Текст книги "Простые истины"
Автор книги: Модин Мун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Что же, если и нет, какое это имеет значение? Все осталось в далеком прошлом.
Дэнни оторвался от пульта.
– Привет, ма!
– Привет, сынуля! – Ему не понравится, но Мэг ничего не могла с собой поделать – подошла и взъерошила сыну волосы. Глянув на экран, Мэг тут же узнала игру. Одна из самых любимых у Дэнни. Они частенько брали ее напрокат и играли вдвоем по выходным. – Кто впереди?
Дэнни всего передернуло, то ли от того, что она взъерошила ему волосы, то ли ему не понравился вопрос и не поймешь даже. Мэг подозревала, что и от того, и от другого. Наверняка парню было досадно, что новая знакомая, девчонка, обыграла его в игре, в которой он давно уже считал себя докой.
– Что случилось? – ответил он вопросом на вопрос.
Случилось, Дэнни, и немало, подумалось Мэг, но вслух она этого не произнесла.
– Нам надо поговорить. Но можешь доиграть.
Дэнни покосился на Лукаса.
– Да нет, – небрежно бросил он. – Если Джейми пора, пусть идут. Еще наиграюсь. Тут этих игр полный шкаф. – И вдруг позабыл все свое напускное безразличие, с таким тщанием выстраиваемое. – Ты ведь еще придешь, Джейми?
– Джейми с мистером Лукасом еще не уходят.
– Прошу прощения. – В дверях появилась миссис Томпкинс. В руках она держала радиотелефон, взгляд ее был обращен на Лукаса. – Мистер Карлтон на проводе.
– Спасибо, Томми. – Лукас взял у нее телефон. – Меня или Мэган?
– Вас, сэр.
Лукас бросил быстрый взгляд на Мэг. Это могло быть извинением, а могло быть и чем угодно другим. Он поднял трубку с телефона.
– Да, Эдвард. Да. Да, я знаю. Нет. Да, есть. Все в порядке. Понимаю. Да. Скажи ей… скажи… – весь город переживает тут за нее. – Лукас улыбнулся; его голос потерял официальные нотки шерифа при исполнении. – Ну, вы с Мэг стоите друг друга. Конечно же, она хочет. – Лукас протянул трубку Мэг. – Он не был уверен, хочешь ли ты говорить с ним.
Эдвард Карлтон не был уверен, хочет ли она говорить… с ним? Мэган взяла телефон из руки Лукаса и опустилась на диван, утонув в нем.
– Привет!
– Привет, Мэган! – Голос се брата ничуть не изменился – такой же, каким она впервые услышала его. Единственно, что не такой уверенный. – Извини, что оставил тебя одну.
– Да ну, пустяки какие…
– Нет, не пустяки. Мы должны быть рядом. Как только Дженни оправится настолько, чтобы одолеть перелет, мы тут же вылетим.
– Как она?
– Отдыхает. Операцию отложили дня на два, но ухудшения нет. Матильда, медсестра, что ухаживает за ней, все-таки выдворила меня из палаты. Ты-то как?
Мэг диву давалась. Дженни тяжело больна, а Эдвард не забыл и про нее, Мэг. Господи, да она сейчас разревется.
– Я… я привыкаю.
Он засмеялся. Не усмехнулся, не хохотнул, а засмеялся от души; в его смехе ей почудилось понимание.
– Да уж, представляю. А Дэнни? Тоже привыкает, а?
Мэг глянула на сына. Тот изо всех сил делал вид, будто его нисколечко не интересует разговор.
– По-своему.
Эдвард снова захохотал. Но когда заговорил, в его голосе не было уже и намека на веселье.
– Как бы мне хотелось сейчас к вам. Журналистская братия замучит вас – повезло им на сенсацию. Этим до всего будет дело. Но ничего, вскоре появится что-нибудь еще и о вас все позабудут. Что же до твоей родни… едва они узнают о тебе после вызова в ФБР, как ринутся сюда.
– Представляю.
– Хочешь пообщаться с ними?
– Я… не знаю.
Помолчав, Эдвард вздохнул.
– Так я и думал. Прости меня, Мэг. Если бы я мог чем помочь, я бы с радостью. Но раз тут я тебе не помощник, так хоть позабочусь о твоей безопасности. Мы с Лукасом уже решили. Он задействует дополнительную охрану. Если ты захочешь, если тебе понадобится уехать, – какова бы ни была причина, – у нас есть несколько тихих мест и самолет. Все это в твоем распоряжении. Только скажи Лукасу. Он хороший парень, Мэгги. Я бы никому больше не доверил твою безопасность.
– Я… – Сейчас она разрыдается. – Спасибо.
– Не благодари меня, пока еще не за что. Будь молодцом, Мэгги. Знаю, тебе и так достается. Но пока все, что мы можем сделать, это затаиться и выжидать.
Глава пятая
– Мам! – Дэнни смотрел на нее встревоженно. Он испугался слез, текущих по ее щекам, и снова стал любящим и внимательным сыном, каким и был до недавнего времени. – Что случилось?
– Случилось то, что нас с тобой скоро покажут по телевизору.
– Классно… – и тут же рот Дэнни округлился; до него дошло, какие последствия это повлечет за собой. – Но значит, папа… Вы об этом говорили? Отец уже знает, где мы?
Мэг обернулась к Лукасу, ища поддержки, не зная, что ответить Дэнни.
– Нет, что ты, – успокоила она сына. – Дядя Эдвард интересовался, как мы тут поживаем. Но в конце концов отец разыщет нас, Дэнни.
– Но…
Лукас встал позади дивана и сделал то, о чем Мэг давно мечтала. Коснулся ее. И хотя ничего особенного в его прикосновении не было – просто опустил руку на плечо – она почувствовала, как его сила передается ей. Мэг накрыла его ладонь своей.
– Он никогда больше не причинит тебе вреда, Дэнни, – сказал Лукас.
Дэнни посмотрел на их руки, одна поверх другой, и скривил рот в усмешке.
– Мой отец – коп. – Мэг услышала, как в голосе сына снова зазвучали воинственные нотки. – Копы всегда покрывают друг дружку.
– Нет, Дэнни, – твердо произнес Лукас. – Нет.
– По какому каналу, папуль? – спросила Джейми; она взялась за пульт, но, как и Дэнни, заметила их соединенные руки.
О господи, неужто она нарушила границы дозволенного Лукасом? Мэг поспешно убрала руку.
– Да по любому, – сказал им Лукас.
И в самом деле, в каждой программе новостей Мэг Карлтон оказалась новостью дня.
– Мам, это что же… – выпалил Дэнни, когда показали архивные снимки, на которых красивая семейная пара со смехом толкала впереди себя коляску с младенцем, а рядом пинал баскетбольный мяч темноволосый мальчуган, как две капли воды похожий на Дэнни, только помладше.
– Да, в коляске – твоя мама, – подтвердил его догадку Лукас. – С дядей Эдвардом, мамой и папой.
– Ух ты, потрясно! – Дэнни обернулся к матери. – Они и вправду любили тебя, мам.
Слезы катились из глаз Мэг. Да, они любили ее. И друг друга тоже. И сына. Любовь хранила их, пока ее не уничтожила чья-то неуемная алчность.
На экране кадры сменились снимками унылой полосы Калифорнийского побережья, где были найдены тела. Мэг увидела фотографии Эдварда, который из жизнерадостного мальчугана превратился в рано повзрослевшего подростка, взятого дядей под опеку. Дядя стремился завладеть компаниями, мальчик его мало интересовал. Эдвард вырос таким же нелюбимым, как и Мэг. Да, его семья ничем не отличалась от семьи, в которой выросла она… Далее репортер сообщал, что в конце концов дядю обвинили в присвоении имущества своего маленького подопечного. Затем она увидела финал истории: Эдвард чуть было не потерял жену, с которой они поженились совсем недавно. Дженни, одаренная художница, полгода лечилась, после того как ее захватили в заложники. Теперь она теряет зрение. Вся надежда только на операцию. В похищении был замешан племянник Эдварда. Теперь тот защищается против обвинений в похищении, укрывательстве и в попытке убийства.
Мэг обернулась и взглянула на Лукаса.
– Пока вы в Авалоне, нет нужды принимать какие-то особые меры предосторожности, кроме обычных, – ответил Лукас на немой вопрос Мэг. И пропали теплые нотки в его голосе. Перед ней снова шериф. – Весь персонал дома специально подобран и умеет действовать в чрезвычайных ситуациях; они мало чем отличаются от ребят в моем участке. Но для вас обоих было бы нелишним пройти курс самообороны.
Дэнни выбросил вперед руку, сжатую в кулак, и принял стойку, изображая Чака Норриса.
– Типа этого? – возбужденно воскликнул он. – А нас научат?
Лукас улыбнулся, но покачал головой.
– Нет. – И позвал: – Томми! – Только тогда Мэг вспомнила о миссис Томпкинс; та все еще находилась в комнате. Миссис Томпкинс кивнула. Лукас кивнул в ответ. – Томми будет проводить с вами занятия каждый день в гимнастическом зале. Хотя мне кажется, Дэнни мог бы ходить на занятия, которые проводятся в полицейском участке…
Дэнни загорелся энтузиазмом, услышав о таком завлекательном предприятии, пока не услышал:
–…моей дочерью Джейми.
Следующую с момента выхода новостей неделю Мэг привыкала к своему новому облику. Теперь уже она могла запросто запустить пальцы в волосы, не боясь испортить прическу, и научилась наносить макияж вдвое быстрее.
Она также привыкла к Марианне. Та обучала се премудростям ведения домашнего хозяйства подобных размеров, а также просвещала на предмет истории семейства Карлтонов.
Но вот к некоторым порядкам Мэг никак не могла привыкнуть. Каждое утро миссис Томпкинс приносила ей в комнату поднос с завтраком. А также к тому, что ежедневно она должна была встречаться с этой сдержанной женщиной на мате в гимнастическом зале. Миссис Томпкинс учила ее сперва тому, как защитить себя, а потом преподала ей серию уроков, целью которых было нанести серьезные повреждения нападающему.
Мэг с трудом привыкала и к подчеркнутой учтивости, какую выказывали ей Фэллон Тиг, Дейвис Райан и Кент Джеймс; все вместе они обсуждали всевозможные документы. Речь шла о таких суммах, которые Мэг даже с ее богатым воображением и представить себе не могла.
А еще она ну никак не могла смириться с потерей единственного друга, который, как ей казалось, появился у нее в этом чужом мире. Лукас все так же находился рядом при встречах с Фэллоном. Он все так же держал ее в курсе событий, рассказывая о том, как продвигаются дела с расследованиями ФБР, и о попытках прессы рассекретить ее местонахождение. Но теперь это был Лукас Ламберт-шериф.
А ей так недоставало Лукаса Ламберта-человека.
Но Мэг не позволяла себе слишком уж задумываться над этим.
Зато у Дэнни проблем с общением не было. Каждый день, приходя домой из школы, он рассказывал о том, что нового произошло и с кем он познакомился. Они с Джейми стали просто неразлучными друзьями, проводя вместе время после школы. Но Дэнни упрямо отказывался обучаться приемам самообороны под ее началом.
– Она же девчонка, – как-то сказал он, будто бы это все объясняло.
– И что? – спросила Мэг.
– Я могу нечаянно сделать ей больно, – буркнул Дэнни. – Мэг вскинула голову; она ждала, что он скажет дальше. – А, ладно, чего там, – в конце концов не выдержал он. – Она повалит меня в два счета. А я не стерплю, чтобы девчонка возила меня по всему мату.
Мэг не стала убеждать его в том, что стерпеть придется. Может, ей и стоило сказать ему, думала она во время очередной утренней встречи с поверенным. Лукас сидел в другом конце комнаты за небольших размеров переговорным столом с Дейвисом и Кентом. Может, поговорить с ним, попросить найти Дэнни другого тренера. Но в то же время Мэг казалось, что опасность вообще надуманна. Да и с охраной, выставленной вокруг них, по ее мнению, переборщили.
– Мэг!
Она подняла голову.
– Да, Фэллон?
– Бумаги готовы, осталось только подписать. Ознакомьтесь с ними пока…
Ознакомиться с ними пока, а потом перейти к следующим в нескончаемой череде документов, мало-помалу возвращающих ее в тот мир, которому она изначально принадлежала.
Мэг встала с кресла и подошла к столу.
– Конечно!
Фэллон освободил ей место. Она села и стала просматривать страницы документа, лежавшего перед ней. Этот был один из самых важных. Эта бумага защитит Дэнни. Сын находится под опекой Мэг. Если что случится с ней, он переходит под присмотр Эдварда и Дженни. Но если несчастье приключится и с ними, то за Дэнни будет присматривать Лукас Ламберт до тех пор, пока мальчик не станет достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе.
Мэг оторвалась от бумаг и заметила, что Лукас наблюдает за ней.
– Ты действительно согласен? – спросила она.
– Да.
С какой легкостью он взвалил на себя такую ответственность! С какой легкостью она доверяет ему!..
Были и другие бумаги, требовавшие подписи. Фэллон вызвал миссис Томпкинс и Марианну Ричарде в качестве свидетелей. Наконец, все бумаги были подписаны, разложены в стопки и спрятаны в портфель. На сегодня все. Фэллон с помощниками удалились. Марианна и миссис Томпкинс тоже ушли.
В комнате остался только Лукас. Он поднялся и подошел к камину. Странно. Обычно он извинялся и покидал кабинет вместе с Фэллоном.
Почему же сегодня остался?
Он выглядел хмурым. Понимает ли он то, о чем сама она только сейчас начала догадываться – что ей нужен друг, ей не с кем общаться, у нее появилась уйма свободного времени, что он ей просто необходим.
– Фэллон не сказал, – начал он, – но мы говорили о твоих занятиях договорным правом. Жаль будет, если ты пропустишь целый семестр. Поэтому Фэллон поговорил с деканом твоего юридического колледжа. И если захочешь… заметь, никто не принуждает тебя к тому, к чему у тебя душа не лежит… Так вот, если ты захочешь, Фэллон пришлет одного из своих помощников поднатаскать тебя по оставшейся программе. И ты сдашь тогда семестровые экзамены.
Что же, это не то, на что Мэг втайне надеялась. Но тоже неплохо; она по крайней мере найдет чем заполнить свободное время…
Мэг нацепила улыбку, ту, которую в совершенстве отточила на клиентах Патрика.
– Спасибо, я ценю твою заботу.
Лукас Ламберт и Трент Доусон знали друг друга с давних пор. Они работали вместе еще до назначения Лукаса в Авалон.
Лукас ничуть не колебался, когда решил позвонить своему бывшему сослуживцу. Он думал попросить у того помощи в расследовании дела о похищении Мэг.
Лукас позвонил Тренту в штаб-квартиру ФБР в Сан-Франциско. Трент сразу перешел к делу.
– Мисс Карлтон помнит что-нибудь, что могло бы помочь следствию?
Лукас ругнулся.
– Ей было три года, Трент. Чего же твои люди ожидают от нее, ведь сколько времени прошло?
– Да так, как обычно – имена, адреса, приметы, номерные знаки.
– Размечтался. Как там у вас продвигаются дела? Как приняли новость ее родители и бывший муж?
– Занятная вещь получилась. Родители, в отличие от мужа, ничуть не удивились. Стемплы разыграли настоящую комедию. Но выдали себя – ни потрясения на их лицах; ни обычных вопросов о том, как их ребенок, – родителям положено задавать такие. Бьюсь об заклад, они с самого начала обо всем догадались, – кто мы и зачем пришли, – едва увидели нас на пороге.
Значит, они не удивились. Что говорит об одном – они наверняка знали, что маленькая девчушка, которую они ввели в свой дом, вовсе не сирота безродная. Да уж, Джеймсу и Одри придется изрядно попыхтеть над объяснениями!
– А как тебе бывший?
– В разведку я бы с ним не пошел. Да и вообще, не люблю задир. Особенно задир в форме.
– Так он все еще в полиции?
– Да. Капитан полицейского управления в Саймонвиле. Его папаша – начальник полицейского отделения. Он настоял на том, чтобы присутствовать при допросе Уилсона. Что-то тут нечисто. Уилсон заметно приободрился, когда мы сказали, что расследуем дело двадцатипятилетней давности.
– Возможно, потому, что излюбленной мишенью этого задиры являются маленькие дети, и в особенности его малолетний сын.
– Вот черт! А жена?
– Никогда ни о чем подобном не заявляла, – ответил Лукас приятелю. – Мне известно, что он пробовал припугнуть ее, может, только на словах, хотя подозреваю, он зашел и дальше.
– Как она сейчас? Парни из Тулсы говорят, она такая хрупкая на вид.
Лукас не мог удержаться от улыбки. Видели бы эти парни, какой Мэг стала сейчас – яркой, стильной и уверенной в себе женщиной.
– Как она? – эхом отозвался Лукас. – Скажу ее же словами. Как она призналась на днях своему брату – «привыкает».
Трент усмехнулся.
– Еще бы. Нам с тобой такое и не снилось. – Он снова посерьезнел. – Мы должны будем встретиться с ней, твоих отчетов недостаточно. К тому же ты знаешь, что родители и журналисты разыщут ее.
– Знаю. – Его задачей было тянуть время как можно дольше, отдаляя неизбежное. – Итак, что там у вас происходит? Что будешь делать? Поговоришь еще раз со Стемплами, проверишь законность удочерения?
– Побеседую. И проверю.
– Последишь за ними?
– Лукас…
В голосе Трента прозвучало предостережение. Тот наверняка располагал кое-чем; в конце концов, они расследуют одно дело. Но Трент не нарушит служебной этики.
– Понял. Я сам присмотрю за ним. На Карлтонов работает частный детектив, Пол Слейтер. Я звякну ему.
Лукас разыскал Мэг в столовой. От него не ускользнула радостная улыбка, которой она приветствовала его. Мэг обедала в одиночестве. От него также не укрылся едва слышный вздох сожаления, вырвавшийся из ее груди. Следом за ним в столовую вошла Томми и встала у дверей. Мэг жестом указала Лукасу на место напротив.
– Не пообедаешь со мной?
– Нет, никакого обеда. – Он обошел стол и сел рядом с ней.
– Может, тогда кофе? – спросила Мэг. – Или чаю? – Миссис Томпкинс, вы не будете так любезны…
Но Томми уже подошла к буфету и наполнила кофе изящную чашечку.
– Спасибо, Томми, – поблагодарил Лукас.
– Что-нибудь еще, сэр?
Он почувствовал на себе внимательный взгляд Мэг, наблюдавший за ним, пока он отказывался от услуг экономки. Но она молчала до тех пор, пока Томми не оставила их вдвоем.
– Какое же дело привело вас сюда второй раз за день, шериф?
Вот так. Похоже, у него гораздо лучше получается держаться от Мэган Карлтон на расстоянии, чем ему казалось. Хотя, в конце концов, это официальный визит. И он сильно сомневается, увидит ли она это.
– Не спеши, Мэг. У нас довольно времени, чтобы обсудить причину моего появления.
Она отодвинула стул и встала из-за стола.
– Я пообедала. – И потянулась, чтобы взять и унести тарелку. Лукас понимал, что это уже привычка, ставшая частью се натуры. Вздохнув, Мэг оставила тарелку на столе, выпрямилась и обернулась к нему: – Пройдем в кабинет?
Да, Мэг привыкает. Но видно, что ей неуютно. И станет ли уютно когда-нибудь? Вряд ли правильно оставлять ее в чужом доме наедине с юристами и прислугой.
– А почему бы нам не прокатиться?
Впервые за этот день он увидел, как Мэг оживилась, глаза ее заблестели.
– А можно? – спросила она.
– Конечно. – Он готов сделать все, отвезти ее куда угодно, лишь бы глаза ее всегда оставались такими веселыми. А цену за это он заплатит потом. Позже, не сейчас. – Только накинь что-нибудь. Становится прохладно.
Глава шестая
Мэг обнаружила Марианну в гостиной; та уютно устроилась на небольшом диванчике с альбомом и записной книжкой. На мгновение Мэг задержалась в дверях. Она разглядела в Марианне все ту же печаль, нет, еще глубже, чем та, которую в последнее время испытывала сама Мэг.
Марианна подняла голову. Печаль вмиг улетучилась, и Мэг уже не могла с уверенностью сказать, видела ли она ее вообще.
– Ну разве не прелесть! – воскликнула Марианна. – Это доставили, пока ты обедала. Уверена, тебе понравится.
Этим оказался двухстворчатый шкаф, заполненный верхней одеждой и подобранным к ней нижним бельем. Один такой шкаф уже стоял в комнате, его доставили раньше. Мэг в растерянности заморгала глазами.
– Боже!
Рука Марианны, лежавшая на одном из пакетов с одеждой, замерла.
– Понимаю, тебе сейчас тяжело. Извини.
– Нет. – Мэг поспешила убедить в противном ту, которая так любезно помогала ей справляться с трудностями новой жизни. – Нет, ничего. Просто Лукас… шериф Ламберт, то есть, хотел… хотел поговорить со мной о том, как продвигается мое…
Марианна одарила ее теплой, лучистой улыбкой.
– Мы можем заняться всем этим после, в любое удобное для тебя время.
– Так что это я должна извиняться.
– Мэган, – Марианна вдруг посерьезнела, Мэг никогда бы не подумала, что она способна быть такой, – я жизнь готова отдать за Лукаса Ламберта. Да что там, убить готова за него. Так что небольшое изменение в моих планах – сущий пустяк.
В новом, изысканном гардеробе Мэг не нашлось ничего подобного обыкновенному блузону. По совету Марианны она выбрала мягкую, из шерсти накидку цвета чеканной меди; накидка отлично сочеталась с платьем глубокого сапфирового цвета. Мэг очень не хотелось уходить, не выяснив, что означали загадочные слова Марианны. Но та буквально вытолкала Мэг за порог. И Мэг поспешила вниз к Лукасу.
Побег!
При мысли об этом она остановилась как вкопанная на лестничном пролете. Побег? Из роскошной, восхитительной… тюрьмы?
Лукас кашлянул, обнаружив свое присутствие. Он стоял внизу, в холле, точно под лестницей, на которой остановилась Мэг. И когда он поднял голову, лицо его выглядело суровым. Но он едва заметно улыбнулся ей и тут же преобразился, став теплее.
– Ты готова? – спросил он.
– Да, – отозвалась Мэг. Набросив на плечи накидку, она вскинула голову. – Извини, если заставила ждать.
Он что, совсем голову потерял? Лукас украдкой еще раз глянул на Мэг. Она выглядела безупречно, хотя настроением походила скорее на ощетинившегося ежа. Он снова переключился на дорогу.
Это деловая встреча. И только. Он должен помнить об этом. Пора поговорить о Блейке и Стемплах, о том, как продвигается расследование и что предпринять, чтобы Мэг оставалась в безопасности.
Раз так, зачем они вдвоем в машине, далеко от всех? Почему их общение выходит за границы делового? И отчего ему кажется, будто он – причина ее мучений, которые она мужественно старается скрыть?
Довольно! Ее боль, физического и душевного свойства, – вот причина, по которой он вернулся в дом Карлтонов. И по той же причине он увозит ее из этого дома, чтобы поговорить с глазу на глаз. Он не должен забывать об этой причине.
– Томми пожаловалась, что с занятиями у тебя не все гладко.
Мэг лишь крепче стиснула зубы.
– Она слишком мною болтает.
– Это ее работа.
– Что? Докладывать о каждом моем шаге?
Лукас оставил ее полную возмущения реплику без ответа. Он принялся с преувеличенным вниманием изучать развязку на перекрестке двух дорог. У Мэг появилось время, чтобы осмыслить и выразить словами тот сумбур, что царил в ее душе. Дэнни совсем отбился от рук. Самой же Мэг едва удавалось сдерживать эмоции, вызванные переменами в ее жизни.
Ладно, он знает, как быть. Если ей так уж не терпится разругаться с ним, тем лучше. По крайней мере, сейчас. Приняв такое решение, Лукас повернул к своему дому.
– Она говорит, ты выполняешь приемы вполсилы.
Мэг обернулась к нему.
– Я выше ее на пять дюймов и моложе на десять лет.
– Ты не сделаешь ей больно.
– Как же! Так я и поверила. Можно подумать, моя экономка – очередное воплощение Брюса Ли. Неуязвимых нет.
– Я не говорил, что она неуязвима. Но она неуязвима для тебя.
Он заметил, как ее глаза вспыхнули недобрым огоньком, но она усмирила свой пыл.
– От меня что, в самом деле требуется ударить ее?
Они молча проехали через ворота из белого кирпича. Ворота охраняли подъездную дорогу к группе «новых» зданий, в одном из которых и жил Лукас. Они были заново отделаны и потому смотрелись превосходно. Только тогда он нарушил молчание.
– Ты должна уметь защитить себя, Мэг. И если для этого придется кого-то покалечить, ты должна будешь сделать это.
Его дом находился в тупике, вдали от дороги. Дом окружал газон. Искусный дизайн скрадывал впечатление излишней простоты жилища.
– Вот это да! – Мэг подалась вперед, сдерживаемая ремнем безопасности. Лукас тем временем въехал на дорожку, ведущую к самой двери дома. Как красиво! – выдохнула Мэг. Лукас остановил машину на развороте позади дома. – А кто живет…
Лукас вынул ключ зажигания и повернулся к ней.
– Мы с Джейми. Входи. Нужно кое-что обсудить.
От приглашения повеяло холодком. Мэг поморщилась. Она не стала дожидаться, пока он откроет ей дверцу, и вышла из машины сама. Лукас еще больше помрачнел, когда увидел, что она пренебрегла его галантными манерами.
Но дом и впрямь чудный, думала Мэг; прямые линии и простой дизайн сделали честь таланту и мастерству, вложенным в это творение.
Вот только недолго ей пришлось восхищаться красотами внутреннего убранства: Лукас открыл дверь и провел ее вниз по лестнице в тренажерный зал. Он сразу же подошел к шкафчику слева и открыл его. Когда он снова повернулся к Мэг, в его руках был свободного покроя костюм для занятий – кимоно. Совсем как тот, на котором настаивала миссис Томпкинс. И который Мэг так и не надела, предпочтя ему привычный и удобный тренировочный костюм.
– Это кимоно Джейми, – сказал он, бросая его Мэг. – Но тебе должно прийтись впору. – Он кивком указал ей на дверь в противоположной стене зала. – Можешь переодеться там.
– Так запросто? – возмутилась Мэг. – А если я не хочу? Мое мнение уже ничего не значит?
– Нет, – ответил Лукас. – Не значит.
– Как интересно, – произнесла она, выпрямляясь в полный рост. И сказала ледяным тоном, таким, на какой только была способна: – Никогда бы не подумала, что ты такой любитель подраться.
Лукас оставался невозмутим, лишь сощурил глаза.
– А я бы никогда не подумал, что ты такая дурочка. Будешь ты переодеваться или нет, а занятие состоится.
– Но почему? – не унималась Мэг. – Почему сейчас? Что за спешка? – И почему ему, который избегает ее любым способом, вдруг позарез понадобилось оказаться здесь, с ней наедине?
Лукас отвернулся и спокойно достал из шкафчика свое кимоно.
– Потому что со вчерашнего дня Блейк, а также Джеймс и Одри знают про тебя все. И страшно подумать, сколько еще всяких психов и чокнутых прознали уже про твое богатство. Потому что, – продолжал он, – террористы разуму не внемлют. И потому что молния может дважды ударить в одно и то же место. А еще, – тут он с лязгом захлопнул дверцу шкафчика, – ты не можешь заниматься как следует, потому что боишься причинить боль другому. – Он стоял к ней спиной, и она видела, как вздуваются и опадают мышцы его плеч. – Можешь и не переодеваться, – спокойно закончил он. – Но я переоденусь. И когда вернусь, мы будем тренироваться.
Мэг начала переодеваться. Руки у нее дрожали, когда она снимала с себя мягкую шерстяную кофту и надевала жесткое от крахмала хлопчатобумажное кимоно. Переодевшись, она вышла в зал. В центре его лежал мат. Мэг заметила у стены рядом со входом скамеечку и безвольно опустилась на нее.
Блейк знает. Джеймс и Одри тоже. Они враз объявятся. Мэг в этом нисколько не сомневалась. Лукас, впрочем, тоже. Но почему он обрушил эту новость на нее как… снег на голову?
Блейк знает… Господи! Он же скоро будет здесь. Дэнни… Надо хватать Дэнни и бежать. Она не даст в обиду сына.
– Мэг!
Рука тяжело опустилась на ее плечо, и она подскочила от неожиданности.
– Мэг!
Лукас. Всего-навсего Лукас. Она в безопасности. Напряжение спало, но тут же нахлынуло снова. Какое бы чувство она ни испытывала рядом с Лукасом Ламбертом, но это не было чувством безопасности. А сейчас она была больше, чем просто сердита на него. Мэг уставилась на его руку и не сводила с нее взгляда до тех пор, пока он не убрал ее.
Мэг развернулась и увидела перед собой широкую грудь, затянутую в белоснежное кимоно. На нем эта универсальная, бесполая одежда вовсе не казалась бесформенной: она не скрывала его развитых грудных мышц и плеч, его длинных ног и узкой талии. Талию стягивал белый простеганный пояс. Мастерски завязанный узел выгодно отличался от ее узла.
Колкие словечки, готовые было сорваться у нее с язычка, так и остались невысказанными. Мэг, поерзав на скамейке, встала. Теперь она стояла, выпрямившись во весь рост. Но этого оказалось недостаточно. Без туфлей на шпильках ей все равно приходилось смотреть на него снизу вверх.
Она вскинула голову.
– Ну, и какому же такому экзотическому искусству единоборств ты собираешься обучать меня?
Лукас отступил назад и испытующе посмотрел на нее.
– Едва ли ты готова к восточным практикам. Ни умом, ни сердцем. – Он кивком указал на мат. – Займемся уличной дракой, грязной и безыскусной, но при этом изучим кое-какие восточные хитрости.
Мэг изобразила дерзкую усмешку.
– Грязной и безыскусной? Это что, мой характер?
Выражение лица Лукаса оставалось таким же каменным.
– Нет. Это то, что тебе сейчас нужно. – И снова кивком указал ей на мат.
Мэг расправила плечи и пошла к мату.
– Ладно. Посмотрим, на что ты способен. Но предупреждаю – я уже кое-что знаю о драках без правил. И опыт этот дался мне нелегко. Если новая жизнь предполагает дальнейшее обучение в этом направлении, не уверена, что такая жизнь придется мне по вкусу. Ну да ладно. Давай, показывай, как тебя ударить побольнее.
Но он не поддался на провокацию. Лишь подошел к мату и спокойно взглянул на Мэг; его лицо оставалось бесстрастным, без тени улыбки.
– Цель наших занятий не в том, чтобы научиться бить побольнее, а в том, чтобы избежать подобных ударов. Твое лучшее оружие – спокойный ум, голос, громкий голос, чтобы звать на помощь, и ноги, чтобы как можно быстрее убежать от опасности. Я собираюсь научить тебя тому же, чему хотела, но не смогла научить Томми царапаться, кусаться, выкалывать глаза и пинать, – словом, всему, чтобы только суметь вырваться.
Он не сделает ей больно. Лукас ни за что не причинит ей боль. По крайней мере, боль физическую. Но он делал ей больно иначе. Она не понимала почему и старалась отыскать причину. Но Лукас сам не сознавал, что делает и от этого становилось еще больнее.
– Вот как? – Она насмешливо поманила его рукой. – Ну-ну, давай, Чак Норрис! Давай, покажи свой коронный приемчик!
Лукас слегка поклонился; впервые на его лице мелькнула улыбка. Он стоял перед ней собранный, непроницаемый, обладающий неизвестным ей тайным знанием. Это все, что она успела разглядеть. Потому что в следующий миг Лукас с быстротой и изяществом, о которых она даже не подозревала, метнулся к ней. И вот она в его тисках, не имеющих ничего общего с нежными объятиями, зато живо напомнивших ей кое-кого. Блейка, когда она оттаскивала того от сына – после того случая они сбежали.
Слишком. Это уже слишком. Мэг едва слышно вскрикнула и забилась в стальной хватке Лукаса. Она повела свою атаку с помощью ногтей, колен и локтей. Но Лукас ни чуточки не поддался, она лишь ощутила кожу его щеки у себя под ногтями. Глубоко внутри Мэг жило осознание того, что Лукас всего лишь удерживает ее и не собирается бить. Шестым чувством она понимала, что стоит ей только остановиться и попросить его отпустить ее, как хватка ослабнет. Мэг чувствовала, что в ее страхе и ненависти повинен не Лукас, а кое-кто другой. Но то лишь неосознанное ощущение. Не оно заставляло ее бороться и вырываться, энергично двигая руками и ногами.
Она ударила Лукаса и потеряла равновесие. Оба упали на колени, но не прекращали борьбы. И вдруг Мэг заплакала. Она, которая никогда не проронила ни единой слезинки, ни разу не поддалась минутной слабости, ни единым жестом не выдала своей подавленности, она теперь заходилась в рыданиях. Лукас все еще сжимал ее, но не так сильно. Теперь его руки гладили ее по спине, утешая, укрывая.
Мэг хотелось в оправдание сказать, что никогда прежде с ней такого не случалось. Но, посмотрев ему в глаза, поняла, что слова здесь ни к чему. Он знает. Он и так все знает. Лукас, знакомый с ней всего лишь несколько дней, знает о ней больше, чем приемные родители, вырастившие ее, чем мужчина, обещавший любить ее и заботиться о ней, но обманувший.