Текст книги "Простые истины"
Автор книги: Модин Мун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Правда, – подтвердил он. – Вот подожди, скоро увидишься с ней. Вылитая сестра Эдварда.
– Ух ты!
Лукас усмехнулся.
– Именно. Кстати, как насчет пиццы?
– Неужто брокколи на сегодня отменяется?
Лукас улыбнулся. Джейми обожала брокколи. Но что брокколи в сравнении с пиццей!
– Отменяется, – сказал он. – Сегодня я веду свою лучшую девчонку в ресторан.
Повесив трубку, Лукас сунул руки в рукава пиджака. И напоследок окинул взглядом кабинет.
Кабинет его был хорош. Отличное место после всех скитаний. И если лучшей девчонкой он называет Джейми, это тоже его выбор. Сознательный выбор. Здесь, в тиши Авалона, он зажил спокойной жизнью: сам городок врачевал его душу. Но возникла Мэг Карлтон и с ней соблазн, которым она, сама того не ведая, искушает его.
Она не нужна ему, не нужна, снова и снова твердил Лукас. Но сам себе не верил.
Глава третья
Мэг никак не могла устроиться на необъятных размеров кровати. Она уж и подушку взбивала, но все напрасно. Мэг подумала, что исполнилась мечта маленькой девочки – король с королевой пришли к ней и сказали: «Дорогая, ты одна из нас. Мы забираем тебя домой, в замок» – и умчали ее от Джеймса и Одри, от Блейка.
Они умчали ее от тревог. От беспокойства за сына, который может остаться один-одинешенек, беззащитный и нелюбимый, случись что с ней.
Теперь не останется. Эдвард и Дженни будут любить его, Мэг поняла это сразу же. А Лукас защитит его.
Мэг провела рукой по гладкой простыне. Это не лен, – Мэг не сомневалась, – это хлопок, но такого превосходного качества, что один только комплект постельного белья должен стоить столько же, сколько стоила вся обстановка ее спальни в Тулсе, вместе взятая.
Что же тревожит ее, почему сон не приходит к ней? Разве не ждет ее впереди сказочная жизнь? Ведь хрустальный башмачок пришелся впору.
Нет, это из другой сказки.
Маленькой девочкой она мечтала, как король с королевой явятся к ней и увезут с собой. Вечером они с Эдвардом смотрели фотографии и видеозаписи домашних съемок. Мэг рассказывала брату, своему брату, все, что помнила.
Брат. Боже правый, у нее есть брат! Семья. Порядочная семья, – впрочем, Эдвард и Дженни очаровали бы любого. И друзья. Теперь она может завести друзей. Таких, с которыми не придется расставаться, не молвив и словечка, как оно бывало раньше, когда Блейк выслеживал их.
А когда Блейк разыщет их на этот раз, с ней будет Лукас. Он защитит ее от опасности.
Лукас…
Напряженные плечи Мэг расслабились. Она, наконец, почувствовала, как благодатный сон обволакивает ее…
– Эй, ма, ну ты и здорова дрыхнуть!
Ма? Мэг приоткрыла один глаз. Постепенно просыпаясь, она в полудреме узнала Дэнни. Он стоял рядом с кроватью. Откуда у него это «ма»? Она все еще не разлепила сомкнутые веки. И что это за вид у ее сына, точно он живет на свалке?
– Разве я не отправила эту футболку в мусорное ведро?
Дэнни ухмыльнулся.
– Ну да. Только я вот что подумал – а с чего? Родственнички, по всему видать, ждут занюханную деревенщину. Ну так вот им.
Мэг закрыла глаза. Но после слов Дэнни ее сонливость как рукой сняло. Она печально вздохнула.
– Эдвард мой брат, Дэнни. Ты хоть понимаешь, что это значит для меня?
– Ага, – кивнул ее сын. – Это значит, что теперь ты будешь спать на шелковых простынях, а не на той уцененке из магазина дешевых товаров.
– Ты на меня сердишься, Дэнни?
– На тебя? Вот уж нет.
– Ты, наверное, сердишься на Эдварда и на Дженни. Но ведь они ничего не знали про нас. А как только узнали, тут же приехали за нами.
– За тобой. Нет, они прислали за тобой. Прислали копа. А меня прихватили просто так, потому что…
–…потому что я скорее руку себе отрежу, чем расстанусь с тобой?
– Вроде того, – буркнул Дэнни.
– Конечно. И они с самого начала обращались с тобой ужасно, – доверительным тоном продолжала Мэг. – Отправили спать в подвал, на ужин дали жидкую овсянку с водой…
Едва она вспомнила про овсянку, как в животе ее громко заурчало. Дэнни заулыбался. Мэг глянула на столик, туда, где стояли изящные часики.
– Десять?! Я спала до десяти? Ну и дела! А ты наверняка голодный?
– Не-а. Я уж давно поел. Да, чуть не забыл, шериф вернулся. Как думаешь, не вышвырнут они нас?
Мэг покачала головой, спеша успокоить сына.
– Эдвард и Дженни – наша семья.
– Как же! Папа тоже был семьей. И все эти бабушки, дедушки, которых я в глаза не видал.
Теперь уже Мэг виновато уставилась в пол.
– Твоя правда. – Он еще так молод, а сколько в нем уже язвительности. И столько страха, хотя он ни за что этого не признает. – Но только в одном. Шериф приехал, чтобы отвести от нас те неприятности, готовые обрушиться на наши головы, стоит только газетчикам объявиться здесь. – Мэг улыбнулась Дэнни. – Обними свою маму, чтобы у нее хватило сил на сегодняшний день. А потом быстренько отсюда, дай мне одеться.
Мэг застала Лукаса и Эдварда за серьезным разговором в той же маленькой гостиной, в которой они сидели вчера. Она вошла, и Эдвард вздрогнул.
– Мэгги…
– Что случилось?
– Мы с Дженни вылетаем в Швейцарию. Ей нужна операция. Ночью случилось обострение.
Еще вчера Эдвард рассказал ей, что, когда Дженни похитили, ее жизнь висела на волоске. Теперь она видела – с тех пор как Дженни получила серьезные черепные травмы, страх потерять ее никогда не оставлял Эдварда.
– Она боится, очень. Но старательно скрывает от меня свой страх. Я бы ни за что не оставил тебя, но Дженни и впрямь худо.
– Ты тоже едешь? – спросила Мэг Лукаса.
– Только до аэропорта.
– Когда?
– Выезжаем в течение часа.
В течение часа. Так, значит. Она призвала на помощь свой здравый смысл, чтобы справиться с разочарованием.
– Я могу помочь?
Эдвард подошел к ней.
– Просто будь здесь, Мэгги, дождись нас.
В голосе Эдварда Мэг почудились невыносимые страдания, отзвук бесчисленных потерь. Ей непривычны были такие близкие и доверительные отношения, до сих нор она знала лишь холод отчуждения.
Эдвард повернулся к Лукасу.
– Ведь ты присмотришь за Мэгги? Мэгги встретилась взглядом с Лукасом.
– Да, – ответил он. – Да, конечно.
Они не были совсем одни в доме, так, по крайней мере, предполагала Мэг. Но почему-то так казалось. Для такого большого дома Эдвард содержал слишком небольшой штат прислуги. К тому же люди прямо-таки валились с ног от усталости после бессонной ночи, в то время как они с Дэнни спали. Мэг заверила кухарку, что справится сама и взялась хозяйничать на кухне.
Здесь она хоть чувствовала себя как дома.
Кухня была просторной. Если не считать огромных окон, совсем как в ресторане Патрика, да и в любом другом ресторане, где она успела поработать.
Дэнни вбежал на кухню и, запрыгнув на длинный стол из соснового дерева, стоявший посередине, заскользил по нему.
– Ну что я говорил тебе? Хочешь есть, придется готовить самой, – самодовольно изрек он.
Дэнни никогда не дулся подолгу. Может, его раздражительность пройдет сама собой?
– Так и есть, о мой провидец! Угадай, что я приготовлю?
– Как обычно, корн-доги, жареную картошку соломкой и мороженое с двойным шоколадом!
– Ха! – Мэг выхватила из холодильника лук и тарелку с запеченной курицей. – Провидец глядит в треснувший кристалл.
Обедали они с Дэнни бутербродами. Бутерброды были из тонко нарезанных ломтиков курицы, уложенных на превосходный, домашней выпечки, ржаной хлеб. Все это было заправлено нежнейшим майонезом и помидорами, что созрели сами, без принуждения, в далекой южной стране.
– Все мечтаешь о корн-догах? – спросила Мэг сына; он, поджав ногу, сооружал себе уже второй гигантский бутерброд.
– М-м-м…
Мэг поняла это, как «нет» или «попозже, мам». Она улыбнулась. Аппетит у Дэнни все тот же.
– Ну, – спросила она, заранее зная ответ, – ты уже разведал окрестности?
Дэнни кивнул.
– Все такое большое, – поделился он впечатлениями. – Большой дом. Громадный двор. Высоченный забор. – Он положил бутерброд на тарелку и поглядел на маму. – А что, тебя и правда похитили совсем маленькой?
Он, видно, не только облазил все вокруг, но и подслушал, что говорят взрослые.
– Так мне сказали, ответила она ему.
– Ну дела! Вот ты страху-то натерпелась.
Мэг кивнула.
– Наверное.
– Так ты ничегошеньки не помнишь?
Она покачала головой.
– Ничего.
– Может, ты не та, которую ищут?
Дэнни так разволновался, что отчаянно жестикулировал. Мэг поймала его беспокойную руку.
– Отпечатки пальцев сходятся. К тому же… Помнишь забавную родинку, что у меня за левым ухом?
Дэнни кивнул.
– У Мэг Карлтон была такая же. А ты и впрямь вылитый дядя Эдвард.
– Так, значит, здесь наш дом?
Мэгги снова улыбнулась ему.
– Да, Дэнни. У нас появился настоящий дом.
Они спустились вниз, в небольшую гостиную. Мэг захотела показать Дэнни альбомы с фотографиями, что оставил ей Эдвард. Едва они уселись и начали рассматривать их, как вошел Лукас. Дэнни весь сжался, увидев его. Мэг тоже встревожилась: рядом с Лукасом стояла миниатюрная женщина.
– Они уже улетели? – спросила Мэг.
Лукас кивнул.
– Хороша! – воскликнула женщина. Она переступила порог. – Чудо как хороша! Да-да, Мэган, вы поразите всех.
– Простите?
Лукас покачал головой, на губах его мелькнуло подобие улыбки. Улыбка? Да, но она промелькнула так быстро, что Мэг едва заметила ее.
– Я познакомлю вас. Мэг Уилсон, это Марианна Ричардс. Марианна, это Мэг и ее сын Дэнни.
Женщина улыбнулась Дэнни и подошла к Мэг – маленький и изящный фонтанчик искрометных красок и уверенности в себе.
– Ювелирные украшения, – тут же определила она. – Несомненно. А еще эффектность. Что-нибудь для эффектности. Шарфы, шляпки и… шпильки! В два, в три дюйма.
– Что все это значит? – растерялась Мэг.
– О, прошу прощения, – спохватилась Марианна. – Эдвард попросил меня заняться вашим гардеробом.
Гардеробом. Все ее существо запротестовало против такого обращения.
– Гардеробом, – сухо произнесла она. – Не думаю. Если я пришлась не ко двору, так и не надо, я вполне довольна сама собой.
– О, конечно, конечно. Вам и следует быть довольной. Но рано или поздно, а журналистская братия доберется сюда. Они, точно свора маленьких невоспитанных терьеров, проходу вам не дадут. И тогда вы лишь гордо вскинете вашу головку с прекрасным аристократическим носиком – они враз заткнут свои пасти. Я здесь как друг семьи, уверяю вас. Я пришла помочь вам.
И проследить за тем, чтобы я не посрамила род Карлтонов, подумала про себя Мэг.
– А меня? Меня вы тоже переоденете? – воинственно ощетинился Дэнни.
Марианна медленно обернулась и окинула его оценивающим взглядом. С волос, которые мальчику удалось поставить торчком, она перешла к видавшей виды футболке, джинсам и остановилась на кроссовках, выглядевших так, будто он бродил в них по грязной жиже.
– Довольно модно, заметила она. – Сколько тебе лет? Двенадцать? – Она повернулась к Лукасу. – А сколько лет было Джейми, когда она стала рядиться в такое же?
Лукас ответил не сразу. Но улыбнулся.
– Джейми – моя дочь, – объяснил он Дэнни. – Ей четырнадцать, чуть больше, чем тебе. Когда умерла мама, ей пришлось нелегко. Я вот что подумал… Вы могли бы поладить. Она познакомила бы тебя с нашим городком. То есть вместо меня, – добавил он, чувствуя, как Дэнни готов уже отказаться.
Дэнни сник, замолчав, но лицо его сохранило угрюмое выражение. Мэг захотелось обнять его. Но вместо этого она посмотрела на Лукаса – тот, казалось, ждал от нее ответа. Дочь, да? Что ж, вот ответ на вопрос, который она не посмела задать. По крайней мере, одна из причин, по которой ей суждено видеть Лукаса Ламберта-шерифа. Жизнь Лукаса Ламберта-человека достаточно загружена, ведь он в одиночку растит ребенка. Ей ли не знать, как это тяжко.
Мэг улыбнулась, дерзко, как улыбалась посетителям заведения Патрика. Она взглянула на Марианну.
– Так вы говорите «аристократический»? – переспросила она, взирая на Марианну с высоты своего роста.
Марианна кивнула. Она согласилась с той ролью, которую взяла на себя Мэг.
– В таком случае, – решительно заявила Мэг, – за дело!
Позже Лукас вернулся. Вернулся, посчитав, что Марианна должна была уже закончить свою работу. И понадеялся также, что Дэнни отправился на разведку по окрестностям усадьбы.
На самом деле необходимости возвращаться не было. Лукас убеждал себя в этом, пока припарковывал «лендровер» и шел к дому прямо через газон. Он мог позвонить Мэг по телефону или передать через своих помощников. С чего он взял, что она захочет увидеть его еще раз?
Лукас разыскал Мэг в саду. Она сидела на согретой солнцем лужайке у мраморного бассейна с фонтаном.
Она выглядела такой потерянной. Смотрела невидящим взглядом вдаль, дальше Авалона, штата Нью-Мексико, дальше тех перемен, что случились в ее жизни. Может, она скучает по своей тесной квартирке, которую превратила в уютное жилище?
Дунул легкий ветерок, на деревьях затрепетали листья; у Мэг выбился завиток волос и лег на щеку. Она машинально поправила волосы, вздохнула и прикрыла рукой рот. Лукас заметил влажный блеск в ее глазах. А она – Лукаса.
– Нет, не вставай, – поспешно остановил он ее, когда она попыталась вскочить. – Извини, что нарушил твое уединение. – Он подошел к ней и сел рядом, на бортик бассейна. – Извини. Ты выглядела так, будто в своих мыслях унеслась далеко-далеко.
Мэг фыркнула и усмехнулась.
– Какой ты тактичный. На самом деле я просто позволила себе слабость и отдалась чувствам.
– Правда? – удивился он. – Позволила слабость?
– Ну, может быть. – Мэг взглянула на него. – Лукас, твоя жизнь когда-нибудь менялась так круто? Мне казалось, я привыкла к переменам – мы с Дэнни то и дело переезжали с места на место. Но я всегда знала, кто я и кто мой сын. И теперь вот оказалось, что вся моя жизнь была сплошной ложью, такой чудовищной, что даже в голове не укладывается. Я не знаю, кто я. Не знаю, кем могу быть. Представляешь, каково мне?
– Разве так уж важно разобраться во всем немедленно? Не спеши. Твоя жизнь меняется лишь внешне. Сама ты все та же. И Дэнни все тот же славный мальчуган.
Мэг усмехнулась.
– Надеюсь. Я без конца повторяю себе, что скоро он снова станет прежним.
– Я завтра же попрошу Джейми прийти к вам. Она покажет ему город и познакомит со своими друзьями. Новые впечатления помогут ему прийти к согласию с самим собой.
Мэг рассмеялась. На этот раз она все же поднялась со свойственной ей грацией, о которой она, очевидно, и не подозревала.
– Но ведь не это привело тебя сюда. Что же тогда?
Да, у него есть и другие причины находиться здесь.
– Звонили из Бюро.
Мэг едва заметно побледнела. И опустилась на бортик рядом с ним.
– Значит, начинается?
– Скоро начнется. – Из внутреннего кармана пиджака он достал пачку бумаг. – Я надиктовал заявление, использовав твой вчерашний рассказ. Подпиши, и я отошлю бумаги в ФБР. На какое-то время их это займет.
Мэг взяла бумаги и начала читать. Когда же она подняла голову, в глазах ее он увидел облегчение.
– Ты сократил мои признания?
– Этого им пока хватит, а ты тем временем разберешься со своей новой жизнью. И встретишься с юристами Карлтонов.
– Когда?
– Завтра. Личный поверенный Эдварда, Фэллон Тиг, вылетает сегодня вечером. Я задержу твое заявление, насколько смогу. У поверенного будет время подготовить все до того, как допросят Стемплов или Блейка…
– Блейка? Зачем Блейка?
Лукас услышал в ее голосе тревогу.
– Даже если и не допросят, Мэг, он все равно узнает. Слишком заметное событие, чтобы избежать огласки. Пока что все мы решили вести себя тихо и спокойно.
– То есть не объявлять?
Лукас кивнул.
– Я… Хорошо, что я не выложила Патрику все как есть. Спасибо, что позвонил ему вчера. Я и сама вспомнила, но было уже поздно. Патрик настоящий друг. И заслуживает того, чтобы знать гораздо больше.
– Он узнает, Мэг. В самом деле, я не вижу причины, почему бы тебе не рассказать ему… но вот Фэллон может иметь возражения. Так что ты уж, пожалуйста, дождись завтрашнего дня и переговори с Фэллоном. А там звони друзьям.
– Лукас…
Ветерок снова дунул, подхватил непослушный завиток и бросил его на щеку. Лукас, совершенно не задумываясь, поднес руку к ее щеке и убрал завиток. У Мэг вырвался вздох изумления, и тогда только он понял, что произошло. Но было уже поздно. Его рука коснулась щеки Мэг и задержалась. Мэг прикрыла глаза и чуть повернула голову, навстречу его прикосновению.
Не сейчас, одернул он себя. И потянулся за бумагами, которые Мэг сжимала в руке.
– Подпиши бумаги, и я отправлю их по почте, вместо того чтобы отсылать их факсом.
Замешательство. Оно отразилось в ее глазах.
– Разумеется, – ответила она, вставая. – А как насчет завтра? Ведь ты будешь здесь завтра?
Что это, просьба? Лукас не знал, что и думать. У него возникло ощущение, что напрасно эта хрупкая на вид женщина боится, будто недостойна занять подобающее место в империи Карлтонов. Ему нет нужды приезжать. Фэллон не даст ей потонуть в ворохе бумаг и заплутать в дебрях протокольных условностей. Лукас отлично понимал это. Как, впрочем, и то, что лишь чрезвычайные обстоятельства могут помешать ему быть рядом с ней во время ее первой встречи с юристами.
– Да, – ответил он. – Буду.
Глава четвертая
Мэг удовлетворенно вздохнула – мягкий шерстяной креп скользнул по телу, облегая. Да, к такому можно и привыкнуть. Она пригладила руками ниспадающую юбку и глянула в зеркало.
Мэг была благодарна Марианне Ричарде за свой новый облик. Теперь она выглядит как раз для той роли, которую ей придется сыграть через пару минут.
Мэг осторожно поправила волосы, опасаясь испортить прическу. Волосы стали короче. Но с новой прической казались длиннее и пышнее. Уложенные, они подчеркивали ее скулы и глаза.
В дверь тихонько постучали. Мэг скользнула в туфли на высоких каблуках; на них настояла Марианна. Теперь в ней все шесть футов. Ей очень хотелось сбросить туфли и опустить плечи, чтобы скрыть высокий рост. Но она, напротив, выпрямилась и гордо вскинула голову.
Экономка Эдварда терпеливо дожидалась в холле. Женщиной она была неплохой, но держалась несколько отстраненно. Дженни любовно звала ее Томми. Но Мэг пока еще не придумала, как ей пробиться к этой женщине сквозь броню профессиональной выучки.
– Ну, миссис Томпкинс, – произнесла Мэг. – Ведите меня к «волкам» на растерзание.
«Волки» ожидали в кабинете Эдварда. Кабинет был сплошь из кожи и из темного полированного ореха. Там сидели трое – Фэллон Тиг и двое помощников, сопровождавших его. Мэг увидела всех троих еще в открытую дверь.
Глазами она поискала Лукаса и… нашла. Лукас стоял в глубине кабинета, у одной из книжных полок высотой от пола и до потолка. Сердце ее забилось чаще, совсем как в тот раз, когда он коснулся рукой ее щеки. Ожидающие в кабинете юристы вдруг перестали страшить Мэг, и ее робость в одно мгновение исчезла. Она все смотрела на Лукаса. Внезапно Лукас повернулся и заметил ее. Глаза их встретились. Едва заметная улыбка – одобрения? – озарила его хмурое лицо.
Мэг шагнула через порог и оказалась в комнате. Фэллон и двое его подручных подняли головы. Они сидели в креслах, составленных перед огромным столом Эдварда.
Мужчины изучающе смотрели на нее, Мэг – на них.
Первым поднялся Фэллон. За ним – помощники. Все хранили молчание, будто в ожидании чего-то… Чего?
Наконец тень улыбки, показавшаяся на лице поверенного, вознаградила ее терпение.
– Мисс Карлтон, – торжественно объявил Фэллон, – добро пожаловать домой.
Когда мужчины покинули кабинет, Мэг опустилась в глубокое кожаное кресло, стоявшее рядом с камином. Для первой встречи недурно. Фэллон мягко, но настойчиво допытывался о событиях двадцатипятилетней давности, от которых у Мэг остались лишь отрывочные воспоминания, полузабытые за столько лет. В определенный момент Лукас положил конец расспросам.
Но это далеко не конец. Завтра и послезавтра… по мере того, как Мэг будет входить в жизнь, о которой даже и не мечтала. По мере того, как она, последовав их совету, будет делать все для того, чтобы обезопасить Дэнни от возможных посягательств отца и деда с бабкой. В свое время они отвернулись от Дэнни, но могут проявить интерес к нему и богатству Карлтонов, случись что с ней самой.
Но об этом завтра.
Взгляд ее остановился на камине. А не зажечь ли его?
Почему нет? Интересно, если бы ее воспитали, как Мэган Карлтон, стала бы она разжигать камин сама? Или позвала бы прислугу? Неважно. Она же Мэг Карлтон. О, господи, Мэган Карлтон тоже ведь она!
Мэг качнула головой, избавляясь от внезапного страха, бросившего ее в холод. И выбралась из глубокого кресла. Чиркнула спичкой, сунула ее в кучку щепы и завороженно глядела, как языки пламени лижут поленья, поднимаясь вверх. Наконец, деревяшки занялись.
А если бы она была воспитана, как Мэг Карлтон, встретила бы она Лукаса Ламберта? Разве стоял бы он в глубине комнаты, в то время как она беседовала со светилами юриспруденции?
– Ты, я вижу, совсем освоилась.
Вернулся. Мэг почувствовала, как лицо ее глупо расплывается в улыбке.
– Разве? Просто задумалась.
Лукас прислонился к двери и какое-то время молча разглядывал Мэг. Вдруг с суровым видом кивнул, точно пришел к какому-то решению.
– Тебе не мешало бы проветриться. Дэнни с Джейми отправились на прогулку. Так что ты свободна. Пойдем, познакомлю тебя с окрестностями.
Лукас Ламберт переехал в Авалон семь лет назад. При первом же знакомстве и городок, и его обитатели показались ему ограниченными снобами. Они произвели на него впечатление безнадежной отсталости, но Лукас посчитал, что остаться в этом городишке будет его искуплением; Алисия в то время мучилась от непрекращавшихся адских болей. Первое время единственным его утешением была Джейми, нежданно-негаданно обретенная дочь.
Он рассматривал назначение на должность шерифа, как пощечину своей гордости. Но согласился. Лукас решил встряхнуть городишко. И кроме того, имея такую должность и полномочия, он сможет помочь многим и многим. Хотя временами он все еще сталкивался с самодовольством и чопорностью жителей Авалона. Но мало-помалу городок чудесным образом успокоил его изрядно потрепанные нервы.
Как потом излечил Дженни и Эдварда.
И Мэг излечит тоже.
Лукас с тихой радостью наблюдал, как открыто восторгается Мэг всему, что встречалось им на пути, пока они шли по городку, точной копии типичного английского поселения. Городок зародился в лесистых горах Нью-Мексико в девятнадцатом веке; постепенно разрастаясь, он сохранился до наших дней.
– Какая красота, – заключила Мэг, когда они вернулись к воротам усадьбы. – Но как же все-таки…
Это же самое заинтересовало в свое время и Лукаса. Каждого новичка занимало одно и то же.
– Поселение основали британские лорды, – с воодушевлением начал Лукас. – Во второй половине девятнадцатого века они пустились в далекое плавание и прибыли сюда. То были младшие сыновья благородных семейств, вторые, а то и третьи отпрыски. Думаю, родители, не сумев привить им серьезное отношение к жизни, предприняли последнюю отчаянную попытку. Раз те не могли жить по законам цивилизованного общества, родители вынуждены были отослать их с глаз долой. Многие молодые люди все же вернулись домой. Но кое-кто разглядел на новом месте такие возможности, какие никогда бы не представились на родине в Англии. Видно, они все же чему-то научились в своих престижных колледжах на родине, иначе у них едва ли что вышло бы. Да и в отношении их жизненных принципов родители несколько погорячились. Потому что поселенцы завели на новом месте такие же порядки, что и дома.
Мэг усмехнулась.
– Должно быть, первое время этим парням пришлось несладко.
В свое время он тоже вначале подумал именно об этом. Лукас вдруг понял, что смеется вместе с ней. И это оказалось так легко. Слишком легко.
– А твои предки? Они тоже из горстки этих знаменитых первопроходцев?
– Нет. Кое-кто из моих родичей к тому времени уже был согнан с этих земель, еще до британцев. Остальные двинулись дальше Восточного Берега и осели в глубине страны.
– Интересно, – произнесла она. – Ну а как же ты разыскал это чудное местечко?
Вот этого-то вопроса он и боялся.
– Ты не проголодалась? – сменил он тему разговора. – Похоже, время обеда уже прошло.
Мэг усмехнулась.
– И правда. Но я не сильна в тамошнем протоколе. Что делать, если мы пропустили обед? Придется ли мне готовить самой, или все, что я должна сделать, это щелкнуть пальцами и сказать: «Слуги, еду госпоже!»
– Ни то, ни другое, – улыбнулся Лукас. – Я дам знать прислуге, где нас искать в случае чего, а уж потом лишь щелкни пальцами и произнеси: «Лукас, еду госпоже!»
В глазах Мэг заплясали искорки смеха и удовольствия. Лукас дотронулся до ее руки и слегка сжал. Они идеально подходили по росту. Ему стоило сделать всего один шаг, и он привлек бы ее к себе. Шагнув всего раз, он обхватил бы ее стан. Склонился бы к ее губам и смахнул поцелуем этот вопросительный изгиб. Один лишь шаг…
– Итак… – Он выпустил ее руку и сделал этот шаг… Назад. – Известим прислугу?
Она судорожно перевела дыхание.
– Конечно, будь так любезен.
Лукас повез ее в «Охотничий домик», типичное заведение в английском стиле на окраине Авалона. Они приехали туда далеко за полдень; обеденные часы давно уже закончились. Но владелец заведения, Норрис Хакстабл, встретил их радушно. Он провел своих гостей в импровизированный клуб английских джентльменов и усадил в роскошные кресла, стоявшие вокруг столов. Рядом находился огромный камин, выложенный камнем. Мэг устроилась в удобном кожаном кресле с подлокотниками и принялась разглядывать залу. Лукас ушел позвонить по телефону. Мэг сидела одна, окруженная со всех сторон предметами роскоши, свидетельствовавшими о достатке.
Она все еще не могла отделаться от ощущения, будто маленькой девочкой играет в переодевание с одеждой и с украшениями, до которых ей запретили дотрагиваться. Она будто знала, что будет поймана с поличным и отослана в свою комнату без ужина, но в то же время не могла противиться соблазну. Но она не маленькая девочка. И это ее мир. Если она постоянно будет напоминать себе, если Лукас то и дело будет говорить ей об этом, однажды она, возможно, поверит.
Мэг подумала, что готова поверить всему, что скажет Лукас.
И это беспокоило ее почти так же, как и ее новое положение.
Как только дошло до этого? С самого начала Лукас не выходил за рамки служебных отношений. Сам он и шагу не сделал к их сближению, да и не видно было, чтобы ожидал инициативы с ее стороны. Ни шагу, если не считать то легкое прикосновение, когда они шли по дороге. Ни шагу, за исключением вчерашнего случая, когда он коснулся ее щеки, убирая выбившуюся прядь. Ни шагу, если забыть, как он помог ей выйти из машины в первый день.
Мэг помнила каждое мгновение до мельчайших подробностей.
Она вздохнула и закрыла глаза. Ее обделили, как же ее обделили! А она и не подозревала, чего была лишена – нет, не денег, не материальных благ. Семьи. Семьи, которая бы приняла ее. Семьи, где бы се любили. Семьи, где не отвергли бы ее любовь. Где на долю Дэнни не выпало бы столько разочарований и страданий…
Лукас вернулся мрачный. Таким она его впервые увидела в кабинете дознания ФБР в Тулсе. Но все же улыбнулся. Подойдя к камину, он принялся ворошить угасающие головешки тяжелым чугунным прутом.
Мэг не выносила неопределенности.
– Что случилось?
– Я надеялся, у нас будет больше времени – ты бы попривыкла к произошедшим переменам. Но кому-то трудно было удержать язык за зубами. Похоже, ты станешь главным событием в вечерних новостях. Самые крупные телекомпании уже осаждают мой участок в надежде разузнать о вас с Эдвардом.
– Блейк!
– Он не узнает. Не сейчас. Пока ФБР не задало еще своих вопросов, все сведения о тебе – кто ты, что, откуда и чем занималась – держатся в тайне. Но это лишь вопрос времени. Он обязательно узнает, Мэг. Он и другие, кто знал тебя раньше.
Она язвительно заметила:
– Спорим, в самое ближайшее время меня окружат такой семейной любовью, какой я не видывала за всю жизнь?
– Я не позволю им приблизиться к тебе.
Глаза Мэг заблестели – она не могла бороться со слезами; может, потому, что чувствовала – нет нужды притворяться перед ним.
– Ах, Лукас! Они не могут причинить мне большей боли, чем уже причинили. Но Дэнни нужен отец. И еще он не понимает, почему бабушка с дедушкой не желают видеть его. Он беззащитный, такой…
– Ну-ну. Дэнни уже не маленький и способен отличить пустые слова, за которыми ничего не стоит.
– Но он же…
– Фэллон подготовит бумаги об опекунстве, которые будут подписаны, прежде чем эта шайка из Калифорнии разыщет тебя.
Мэг хихикнула.
– Шайка из Калифорнии?
– Эдварду хорошо известно, что может сделать страсть наживы с неокрепшей детской душой. Он позаботится о том, чтобы с Дэнни такого не произошло, даже если этой компашке и случится проскользнуть мимо нас с тобой. Теперь у Дэнни есть семья, Мэг, и его будут любить без всяких условий. К тому же его любишь ты!
Да. Да, она любит своего сына. Мэг заморгала часто-часто, гоня обратно предательскую сырость, грозившую вот-вот пролиться слезами и подмочить великолепный макияж, которому ее научила Марианна. Мэг дотронулась до щеки Лукаса.
Тот опешил. Он посмотрел на ее руку, заглянул в блестящие глаза.
– Все будет хорошо, Мэг. Обещаю.
– Я знаю, – откликнулась Мэг; она верила ему. Невозможно было усомниться в несокрушимой силе, что чувствовалась в нем. – Я знаю.
За дверью послышались шаги. Лукас обернулся. И встал; он будто бы обрадовался внезапному вторжению. Хозяин вкатил столик на колесиках, покрытый льняной скатертью. На столике был их обед.
Уже вечерело, когда они вернулись в усадьбу. Время бежало неумолимо, тени начали удлиняться, и наступил момент, когда Лукас обернулся к Мэг с немым вопросом во взгляде. Молодая женщина поборола желание вцепиться в его руку и не отпускать. Вместо этого она вздохнула и покорно кивнула.
Миссис Томпкинс сообщила им, что дети внизу, в игровой, и Джейми дожидается, когда отец заедет за ней. Там они их и нашли. Дэнни и Джейми растянулись перед мягким диваном; они с головой ушли в компьютерную игру. Заслышав взрослых, оба подняли головы. Джейми тут же вскочила, ей словно передалось напряжение, не отпускавшее Мэг.
– Ты ведь еще не знакома с моей дочерью? – спросил Лукас.
Мэг покачала головой. Нет, не знакома. Но сомнений быть не могло – перед ней стояла дочь Лукаса, такая же смуглая и высокая. Ее сложение еще принесет ей гонорары на подиуме, подумала Мэг, если у нее окажется подходящий для такой профессии характер и возникнет желание.
– Нет, – ответила Мэг. – Рада познакомиться с тобой, Джейми.
– А я – с вами. – Девочка шагнула навстречу Мэг. Она улыбалась открыто, уверенная в том, что ей действительно рады, уверенная в себе. Мэг почувствовала, как улыбка слетает с ее лица, но приложила все усилия к тому, чтобы удержать ее. Когда ей было столько же, сколько Джейми сейчас, она была такой же худющей и высоченной, но и только. В остальном они ничуть не походили друг на друга. Она увидела, как Лукас обнял дочь. Мэг попыталась припомнить, обнимал ли ее кто-нибудь, кроме Дэнни, радовался ли ей.