц не выдержал ?он. Ц ј как ты узнал, как убить этого кота?
Ц†»нтуици¤Е Ц выдавил ¤ из себ¤ и потер¤л сознание.
vлава 5
Ѕоль, больЕ ак же болит голова! ќйЕ
Ц†ќх, как башка раскалываетс¤! Ц не выдержал ¤.
Ц†–адуйс¤, что только голова болит, Ц вроде это сказал -неговик.
я открыл глаза. ћы были в помещении, очень похожим на магазин,† гд冤 недавно боролс¤ с патрулем. -лева† на стуле за кассой громко† храпел†?он, справа р¤дом со† мной лежал ћакс† в каком-то знакомом† и в то† же†врем¤ не знакомом мне жилете и р¤дом с ним -неговик, который за† столом†рисовал.
Ц†„то случилось?
Ц†“ы о том, когда† ты отрубилс¤? ?сли да,† то у теб¤ были† сломаны†несколько ребер и вы¤влено сильное утомление.
Ц†„то-то ¤ не чувствую у себ¤ сломанных реберЕ
Ц†Ќе будь у нас амуниции патрул¤, почувствовал бы.
Ц†“о есть она мен¤ вылечила?
Ц†?а, а сейчас пытаетс¤ вылечить ћакса, у которого все намного хуже.†“еперь ¤ понимаю, что мы зр¤ стрел¤ли по патрул¤м: все равно у† них†все раны заживали.
Ц†ј что с ћаксом?
Ц†” него что-то† св¤занное с кровоизли¤нием† в мозгу, перегрев† и†сломанна¤ кость бедра.
Ц† ак он вообще тогда держитс¤?
Ц†¬опрос ¤вно не† по моей части,† кстати, смотри Ц пока† вы все† тут†дрыхните, ¤ перерисовал карту с† твоей руки и отметил† приблизительный†наш путь; вот посмотри, Ц -неговик прот¤нул мне карту.
Ц†-лушай, давай† ¤† посплю, потом† и† посмотрим, гл¤дишь,† и† ћакс†очнетс¤.
Ц†?авай спи, а ¤ пока посторожу, Ц он отвернулс¤ и продолжил† что-то отмечать на своей карте.
”дивительный жилет, интересно, как они пон¤ли, что этот жилет может†лечить? -прошу, когда проснусь.
Ќет. »нтересно. Ќет, ¤ все же сейчас спрошу:
Ц†-неговик, а как вы пон¤ли, что этот жилет может вылечить нас?
Ц†ѕросто увидел и узнал его, ¤ такой пару раз носил на† операци¤х,†когда в отр¤де спецназа служил.
Ц†-ерьезно? Ц сон как рукой сн¤ло. Ц руто!
Ц†Ќе очень, но все же есть свои плюсы; кстати, смотри, что мы еще†у него нашли, Ц в† этих очках есть† ночное, тепловое и† ультрафиолетовое†зрение и защита от ¤рких вспышек.
Ц† руто, а еще они ¤вно стильно выгл¤д¤т, дашь поносить?
– неговик покачал головой:
Ц†Ќил, ты† разве только† по внешности† оцениваешь вещь† или как?† »†поносить их сполна ты сможешь в ближайшее врем¤, но у теб¤ будет только†1 линза, 2а¤ у кого-то еще, скорее всего, у мен¤.
Ц†Ёто уже будет† не то,† но ладноЕ† Ќадеюсь, еще† что-то классное† у†патрульного нашли Ц вы его обыскивали?
Ц†Ќет, но мы можем этим зан¤тьс¤ сейчас Ц ¤ был не против.
?альше, обыскав патрул¤, мы† нашли удобный (удобный, конечно,†дл¤ мен¤)† по¤с с† магнитом д뤆 лазера Ц отличное† дополнение к† лазеру;†штаны с† реактивными моторами, но они† были разр¤жены;† сапоги обычные,†но очень крепкие;† перчатки† с †липучками,†† которые† при надевании† на†кожу, становились не различимы от нее.
тому времени, когда† мы полностью обыскали† патрул¤, ?он уже† не†спал, а крутилс¤ на стуле и ћакс уже тоже очнулс¤.
я быстро† своим† новым† бластером† пожарил† всем †нам† еду.† ѕосле†плотного обеда мы начали обсуждать наши дальнейшие действи¤.
ѕервым начал ?он:
Ц†ќй, оп¤ть мы влиплиЕ
Ц†ѕока еще нет, все† зависит от того, что† мы дальше сделаем, Ц† все†безмолвно, с вопросом Ђј что делать? ї† посмотрели на ћакса, на что† он†лишь покачал отрицательно головой.
Ц†Ќу, тогда, делать нам нечего, будем сидеть тут.
Ц†ћожет, тогда вернутьс¤ назад, там нам точно безопасней будет.
Ц†Ќет, ?он, у нас нет столько времени, запасов еды и сил.
¬се опустили головы. „то теперь делать, никто не знал, кроме -неговика.
Ц†ћожно еще разделитьс¤: один остаетс¤ с ћаксом, а остальные идут в†центр. Ќе знаю, что там† и поможет ли это† нам закончить эту игру,† но†попробовать стоит.
Ц†¬от и хорошо, тогда осталось выбрать, кто пойдет, Ц подозрительно быстро†согласилс¤ ћакс.
Ц†я пойду с† Ќилом, Ц предложил† -неговик. Ц я† подозреваю, что там мне больше нужен будет Ќил, а ?он† тебе тут больше поможет.
?он молча согласилс¤.
Ц†Ќу что, тогда идет Ќил и -неговик, удачи! ѕравда, как вы пройдете,†если впереди вас точно будут ждать патрули?
Ц†”дача† нам† понадобитс¤,† особенно† если† учесть,† какой† ¤† план†придумал.
– неговик быстро объ¤снил† план и, так† как мы были† уже готовы,† мы†сразу же двинулись в путь.
vлава 6
Ц†–аз, два, три. –аз, два, три. ак слышно?
Ц†ѕрекрасно, если учесть, что ¤ сейчас р¤дом. » ¤ не дл¤ этого тебе†дал микрофон, чтобы ты мне в ухо вс¤кий бред говорил.
Ц†’орошо, больше не буду. ѕросто мне скучно, делать нечего.
Ц†Ћучше уже начни молчать Ц ты мен¤ отвлекаешь; или ты хочешь, чтобы†вместе упали?
Ќет, не хотел, ведь это надо† же было такое придумать Ц вместо† того,†чтобы просто обойти дорогу или еще что-то, нужно напролом пролезть† по†здани¤мЦворотам,† пр¤мо как† spider† man! я† хоть† и на† его† спине†держусь, но мышцы уже† давно затекли, к† тому же, каждое† подгл¤дывание†вниз добавл¤ло на моей голове несколько седых волос.
Ц†?авай остановимс¤ сегодн¤ на этом доме?
Ц†?а, все† равно ¤ †бы больше† теб¤ не† выдержал, Ц на† том† и†закончили.
» все же очень† глупо наде¤тьс¤ только† на перчатки, отобранные† у†патрульного, которые очень хорошо цепл¤ютс¤ за любую поверхность, хот¤†насколько хорошо и долго ли они нас продержат, никто не знает.
”спешно† прой䤆 очередное† здание,† мы† на† нем† и† остановились.†ќчередные 700м были пройдены† успешно. ’оть и проходили† мы в день† по†два здани¤, а всего мы в пути два дн¤.
ћы молча† развели огонь† и приготовили еду; пока она готовилась,†¤ разминал свои ноги и† руки, а -неговик в сторонке тихо† хрустел кост¤ми. „етыре† здан褆 из† одиннадцати, впереди† еще† много† долгих переходов, и†они не очень безопасные, особенно когда идешь по† воротам, которые могут†начать открыватьс¤.
?ли молча, потом ¤ попыталс¤ поговорить со -неговиком, но он был сильно†уставшим, потому† ¤ сказал† ему, чтобы† он спал,† а ¤† пока посижу† на†страже.
Ќо ведь за два дн¤ мы никого не встретили! ќт кого тогда сторожить?†ѕотому ¤ со спокойной душой тоже† лег спать. ?аль, что сторожить† было†от когоЕ
vлава 7
?аль, ¤ не помню сон, но† ¤вно он был лучше действительности. ?а† и†лучше, чем возвращение в действительность, пожалуй, тоже. ј вернулс¤† ¤†уже на поле бо¤.
Ц†Ќил, черт теб¤ побери, проснись!
я услышал его† голос как-то† издалека, но не† потому, что ¤† еще†спал, а потому, что он был† далеко, а† с крыши тут† далеко не† уйдешь,†только если ктоЦто или чтоЦто егоЕ Ќо нет, не думаюЕ ’от¤Е
–аздалось несколько выстрелов, а за ними последовал крик.
» только тогда† ¤ решил† открыть глаза† и быстро† встать, а† также†почти попасть в чьиЦто огромные когти.
я перекатилс¤ в сторону, и снова у мен¤ над головой просвистели чьиЦто когти.† я посмотрел† вслед и† был непри¤тно† удивлен, увидев† тут грифона.
Ётот† абзац† д뤆 тех, †кто† не† знает,† кто† такие† грифоны.†† Ёто†мифологические существа,† имеющие голову,† крыль¤† и когти† орла,† и†львиное тело† с† хвостом;† так же† они† опасны† и, по† идее,† не должны†существовать, хот¤ в этом местеЕ ойЕ
Ећен¤ сзади схватил грифон и понес† в небо. “ут сверху ¤ увидел† и†-неговика, сражающегос¤† с† грифоном.† ќн† при† помощи† одной† перчатки†держалс¤ за грифона (что очень умно), а второй пыталс¤ убить всех, кто к†нему подлетал, и делал он это достаточно успешно.
“ут мой полет резко закончилс¤. Ќе знаю, что хотел сделать грифон,†который мен¤ нес, но второй грифон ¤вно разрушил его планы, врезавшись†в нас. ’от¤,† наверное, он,† как и† первый грифон,† просто хотел† мен¤†съесть. руто, но сейчас мы падали,† и грифон мен¤ не отпускал, а †это†уже не† круто. vрифон,† который в† нас врезалс¤,† был ранен† и,† пада¤,†рассыпалс¤, пока не исчез.
Ѕум. » ¤ в свободном падении между двум¤ здани¤ми. Ќе знаю, как† и†зачем, но -неговик попал† в грифона, который мен¤† держал, и теперь† он†тоже рассыпалс¤, и ¤ теперь, скорее всего, в итоге умру. я уже слышу, как†за мной летит† еще один† грифон. Ќет, ¤ не† хочу умирать† от того,† что†разобьюсь, но и от того, что мен¤ съед¤т, тоже умирать не хочу.
ак только он мен¤† схватил, снизу по¤вилс¤† еще один. я† выхватил†свой бластер и стрельнул в грифона,† который мен¤ держал, и полетел† на†грифона, который был† подо мной. ќн,† похоже, догадалс¤, что† ¤ хочу† на†него сесть и †потому он,† от мен¤† маневриру¤, устремилс¤† вниз, но† он†слишком туп, чтобы† просто улететь† в сторону. »† вот через† несколько†опасных секунд ¤† уже сижу† на спине у† грифона, точнее† лежу, но† это†мелкие детали, главное, что ¤ был Ќј нем.
”правление оказалось† до† странности† легким:† так† как† нет† ушей,†хватаешь его за глазные углублен褆 чуть позади глаз. ”добно, и† грифон†рад, что все еще хоть чтоЦто видит.
репко† схватившись,†† ¤† пот¤ну놆 на† себ¤.†† vрифон† сразу†† же†прореагировал подъемом вверх. ’орошо, даже отлично.
“еперь нужно найти -неговика, но это не сложно Ц где шум, там и он.†ќн был достаточно далеко и виднелс¤ всего лишь как маленька¤ точка, но†летающий р¤дом грифон указывал на то, что именно там -неговик. я сразу†направил свою птичку (¤ ее так ласково назвал) пр¤мо на грифона.
– неговик висел на одной руке уже на здании, а второй отстреливалс¤†от грифона, который спокойно† увернулс¤ от всех† его выстрелов, но† не†смог увернутс¤ от моего грифона, который врезалс¤ в него и разбил† его†в пыль об стенку.† -транноЕ стекло на здании† даже не треснулоЕ мне †бы†такое стекло в дом, было бы самое то.
Ц† уда мне садитьс¤,† на ней† места нет?† Ц это† отвлекло мен¤† от†стекла и вернуло обратно, мест действительно не было. Ц†ћожет, к грифону прилипнуть? Ц† и он сделал это, но он† ¤вно не очень рад предсто¤щей†поездке.
?альше ¤† подн¤л свою† птичку† над здани¤ми† и† повел ее† пр¤мо† к†седьмому зданию. “очнее, не совсем пр¤мо,† всеЦтаки -неговик на† боку†грифона мешал.
Ћетели мы весь† день. -ейчас уже† было поздно, а† потому и† темно.†«дани¤Цворота† мы† уже† давно† перелетели† и† теперь† летели† между†маленькими† улицами,† которые† вели† к† одному† очень† большому† дому Ц†очередной крепости на пути к центру.
vрифон летел из последних сил, но† ему совсем немного не† хватило†до точки назначени¤. -начала он уронил† -неговика, а потом и сам† упал†через три квартала.
”пал ¤ м¤гко, так† как грифон см¤гчил удар.† я сразу же† проверил†наушник, он работал. Ќадев его, ¤ услышал:
Ц†Ќил, ты мен¤ слышишь?
Ц†-неговик, это ты на св¤зи?
Ц†?а, это† ¤, выходи† на главную† улицу, над† которой мы† летели, и†пройди 5 кварталов,† а потом заверни† налево и пройди† квартал, ¤† тут,†похоже, когоЦто нашел.
Ц†’орошо, уже иду.
я быстро пробежал †весь путь до того† места, где мен¤ должен† был†ждать -неговик, Ц никого там не было. „тоЦто зашуршало сзади, а† потом†последовал удар.
vлава 8
Ѕоль. ќп¤ть голова болитЕ огда ¤ уже нормально посплю и нормально†проснусь? ”же раза три просыпаюсь с болью от того, что мен¤ били.
ќткрыв глаза,† ¤† сильнее не† обрадовалс¤.† я† был в† какомЦто†помещении. ќно было† небольшое и пустое,† а также без† окон и с† одной†дверью. ј, ну еще и трубы,† к которым мы были прикреплены† наручниками.†Ќаше оружие и брон¤ лежат в противоположном от нас углу. -неговик†все еще без сознани¤, и на его лице блестит еще не засохша¤ кровь.
тоЦто вошел. Ёто был† человек выше мен¤ сантиметров на† дес¤ть,†строгое лицо, голубые† глаза, короткие волосы,† весь в мускулах,† даже†пальцы накачены. огоЦто он мне напоминает.
Ц†ќ, один очнулс¤. “огда приступим к† делу Ц кто вы и откуда у† вас†это снар¤жение? Ц† отсюда нужно найти† выход, но его† тут нет,† только†одна дверь и то неизвестно, что за ней.
Ц†ћожешь считать, что мы никто, больше ¤ тебе ничего не скажу.
Ц†-коро вы действительно станете никем, но сейчас мне нужно знать†все. »так, у теб¤ осталс¤ еще† один шанс мне все рассказать. ќткуда† у†вас это снар¤жение и кто вы?
Ц†я же сказал, ничего не скажу
– неговик застонал.
Ц†ѕрекрасно, надеюсь, твой друг будет поумнее теб¤.
»з кармана он† достал какуюЦто† бутылку и† вылил ее† содержимое†-неговику в горло. ќн, каш뤤, сразу очнулс¤.
Ц†„то за черт?
Ц†„ерт, это верно подмечено. -разу говорю, у теб¤ две попытки, твой†друг свои уже потер¤л. -кажите, кто вы и откуда у вас это снар¤жение?
Ц†Ќе скажу тебе ничего.
Ц†ѕон¤тно,† значит, вы† партизаны,† да?†† Ц† он† показал† на†† нас†указательными пальцами, при этом улыба¤сь, Ц ’орошо, и не таких ломали.†¬ам повезло, что у мен¤ сегодн¤ хорошее настроение, а так вы бы сейчас†уже вал¤лись в своей же крови. »так, ¤ хочу знать все о вас, что† у†вас и откуда, с кем еще контактировали и где, Ц -неговик хотел чтоЦто†сказать, наш тиран перебил:† Ц ѕодожди, так вот, у вас одна попытка† на†двоих, ¤ сейчас уйду, а вы думайте.
Ц†Ќечего тут думать.
Ц†’от¤ да, тогда вот вам три варианта будущих событий: вы говорите†все, что мне нужно, Ц и вступаете ко мне в команду; или молчите Ц и умираете†в пытках; или вот вам пила в углу Ц и можете спокойно освобождать† себ¤.†?верь будет† открыта,† только† предупреждаю,† наручники† пилой† вы† не†перережете, максимум, она может отрезать вам руки, так что думайте.
– неговик незаметно полез в свой ботинок.
Ц†ћожешь даже не† пытатьс¤: ¤† вас полностью обыскал† и все† ваши†тайные карманы нашел, Ц он† одарил нас† хищной улыбкой. Ц ’от¤† надежда†умирает последней, Ц и он, хохоча, вышел из комнаты.
Ц†Ќил, можешь ногой подтолкнуть ко мне пилу?
Ц†Ќет, мы выберемс¤ отсюда, но не этим способом.
Ц†Ќе глупи, Ќил, это единственный способ, и им нужно как можно скорее†воспользоватьс¤.
Ц†?ай несколько минут, ¤ что-нибудь придумаю.
“ак, пустआ комната.† “рубы† уход¤т† в† стенки.† Ќаручники† вроде†крепкие, но все† равно нужно попробовать† их прокрутить. я† попробовал†сесть на корточки и почувствовал, как что-то мне уткнулось в† живот.†Ѕыстро† проверив,† ¤† обнаружи놆 там† свой† первый† пистолет!†† акआоплошность со стороны ?эшона! ј пистолет был рабочий, и батарейка была†полной! Ќеужели ¤ его до† сих пор не вытащил?† ”дача, поЦдругому† не†скажешь. ќсталось только† его помен¤ть на† режим лазера, который† тоже†прекрасно работал.
я быстро перерезал наручники.
Ц†“ак что же вы† предпочтете, отрезать руки† или остатьс¤ со† всеми†своими конечност¤ми?
Ц†„то?! ќткуда у теб¤ пистолет?
Ц†“ебе рассказать, откуда пистолет, или освободить? Ц он лишь молча†прот¤нул руку.
ѕосле того, как† ¤ перерезал† ему наручники, мы† быстро надели† свое†снар¤жение. ?верь, как и обещал ?эшон, была открыта, но за дверью была†еще одна пуста¤ комната с дверью.† “ут дверь тоже была открыта и† тоже†открывала дверь в пустую† комнату. “ак было еще† раза три.† «а шестой†дверью мы† услышали ?эшона. ћы† сто¤ли перед дверью,† а за† ней ?эшон†давал указан褆 оле (так он† его назвал) охран¤ть† эту дверь† и никого†изЦза† нее не выпускать,† потом он ушел.† оле ¤вно было† все равно на† поручение ?эшона.† ќн† встал у† окна† и начал† наблюдать† за горизонтом. ?стественно, мы этим воспользовались, и, тихо подойд¤ сзади, оглушили его.†” него† была хорошआ снайперска¤ винтовка,† которую† ¤ забрал, так как†свой пистолет ¤ отдал -неговику.
Ц†Ќил, тут конец, эта дверь уже закрыта.
ќн дернул несколько раз ручку, но она не поворачивалась.
Ц†ћожет, прострелить замок?
Ц†Ќет, плохआ иде¤,† там ктоЦто† есть, и† мы† точно† привлечем†внимание.
“огда куда нам? я† посмотрел на карту: вот† кварталы, вот центр† и†огромное здание, перекрывающее проход к центру. ћы точно в этом здании,†и это уже хорошо. я подошел к окну, и Ц вот удача Ц окно выходит на центр!†¬переди† ¤сно† видна† башн¤,† от† стенки† и† до† башни† мног кустов,†расположенных лабиринтом. ћожно спрыгнуть, но тут дев¤тнадцатый† этаж.†ќпасно, но вариантов больше нет, при нашей удачи можно и прыгнуть.
Ц†-неговик, ¤ знаю, как мы отсюда выберемс¤.
ќн подошел, посмотрел вниз и с глазами, полными надежд, спросил:
Ц†Ќадеюсь, этот план не св¤зан с прыжками?
Ц†Ќо это единственный способ!
Ц†Ёто самоубийство!
Ц†» это† мне† говорит† человек,† который† на† пустом† месте† хотел†отрезать себе руку?
– неговику ¤вно нечего на это ответить.
Ц†я все равно не прыгну.
Ц†¬ы, идиоты, вы что, не слышите, что там говор¤т? ќткройте дверь Ц†тут же последовал удар по двери.
?ействовать нужно быстро.
Ц†-неговик, прости мен¤.
Ц†«а что? Ц и тут же пон¤л за что. Ц “олько неЕ
?альше он полетел вниз. vлавное,† распределить вес, ровно упасть Ц и†все хорошо. Ћегко теоретически.† ќн уже† должен был† упасть. я† скрестил†пальцы и посмотрел вниз.
”х. -неговик внизу был жив. ќн медленно съезжал с верхушки кустов.
“еперь мо¤ очередь.
Ѕум. «амок уже сломалс¤, и дверь открывалась.
Ќу, нет, должны же хоть† какиеЦто хорошие воспоминан褆 остатьс¤†об этом месте! ?эшон уже почти зашел.† ¬от уже мен¤ заметил, ну что ж,†вроде отт¤гивать больше нечего.
Ц†I will be back! Ц и ¤ красиво прыгнул вниз.
Ћетел достаточно долго,† чтобы вспомнить всю† свою жизнь, а† потом†врезатьс¤ в† кусты,† поцарапав† при этом всю† спину, а† потом† ею† же†ударитьс¤ об землю. усты† в высоту были примерно †четыре метра, и† все†равно прогнулись до† самого низа. ”же† хорошо Ц могли бы† кусты и† метр†бытьЕ
– неговик вытащил мен¤ из† кустов Ц и воврем¤: р¤дом с моей† головой†пролетела пул¤. ¬идимо, ?эшон не хочет нас так просто отпускать.
Ц†ѕохоже, ему не очень понравилось, что мы сбежали.
Ц†ј он что† думал, что† будет все,† так как† он хочет?†
–езко† в голову ударила† боль.† я† встал† на† колено,† а† голова† кружилась.†я попыталс¤ вздохнуть, но нет. “ут нет кислорода! -неговика преследовали†те же проблемы, но он уже грохнулс¤ головой в кусты, а ¤ за ним. „ерт,†смерть от† удушь¤ Ц не† очень† при¤тна¤ смерть!† ћышцы шеи† нат¤нуты† и†только хот¤т, чтобы ¤ вздохнул. ћожет, лучше застрелитьс¤?
Ц†Ќил, сделай† вдох!
Ќе пон¤л,† -неговик уже† умер и† хочет† мен¤ забрать с собой?
Ц†¬здохни, тут кислород.
я† аккуратно† вздохнул Ц тут† был† кислород,†† да† еще† и†† такой†вкусненький! “ут в кустах сво¤ атмосфера!
я вытащил голову из кустов, а -неговик мен¤ уже ждал.
Ц†?сть варианты, как пройти этот лабиринт?
Ц†ћожно напролом.
Ц†ћожно, только есть ли у теб¤ огнемет, ножницы или что-то, что нам†поможет.
Ц†-неговик, ты† хоть† когда-то бываешь† оптимистом?† ”† теᤆ есть†бластер и, если† увеличить радиус снар¤да,† то будет коеЦчто† получше†огнемета.
ѕотом снеговик упал в кусты,† а ¤ за ним. ¬сеЦтаки не так уж† и†легко говорить без кислорода.
Ц†ѕо-моему,† лучше† быть† пессимистом, ¤ попробую помен¤ть радиус, Ц†он† в нем несколько† раз что-то прокрутил, и все было готово.
¬се было идеально,† бластер вырезал† проход достаточного† размера,†чтобы мы пролезли. “акже за нами они зарастали, так что за нами точно†хвоста не последует.
Ўли мы к башне, котора¤, суд¤ по высоте, была видна из любой† точки†лабиринта. огда мы† подошли, дверь в† башню была открыта,† а также† в†воздухе уже† по¤вилс¤ кислород.† »нтерьер внутри† башни не† порадовал:†скучный, в ужасающем виде, не† предвещавший ничего хорошего, кроме† ¤вно†бесконечно† длинной† лестницы. »† когда† ¤ говорю† Ђбесконечнойї,† это†значит, что,† как минимум,† нужно† час подниматьс¤.† Ќо ради† конца† этой†чертовой игры можно и потерпеть. ¬от люк над нами, мы его открываем† и†поднимаемс¤ наверх. Ќеужели конец?
vлава 9
Ќет, это далеко не конец! ќбычна¤ комната, в которой был посередине†один сенсорный компьютер и один дельтаплан снаружи.
Ц†ј где конец?
¬ ответ лишь молчание.
Ц† ак ты понимаешь, это не конец, но тут есть компьютер, где, как ¤†думаю, можно найти много интересного.
ќн уже сидел за компьютером и что-то там искал.
Ц†» что там есть интересного?
Ц†“ут есть карта этого места,† где отмечены все передвижени¤ участников.
Ц†ј еще что-то есть, например, как выйти отсюда?
Ц†Ќет больше ничего, Ц но он все равно что-то там искал.
я осмотрел †комнату† и† нашел† две† рабочие† скрытые† камеры† друг†напротив друга. ќдна Ц в нижнем углу,† друга¤ Ц в верхнем углу. “акже ¤ не†сказал, но тут большие непробиваемые† окна, которые дают круговой обзор.†ќтсюда ¤ увидел† какой-то полигон далеко† от нас, постройку, где мы были,†и сверкающие там огоньки.
¬ прицел снайперской† винтовки там, где† были непон¤тные огоньки,† ¤†увидел только два тела.† “акже увидел в здании,† где мы были,† множество†людей,† так† что† хорошо,† что† мы† прыгнули,† так† как† это,†† видимо,†единственный выход оттуда.
Ц†-лушай, можешь† на карте† посмотреть вход† в лабиринт,† кто† там†стоит?
» сразу же услышал ответ:
Ц†“ам ?эшон и его подручный к нам путь огнеметом прожигают, а как†ты их† увидел?† Ц странный† вопрос,† если учесть,† что† -неговик† знал†свойства снайперки.
Ц†“ут прицел с ночным виденьем.
Ц†ќго, а оружие у теб¤ на предохранителе? ј ну, дай проверить.
Ц†’орошо, Ц он подошел, покрутил его и выстрелил. Ц†¬от видишь, †а† если бы† нас† подстрелил?† Ц и† сел† обратно† за компьютер.
– транно. ћне† кажетс¤† очень подозрительной† тупость† -неговика.†„то-то тут не так. “акже ?эшон уже был посередине лабиринта. »† только†тут ¤ заметил, что -неговик выстрелил в камеру. ј значит, он не хочет,†чтобы нас† слышали, а †потому† ¤ подошел† ко† второй камере† и, очень†неловко повернувшись, совершенно случайно ногой сломал вторую камеру.
Ц†ќх, как же ты медлишь, а времени у нас в обрез!
Ц†Ќу, извините, что† не пон¤л† сразу, а† теперь, зачем† ты все† это†устроил?
Ц†я сейчас взломал компьютер, вошел в систему организаторов† этих†игр и нашел коеЦчто интересное.
Ц† ак ты взломал?
Ц†Ёто потом,† так† вот,† организатор этих† игр† компан褆 -. ћ.ќ.¬.,†бизнес компани¤, котора¤ берет деньги из всего, что видит. -в¤зи у нее†везде Ц в правительстве, в военных спецслужбах и много где еще,† потому†эти игры все еще разрешены.
Ц†–азве? я слышал, что она только спонсор и что она вообще за мир†без бедных и больных, и так далее.
Ц† стати, и об† этом нашел. “ак† и есть, правда,† их способы† немного†экзотические. „тобы мир был без бедных и больных, этих больных и† бедных†решили отправл¤ть сюда, где они умирают, и мир остаетс¤ без† очередного†несчасть¤. “акже без тех, кто против этого режима, Ц таких как ¤.
Ц†Ёто как?
Ц†я работал† в† отр¤де† специального† назначени¤,† которые† еще† и†засекречены. Ќам† давали† обычно† задан褆 кого-то† красиво† и† быстро†устранить, найти людей и† отправить их сюда.† »з нас пытались† сделать†безжалостных убийц, но мы† были против этого.† ¬се были против† такого†режима. ћы† начали† устраивать† бунты, стычки,† которые† подрывали† их†де¤тельность, а потом† скрывались, и никто не знал,† кто мы и откуда мы;†но однажды ¤† не успел Ђлечь на дної, и мен¤† схватили. ?стественно, мен¤ отправили† сюда, как† пример того, что будет† с каждым, кто воспротивитс¤.
Ц†ќго, только ?эшон не похож на новичка, а также человека, который†против этого режима.
Ц†ќн и† не добр¤к,† он, скорее,† удачный их† эксперимент. “ут† есть†система, люди† не хот¤т† друг† друга убивать, и потому† сюда† засылают†Ђчистильщиковї. ¬сего их было три. ?вое умерли, а третий это ћакс.† »м†ввод¤т множество† стимул¤торов, которые† их делают† намного сильнее† и†выносливее, потому ћакс† до сих пор† и жив. ј† ?эшон убийца, его† сюда†отправили уже† дл¤ того,† чтобы† всех убить† и закончить† игру.† ѕотому†выйдут отсюда только ћакс и ?эшон.
Ц†ќн предатель? » почему нельз¤ просто убивать не нужных им† людей,†а не отправл¤ть сюда?
Ц†Ќет, ћакс, похоже,† изменилс¤, еще когда† тут по¤вилс¤, а устроили†эти игры потому,† что люд¤м† нужна кровь,† развлечени¤, и† они на† этом†могут† зарабатывать† деньги;† а† простые† убийства† только† привлекают†внимание и заставл¤ют их тратить деньги впустую.
Ц†“огда почему так быстро заканчивают игру?
Ц†?е не заканчивают,† тут, как в† сериалах, будут еще† сезоны и† не†только тут, а еще† во многих других точках! Ц с огорчением† воскликнул†-неговик.
Ц†ясно, так ¤ еще и отброс общества?
Ц†ѕо их мнению, да, но это† не так, ты отличный человек, если† уже†так получилось, и† отличный боец! “ы пойми, нет† отбросов, есть† только†негод¤и и убийцы как ?эшон и -. ћ.ќ.¬..
Ц†Ќу, боец Ц это хорошо, тут это пригодитс¤.
Ц†¬от вы и попались! Ц голос донесс¤ снизу и очень сильно† напомнил†голос ?эшона.
я быстро прыгнул на† люк, чтобы ?эшон не† мог его открыть. Ќо† люк,†видимо,† не† беспокоил† ?эшона,† так† как† люк† все† равно† понемногу†сдвигалс¤, как бы ¤ на него ни давил.