355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Белякова » Сказки Мухи Жужжалки » Текст книги (страница 8)
Сказки Мухи Жужжалки
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:48

Текст книги "Сказки Мухи Жужжалки"


Автор книги: Надежда Белякова


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Бродит Афоня среди людей по белу свету. Сказки рассказывает. Предсказывает. Беду от людей не раз отвести удавалось. Уж сколько поколений на его глазах сменили друг друга, а он всё тот же Афоня. Весёлый и неприметный. И всё та же красавица его, Луняша, – хранительница тайн людского оберега. Из века в век сидит на берегу и всматривается: что-то ещё предскажет Хрусталь-река?

Зеркало

Удивительный сон приснился молодому немецкому ученому Иеронимусу. Бегал он зимней ночью босой по воде в незнакомых ему местах. И сам с удивлением рассматривал, как осторожно, на цыпочках он ступал по тёмной воде, отражающей звезды. Сначала было ему страшно, потому что боялся провалиться в воду и распугать проплывающий под его ногами косяк рыб. Но он не падал. Не тонул Иеронимус. А ступал всё увереннее, понимая, что может не только ходить по воде, но и бегать. Что сможет догнать смеющуюся босоногую красавицу, которая приплясывала, бегая по воде прямо у него на глазах, и кружилась вокруг Иеронимуса, что-то напевая на чужом ему языке. Словно дразнила, заставляя и его осмелеть и бегать по воде, так же, как и она, поднимая следом за собой целый столб брызг. Но сверкающие капли воды не падали вниз, сливаясь с водой, а летели дальше, всё выше и выше. До самого неба, превращаясь в сверкающие звезды. А от их яркого света становилось светло, как днём. И, догоняя красавицу, Иеронимус смог рассмотреть, что бежит он за нею по глади озера. Всё это он видел впервые.

Но свет этих звёзд становился всё ярче и ярче, пока не стал нестерпимо слепящим. Иеронимус зажмурился, потёр глаза и… проснулся.

Утреннее солнце протянуло свои лучи в окно его домашней химической лаборатории.

Накануне он засиделся допоздна над бумагами, исписанными только ему самому понятными формулами, расчётами и выводами. Да так и заснул сидя, опустив голову на сложенные на столе руки.

Он вскочил и стал собираться на лекцию в Университет, где он преподавал химию.

Иеронимус был всегда очень собранным, внимательным и аккуратным молодым ученым, преподающим в университете Вюртенберга. Он – вчерашний студент этого же университета, был уважаем и студентами, и профессорами. И никогда раньше Иеронимус не опаздывал на занятия.

Но с этого дня что-то изменилось в его жизни. Он стал часто глубоко задумываться посреди лекции, мысленно уносясь куда-то вдаль, с блуждающей улыбкой на устах, глубоко погруженный в мир своих грёз. Стал рассеян. И почти всё свободное время просиживал в университетской библиотеке, копаясь в словарях языков разных народов. Пока однажды не нашел то, что искал. Он убедился, что та дивная красавица из его сновидения, которая пела ему диковатыми, но напевными на слух словами, пела на русском языке. И всё, что он видел в том сне, происходило в России. Он стал живо интересоваться всем, что было связано с этой далёкой страной. И увлекся изучением русского языка, с нетерпением ожидая новостей оттуда. Вырезал статью из газеты, где написано было об открытии московского Университета в 1755 году, и там же была напечатана гравюра с изображением здания Университета.

Эту гравюру Иеронимус повесил на стене в своей лаборатории.

Иеронимус был человеком, для которого мир научных идей, поисков, дерзких мечтаний и открытий был куда дороже и интереснее тихих размеренных буден. Пожалуй, это и было основной причиной того, что он начал спешно упаковывать любовно оборудованную домашнюю химическую лабораторию. Начистил до блеска медные пуговицы нового сюртука и уложил в дорожный сундук. Он собирался в путь.

Новые ботфорты, принесенные сапожником, изготовление которых он заказал еще три месяца тому назад, оказались как нельзя кстати. И Иеронимус, обрадованный тем, как хорошо сапожник выполнил заказ, тотчас же расплатился с ним. Иеронимус сердечно попрощался со стариком, который делал обувь ещё его отцу и деду.

Старый сапожник был озадачен тем, что Иеронимус, упаковав свой небогатый гардероб и книги, готов столь внезапно покинуть милый славный Вюртенберг, прервать преподавание в университете. Он спросил Иеронимуса:

– Ради чего? Куда Вы так спешите, молодой человек?

– Я нужен там! – ответил Иеронимус, указав ему на газетный листок с гравюрой и статьей об открытии московского университета. Потом он осторожно отколол его от стены и бережно положил сверху в сундук с рукописями и книгами вместе с недавно купленной гравюрой, на которой был изображен его родной Вюртенберг в грозу.

– В путь! В путь! – стучало его пылкое сердце и звало в дорогу.

Выехал он из Вюртенберга ранним утром. Засветло, когда город спал безмятежным сном, словно укутанный заботливо лоскутным одеялом, своими густыми пестрыми осенними садами, украшенными спелыми красными, желтыми и зелёными яблоками, прекрасными осенними цветами.

Убаюканный дорожной тряской и заунывным поскрипыванием колес, Иеронимус глубоко заснул, просыпаясь время от времени на приграничных станциях, где его будили для проверки документов.

После этого он засыпал, каждый раз надеясь, что повторится тот дивный сон с босоногой красавицей, танцующей и бегающей по воде озера среди зимы. Но всякий раз он засыпал крепко, без снов. Пока вдруг однажды, проснувшись, не увидел, что за окошком его повозки бескрайняя русская зима сменила уютные городки Европы. Иеронимус, вздрагивая от холода, плотнее запахнул лацканы камзола. Потом согрел своим дыханием кружок в середине замороженного стекла оконца повозки, чтобы растаял лёд. И потер подтаявшую наледь теплой ладонью для большей прозрачности, чтобы полюбоваться перекатами заснеженных холмов и оврагов. Смотрел, как мелькали за окошком ели-исполины в снежных тулупах. Чистота белоснежных снегов – точно белый лист, уложенный и тщательно расправленный по этим холмам и равнинам самим Господом Богом, чтобы написать на нём что-то сокровенное, но отчего-то он всё медлил нарушить и эту белизну, и снежное безмолвие. Бесконечное безмолвие, среди которого продвигалась вперед затерявшаяся повозка с Иеронимусом внутри, стремящимся к своей цели. Снег, снег искристый, бескрайний снег! Запряженная лошадь была изнурена долгой дорогой. На козлах сидел кучер, закутанный в огромный тулуп с высоко поднятым воротником. Сиреневые сумерки сгустились до синевы, а вскоре и совсем стемнело. Вдали виднелся высокий холм и растущий у его основания старый мощный дуб. Как только повозка Иеронимуса поравнялась с дубом, из дупла выскочил человек самого безобразного вида: весь всклокоченный, в красной атласной рубахе, с топором, заткнутым за широкий пёстрый кушак. Он палил из двух пистолетов разом. И ужасно ругался!

Кучер, сбросив свой тулуп, молил о пощаде. Но разбойник явно хотел поживиться большим. Он подбежал, перепрыгивая через сугробы, к повозке, чтобы распахнуть дверцу. Но его опередил сидящий внутри Иеронимус. Он высунулся из открытой разбойником дверцы и негромким, явно спросонок, голосом спросил:

– Почему такой шум? Это Москва? Мы приехали?

– Приехали! Приехали! Ха – ха – ха! Слазьте, ваше благородие! – ответил разбойник, грубо схватив за лацканы немецкого сюртука растерянно озиравшегося из повозки ученого, и резко, одним рывком вышвырнул Иеронимуса из повозки.

Барахтаясь в снегу, Иеронимус закричал в ответ на это:

– Как вы смеете?!! Я есть немецкий ученый! Какая грубость! – успел возмутиться ученый, падая второй раз в глубокий сугроб лицом от полученного сильного удара. Но злобный бородатый и взъерошенный верзила вместо ответа грубо рявкнул:

– Что везёшь? Где деньги?!! Где золото?!! – рычал разбойник. И для подтверждения нешутейности всего происходящего пару раз выстрелил в воздух. Не дожидаясь ответа, он влез внутрь повозки Иеронимуса. И стал там рыться в поисках наживы. Но, вскрывая коробку за коробкой, всякий раз оставался недоволен содержимым. Просмотрев добычу, разбойник выбрасывал её из повозки на снег. Он совершенно озверел от досады на зряшность своих поисков. И выпрыгнул из повозки, чтобы допытаться у этого ученого, где же настоящие заграничные ценности. По его разумению, повозка была битком набита совершенно бесполезными вещами: какими-то склянками, банками с порошками, непонятного назначения железками. Таинственными для него устройствами и механизмами.

От страха кучер был ни жив ни мёртв, но улучил момент, когда разбойник разбирал и вышвыривал содержимое из повозки, оставляя всё валяться на снегу, и, хлестнув покрепче лошадь, умчался прочь.

Разбойник стрелял ему вдогонку, но… Но кучер оказался смекалистым и проворным. Вскоре и он, и повозка совсем пропали из виду, затерялись где-то за искрящимися сугробами.

– Ох! Удрал! Да с другой стороны, что с него возьмешь? Хорошо, что тулуп остался! – порадовался хотя бы этой наживе разбойник и поднял тулуп кучера. Отряхнув его от снега, надел на себя. И даже подобрел и успокоился. А вот Иеронимус был просто в отчаянье от всего происходящего. Он выкрикивал разбойнику свое негодование, пытаясь помешать ему:

– О Майн готт! Что вы натворили?! Вы разгромить мой лабораторий! Я химик! Как мне теперь работать! – вдруг услышал разбойник негодующий голос учёного у себя за спиной. Услышанное заставило его задуматься. Он подошел к учёному, пытавшемуся окоченевшими от холода пальцами собрать утонувшие в снегу книги, колбы, коробки с химикатами, микроскоп и многое другое, что составляло гордость домашней лаборатории Иеронимуса.

И, почёсывая то бороду, то затылок, разбойник в задумчивости переспросил Иеронимуса:

– Так говоришь, ни денег, ни золота у тебя нет?

– Найн!!! То есть – нет!!! Нихт! Я есть немецкий учёный, химик!

– Ах! Ты химик? – почему-то улыбаясь, уточнил разбойник.

– Я! Я! Я! Я – есть химик! – пояснял учёный, в надежде быть понятым.

Погодь! Так ты же – то, что мне и нужно! – чему– то вдруг обрадовался разбойник. И, приставив пистолет к виску онемевшего от испуга учёного, приказал ему идти, куда он ему прикажет. И Иеронимус подчинился.

– Я только бедный учёный! Я приехал работать для русской науки. Я уважайт русский наука!!! Денег – найн! Денег – нет! – бормотал, направляемый дулом пистолета разбойника молодой окоченевший и от холода, и от страха Иеронимус.

– Раз нет – и ладно! – ответил разбойник. – Ты иди, не спотыкайся. Будешь у меня в пещере сидеть – золото варить будешь! – пояснял он.

– Как варить золото?!! – оторопел Иеронимус.

– А я почём знаю – как? Ты ученый, ты и должен всё знать. Я вашим премудростям не обучен. Академиев не кончал! – сурово ответил разбойник.

– Но я не умею… варить золото! – взмолился Иеронимус.

– Не умеешь – научишься! Там у меня один уже сидит. Варит золотишко как миленький.

– О! Нихт не понимайт! Сидит милэенький и… варит золото! О! Россия – страна чудес! Но я согласен, это интересно для науки! – вдруг выпрямившись, сказал ученый и сам решительно шагнул вперед.

– У меня там, в пещере сидит один ученый. Но только нашенский он. Кудесник он. Золото варит настоящее. Сразу монетами. Отличное, сразу царской чеканки! – пояснил разбойник.

– Не верю!!! Это, наверное, по-русски – фальшивомонетчик? – изумился Иеронимус.

– Да нет! Зачем обижаешь? Говорю тебе – отличной чеканки! Уж я чего только не покупал на эти монеты. Настоящий умелец варит! – даже как-то обиженно ответил разбойник.

– О! Майн готт! Из чего варит?! – спросил ученый почти шепотом.

– Да из чего принесу, из того и варит. Из шишек еловых, из снега талого, из камней придорожных. Сухих трав, берёзовых веток. У меня не забалуешь! Из чего прикажу, из того и сварит! – гордо ответил разбойник.

– Не может быть! И химия, и физика достигли небывалых высот. Но есть наука, и не можно варить золото из еловых шишек и березовых веток! – бормотал немецкий учёный, прикладывая снег к скуле, побаливающей после удара кулаком разбойника. Но шёл, ведомый разбойником прямо к дубу.

Разбойник вдруг обиделся на последние слова ученого:

– Ты чё?!! Мне не веришь?! Да это ваша наука бессильна! А у нас тут – Россия! Тут всё может быть! Понял?!

– О! Это и есть – русское чудо! Ради этого я и покинул милый Вюртенберг! Ради науки я готов на все! Веди меня к твоему кудеснику! – сказал ученый.

– Так уж пришли! – ответил разбойник, грубо втолкнув его прямо в дупло дуба, невероятно высокого и необъятного, широко раскинувшего чернеющие ветви, припорошенные снегом. Оказалось, что это дупло было лазом в пещеру, вход в которую был внутри завален огромным камнем вроде большущей пробки. И ещё вход был заперт на здоровенный засов, вколоченный прямо в дуб и обмотан крупными и тяжелыми цепями. Иеронимус с трудом протиснулся по узкому лазу, ведущему вглубь пещеры.

Вдруг резкий свет ударил ему в глаза. После ночной тьмы Иеронимус, ослеплённый ярким светом, зажмурился.

Довольно просторная внутри пещера ярко была ярко освещена укрепленными по бокам факелами, вставленными в расщелины между камнями. Отсветы пламени плясали под сводами, отбрасывая замысловатые тени. Посреди пещеры горел разведенный костёр, над которым висел ни на чем не закрепленный обширный чан. Он покачивался сам собой и кружился над костром то в одну, то в другую сторону.

Иеронимус, привыкнув к яркому свету, присмотрелся внимательнее, полагая, что это ему померещилось от усталости. Повыше, почти у самого свода пещеры, оказалось сквозное отверстие, через которое были видны звёзды на ночном небе. Через это же отверстие проникал свежий воздух и улетал дым от костра в холод зимней ночи, такой далекой и недоступной здесь внутри пещеры, под дулом пистолета разбойника.

В чане, самом по себе висящем над костром, что-то бурлило и кипело. Пар улетал вместе с дымом.

Седовласый длинноволосый старик в холщовом одеянии, украшенном вышивкой, колдовал, почти танцуя вокруг этого чана.

Он поднимал высоко над головой руки с ветками, с еловыми шишками, с какими-то травами. Время от времени он бросал их в чан, что-то приговаривая, бормоча, а иногда даже выкрикивая, словно в забытьи.

Разбойник и его пленник замерли, рассматривая этого человека и его таинственные действия, которые он не прерывал, несмотря на их появление.

Что-то причитая, он поднял лежащий на земле тяжёлый черпак с длинной ручкой и стал помешивать это варево. Потом зачерпывал, явно пытаясь что-то выудить со дна чана. И, наконец, очень довольный, что зачерпнул то, что ему было нужно, достал из чана и поднёс дымящийся черпак поближе к разбойнику. Тот вне себя от радости завопил:

– Золото! Гляди, ученый-мочёный!!! Это же золото! Настоящее золото! – вопил от радости разбойник.

И с этими словами разбойник совал пятерню в этот кипяток, обжигаясь, чертыхаясь, но продолжая радоваться! Наконец ему удалось извлечь то, чего он так ждал. И действительно, это была золотая монета. Одна из тех, что имели хождение по России того времени.

Иеронимус смотрел на это с изумлением, но просто поверить не мог своим глазам. Настоящая монета! Не самородок, не слиток. Монета! Чеканная русская монета!

– А!!! Видал! А??? Так что – давай, учись! Вдвоем вы мне ещё больше наварите золота! – радовался разбойник золотой монете. Потом он обратился к кудеснику:

– Вот, знакомься, кудесник! Привел тебе иностранного помощника! А вот это всё я принёс вам, из чего вы мне золото варить будете! – сказав это, разбойник опустил на землю ящики из разгромленной им лаборатории Иеронимуса. Ящики, которые он все же прихватил с собой по свойственной ему жадности. Оглянулся и продолжил откровенничать:

– Теперь вас двое – ученых. Так что завтра приду в это же время и… Чтобы две монеты для меня сварили! Как-никак, а за постой нужно платить! Ха-ха! А не будет завтра сварено две монеты, сварю твою курицу и съем! Ха-ха-ха!!!! – с этими словами он подошел к подвешенной клетке с какой-то яркой диковинной птицей, которая по приближении разбойника в страхе заметалась по клетке, отчаянно защебетала. Потом разбойник высыпал на пол принесенную за пазухой красной атласной рубахи груду шишек и обыкновенных булыжников. Это было то, из чего предстояло варить золото.

Кудесник посмотрел на принесенное добро вполне одобрительно. И довольный разбойник, подбрасывая еще горячую монету на ладони, ушел из пещеры, затворив выход огромным валуном, для верности укрепив его большущим засовом.

Как только он покинул пещеру, Кудесник бросился к ученому с вопросами.

– Кто Вы? Как Вас угораздило попасть в такую беду? – Иеронимус рассказал все по порядку. Но Иеронимусу самому не терпелось поскорее расспросить обо всем увиденном в пещере. Но Кудесник, не дослушав его, обратился к сидящей в клетке птичке:

– Доченька! Видишь, устал человек с дороги. Ему умыться нужно. Поухаживай за гостем.

– Конечно, папа! – ответила ему птичка нежным и кротким девичьим голосом.

И, несмотря на частые прутья плетёной клетки, эта птица легко выпорхнула наружу. Подлетела к изумленному Иеронимусу, сев у его ног.

Теперь Иеронимус смог рассмотреть ее как следует. Крылья и хвост птицы были украшены какими-то неведомым узором, очень напоминающим вышивку. Что особенно поразило Иеронимуса, так это то, что ее изящную пушистую головку украшали висящие по бокам серьги! Серьги с кораллами и яркой бирюзой. Красивые девичьи серьги. А на её птичьих лапках болтались… кольца. И птичка тоже смотрела на Иеронимуса очень внимательно. Вдруг к птичке подползла ящерка. Юркая зеленая ящерка, что само по себе было удивительно морозной русской зимой. Да мало этого. Эта ящерка в пасти держала две золотые монеты. Точь-в-точь как те, что выудил со дна кипящего чана кудесник для разбойника.

Кудесник очень обрадовался, увидев ящерку:

– Молодец, сынок! Экий ты у меня смышленый и проворный! Вот ведь посмотри, мил человек! – сказал он Иеронимусу, поглаживая ящерку, которая тоже внимательно рассматривала Иеронимуса:

– Смотри, друг Иеронимус! Только услышал мой сынок, что на завтра разбойник повелел две монеты «сварить», так уж сбегал и принес две золотые монеты из дома. Вот ученик мой достойный!

Но, видя, как от изумления Иеронимус онемел, глядя широко раскрытыми глазами то на красивую птичку, то на зелёную ящерицу, Кудесник пояснил:

– Не удивляйся, мил человек! Это детки мои. Вот сынок мой. Зовут его Велемир! – Как только он произнес это, ящерка на глазах рассыпалась множеством мелких звёздочек, превратившихся в золотистый туман. Когда же туман рассеялся, перед Иеронимусом стоял мальчик в рубашке с искусной вышивкой, узор которой напоминал рисунок на оперении диковинной птицы.

Но потрясающим чудом выглядело превращение, которое последовало сразу за первым. Кудесник протянул руку к птичке и погладил и ее по сложенным крыльям, сказав:

– А это доченька моя, Любавушка. Тоже ученица моя и славная помощница в моих делах! – пояснял Кудесник, нежно дотронувшись до головки птицы, после чего золотой туман окутал и эту птицу. А чуть позже в тумане этом появилась сначала неясная фигура девушки. Когда же она стала отчетливо видна, глаз невозможно было отвести от такой красоты. Стройная ясноглазая девушка стояла перед Иеронимусом. В руках, украшенных теми самыми перстнями, что приметил Иеронимус на лапках птицы, она держала чашу с водой и белое полотенце. Длинный ее сарафан был чудесно расшит узором, повторяющим узор ее бывшего оперения. Она была удивительно похожа на ту красавицу в его незабываемом сне, который видел он в милом Вюртемберге.

Она намочила полотенце и протёрла им лицо Иеронимуса. Потом протянула ему эту серебряную чашу, и он омыл в ней руки. Что уж за вода или отвар находился в чаше, но после этого омовения Иеронимусу стало так приятно, словно он был не путником, изнуренным неожиданностями далёкого и опасного путешествия, а долго и славно отдыхавшим человеком. Или словно проснулся после хорошего, крепкого сна. И на душе, и во всем теле появилась легкость.

– Кто Вы? – первое, что спросил Иеронимус у Кудесника.

– Я-то сам – Любомудр! А это, я тебе уж говорил, сынок мой – Велемир, дочь моя – Любава. Сам я – Кудесник. А пленил и привел тебя сюда к нам – разбойник– лиходей. Тебя-то как сюда занесло? – усмехнулся Любомудр.

– А золото? Как вы варите золото??? Вы его варите или нет? – спросил Иеронимус.

– Хм!…золото. Нет, не варим мы золото! Не до глупостей нам. Дело у нас тут важное есть. Золото варить нам времени нет. Да и не всё моим знаниям подвластно.

– Ничего не понимаю! – воскликнул Иеронимус. – Вы здесь в плену. Золото доставали из чана. Я сам видел. Потом – мальчик, ящерица с двумя монетами. – бормотал, пытаясь понять, Иеронимус.

Кудесник рассмеялся, видя озадаченность Иеронимуса:

– Да! Дело-то на самом деле простое. Я тебе объясню. И помощь нам твоя ой как нужна. Но всё по порядку. Этот разбойник захотел ограбить нас. Влез в наш дом, а поскольку давно уже досаждал он нашей округе своими безобразиями и разбоями, то мы сделали вид, что одолел он нас, что он нас в плен взял. Чтобы попасть в место его потаенное. Это нам для пользы дела нужно – быть в том самом месте, где он злодейства свои замышляет и осуществляет. Чтобы не учинил чего над детишками моими, превратил я их – дочь в птицу, сына в ящерицу. Чтобы рядом они были, помощнички мои верные! А в то же время вроде как невидимыми для разбойника оставались.

А золото? Так это сынок мой приносит. Он домой, когда нужно, бегает и приносит из заветного сундучка. Плохо только то, что монеток-то припасённых в дому маловато осталось, всего-то теперь до следующего полнолуния и хватит. Но ничего, не пугайся, мил человек! До полнолуния хватит! Это мы для отвода глаз вроде бы как золото варим для этого дуралея, ему на радость. А на самом деле мы тут совсем другим делом заняты. Это дело поважнее, чем золото «варить».

Уж очень распоясался этот злодей – разбойник! Зло пресечь нужно! А как? Вот вопрос! Мы не душегубы какие-нибудь, чтоб взять да и порешить его. Мне душу за него свою губить? Нет, не желаю этого. А злодейство, совершенное даже ради искоренения злодейства, всё равно злодейством и останется. А значит, только одним злодейством на свете больше станет. Вот о чём думал я долгие дни и ночи. Вот и надумал. Надумал я использовать древнее знание, которое перешло ко мне еще через моего пра-пра-прадеда. Суть его заключается в том, что каждый человек выбирает, на какой стороне ему жить, на тёмной или на светлой стороне. Злодей – часть силы Зла. А светлый человек – часть общего вечного Света. А вся-то жизнь и есть сплошное испытание ради этого выбора. А разбойник этот совсем погряз во тьме злодейской… Нужно его этой тьме и отдать. Нечего ему на свету, среди хороших, светлых людей делать!

Слушая всё это, Иеронимус чувствовал, что ему становится как-то не по себе. И он спросил Кудесника шёпотом:

– И что же Вы будете делать, нечто магическое? – спросил он, чувствуя, что лоб его покрывается ледяным потом.

– Магическое или нет – этого я не ведаю. Но наше народное средство для этого имеется. Но кое-чего не достает, – горестно вздохнув, сказал Кудесник.

– Чего же не достает? – спросил у задумавшегося Кудесника Иеронимус. И тот с досадой ответил:

– Зеркала! Сынок нёс из дома. Но какие его силенки! Разбил. А новое сотворить не из чего сейчас. А без зеркала ничего не выйдет, – пояснил Кудесник Любомудр Иеронимусу.

– О! Майн готт! Я вёз целую лабораторию. Мы можем своими силами сделать Амальгаму. И сделать настоящее зеркало! И, если это единственное препятствие… Но! – и он опустил скорбно голову, произнеся вслух:

– Но я в плену! А разбойник все выбросил прямо в снег. В эти высокие сугробы, и до весны ничего не найти. Но! Посмотрим, может быть, в том ящике есть необходимое для создания Амальгамы.

Все эти скляночки, реторты он бережно перебрал. И остался очень доволен. Иеронимус был очень рад, что многие материалы сохранились. Несмотря на то, что многие реторты и склянки с нужными химикатами разбились, все, что нужно для создания зеркала, осталось. Так что можно было приступать к работе. Они оборудовали прямо здесь, в пещере, лабораторию, чтобы сделать настоящее зеркало, высотой в человеческий рост. И приступили к работе. Во время работы Иеронимус спросил у Кудесника Любомудра:

– Вы сказали, что монет хватит только до следующего полнолуния? Почему так важна для задуманного Вами дела ночь полнолуния?

Потому что свет лучей, исходящих от Луны, в полнолуние обладает великой силой. Луч лунного света проникнет в отверстие под сводом пещеры и коснется поверхности зеркала. А поверхность зеркала мы намажем чудодейственным составом, который преобразится, когда луч Луны коснётся его. И произойдёт то, ради чего мы пошли в плен к разбойнику в эту пещеру. А теперь нам нужно спешить! Ведь ещё нужно успеть до полнолуния не только зеркало сделать, но и всю поверхность этого зеркала покрыть вот этим, – сказав это, он достал из-за пазухи висящий на толстом кожаном шнуре плоский небольшой, похожий на ладанку, пузырёк из стекла в серебряной узорчатой оплётке.

– Такой маленький пузырек?! – изумился Иеронимус.

– Это он с виду такой маленький, а умещается в нем дюжина самых страшных болот и трясин. Придет время, увидите! – таинственно закончил Кудесник Любомудр.

И действительно, как только зеркало оказалось готово, Любомудр снял пузырёк с шеи и открыл его. В пузырьке что-то загремело, забурлило, послышались стоны и крики о помощи. Иеронимус склонился над пузырьком Кудесника Любомудра. И прислушался, пытаясь понять, что же доносится из этого крошечного пузырька Кудесник хотел объяснить Иеронимусу что-то, но послышался скрип и грохот отодвигаемого засова и камня, которыми был затворен вход в пещеру. Это возвратился разбойник за новым «варёным золотом». Любомудр быстро заткнул пузырёк и спрятал его за пазуху.

Потом достал две монеты, принесенные его сыном Велемиром, и бросил их в котел, стоящий посередине пещеры.

– Делай все, как я буду делать. Повторяй за мной! – успел шепнуть Иеронимусу Кудесник Любомудр, протянув руки к своим детям и слегка коснувшись их лбов ладонями, отчего они сразу превратились: она – в птицу, полетевшую в плетёную клетку, а сын – в зелёную ящерицу, проворно спрятавшуюся среди камней в пещере. А Любомудр подошел с причитаниями к котлу.

Кудесник сделал какие-то магические движения руками. И тяжелый чан поднялся в воздух невысоко над земляным полом и, словно подвластный и послушный каждому движению рук Кудесника, плавно покачиваясь, стал кружиться то в одну, то в другую сторону. Иеронимус, стараясь не отставать от него, повторял все его движения. Любомудр нагнулся и дунул, что-то выкрикнув куда-то в землю, и под чаном вспыхнул огонь. Вода закипела в чане тотчас же. И повалил густой пар.

Кудесник двигался вокруг чана плавно, точно танцуя неизвестный танец с закрытыми глазами. Вдруг замирал, словно в глубоком забытьи, но вдруг открывал глаза, резко взмахивая руками так, словно привлекал к себе неведомые силы. Произнося при этом то громче, то едва слышно заклинания. Иеронимус с трудом поспевал повторять за ним похожие движения и бормотания, с удивлением рассматривая и то, как поднялся чан над самим по себе вспыхнувшим костром, и то, как в этом чане, словно повинуясь магическим движениям Кудесника, вода кипела, часто меняя цвет. Это было прекрасное и чудесное зрелище.

Разноцветный пар столбом поднимался и улетал в отверстие в своде пещеры. И разбойник смотрел на происходящее, как завороженный, опустив пистолеты.

По лицу его бродила улыбка. Но он спохватился и строго спросил их:

– А где же золото?!

Кудесник, услышав это, нагнулся и поднял одну из валявшихся еловых веток. Потом поднял её высоко над головой. Потом трижды взмахнул ею. И… она превратилась в обычный кухонный половник с длинной ручкой. Так же продолжая кружить в чародейских плясках вокруг крутящегося чана, он время от времени зачерпывал этим половником в поисках монет, лежащих где-то на дне. Какое-то время ему пришлось еще покружить, но после нескольких попыток он всё же удачно зачерпнул. И обе монетки сверкнули в половнике.

Любомудр протянул разбойнику половник с глубоким, нарочито торжественным поклоном.

Разбойник, обжигая пальцы, бросился доставать их, подмигивая Иеронимусу:

– Вот! Гляди, учёный-мочёный! А ты не верил, что из чего принесу, из того и сварите золотишко, мне на радость! Ой! Хорошо! Две монеты сразу! А! Правильно я сделал, что вас двоих сюда засадил! Больше золота мне наварите!

Довольный разбойник собрался было уже уходить, но увидел их зеркало.

– А это вам зачем? – изумился разбойник, пытаясь пригладить свой вихрастый чуб перед зеркалом.

– А это мы тебе подарок подороже золота готовим. При твоей разбойнической жизни не с кем тебе по душам поговорить, вся твоя-то жизнь в бегах. От людей, которым зло принес, прятаться нужно. А в этом зеркале будешь видеть все, что захочешь. Девки веселые песни петь тебе будут и пляски плясать. Далекие края увидишь. А в полнолуние – особую силу это зеркало обретает. Оно предсказывает будущее. Так что ждем тебя в полнолуние, ближе к полночи. Увидишь зеркало во всей красе расчудесной.

– Да ну? – подивился разбойник и, подумав, добавил, поигрывая монетками на своей широкой ладони:

– В полнолуние? В полночь? Хм! Ждите! Приду! – и с этим удалился из пещеры, заперев их крепко накрепко, как и прежде.

Как только он ушел, все вернулись к зеркалу. Кудесник Любомудр отворил пузырёк. Но в этот раз рев бушующего потока буквально оглушил Иеронимуса. А еще более удивительным было то, что в таком крошечном плоском пузырьке, что Иеронимус принял его за ладанку, содержалось столько таинственной чёрной воды, что, сколько ею ни умащал Любомудр поверхность зеркала, казалось, ее нисколько не уменьшалось.

Иеронимус не выдержал и спросил Любомудра, который в это время с какими-то заклинаниями, не прерываясь ни на минуту, всё растирал по поверхности зеркала содержимое пузырька, отчего звуки и запахи болот становились все сильнее, заполняя собой всю пещеру. Даже сама поверхность зеркала перестала быть прежней – зеркальной. Она превратилась в поток, из которого при этом наружу не выпадала ни одна капля бурлящей чёрной воды.

– Что это?! Это такое– эта чёрная вода? Почему она такая чёрная? Откуда она и для чего? – спросил Иеронимус.

Не останавливаясь, продолжая своё дело, Кудесник Любомудр объяснил, что он знахарь и врачеватель. И для него зло и злодеяние – такая же боль и болезнь, которую нужно лечить. И старый лекарь Кудесник Любомудр, считает, что излечивать и искоренять зло – это одно и то же. И разбойник этот – болезнь здешних мест, которую нужно излетить.

– Уж откуда появился он в наших местах, бог весть! – вздохнув, сказал Кудесник. И, подумав немного, добавил:

– Нужно спешить, чтобы избавить наши места от этого лиходея. А поскольку этот разбойник – часть той злодейской силы, что сеет зло, гибель и разрушения, так пусть сольется он воедино с этой злой силой. И, став частью ее, растворится в ней и покинет нас навсегда, поглощенный ею! А поможет нам в этом сама Чёрная вода Злых болот. Обычная вода дает жизнь, поит, очищает. А эта… дремала она в болотах непроходимых. В каждой её капле сила злая. Словом – зло несёт и погибель. Поджидала она в болотах заблудившихся путников. Заманивала, затягивала в болото, губила. Зыбь-трясина начинала казаться утомленному путнику твердой надежной почвой или тропинкой в глухом лесу. И мука мученическая ожидала того, кто, прельстившись ее обманом, ступал туда, где притаилась эта Чёрная вода. Скольких людей она погубила! Но в наших местах беду эту мой прадед укротил силой своего волхования. И, пользуясь древними знаниями, удалось ему собрать ее, эту Чёрную воду, вернее, силу ее окаянную, в сгусток. И в пузырек ее загнать и уместить. Вроде как заточил ее для усмирения. И не стало с тех пор в наших местах смертельно опасных болот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю