Текст книги "Идеальный улов (ЛП)"
Автор книги: Н. Р. Уолкер
Жанр:
Слеш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Если я правильно понял, сейчас прозвучало признание в любви. Улыбаясь, я его поцеловал.
– Я тоже люблю тебя.
Он смущенно засмеялся.
– Я тоже. Люблю тебя, то есть. Всегда любил.
– Я тоже.
Он откинулся назад, весь такой счастливый, и вздохнул.
– Нам, наверно, стоит позвонить предкам. Мама психанет. Знаешь, иногда мне кажется, что она любит тебя больше, чем меня.
Я фыркнул.
– Позже. Первыми у нас в очереди – сон и секс.
– Н–да?
– Да. И вот еще что: ты не имеешь права вытворять передо мной немыслимые вещи с виноградом.
Он хмыкнул.
– Попробую запомнить.
Я поднялся с кровати и вернул поднос на прикроватный столик. Вынул презерватив из ящика и бросил рядом с ним.
– Сначала секс?
Он ухмыльнулся.
– Я думал, сначала сон.
Я стянул шорты, забрался на свою сторону постели и лег на живот. Возможно, я слегка задрал задницу вверх и застонал. Может быть.
– Ну, ты можешь спать. Я начну без тебя.
Он накинулся на меня, колени разместились возле моих бедер, а руки пришпилили мои предплечья к матрасу над головой.
– Никаких «начну без тебя». Я ждал слишком долго. Мне плевать, если мы вообще никогда не уснем.
Я толкнулся в него бедрами.
– Такими темпами не думаю, что уснем.
Он поцеловал меня в шею, потом покрывал поцелуями спину по пути вниз.
– Знаешь, Пета права, – нежно целуя верхнюю часть моей задницы, сказал он. – Ты – идеальный улов.
– Никакой программы «поймал и отпустил».
– Нет. Ты попался на крючок по самые гланды. Как же мне с тобой повезло.
На секунду воцарилась тишина, а потом мы оба зашлись в хохоте. Я перевернулся на спину, а он устроился между моих ног. Мы оба были на взводе, но еще и лыбились.
– Больше никаких каламбуров про рыбалку, – взмолился я.
– По рукам. – Он поцеловал меня. – Когда начинается «Полиция Гавайев»?
– В семь. А что?
Он глянул на часы.
– У нас восемь с половиной часов.
– Для чего? – я бросил на него дерзкий взгляд. – Собираешься вместить десять лет сексуальной неудовлетворенности в восемь часов?
Он приподнял мою ногу, отчего я ахнул, и поцеловал меня.
– Даже не сомневайся. Еще как собираюсь.
– О, и не думай, что я забыл, что на выходных ты готовишь мне ужин из трех блюд.
Он покрывал поцелуями мой подбородок.
– Мы же не спешим, верно? – Он осторожно прикусил мочку уха. – Я имел в виду как–нибудь между «сейчас» и «навсегда».
Я взял его лицо в ладони и посмотрел прямо в глаза.
– «Навсегда» звучит отлично.
Он набросился на мои губы и поцеловал так, будто я – его собственность. И он оказался прав насчет способности наверстать десять лет за восемь часов.
Насчет «навсегда» он тоже оказался прав.
**КОНЕЦ ИСТОРИИИ**
Notes
[
←1
]
Разновидность пива
[
←2
]
Американский телесериал
[
←3
]
Один из самых популярных комиксов в Австралии. Главный герой – рыжеволосый парень по имени Джинджер Мэггс.
[
←4
]
На австр. слэнге – портативный холодильник.
[
←5
]
Вымышленная спортивная игра, в которую играют персонажи романов Джоан К. Роулинг о Гарри Поттере.