355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морис Леблан » Сочинения в трех томах. Том 2 » Текст книги (страница 3)
Сочинения в трех томах. Том 2
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 23:30

Текст книги "Сочинения в трех томах. Том 2"


Автор книги: Морис Леблан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 48 страниц)

ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ АЛЕКСИСА ДОБРЕКА

Войдя к себе назавтра после полицейского обыска, депутат Добрек был остановлен Клементиной. Ей удалось приискать кухарку, внушающую доверие.

Эта кухарка представила первоклассные аттестации, подписанные лицами, у которых очень легко было навести о ней справки. Уже немолодая, но очень деятельная, она согласилась все хозяйство взять на одну себя. Это было условие, поставленное ей Добреком, который старался сократить шансы шпионажа.

Так как последнее место ее было у члена парламента, графа Сулева, Добрек позвонил по телефону своему коллеге. Управляющий графа дал самые лучшие отзывы. Кухарка была нанята.

Как только она принесла свои вещи, она взялась за чистку и уборку и приготовила обед.

После обеда Добрек ушел.

Когда в одиннадцать часов Клементина легла спать, кухарка осторожно приоткрыла калитку сада. Подошел какой-то человек.

– Это ты? – спросила она.

– Да, я, Люпен.

Она провела его в свою комнату на третьем этаже и сейчас же начала жаловаться:

– Опять новые штуки! Когда уж ты оставишь меня в покое и не будешь на меня наваливать столько работы!

– Что мне делать, милая Виктория? Если мне нужна почтенная особа с безупречной нравственностью – я сейчас же думаю о тебе. Ты должна быть польщена этим.

– Так-то ты мне сочувствуешь! Снова бросаешь меня волку в пасть и еще издеваешься надо мной!

– Чем ты рискуешь?

– Как чем рискую! Ведь все мои аттестаты фальшивые!

– Аттестаты всегда фальшивы.

– А если Добрек заметит! Если он справится?

– Он уже справлялся.

– Что ты говоришь?!

– Он позвонил к управляющему графа Сулева, у которого ты будто бы служила.

– Видишь, я уже попалась!

– Управляющий рассыпался в похвалах тебе.

– Он ведь меня не знает!

– Но зато я его знаю. Я его устроил к графу Сулева, понимаешь?

Виктория как будто несколько успокоилась.

– Ну, пусть на то будет Божья воля, или, вернее, твоя. А что я здесь должна делать?

– Прежде всего дать мне возможность здесь переночевать. Ты когда-то кормила меня своим молоком. Теперь можешь мне предложить половину твоей комнаты. Я переночую в кресле.

– Ну, а потом?

– Потом? Доставишь мне необходимую пищу.

– А потом?

– Потом сообща со мной и под моим управлением предпримешь целый ряд розысков, имеющих целью…

– Имеющих целью?

– Добыть драгоценный предмет, о котором я тебе говорил.

– Что это такое?

– Хрустальная пробка.

– Хрустальная пробка! Иисус-Мария! Нечего сказать, работа! А если мы не найдем твоей проклятой пробки?

Люпен тихонько ее взял за руку и серьезным тоном сказал:

– Если мы ее не найдем, Жильбер, милый Жильбер, которого ты знаешь и любишь, может поплатиться головой, так же, как и Вошери.

– Вошери… этого мне не жалко. Такая каналья!.. Но Жильбер…

– Ты сегодня читала газеты. Дело принимает все более скверный оборот. Вошери сваливает на Жильбера обвинение в убийстве лакея, и случилось так, что нож, которым произведено убийство, принадлежит Жильберу. Из-за этого Жильбер, который, хотя и умен, но не смел, пустился на всякие выдумки и ложь, которые его окончательно погубят. Вот как обстоят дела. Хочешь мне помочь?

Депутат вернулся в полночь.

С этих пор в продолжение нескольких дней и подряд Люпен приноровил свою жизнь к образу жизни Добрека. Как только последний покидал свой дом, Люпен начинал свои поиски.

Он делал это методически, разделяя каждую комнату на секторы, которые он оставлял только после тщательнейшего рассмотрения всех уголков и испробовав, так сказать, все возможные комбинации.

Виктория тоже искала. Они ничего не пропускали. Ножки столов, стульев, пластинки паркета, рамы у зеркал и картин, часы, пьедесталы статуэток, кольца портьер, телефонные и электрические аппараты, – просматривали все, что только изощренное воображение могло избрать хранилищем этой пробки.

Малейшее движение депутата было под надзором, самые его бессознательные жесты и взгляд, книги, которые он читал, письма, которые посылал.

Это было очень легко сделать, потому что он жил совершенно открыто. Никогда он не затворял дверей, не принимал посетителей. Его жизнь протекала с механической правильностью. После полудня он отправлялся в парламент, вечером – в клуб.

– И все-таки тут есть что-то темное, – говорил Люпен.

– Ровно ничего, – стонала Виктория, – ты только теряешь время, и нас поймают.

Присутствие сыщиков, которые постоянно шныряли под окнами, сводило ее с ума. Она не могла допустить, что они здесь не для того, чтобы поймать в ловушку ее, Викторию. И каждый раз она очень удивлялась, что кто-нибудь из них не останавливал ее.

Однажды она вернулась очень взволнованная. Корзинка дрожала в ее руках.

– Что с тобой, милая Виктория? – спросил Люпен. – Ты вся позеленела.

– Позеленеешь! Есть от чего.

Ей пришлось сесть, и только после большого усилия она способна была проговорить:

– Какой-то человек… остановил меня в бакалейной.

– Черт возьми! Он хотел тебя задержать?

– Нет, он мне сунул письмо.

– И ты еще жалуешься! Должно быть, признание в любви?

– Нет… «Это для вашего патрона», – сказал он. – «Для патрона?» – спросила я. – «Да, для того господина, который живет в вашей комнате».

– Гм!

На этот раз Люпен вздрогнул.

– Давай письмо, – сказал он, схватив конверт.

На конверте не было никакого адреса.

Но внутри был еще конверт, на котором он прочел:

«Господину Арсену Люпену, находящемуся на попечении Виктории».

– Черт возьми! – пробормотал Люпен. – Вот так здорово!

Он разорвал второй конверт. В нем был листок бумаги, на котором крупными буквами было написано:

«Все, что вы делаете, бесполезно и опасно… Бросьте вашу игру».

Виктория испустила стон и упала без чувств. Люпен покраснел до ушей, как если б его самым грубым образом оскорбили. Он испытывал унижение человека, самые секретные намерения которого раскрыты насмешливым противником.

Впрочем, он не проронил ни слова. Виктория принялась за работу, а он весь день не выходил из комнаты и думал.

Ночью он не мог заснуть.

– К чему думать? – беспрестанно повторял он. – Я наткнулся на одну из таких задач, которые не разрешить разумом. Достоверно только то, что я не один замешан в это дело и что между Добреком и полицией есть не только третий вор, которым состою я, но еще и четвертый, который знает меня и ясно понимает мою игру. Кто же этот четвертый вор? Притом не ошибаюсь ли я? И потом… Ну ладно, заснем.

Но он почти всю ночь не мог уснуть.

Около четырех часов утра ему послышался какой-то шум в доме. Он быстро вскочил и увидел сверху, что Добрек спускался с первого этажа и направился в сад.

Минуту спустя депутат, открыв калитку, впустил человека, лицо которого было закрыто воротником шубы, и провел его в свой кабинет.

Предвидя такого рода явления, Люпен принял свои меры. Окна кабинета так же, как и его комнаты, выходили в сад. Он привязал к своему балкону веревочную лестницу, которую тихонько развернул, и спустился по ней до верхнего уровня окон кабинета. Эти окна были закрыты круглыми ставнями, оставляющими маленький полукруглый промежуток. Люпен, хотя и не мог ничего расслышать, но зато видел все, что там происходило. Он сейчас же разглядел, что особа, принятая им за мужчину, была женщиной – еще довольно молодой, хотя в ее волосах уже была седина, красивой, высокой женщиной, прекрасное лицо которой носило на себе следы страдания.

«Где я ее видел?» – думал Люпен. Эти черты, взгляд, лицо были ему знакомы.

Она стояла возле стола и бесстрастно слушала Добрека, который, тоже стоя, ей что-то с большим оживлением рассказывал. Он стоял спиной к Люпену, которому, благодаря зеркалу на противоположной стене, было видно его лицо. Он испугался, когда заметил, какими странными глазами, с каким зверским и диким желанием он смотрел на свою посетительницу.

Она сама, видимо, была этим очень смущена, потому что села и опустила глаза. Добрек наклонился над ней и, казалось, вот-вот обхватит ее своими длинными руками. И вдруг Люпен разглядел крупные слезы на грустном лице женщины. От вида этих слез Добрек, очевидно, совсем потерял голову.

Внезапно он обнял женщину и привлек ее к себе. Она оттолкнула его с ненавистью. И после короткой борьбы, во время которой лицо Добрека было перекошено яростью, оба стояли друг против друга, как два смертельных врага.

Потом они замолчали. Добрек сел со злой, жестокой иронией в лице. И снова заговорил отрывисто, стуча по столу, точно ставил какие-то условия.

Она слушала его спокойно, рассеянно, с отуманенным взором. Люпен не спускал с нее глаз, плененный этим энергичным и страдальческим лицом, и тщетно старался вспомнить, с чем связан в его памяти этот образ. Вдруг он заметил, что она повернула голову и незаметно скользила рукой по краю стола, в конце которого стоял графин с водой, заткнутой золоченой пробкой. Рука достала графин, нащупала его, слегка поднялась и схватила пробку. Быстрый поворот головы, взгляд, брошенный на пробку, и она опять на своем месте. Очевидно, это было не то, что она желала.

«Черт возьми! – подумал Люпен. – И эта тоже находится в погоне за пробкой. Дело с каждым днем все больше осложняется».

Но продолжая свои наблюдения, он был поражен, заметив неожиданное выражение ее лица, выражение неумолимое, страшное, дикое. Он видел, как рука продолжала двигаться вокруг стола, непрерывно скользя по краю, расталкивая книги, и медленно, уверенно приближалась к кинжалу, лезвие которого поблескивало посреди листков бумаги, рассыпанных по столу.

Она нервно ухватилась за рукоятку.

Добрек продолжал говорить. Над его спиной медленно подымалась рука, и Люпен видел блуждающие и злые глаза женщины, которые устремились в затылок, в намеченную для удара точку.

– Вы собираетесь сделать глупость, прекрасная незнакомка, – прошептал Люпен.

Он уже обдумывал план бегства его и Виктории.

Вытянув руку, она поколебалась одно короткое мгновение. Но вдруг сжала зубы, все лицо сократилось ненавистью и она сделала страшное движение.

В то же мгновение Добрек наклонился, прыгнул со стула и, повернувшись, схватил на лету нежную кисть женщины.

Странное дело: не бросил ей ни одного упрека, как если бы все это его нисколько не удивило, как если бы это было естественно и просто. Он пожал плечами с видом человека, привыкшего к такого рода опасностям, и молча прошелся по комнате.

Она бросила оружие и плакала, закрыв лицо руками, сотрясаясь от рыданий.

Потом он снова подошел к ней, снова что-то сказал, стуча по столу. Она сделала отрицательный жест, и так как он настаивал, она, в свою очередь, топнула ногой и закричала так, что слышно было Люпену.

– Никогда!.. Никогда!..

Тогда, не говоря ни слова, он достал ее меховое пальто, накинул его ей на плечи. Незнакомка закутала лицо шалью.

Он проводил ее.

Через две минуты калитка сада закрылась.

– Жаль, что я не могу последить за этой странной особой и поболтать с ней о Добреке. Мне кажется, что сообща мы поработали бы удачнее.

Во всяком случае оставался вопрос, который надо было прояснить. Добрек, жизнь которого казалась такой правильной и примерной, не принимал бы своих посетителей исключительно по ночам, когда дом был свободен от надзора полиции?

Он поручил Виктории переговорить с двумя членами своей шайки для того, чтобы они производили слежку по ночам возле дома в течение нескольких дней. В следующую ночь он не ложился и опять в четыре часа ночи услышал шаги. Депутат провел кого-то в дом, как накануне.

Люпен быстро спустился по своей лестнице и снова занял свою позицию. Он увидел, что какой-то человек валяется у ног Добрека, обнимает его колени в исступленном отчаянии и слезах.

Несколько раз Добрек его отталкивал, но человек хватался за него снова. Можно было подумать, что он сошел с ума. Должно быть, в действительном припадке безумия, он, приподнявшись, схватил депутата за горло и опрокинул его в кресло. Добрек, бессильный, с надутыми на шее венами, отбивался от него и вдруг, сделав необыкновенное усилие, взял верх над противником.

Схватив его одной рукой, он другой нанес ему изо всей силы две пощечины.

Человек медленно поднялся. Он был бледен и шатался. Он подождал мгновенье, как бы для того, чтобы собрать все свое хладнокровие, с ужасающим спокойствием вынул из кармана револьвер и направил его на Добрека.

Добрек не тронулся с места. Он смотрел на это с улыбкой и без малейшего волнения, как если бы перед ним был детский пистолет.

Это положение продолжалось пятнадцать – двадцать секунд. Потом с той же медлительностью и самообладанием, которое было тем поразительнее, что последовало за таким крайним возбуждением, человек спрятал оружие и из другого кармана вынул бумажник.

Добрек приблизился к нему. Бумажник раскрылся, и показалась пачка банковых билетов.

Добрек быстро схватил ее и стал считать.

Там было тридцать тысячных билетов.

Человек наблюдал. Он не проявил ни возмущения, ни протеста. Как видно, он понимал бессмысленность разговоров. Добрек был один из тех людей, которые непоколебимы. Зачем терять время и умолять или мстить напрасными оскорблениями и угрозами? Разве можно победить этого неуязвимого врага? Даже смерть Добрека не избавит от Добрека.

Он взял свою шляпу и вышел.

В одиннадцать часов утра Виктория, вернувшись с рынка, принесла Люпену письмо от его товарищей.

Он прочел:

«Человек, который был в эту ночь у Добрека, – депутат Ланжери, председатель левых независимых. Бедняк с многочисленной семьей».

– Ну, – сказал себе Люпен, – Добрек, как видно, имеет большое влияние, но средства, которые он пускает в ход, несколько жестоки!

События придали новую силу предположениям Люпена. Три дня спустя к Добреку пришел еще один человек и передал ему значительную сумму. Назавтра пришли опять и оставили ему жемчужное ожерелье.

Первый назывался Дешамон, сенатор и бывший министр. Второй был маркиз Альбюфекс, бонапартистский депутат, бывший руководитель политического бюро принца Наполеона.

Между ними и Добреком происходили приблизительно такие же грубые и трагические столкновения, как с Ланжери, заканчивавшиеся неизменной победой Добрека.

«И так далее, и так далее, – думал Люпен, сделав эти наблюдения. – Я присутствовал при четырех посещениях. Если бы их было десять, двадцать, тридцать – я не нашел бы в них ничего большего. Мне достаточно знать через моих друзей их имена. Посетить их?.. Зачем? У них нет никакого повода довериться мне. С другой стороны, надо ли мне задерживаться здесь на поисках, которые ни к чему не приводят и которые Виктория может продолжать одна?» Он находился в сильном затруднении. Следствие, направленное против Жильбера и Вошери, обогащалось более тяжелыми уликами, время шло и не проходило ни одного дня, чтобы он не задал себе вопроса, – и с какой тоской! – не приведут ли все его усилия, если даже допустить, что они увенчаются успехом, к жалким и совершенно не относящимся к его главной цели результатам. Раскрыв в конце концов таинственные маневры Добрека, добьется ли он возможности помочь Жильберу и Вошери?

В этот день одно событие положило конец его колебаниям. После завтрака Виктория слышала отрывки разговора Добрека по телефону.

Из того, что рассказала Виктория, Люпен сделал заключение, что депутат назначил свидание в половине девятого какой-то даме и должен был ее отвести в театр.

– Я возьму ложу бенуар, как шесть недель тому назад, – сказал Добрек.

И добавил смеясь:

– Надеюсь, что за это время меня не ограбят.

Для Люпена этот разговор не заключал в себе ничего неясного. Добрек собирался в театр, как шесть недель тому назад, когда сделали нападение на его энжиенскую виллу. Узнать особу, с которой встретился Добрек, узнать, как это, может быть, в свое время сделали Жильбер и Вошери, что Добрек будет находиться в отсутствии с восьми вечера до часу ночи, было очень важно для Люпена.

После полудня при помощи Виктории Люпен вышел из особняка, зная, что Добрек придет обедать раньше обыкновенного.

Он пошел к себе на улицу Шатобриан и, вызвав по телефону трех своих друзей, одел фрак, причесался, по его выражению, под русского князя и налепил белокурые, коротко остриженные бакены.

Товарищи приехали в автомобиле.

В этот момент слуга его Ахил принес телеграмму, адресованную Мишелю Бомону, улица Шатобриан. Эта телеграмма гласила следующее:

«Не ходите сегодня в театр. Своим появлением вы рискуете потерять все».

На камине возле него стояла ваза с цветами. Люпен схватил ее и разбил вдребезги.

– Ясно, совершенно ясно, – проскрежетал он. – Со мной играют так, как обыкновенно я играю с другими… Те же манеры… Только разница в том…

В чем разница – он не знал.

Верно было то, что он выбит из колеи, расстроен до глубины души и продолжает действовать только из упрямства, так сказать, по долгу службы, не внося в свою работу обычного прекрасного расположения духа и оживления.

– Пойдемте, – сказал он товарищам.

По его приказанию шофер остановился недалеко от сквера Ламартин. Люпен предполагал, что Добрек, желая избежать сыщиков, охраняющих его дом, вскочит в какой-нибудь таксомотор, и собирался ехать вслед за ним.

Однако он просчитался.

В половине восьмого ворота сада раскрылись, мелькнул яркий свет и через тротуар быстро помчался мотоциклет, обогнув сад, повернулся вокруг автомобиля и с такой быстротой направился к лесу, что было бы нелепо погнаться за ним.

– Счастливого пути, – бросил Люпен вслед, пробуя шутить, чтобы не обнаружить своего бешенства.

Он посмотрел на своих товарищей в надежде увидеть на чьем-нибудь лице насмешливую улыбку. Как он был бы счастлив, если бы мог на ком-нибудь выместить свой гнев!

– Вернемся, – сказал он через минуту.

Он предложил им пообедать, выкурил сигару, и они снова сели в автомобиль, объехали все театры, начиная с «Водевиля», которому, как он думал, Добрек должен был отдать предпочтение. Он брал кресло, осматривал ложи бенуар и уходил.

Наконец, около десяти часов вечера он заметил в театре «Водевиль» ложу, почти совершенно закрытую ширмами, и при помощи денег узнал от билетерши, что там был мужчина средних лет и дама под густой вуалью.

Соседняя ложа была пуста. Он взял ее, вернулся к своим друзьям, чтобы дать им необходимые приказания, и уселся возле парочки.

Во время антракта при ярком свете Люпен мог различить профиль Добрека. Дама оставалась в глубине и была невидима.

Оба заговорили шепотом, продолжая свой разговор при поднятии занавеса, но так, что Люпен не мог разобрать ни одного слова.

Прошло десять минут. В их дверь постучали. Это был администратор театра.

– Здесь депутат Добрек? – спросил он.

– Да, – ответил изумленный Добрек. – Откуда вы знаете мое имя?

– От господина, который вас просит к телефону. Он сказал, чтобы я обратился в ложу 22.

– Кто же это?

– Маркиз Албюфекс.

– Вот как?

– Что мне ответить?

– Сейчас иду… иду…

Добрек поспешно поднялся и пошел за администратором.

Не успел он выйти, как Люпен открыл соседнюю дверь и сел возле дамы.

Она подавила крик удивления.

– Молчите, – приказал он… – Мне надо с вами поговорить… Это очень важно.

– Ах! – произнесла она сквозь зубы. – Арсен Люпен!

Он был ошеломлен. Целое мгновение он, не шевелясь, сидел с открытым ртом. Эта женщина знала его! Не только знала, но даже узнала, несмотря на его переодевания и грим! Как он ни привык к разным необыкновенным происшествиям – это его выбивало из колеи.

Он и не думал протестовать и пролепетал:

– Значит, вы знаете, знаете?..

Вдруг, не давая ей времени сопротивляться, он приподнял ее вуаль.

– Как! Возможно ли? – пробормотал он со все возрастающим изумлением.

Это была та самая дама, которую он видел ночью у Добрека несколько дней тому назад, женщина, которая занесла нож над Добреком и хотела его убить в припадке ненависти.

И она, в свою очередь, изумилась.

– Как, вы меня когда-нибудь видели!

– Да, в ту ночь, в особняке… я заметил ваше движение…

Она шарахнулась в сторону, как бы желая бежать. Он удержал ее и быстро шепнул:

– Мне надо знать, кто вы… Для того я велел вызвать по телефону Добрека.

Она испугалась.

– Значит, это не маркиз Албюфекс?

– Нет, это один из моих сообщников.

– Но Добрек сейчас вернется.

– Да, но у нас есть еще время… Послушайте… Нам необходимо увидеться… Он ваш враг. Я вас спасу от него.

– Зачем? Для какой цели?

– Доверьтесь мне… Я уверен, что у нас общие интересы… Где мне вас найти? Завтра, не правда ли? В котором часу?.. Где?..

– Ну, и что же…

Она смотрела на него с явной нерешительностью, не зная, что делать, собираясь уже сказать, но сдерживалась, полная сомнений и тревоги.

Он поторопил ее.

– Умоляю вас!.. Отвечайте!.. Одно только слово, и сейчас же… Будет очень обидно, если он найдет меня здесь… Умоляю вас…

Она отчетливо произнесла:

– Имя мое… не нужно… Мы сначала встретимся, вы мне объясните… Да, мы увидимся завтра, в три часа, на бульваре…

В это самое мгновенье дверь в ложу открылась и появился Добрек.

– Черт! – пробормотал Люпен.

Он был взбешен от того, что попался раньше, чем достиг цели.

– Вот это хорошо… Я так и думал. Этот трюк с телефоном уже вышел из моды, сударь. Я вернулся с полдороги.

Он толкнул Люпена к передней части ложи и, усевшись возле дамы, продолжал:

– Итак, князь, кто вы? Слуга префектуры, очевидно?..

Он рассматривал Люпена и подыскивал ему имя, не узнавая в нем того, кого прозвал Полонием.

Люпен, не спуская с него глаз, думал. Ни за что на свете он не хотел бросить игру в тот момент, когда он достиг соглашения со смертельным врагом Добрека.

Она, сидя неподвижно в своем углу, наблюдала их обоих.

Люпен произнес:

– Выйдем, сударь. Будет удобнее разговаривать.

– Нет, здесь, князь, здесь, сейчас, во время антракта. Мы никому не помешаем.

– Но…

– Не трудись, мой друг, ты не тронешься с места.

И он схватил Люпена за шиворот с очевидным намерением не отпускать его до антракта.

Неосторожный жест! Как Люпен мог перенести подобное положение, в особенности перед женщиной, которой предложил свое сообщничество, перед женщиной, которая была красива и ему нравилась. Вся его мужская гордость возмутилась.

Но он смолчал. Он терпел на своем плече тяжелую руку Добрека и даже согнулся вдвое, как бы побежденный, бессильный, почти испуганный.

– Ага, – издевался депутат, – кажется, мы не станем упрямиться?

На сцене актеры шумно спорили.

Добрек чуть-чуть освободил руку, и Люпен счел момент благоприятным.

Он сильно, как топором, ударил его по сгибу руки.

Добрек растерялся от боли. Люпен освободился и бросился на него, желая схватить его за горло. Но Добрек вовремя отступил, и они сцепились руками.

Нечеловеческая сила сосредоточилась в руках противников. Руки Добрека были прямо чудовищны. Люпену, схваченному как бы железными тисками, казалось, что он борется с гигантской гориллой.

Они держались возле двери, согнувшись как борцы, высматривающие, в какое место нанести друг другу удар. Кости трещали. При первой же возможности побежденный был бы задушен. Все это происходило в полной тишине. На сцене в это время все слушали одного актера, говорившего шепотом.

Женщина, прижавшись к стенке, смотрела на них с ужасом… Если б она одним жестом выразила свое сочувствие одной стороне – победа была бы сейчас же решена.

Но кого она поддержит? Кем был Люпен в ее глазах? Другом или недругом?

Она быстро перегнулась через ложу и, отодвинув ширму, сделала знак. Потом постаралась проскользнуть к двери.

Люпен, как бы желая ей помочь, сказал:

– Уберите стул!

Он говорил о тяжелом стуле, который упал на пол и отделял его от Добрека.

Женщина нагнулась и отодвинула стул. Этого только нужно было Люпену.

Освободившись от препятствия, он ударил Добрека по ноге концом своего башмака. Результат был такой же, как от удара по руке. Боль вызвала одно мгновенье растерянности и испуга, которым он воспользовался, чтобы освободиться от рук Добрека и схватить его за горло.

Добрек сопротивлялся, старался отнять пальцы, которые душили его.

Но он задыхался и слабел.

– Ага, старая обезьяна, – ворчал Люпен, опрокидывая его. – Почему не зовешь на помощь? Неужели ты боишься скандала?

При шуме от падения кто-то постучал в перегородку ложи.

– Ну вас, – сказал Люпен вполголоса. – Смотрите на сцену. А здесь мое дело, и пока я не покончу с этой гориллой…

Это было почти уже сделано. Депутат задыхался. Люпен оглушил его ударом по подбородку; оставалось только убежать вместе с женщиной раньше, чем подымется тревога.

Обернувшись, он заметил, что женщина ушла.

Но она еще не успела далеко отойти. Выскочив из ложи, он побежал, не обращая внимания на билетерш и контролеров.

Действительно, достигнув выхода, он заметил ее через открытую дверь. Когда он подходил к ней, она вскочила в автомобиль и задернула занавес.

Он схватился за ручку и хотел потянуть. Но изнутри высунулся человек, который ударил его кулаком по лицу, не так ловко, но так же сильно, как он сам ударил Добрека.

Как он ни был оглушен ударом, он все-таки успел узнать этого человека, а также того, который изображал шофера.

Это были Гроньяр и Балу, друзья Жильбера и Вошери, короче говоря, его собственные, Люпена, сообщники.

Вернувшись к себе на улицу Шатобриан и умыв свое окровавленное лицо, Люпен больше часу просидел в кресле как бы в забытьи. В первый раз он встретился с предательством. В первый раз его товарищи по борьбе повернулись спиной к своему предводителю.

Желая чем-нибудь развлечься, он взял вечернюю газету. В отделе последних известий он прочел:

«Дело виллы Мария Терезия. Наконец-то личность Вошери, одного из убийц лакея Леонарда, раскрыта. Это бандит чистой воды, рецидивист, уже два раза под другими именами приговоренный заочно к казни за убийство.

Нет никакого сомнения, что так же будет раскрыто настоящее имя Жильбера, другого участника этого дела. Во всяком случае они очень скоро предстанут перед судом».

В пачке газет Люпен нашел письмо. Заметив его, он вскочил: оно было адресовано де Бомону Мишелю.

– Ага, – воскликнул он. – Письмо от Жильбера!

Оно содержало следующие слова:

«Спасите, патрон! Я боюсь… я боюсь…».

Эта ночь для Люпена была опять бессонной и полной кошмаров. И в эту ночь его мучили отвратительные страшные видения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю