355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Федотова » Куда они уходят » Текст книги (страница 11)
Куда они уходят
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:32

Текст книги "Куда они уходят"


Автор книги: Надежда Федотова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Кармен хихикнула, но, заметив, что сэр Эйгон собрался обидеться уже всерьез, поспешно сказала:

– Зато тебе так хорошо без бороды! И стрижка красивая!

– Нравится? – надулся от гордости Ильин. – Это я парикмахеру объяснял, как из него человека сделать! А то дед дедом…

– Знаете что, сэр… – начал закипать барон.

Аркаша выставил вперед руки:

– Молчу-молчу! Зато теперь красавец – никто не устоит! Так мы идем? Душа горит уже!

– В трактир? – уточнил испанка, хмурясь.

– Конечно! – Вирусолог отобрал у Хайдена кошель и спрятал в потайной кармашек на поясе, прикрытый складками широкого кушака. – Пусть у меня побудет, а то ты давно не практиковался, еще развезет, потеряешь…

– Вы же там упьетесь! – воскликнула девушка, отставляя в сторону шкатулку.

– Так что же там еще делать? – изумился Аркаша, уже взявшись за ручку двери.

Феликс, сидящий на спинке кровати и которого вообще-то никто не спрашивал, мечтательно возвел очи к потолку и продекламировал:

 
Ветер пронес листья сакуры
Мимо лица к кабаку…
Придется зайти!
 

Ильин подумал, ухмыльнулся и одобрительно показал птицу большой палец. Девушка недовольно фыркнула.

– Упьетесь, и вас непременно ограбят! – сказала она, поднимаясь со стула и решительно оправляя юбку. – Я пойду с вами!

– Да кто нас таких красивых грабить будет? – удивился Ильин. – Да мы, если хочешь знать…

– И не таких обирали как последних дурачков, – непримиримо заявила девушка. – Не спорь, я сама сколько раз видела…

– Пойдемте уже, – вставил Хайден. – Там без нас все выпьют, пока препираться будем!

– Наш человек! – чуть не прослезился благодарный медик и галантно подставил локоть испанке. – Сеньорита, имею честь пригласить вас посетить вместе с нами располагающееся на первом этаже злачное заведение! Не побрезгуете?

Кармен расхохоталась и взяла обоих под руки. Ладно. Хоть будет кому за ними присмотреть… К тому же еще никто не видел ее нового платья с диковинными бабочками, вышитыми на лифе! А посмотреть на это чудо, по мнению модницы, обязательно стоило…

Надо ли говорить, что чаяния девушки не оправдались практически совсем? Это в родном салуне присутствие женщин воспринималось как должное, причем больше половины посетительниц не имели никакого отношения к дамам легкого поведения. А тут… Сесть за стол не успели, как пьяные и не очень посетители трактира выстроились в очередь, облизываясь на хорошенькую, кокетливо одетую испаночку! Не будь рядом барона с его мечом да ревнивого Аркадия – непонятно, чем бы вечер закончился… Мордобоя удалось избежать благодаря все тому же барону (Аркаша-то, тяпнув рюмку местного самогона, тут же полез в драку) – Хайден с невозмутимым выражением лица просто положил перед собой на стол меч и внятно объяснил всем «желающим», в каком направлении им следует удалиться, чтобы не попортить здоровья. После этого местный сброд вернулся к своим столам и поспешил успокоиться. А наша троица, сделав неприлично дорогой заказ, занялась ужином и возлияниями. Ела, к сожалению, в основном Кармен…

Девушка снова страдальчески вздохнула и сказала:

– Мучачос, может, хватит?

– Ну нет! – ерепенился косой, аки турецкая сабля, вирусолог. – На самом интересном месте?! Хайд!

– Сэр! – Не менее «утомленный нарзаном» барон поднял кубок. – Выпьем!

– За ПЗД! – провозгласил Аркадий, залпом осушая свою чашу, и крякнул: – Забористая дрянь…

– Что такое ПЗД? – заинтересовался Хайден, целясь метательным ножом, вообще-то не для этих целей предназначавшимся, в палку лежащей на блюде кровяной колбасы.

– Это значит: «за присутствующих здесь дам»! – Ильин посмотрел на мучения друга и заорал на весь трактир: – Официант! Какого Иглесиаса нам колбасу ненарезанную принесли?!

– А ты сам порежь! – хохотнули из-за дальнего столика. – Вон столовый меч в углу на гвоздике висит…

– Да? – купился Аркаша, поднимаясь с лавки. – Типа самообслуживание? Ладно…

– Аркадий! – зашипела краснеющая Кармен, видя, как его заносит в стороны. – Сядь! Они же над тобой смеются!

– Пусть лучше над нами смеются, чем плачут! – с пафосом изрек медик и обеими руками ухватил указанный меч.

Его счастье, что хозяин клинка уже час как почивал лицом в тарелке и посему происходящее его не трогало совершенно…

Сдернув меч с гвоздя, Аркаша вернулся к своему столику.

– Хайд, клади колбасу на стол, а то блюдо раскокаю…

Барон, хихикая, исполнил просьбу. Кармен закатила глаза и отодвинулась подальше…

Хрясь! – стол вздрогнул.

Хрясь!! – разговоры в зале затихли.

Хрясь-хрясь-хрясь! – из-под острого клинка в разные стороны полетели неровные кружочки. Появившийся из-за грубо сколоченной стойки трактирщик тяжело вздохнул и покачал головой.

– Опять столичные лоботрясы друг перед другом силой хвастают… – тоном опытного работника пищеблока пробормотал он и кликнул служанку, чтоб, когда господа соизволят наиграться, убрала с пола ошметки да вытерла стол.

Хотя в сущности, как подсказывал все тот же многолетний опыт, стол теперь надо будет менять…

…Итог «снятия многодневного стресса» был предсказуемым: с трудом держащиеся на ногах боевые товарищи, повиснув с двух сторон на плечах сквозь зубы ругающейся сонной испанки в безвозвратно загубленном перелетной колбасой новом платье, живым памятником непобежденным нарисовались на пороге комнаты номер пять почти под утро.

– Сэ-эр… – с трудом ворочая языком, сказал барон. – Ад-дверь вы все-т-таки не заперли… Заходи, к-кто хочешь, б-бери, что хочешь… У меня там доспехи, между п-про-чим…

– Я – закрывал! – Более «подготовленный» к принятию такой дозы спиртных напитков медик толкнул дверь рукой. Она распахнулась. – Ох… и прет, и плющит, и таращит…

– А з-зачем вы, сэр, игристое в-вино с самопальной бражкой м-мешали? – нетрезво съехидничал доблестный сэр Эйгон, подпирая дверной косяк. – Это ж-же та-акое-е…

– Это коктейль! – снисходительно ответствовал Аркаша, не замечая странного, настороженно-испуганного выражения лица вдруг замершей испанки. – Называется «Северное сияние»… Это у них еще водки с шампанским не было, у дикарей средневековых, а то я бы тут не стоял сейчас такой трезвый…

По мнению барона, сэр Аркадий был пьян не меньше его самого, и Хайден уже собрался об этом заявить на весь этаж, как до его ушей донеслись чьи-то прерывистые всхлипывания.

– Лир! – вскрикнула Кармен, бросая на произвол судьбы упившихся кавалеров и ураганом врываясь в арендованные апартаменты.

На полу возле кровати, сжавшись в комочек и зажимая рукой кровоточащую рану в плече, сидел паренек и плакал навзрыд…

– Лир, миленький, – запричитала девушка, с разбегу опускаясь рядом с раненым на колени, – кто это тебя?! Как?! Когда?!

– Я… не смог… – рыдал горе-проводник, – он дверь… отмычкой… и Феликса в мешок, а я… не успел… хотел позвать кого-нибудь, а он… ножик кинул и сбежал… вы меня не простите теперь…

– Так! – В дверном проеме возник покачивающийся Аркадий. – И что тут за рев? Так и знал, опять Лир бурю в стакане… поднял! Ща еще Феликс голосить начнет…

– Не начнет! – рявкнула испанка, резко поворачиваясь лицом к вирусологу. Глаза ее пылали гневом. – Нет у нас больше никакого Феликса, чтоб вы провалились, пьянчуги распоследние!

– К-как – нет? – вякнул появляющийся следом за приятелем барон. – А… где же он?

– Украли! – снова заревел Лир.

– У какой такой… крали? – икнул Хайден и тут до него дошло. – Что-о?!

– Вот это попадалос… – тихо сказал Аркаша, стремительно трезвея и молча уже наблюдая, как девушка, одной рукой утирая слезы пареньку, второй стаскивает с кровати тонкую простыню, чтобы сделать из нее повязку.

Барон сжал зубы и посмотрел в глаза вирусологу. Хмель из двух забубённых головушек улетучивался со скоростью выпущенной из лука стрелы.

– Осел я, Хайд, – наконец выговорил Аркадий. – Надо было думать, что этот гад из лесу так просто не отстанет…

– Думаете, это он?

– Он… Ножами швыряется, его коронная фишка, – зло сказал медик, кивая в сторону раненого Лира. – Что же им всем так птичка сдалась, а? – Помолчал, стащил свой красивый жилет и сказал: – Кармен, уложи его в кровать, я сейчас руки помою и займусь. Хайд, ты знаешь, что делать.

– Знаю. – Уже абсолютно трезвый барон круто развернулся на каблуках и покинул комнату.

Хоть и пьян был, да слышал, как несчастный парень про дверь и отмычки бормотал. Значит, вор пришел через вход, а не в окно залез… На входе такой бугай, что так просто не проскочишь. Вывод – впустили. А кто именно – вот это мы сейчас у хозяина и спросим…

Аркаша затянул узел на плече отпрыска лесных князей и сказал, не поворачивая головы:

– Кармен, сбегай к фургону, пожалуйста, бутыль со спиртом принеси. На рану мне из фляжки хватило, но надо ему еще внутрь дать, чтобы успокоился… Лир, перестань, ты не виноват. Никто тебя за это бить не будет.

И, обхватив руками голову, уставился в пол. В правом виске дятлом стучала, просыпаясь, знакомая боль.

«Не сейчас! – повелительно сказал боли медик, и она немного сдала позиции. – Не время в обмороки падать! Растудыть их в кагель, этих местных с их ручонками загребущими! Чуть еще одного не потеряли!»

Он вспомнил лесного ухаря, чуть не оставившего его без зубов, и прошипел:

– Ну сволочь… Ну харя смазливая, чтоб тебе гипс в три слоя на причинное место наложили и гирек туда навесили! Попадешься ты мне, нравственный калека, на узкой дорожке, ой попадешься…

– Аркадий! – В комнату влетела раскрасневшаяся испанка, на лице которой было написано ТАКОЕ, что вздрогнувший вирусолог чуть было не решил, что Хайдена по дороге на первый этаж тихо прирезали… – Аркадий! – чуть не плача простонала девушка. – Фургон! Мой фургон! Его угнали!! Только мула оставили…

Капитан Дженг, подпрыгивая на облучке, довольно щурился на полную луну, низко висящую над дорогой. Он был не без оснований горд собой. Феникс, спеленутый веревками, как младенец, с заткнутым клювом и для верности посаженый в мешок, уже не трепыхался, молча перекатываясь по полу фургона. Задание выполнено, раскошеливайтесь, ваше величество! Вот он, ваш драгоценный феникс, через пару дней я вам его лично преподнесу… Что касается этой старой развалюхи на колесах – продам за пару золотых тележнику, пусть что хочет с ней делает. А умники, которые такого зверя редкого проворонили, пускай теперь пешком ходят… Или на своем припадочном муле ездят, насилу распряг бешеную скотину! Можно было и не утруждаться, и повозку не красть, да уж очень тому стриженому нагадить захотелось за обидные слова…

Дженг лениво подстегнул и без того ходко идущую лошадь и зевнул. Он просто еще не понимал, в КАКИЕ неприятности сам себя втравил несколько часов назад. И не догадывался, что испуганный паренек, в которого он всадил верный кинжал, все еще находится под действием заклятия и потому способен регенерировать, даже будучи смертельно раненным. И понятия не имел, что его «почерк» узнал не только Аркаша. Спорим на что угодно – если бы везучий капитан знал, чем обернется для него «заказ» на древний миф, уговорить его взяться за это дело не хватило бы и всей государственной казны Тайгета…

ГЛАВА 12

Белая Колдунья, вне себя от радости, потирала руки. Зеркальце, только что связавшее ее с лопающейся от счастья племянницей, в этот раз хозяйке угодило. Феникс пойман! Пойман и скоро будет во дворце – тот, кого посылали за птицей, прислал весточку с почтовым голубем… Ну наконец-то! А то все совсем из рук вон плохо было. И Маятник Вопросов и Ответов вел себя странно – на прямой вопрос, почему героя нельзя увидеть, выдал: «Не увидишь то, что не положено, ни отдельно, ни вместе». Вот и вся недолга. И думай, что хочешь… Маятник, он такой, его простыми словами говорить не заставишь и два раза один и тот же вопрос ему не задашь…

Старуха, не рассчитывая на особое везение, снова взяла в руки волшебное зеркало. И повторила уже набившую оскомину скороговорку:

– Границы сотри, сквозь стены смотри, того, что велю, покажи, не соври! Покажи мне нашего героя, имей же совесть…

И зеркало, вспыхнув, немедленно высветило четкую картинку! Неужто живое оно все-таки, как языки болтали? Как будто застыдилось своего поведения…

Глазам колдуньи предстала просторная комната, кровать, на которой лежал какой-то юнец с перевязанным плечом, стол со скособоченной скатертью… и – потерянный Настоящий Герой! Обнимающий, между прочим, какую-то рыдающую девицу.

– Ну что за день сегодня, удача на удаче! – радостно взвизгнула старуха, отрывисто приказав: – Звук дай, зеркальце…

И затаила дыхание – если хочешь послушать, то – молчок! Потому что и тебя по ту сторону услышать могут…

– Что же нам делать? – тихо всхлипывала девушка, уткнувшись носом в грудь героя. – Феликс пропал, фургон пропал… А если мы их так и не найдем, как моего Педро?! Ведь никаких следов нет…

– М-да… И денег почти нет, – задумчиво проронил молодой человек, механически поглаживая плаксу по блестящим черным волосам. – Карменсита, не убивайся ты так! Найдем! Всех найдем, и этого гада тоже… да я не про твоего жениха, я вора имел в виду. Из-под земли достанем! Я тебе обещаю.

– Да? А как? – подняла заплаканное личико девица.

Красивая, отметила колдунья, вот так герой! Губа-то не дура. Без году неделя как сюда попал, а уже вон какую зазнобу смуглолицую себе отхватил.

– Как… – задумался молодой человек. – Обыкновенно. Барахло, что купили, завтра утром на рынке толкнем по спекулятивной цене, купим лошадей и найдем ворюгу, где бы ни спрятался!

– Как же мы его найдем, когда он под покровом ночи… и не видел никто…

– Глупости. Обязательно найдется кто-нибудь, кто видел! – уверенно сказал герой.

– Думаешь, этот кто-нибудь нам все расскажет?

– Солнце мое, – улыбнулся утешитель девицы, – конечно, расскажет! Деньги решают все, уж поверь мне! Даже сложные дифференциальные уравнения…

Колдунья повела носом и едва удержалась, чтоб не хмыкнуть: а герой-то наш втюриться изволил! Да сильно… Экий шустрый малый…

В зал ворвался холодный ветер. Старуха повернула голову и про себя чертыхнулась – принесла же нелегкая эту черномазую обормотку в такой-то ответственный момент! Черная кошка с котомкой в зубах проскользнула в дверь.

Пришлось кивнуть зеркалу, чтобы прекращало показ. Еще услышат, сложности начнутся…

– Ну явилась не запылилась? – сварливо спросила колдунья, откладывая погасшее зеркальце. – Все принесла?

– Все, – мурлыкнула кошка, по привычке вспрыгивая на эбонитовый столик и осторожно опуская на него ношу. – Я по списку провер-ряла! Не извольте беспокоиться, мрр!

– Хорошо, – кивнула госпожа, развязывая котомку. – Вода в котле еще денька три отстоится, и можно будет начинать, а пока зелье изготовлю… Хотя на кой оно мне теперь?

– В см-мысле?

– Зеркало заработало, – поделилась радостью старуха, аккуратно расставляя доставленные советницей склянки и раскладывая по мешочкам травы, – героя позволило увидеть…

– Живой?

– И даже очень! – ухмыльнулась-таки колдунья, припомнив смуглую красавицу из зеркала. – Успел шашни завести с какой-то… Что там за шум?!

Кошка спрыгнула на пол и подбежала к двери. Выглянула, посмотрела и муркнула:

– Ваши слуги, госпожа, человека какого-то пр-риво-локли! Все что ни попадя в дом-м тащат…

– Человека? – не поверила ушам хозяйка. – Откуда?! Как они через границу-то прорвались?!

– Мрр… Никак не могли… Значит, сам пр-ришел… Это ж заклятием не возбр-раняется, только охотников нету ср-реди людей к намм в гости ходить…

– Видать, не здешний, раз не знал, куда лезет, – широко улыбнулась старая колдунья. – Нет, все-таки какой день удачный! Поди прикажи, чтоб ко мне привели… да не сюда! Я еще помню, как они, болваны наколдованные, мне в лабораторию дикого варвара приволокли. Чуть без препаратов не осталась, год зал ремонтировали! Пущай сразу вниз ведут, в клетку… Сама спущусь…

Лир приподнялся на локте и осторожно пошевелил плечом. Уже почти не болело. Это было хорошо. Ночью снился Хозяин леса. Сказал, что ничего страшного, все к утру заживет… Странно, а Аркадий все охал, что рана опасная, что, если б он знал, «чем его карьера закончится, в хирурги бы пошел», что Лир теперь «нетранспортабелен», и еще много всяких других страшных слов говорил его спаситель… Паренек сел и мысленно в который уже раз поблагодарил мудрого Хозяина – и за то, что со зверьми разговаривать научил, и за то, что от проклятия избавил, а особенно – за то, что способность оживать не отнял вместе с обличьем чудовища!

Дремавшая рядом на стуле девушка встрепенулась:

– Зачем ты встал? Немедленно ляг! Аркадий не велел тебе двигаться!

– Это пустяки, – улыбнулся горе-проводник. – Рана затянулась. Еще немного поболит, и перестанет… На мне все очень быстро заживает!

– Да? – недоверчиво прищурилась Кармен, вспомнив, как бедняга вчера истекал кровью.

Лир еще раз улыбнулся и принялся стаскивать повязку:

– Сама посмотри! Видишь?

– О-о… – Не веря своим глазам, испанка провела пальцем по розовой царапине на коже парня и весело захлопала в ладоши: – Аве Мария! Магнифико! Теперь нам не надо ждать, пока ты поправишься, и можно будет выехать, как только они вернутся!

– А куда они ушли? – Лир углядел рядом с кроватью высокий глиняный кувшин с водой и, радостно булькая, припал ртом к горлышку.

– Доспехи продавать, – вздохнула Кармен, – и мои украшения. И платья мои новые тоже… Одну шаль теплую оставили, в Эндлессе холодно сейчас.

Только тут паренек заметил, что на девушке снова ее старая юбка и простенький корсет.

– У нас так мало денег?

– Да, – печально сказала испанка. – Мы вчера много потратили, и еще потом пришлось городовому кругленькую сумму заплатить, чтобы шуму не поднимал из-за хозяина гостиницы… Мучачос так его отделали, что он встать дай бог через неделю сможет… – Она свирепо фыркнула: – И вот ведь подлая душа, на ногах не держался, а градоначальнику исхитрился пожаловаться! Ты спал, не видел – сюда столько народу понабежало! Ребят чуть было в острог не забрали за разбойное нападение!

– На хозяина гостиницы? – удивился Лир. – А за что они его?!

– Думали, что скажет, кто нашего Феликса украл и тебя чуть не убил. – Девушка прищурилась. – Уверены, что знает. И я тоже! Только как они его ни допрашивали вдвоем, ничего не сказал, мерзавец. Наверное, он того человека так боится, что предпочел, чтоб его из комнаты вперед ногами вынесли, лишь бы потом не мучиться! Еще и ему пришлось платить, чтобы зла не держал, да за два сломанных стула… Хорошо хоть на сутки вперед за номер было уплачено. А то на улицу бы выкинули…

Дверь хлопнула, и в комнату ввалились Хайден и Аркаша. Вид у них был пасмурный.

– Вот! – Злой, как муха цеце, вирусолог швырнул на стол кожаный кошелек. Тот жалко брякнул о деревянную столешницу. Судя по звуку, много монет за «барахло» выручить не удалось… – Этот оружейник, мародер и кровопиец, вернул только половину! Видите ли, мы его продукцией попользовались, так что за первоначальную стоимость он ее обратно не возьмет! И то, если бы мы с Хайдом его вшивые щиты ему же на голову не надели, он бы вообще процентов десять назад вернул… Платья твои, Карменсита, портной на углу забрал по той цене…

– Просто его заведение напротив той лавки, где мы оружие покупали, – заметил Хайден. – И он видел, как мы доспехи возвращали… А так бы тоже надул!

– А украшения? – тихо спросила девушка.

– Скупщикам перепродали. Но все равно навар не ахти. – Вирусолог развязал кошель и высыпал его содержимое на стол.

– Одна, две, шесть, десять… двадцать… пятьдесят четыре, – посчитала испанка. – Так мало?! Но ведь было же…

– А номер? А ужин? А взятки городовому и градоначальнику? А отступные хозяину гостиницы?

– Ах да… – тяжело вздохнула поникшая красавица. – Ну что делать, это тоже деньги… Их хоть на лошадей хватит?

– На одну, и то не особо хорошую, – недовольно сказал барон, почему-то косясь на Аркашу. – Сэр, я вам все-таки советую не связываться с этим цыганом. Подсунет клячу лядащую, она на второй миле сдохнет, а с цыган сами знаете какой спрос! Даже если и поймаем, так отопрется, мол, видели глазки, что покупали…

– Зато у него дешевле, чем у всех!

– Дорого, да мило, дешево, да гнило! – уперся барон. – В конце концов у нас еще остался мул. Кармен, он под седлом ходит?

– Ходил, до того как хомут надели, – кивнула испанка. – Только он вредный! Меня-то повезет, ну, может, Лира еще, он ему понравился. А вот вас, мучачос…

– Оно мне надо? – фыркнул Аркаша. – Или на землю сбросит, или новые штаны сожрет прямо на ходу! Я вообще в случае чего могу пешком…

– Я тоже. На своих двоих пойду, не сахарный… – отозвался Хайден. – Только вот как раз в связи с этим у меня ко всем небольшой разговор. Лир, садись поближе. Кармен, и ты тоже…

Компания, грохоча стульями, уселась кружком вокруг стола. Барон помолчал и сказал:

– Пока вы, сэр, пытались сбагрить перекупщику украшения…

– Почему – пытался?! Я и сбагрил!

– Я не о том, – терпеливо заметил барон. – Так вот, не теряя времени, я решил пошататься по базару, порасспрашивать кое-кого на тему нашего незваного ночного гостя. Как вы изволили совершенно верно утверждать, сэр Аркадий, его все-таки видели. Один нищий околачивался прошлой ночью у гостиницы и заметил, как некто, по описанию очень похожий на того человека, которого вы видели в лесу, а Лир – в наших апартаментах, входил в двери «Вакханалиум Хауза» поздно ночью. Причем как к себе домой, и сторож ему и слова не сказал…

– Еще бы, – хмыкнул Аркаша, – он же глухонемой, как Герасим, мне тут уже сообщили.

– Пусть так, но остановить этого проходимца сторож даже не попытался, более того, вел себя так, что нищий решил – они точно знакомы. Одним словом, друзья мои, этого вора здесь многие знают, но молчат. И что мы из этого имеем?

– Да ничего мы не имеем, в основном – нас… – буркнул медик, грызя ноготь. – Если знают, но молчат, значит – боятся. Причем сильно. Я еще удивляюсь, как нищий посмел что-то вякнуть!

– А он нездешний. Бродит по дорогам, побирается где придется, – ответил барон. – Сегодня здесь, завтра – там, кто ему что сделает? Но, в общем, суть не в этом… – Он помолчал, как будто что-то обдумывая напоследок, прежде чем сказать: – Суть такая: я, к сожалению, не скажу, что это за человек. Надеюсь, что имя вспомню, потому что эта его манера швыряться кинжалами мне определенно знакома… Но вы мне подробно описали, как он выглядел, а нищий подтвердил мои опасения. Одежда, повадки и – главное – прическа!

– Конский хвост? – пожал плечами Аркадий. – А что тут такого? У нас каждый второй рокер патлы до лопаток отращивает…

– Это у вас. А у нас мужчины либо стригут волосы до плеч, либо носят распущенными, если они красивые и обрезать жалко. А «конский хвост», как вы, сэр, выразились, носят только в одном государстве. В королевстве Тайгет. Одет тоже по-ихнему, но это не так важно – он мог прикинуться тайгетцем и одеться соответственно. Правда, это вряд ли…

– Так он и прическу такую мог нарочно сделать! – встряла Кармен.

– Леди, – покачал головой Хайден, – вы не понимаете. Выглядеть как мужчина королевства Тайгет никто не захочет, даже если очень надо. Они же бандиты. Причем все. И чтобы под них, как выражается сэр Аркадий, «скосить» – это как же себя не уважать надо?!

– Ой, какие сложности, – тихо сказал Аркаша, пожимая плечами. – Может, заплатили ему! Много.

– Заплатили, и немало, раз с первого раза от затеи своей не отступился, – согласно кивнул барон. – Только кто-то из Тайгета и заплатил. Причем соотечественнику. Посторонний человек не стал бы так маскироваться.

– Угу, – подумав, проговорил вирусолог. – Понятно! Кому-то очень понадобился наш клювастенький дружок, и его умыкнули. Причем… Помните, он рассказывал, как крыло сломал?

– Да! – выпрямился Хайден. – Точно! И… я уверен, эти люди тоже были из Тайгета!

– Так что же мы сидим?! – Глаза испанки сверкнули. – Значит, Феликс и мой фургон там!

– Там, – снова опечалился барон. – Это понятно, леди. Трудность-то в чем? Через границу Тайгета без письменного разрешения диктатора Наорда мы не попадем! У меня, конечно, на лице не написано, что я из Эндлесса, но все же. Там по всей границе караулы расставлены.

– Железный занавес, – хихикнул Аркаша.

– И ничего смешного. Так оно и есть.

– А если караульщику в лапу сунуть? – Предприимчивый медик кивнул на рассыпанные по столу золотые монеты.

– Можно, – ответил приятель. – Только этого – мало!

– А откуда ты знаешь, сколько надо? – удивился Лир.

– Так у них последние несколько лет расценки не менялись…

– Подожди-ка… – медленно проговорил Аркадий, – то есть, хочешь сказать, у них типа – такса? Ну оговоренная плата за вход? Вроде пошлины?

– Нет. Указом диктатора никто чужой не имеет права пересекать границу государства. Но где диктатор, а где граница? Вот и пускают. За мзду. Потихоньку.

– Ничего ж себе «потихоньку», когда об этом каждый встречный-поперечный в курсе! – воскликнул медик. – Не, я с ваших граждан просто худею… Ладно. О деле: сколько с носа?

– Сто золотых.

– Солидно! – Вирусолог обвел товарищей взглядом. – Выходит, всего – четыреста?

– Четыреста пятьдесят, – поправил барон. – За лошадь тоже деньги берут.

– А на мула скидку не сделают?

– Нет. Хоть собаку с собой приведи, хоть корову, хоть гимру ручную, все равно за нее пятьдесят монет положено платить…

– Бандитизм… – застонал Ильин. – Где ж нам столько денег надыбать, спрашивается?! За мула-то у нас есть чем откупиться, но…

Он замер с открытым ртом.

– Сэр?

– Погоди, Хайд… У меня мысль…

Вирусолог молчал еще минут пять, сосредоточенно грызя обкусанный ноготь на большом пальце. Потом улыбнулся и сказал с сияющим взглядом:

– Деньги будут!

– Откуда? – недоуменно поинтересовалась испанка.

– Оттуда. – Аркадий многозначительно подергал бровями и объяснил: – Пациенты принесут…

– Кто?!

– Болящие. Еще вчера, когда штаны у портного мерил в магазине, сдуру тому брякнул, что я врач! То есть, это я тогда подумал, что сдуру – потому что он сразу пристал с жалобами и просьбами осмотреть… А теперь-то я понимаю, что это просто наш единственный шанс! Устроим местным лопухам шоу!

– Как это? – подался вперед барон, уже догадываясь, что сэр Аркадий задумал какое-то грандиозное мошенничество.

– А так! – с энтузиазмом сказал вирусолог. – Растрындим на все Городище, что, мол, у них тут совершенно случайно остановился всемирно известный лекарь, который – исключительно из-за неуемного человеколюбия – готов один свой день пожертвовать на помощь страждущим… А скромная плата за бесценную врачебную консультацию – какой-то паршивый золотой!

– А если помочь не сможешь? – подал голос Лир.

Аркаша скосил на него левый глаз и снисходительно фыркнул:

– Возможности медицины безграничны! Ограничены возможности больных… Если что – выкручусь! После шести лет в университете… – Он поднялся со стула и посмотрел на кошель. – Значит, так, ребята! Успех спектакля зависит не только от таланта актеров, но и от качественных декораций! Уж на них-то нам хватит. А теперь – всем слушать сюда…

Базарное Городище с самого обеда буквально стояло на ушах! Больше половины торговцев побросали дела, позакрывали свои лавчонки и выстроились в стометровую очередь на прием к новоприбывшему светилу медицинской науки. Благодаря болтливому портному (которому, ко всему прочему, щедро отсыпали за рекламу) весть о чудо-лекаре облетела городок за какой-то час! Народ толпился, препирался, норовил влезть без очереди, пытался перекупить место поближе к входу в «Вакханалиум Хауз», совал взятки обалдевшему хозяину заведения, ради такого случая даже наплевавшему на постельный режим и бессовестно бравшему процент с каждого «больного»…

А в апартаментах под номером пять вовсю шел «прием посетителей».

– Следующий! – командным тоном вещал Аркаша, с умной миной сидя за столом.

Белый халат и шапочка (безвозмездный дар того же портного) внушали уважение. Строгий взгляд призывал к порядку.

– Что беспокоит? – «Известный лекарь» сверлил ученым взглядом очередного болящего.

– Да вот, – оробел вошедший – более чем упитанный мужчина в летах, судя по одежде зажиточный купчина. – Одышка, знаете ли, мучает… Изжога опять же… Сплю плохо…

– Хм! – Аркадий оглядел тучного торговца и сказал: – А кушать меньше не пробовали?

– Пробовал. Два дня не завтракал! Не помогает…

– Хм… Какой диеты придерживались?

– Чего?!

– Едите что, говорю?

– Ну так… Оно и понятно что! Небось не бедствуем, питаемся согласно сословному положению…

– Ага, ясненько, – подытожил медик. – Свининку, осетринку, пироги всяческие, сахар…

– Кусковой! – радостно поддакнул больной.

– Рафинад?

– Да что вы, господин! – напугался купчина. – Этого – ни-ни! Только рюмочку полынной по выходным, так то лекарями дозволяется…

– Рюмочку? – ухмыляясь, переспросил Аркадий, пристально глядя на красный пористый нос пациента.

– Рюмочку… Ну две…

– А не двадцать две? Вы кому очки втираете, батенька?

Толстяк смутился. Ильин задумчиво откинулся в кресле и, глядя в потолок, забормотал:

– Так-так… Злоупотребляете, дорогой мой… И кушаете то, что не положено, и пьете так, что не дай бог…

– Так я же… При чем тут одышка-то?

– А при том! Налицо – ожирение, в недалеком будущем – цирроз, потом апоплексия, потом – акинезия…

– Что? – схватился за грудь купец.

– …и как следствие – летальный паралич! – скучающим тоном закончил вирусолог. – Сестра! Дайте больному воды, что-то он побледнел как-то нехорошо у нас…

Кармен, в аккуратненьком белом халатике, таком же, как у «доктора», деловито поднесла запуганному умными словами торговцу ковшик с водой. Тот похлебал, отдышался и прохрипел:

– Доктор! Так как же мне жить-то теперь?!

– Диету пропишем, – по-доброму улыбнулся Аркаша. Прищурясь, посмотрел на пациента и добавил: – Разгрузочную… Французскую!

– Ка-какую?

– Вам понравится, батенька… Женаты?

– Да… А это… что вы мне пропишете… того… не опасно?

– Ни боже мой! – замахал руками Аркадий. – Французская диета: секс, кекс и сигарета…

– Кекс – это я знаю! – закивал купец и насторожился: – А остальное?

– Сестра, выйдите на секундочку… – вздохнул Ильин.

Кармен понимающе удалилась, занявшись от нечего делать составлением бесконечного списка страждущих попасть на прием… Когда сияющий торговец вылетел из «кабинета», она как раз собиралась зайти с предложением сделать маленький обеденный перерыв – клиентов не убавлялось, а кушать уже хотелось.

– Доктор! – купец на секунду притормозил в дверях. – Про энту диету я все понял! Тока вот… если обратно не поможет?

– Тогда мучное – исключить! – велел Аркаша.

Торговец кивнул и умчался, бормоча себе под нос: «Курить вре-эдно… у меня голова болит, отста-а-ань… Накося выкуси! Лекарь велел по три трубки в день и семь раз за ночь! Теперя не отвертисся…»

– Следующий! – провозгласили из кабинета.

Хайден и Кармен, уже смирившись с тем, что им удастся в лучшем случае поужинать, а про обед можно спокойно забыть, развлекались игрой в карты, спрятавшись за ширмой. Аркадий, по его словам, «пахал как трактор» один за всех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю